Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0515

    Rådets afgørelse 2012/515/FUSP af 24. september 2012 om ændring og forlængelse af afgørelse 2010/565/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske RepublikCongo (EUSEC RD Congo)

    EUT L 257 af 25.9.2012, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/515/oj

    25.9.2012   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 257/18


    RÅDETS AFGØRELSE 2012/515/FUSP

    af 24. september 2012

    om ændring og forlængelse af afgørelse 2010/565/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske RepublikCongo (EUSEC RD Congo)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 28, artikel 42, stk. 4, og artikel 43, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Unionens højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Den 21. september 2010 vedtog Rådet afgørelse 2010/565/FUSP om Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo (EUSEC RD Congo) (1), senest ændret ved afgørelse 2011/538/FUSP (2). EUSEC RD Congo udløber den 30. september 2012.

    (2)

    Den 13. juli 2012 godkendte Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité anbefalingen om, at EUSEC RD Congo bør forlænges med et år efterfulgt af en afsluttende overgangsfase på 12 måneder med henblik på overdragelse af missionens opgaver.

    (3)

    EUSEC RD Congo bør derfor forlænges indtil den 30. september 2013.

    (4)

    Det er nødvendigt at fastsætte det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med EUSEC RD Congo for perioden fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013.

    (5)

    Det er endvidere nødvendigt at tilpasse visse bestemmelser om EU's klassificerede informationer.

    (6)

    EUSEC RD Congo vil blive gennemført under forhold, som muligvis vil blive forværret og vil kunne hindre opnåelsen af målene for Unionens optræden udadtil, jf. traktatens artikel 21 —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Afgørelse 2010/565/FUSP ændres således:

    1)

    I artikel 9, stk. 1, tilføjes følgende afsnit:

    "Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen udgør 11 000 000 EUR for perioden fra den 1. oktober 2012 til den 30. september 2013."

    2)

    Artikel 13 affattes således:

    "Artikel 13

    Videregivelse af klassificerede informationer

    1.   HR har om nødvendigt og i overensstemmelse med missionens behov bemyndigelse til i overensstemmelse med Rådets afgørelse 2011/292/EU af 31. marts 2011 om reglerne for sikkerhedsbeskyttelse af EU's klassificerede informationer (3) at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL", som er udarbejdet med henblik på missionen, til tredjestater, der er tilknyttet nærværende afgørelse.

    2.   HR har også bemyndigelse til i overensstemmelse med missionens operative behov og i overensstemmelse med afgørelse 2011/292/EU at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden "RESTREINT UE/EU RESTRICTED", som er udarbejdet med henblik på missionen, til FN. Med henblik herpå etableres der ordninger mellem HR og FN's kompetente myndigheder.

    3.   HR har, hvis der er et specifikt og umiddelbart operativt behov derfor, bemyndigelse til i overensstemmelse med afgørelse 2011/292/EU at videregive EU's klassificerede informationer og dokumenter til og med klassifikationsgraden "RESTREINT UE/EU RESTRICTED", som er udarbejdet med henblik på missionen, til værtsstaten. Med henblik herpå etableres der ordninger mellem HR og de kompetente myndigheder i værtsstaten.

    4.   HR har bemyndigelse til at videregive EU's ikkeklassificerede dokumenter, der vedrører Rådets forhandlinger om missionen, og som er omfattet af tavshedspligt i henhold til artikel 6, stk. 1, i Rådets forretningsorden (4), til tredjelande, der er tilknyttet nærværende afgørelse.

    5.   HR kan uddelegere de i stk. 1-4 omhandlede beføjelser samt muligheden for at indgå de i stk. 2 og 3 nævnte ordninger til personer under HR's myndighed, til den øverstbefalende for den civile operation og/eller til missionschefen.

    3)

    Artikel 15, stk. 3, affattes således:

    "3.   Missionschefen bistås af missionens sikkerhedsofficer (MSO), der refererer til missionschefen, og som også har et praktisk samarbejde med Tjenesten for EU's Optræden Udadtil (EU-Udenrigstjenesten)."

    4)

    Artikel 17, stk. 2, affattes således:

    "Den anvendes indtil den 30. september 2013.".

    Artikel 2

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 2012.

    På Rådets vegne

    A. D. MAVROYIANNIS

    Formand


    (1)  EUT L 248 af 22.9.2010, s. 59.

    (2)  EUT L 236 af 13.9.2011, s. 10.

    (3)  EUT L 141 af 27.5.2011, s. 17.

    (4)  Rådets afgørelse 2009/937/EU af 1. december 2009 om vedtagelse af Rådets forretningsorden (EUT L 325 af 11.12.2009, s. 35)."


    Top