EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1233

Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 1233/2014 af 18. november 2014 om ændring af forordning (EF) nr. 2597/2001 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse vine med oprindelse i Republikken Kroatien og i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

EUT L 332 af 19.11.2014, p. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; ophævet ved 32020R1987 se art 4

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/1233/oj

19.11.2014   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 332/11


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1233/2014

af 18. november 2014

om ændring af forordning (EF) nr. 2597/2001 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse vine med oprindelse i Republikken Kroatien og i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 184 og 187,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 153/2002 af 21. januar 2002 om visse procedurer for anvendelsen af stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side og for anvendelse af interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (2), særlig artikel 7, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side (herefter »SAA«) blev undertegnet i Luxembourg den 9. april 2001 og trådte i kraft den 1. april 2004.

(2)

Protokollen til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union (3) (herefter »protokollen«) blev undertegnet den 18. juli 2014. Undertegnelsen på Den Europæiske Unions og dens medlemsstaters vegne blev godkendt ved Rådets afgørelse 2014/665/EU (4). I afventning af at procedurerne for Rådets godkendelse af protokollen afsluttes på Det Europæiske Atomenergifællesskabs vegne, finder den foreløbig anvendelse med virkning fra den 1. juli 2013.

(3)

Protokollens artikel 5 og bilag VII hertil fastsætter ændringer af det eksisterende toldkontingent for vine i beholdere med indhold over 2 liter med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien med virkning fra den 1. juli 2013.

(4)

I henhold til artikel 10 i protokollen beregnes for 2013 størrelsen af de nye toldkontingenter og forhøjelserne af de bestående toldkontingenter forholdsvis i forhold til de årlige basismængder, som er anført i protokollen og under hensyntagen til den del af perioden, der er forløbet inden den 1. juli 2013.

(5)

Fordelingen af forhøjelsen af toldkontingentmængden med 40 500 hl med virkning fra den 1. juli 2013 for vine i beholdere med indhold af mere end 2 liter bør ske ved at sikre ligebehandling af de erhvervsdrivende, der har indført vin med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien under de relevante toldpositioner i 2013.

(6)

For at gennemføre toldkontingenterne for de vine, der er omhandlet i protokollen, er det nødvendigt at tilpasse Kommissionens forordning (EF) nr. 2597/2001 (5).

(7)

Efter Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union bør henvisningerne til toldkontingenterne for vine med oprindelse i denne medlemsstat som omhandlet i forordning (EF) nr. 2597/2001 udgå.

(8)

Forordning (EF) nr. 2597/2001 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(9)

Eftersom protokollen anvendes fra den 1. juli 2013, bør denne forordning anvendes fra samme dato og træde i kraft samme dato, som den offentliggøres.

(10)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for den Fælles Markedsordning for Landbrugsprodukter —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 2597/2001 foretages følgende ændringer:

1)

Titlen affattes således:

»Kommissionens forordning (EF) nr. 2597/2001 af 28. december 2001 om åbning og forvaltning af EU-toldkontingenter for visse vine med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien«

.

2)

Artikel 1 affattes således:

»Artikel 1

1.   Når vine med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, der er anført i bilaget, bringes i fri omsætning i Unionen, fritages de for told inden for rammerne af de årlige EU-toldkontingenter, der er angivet i dette bilag, og i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.

2.   Hvis Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien betaler eksportstøtte til de pågældende varer, bør toldfritagelsen inden for de toldkontingenter, der er fastsat i tillægsprotokollerne indgået ved afgørelse 2001/916/EF (herefter »tillægsprotokoller om vin«), suspenderes.«

3)

Artikel 3 affattes således:

»Artikel 3

Uanset betingelserne i punkt 5, litra a), i bilag I til tillægsprotokollen om vin er indførsel af vin inden for de i artikel 1, stk. 1, nævnte EU-toldkontingenter omfattet af bestemmelserne i den gældende protokol om definitionen af begrebet »varer med oprindelsesstatus« og metoder for administrativt samarbejde til stabiliserings- og associeringsaftalen De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side.«

4)

Artikel 5 udgår.

5)

Bilaget erstattes af teksten i bilaget til denne forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Den anvendes fra den 1. juli 2013.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 18. november 2014.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EFT L 25 af 29.1.2002, s. 16.

(3)  EUT L 276 af 18.9.2014, s. 3.

(4)  Rådets afgørelse 2014/665/EU af 18. februar 2014 om undertegnelse på vegne af Den Europæiske Union og dens medlemsstater og midlertidig anvendelse af protokollen til stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side for at tage hensyn til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union (EUT L 276 af 18.9.2014, s. 1).

(5)  Kommissionens forordning (EF) nr. 2597/2001 af 28. december 2001 om åbning og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for visse vine med oprindelse i Republikken Kroatien og i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (EUT L 345 af 29.12.2001, s. 35).


BILAG

»BILAG

Toldkontingenter for vin med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, som indføres i Den Europæiske Union

Løbenummer

KN-kode (1)

Taric-underopdeling

Varebeskrivelse

Kontingentmængde for 2013 (hl)

Kontingentmængde for 2014 og følgende år (hl) (3)

Toldsats

09.1558

2204 10 93

 

Mousserende kvalitetsvin, undtagen champagne og Asti spumante Anden vin af friske druer i beholdere med indhold på 2 liter eller derunder

85 000

91 000  (4)

Fritagelse

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93

19, 29, 31, 41 og 51

ex 2204 21 94

19, 29, 31, 41 og 51

2204 21 95

 

ex 2204 21 96

11, 21, 31, 41 og 51

2204 21 97

 

ex 2204 21 98

11, 21, 31, 41 og 51

09.1559

2204 29 10

 

Anden vin af friske druer, i beholdere med over 2 liter

354 500  (2)

389 000  (5)

Fritagelse

2204 29 93

 

ex 2204 29 94

11, 21, 31, 41 og 51

2204 29 95

 

ex 2204 29 96

11, 21, 31, 41 og 51

2204 29 97

 

ex 2204 29 98

11, 21, 31, 41 og 51


(1)  Uanset reglerne for fortolkning af den kombinerede nomenklatur skal varebeskrivelserne kun betragtes som vejledende, idet præferenceordningen i forbindelse med dette bilag bestemmes af KN-koderne. Hvor der er angivet ex KN-koder, fastlægges præferenceordningen ved anvendelsen af KN-koden sammenholdt med den tilsvarende varebeskrivelse.

(2)  For 2013 skal en forhøjelse af toldkontingentmængden med 40 500 hl fra den 1. juli 2013 fordeles proportionelt i forhold til basismængden, idet der skal tages hensyn til den del af perioden, som er forløbet før den 1. juli 2013, efter »først til mølle«-princippet og efter ansøgning, mellem de erhvervsdrivende, der har indført vine med oprindelse i Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien under disse toldpositioner i 2013.

(3)  På anmodning af en af de kontraherende parter kan der afholdes konsultationer med henblik på tilpasning af kontingenterne ved overførsel af mængder ud over 6 000 hl fra kontingentet for pos. ex 2204 29 (løbenummer 09.1559) til kontingentet for pos. ex 2204 10 og ex 2204 21 (løbenummer 09.1558).

(4)  Fra 1. januar 2015 hæves denne kontingentmængde med 6 000 hl om året.

(5)  Fra 1. januar 2015 reduceres denne kontingentmængde med 6 000 hl om året.«


Top