EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0308
2010/308/: Council Decision of 11 March 2010 concerning the position of the European Union regarding draft Decision 1/2003 and draft Recommendation 1/2003 of the Joint Committee set up under the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Text with EEA relevance)
2010/308/: Rådets afgørelse af 11. marts 2010 om Den Europæiske Unions holdning til udkastet til afgørelse 1/2003 og til udkastet til henstilling 1/2003 fra det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (EØS-relevant tekst)
2010/308/: Rådets afgørelse af 11. marts 2010 om Den Europæiske Unions holdning til udkastet til afgørelse 1/2003 og til udkastet til henstilling 1/2003 fra det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (EØS-relevant tekst)
EUT L 138 af 4.6.2010, p. 11–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
4.6.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 138/11 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 11. marts 2010
om Den Europæiske Unions holdning til udkastet til afgørelse 1/2003 og til udkastet til henstilling 1/2003 fra det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus
(EØS-relevant tekst)
(2010/308/EU)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets afgørelse 2002/917/EF af 3. oktober 2002 om indgåelse af Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (1), særlig artikel 3, stk. 2,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (i det følgende benævnt »aftalen«) trådte i kraft den 1. januar 2003. |
(2) |
Ved aftalens artikel 23 nedsættes et fælles udvalg, der har til opgave at administrere aftalen. |
(3) |
I henhold til aftalens artikel 23, stk. 3, fastsætter det fælles udvalg sin egen forretningsorden. |
(4) |
I medfør af aftalens artikel 24, stk. 2, litra c), har det fælles udvalg ansvar for at tilpasse aftalens bilag 1 om de betingelser, der gælder for transportvirksomheder, som udfører personbefordring ad vej, og aftalens bilag 2 om tekniske normer for busser. Endvidere har det fælles udvalg i medfør af aftalens artikel 24, stk. 2, litra e), ansvar for at tilpasse kravene i aftalens artikel 8 om bestemmelserne på det sociale område med henblik på at indføje nye foranstaltninger, som vedtages i Unionen. |
(5) |
I medfør af aftalens artikel 24, stk. 1 skal udvalget sikre, at aftalen gennemføres korrekt. Med henblik herpå bør fremsættes en henstilling om, at der anvendes en teknisk rapport for busser for at lette kontrollen med anvendelsen af bestemmelserne i artikel 1 og 2 i bilag 2 til aftalen. |
(6) |
Unionen skal vedtage en holdning vedrørende udkastet til afgørelse og udkastet til henstilling fra det fælles udvalg — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Eneste artikel
Unionens holdning i det fælles udvalg, der er nedsat ved artikel 23 i Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus, baseres på vedlagte udkast til afgørelse og udkast til henstilling.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. marts 2010.
På Rådets vegne
J. BLANCO
Formand
(1) EFT L 321 af 26.11.2002, s. 11.
Udkast til afgørelse 1/2003 truffet af det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus,
af …
om fastsættelse af udvalgets forretningsorden og om tilpasning af aftalens bilag 1 om de betingelser, der gælder for transportvirksomheder, som udfører personbefordring ad vej og af aftalens bilag 2 om tekniske normer for busser samt af kravene i aftalens artikel 8 om bestemmelserne på det sociale område
DET FÆLLES UDVALG,
som henviser til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (1), særlig artikel 23 og 24, og
som tager følgende i betragtning:
(1) |
I henhold til artikel 23, stk. 3, i Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (i det følgende benævnt »aftalen«) fastsætter det fælles udvalg sin egen forretningsorden. |
(2) |
I henhold til aftalens artikel 24, stk. 2, litra c), har det fælles udvalg ansvar for at tilpasse aftalens bilag 1 om de betingelser, der gælder for transportvirksomheder, som udfører personbefordring ad vej og aftalens bilag 2 om tekniske normer for busser. Endvidere har det fælles udvalg i medfør af aftalens artikel 24, stk. 2, litra e), ansvar for at tilpasse kravene i aftalens artikel 8 om bestemmelserne på det sociale område med henblik på at indføje nye foranstaltninger, som vedtages i Unionen, |
HAR TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Det fælles udvalgs forretningsorden, som opført i bilaget til denne afgørelse, vedtages.
Artikel 2
Aftalens bilag 1 om de betingelser, der gælder for transportvirksomheder, som udfører personbefordring ad vej, aftalens bilag 2 om tekniske normer for busser samt kravene i aftalens artikel 8 om bestemmelserne på det sociale område tilpasses som angivet i bilag II til denne afgørelse.
Udfærdiget i Bruxelles, den …
Formand
Sekretær
(1) EFT L 321 af 26.11.2002, s. 13.
BILAG I
Forretningsorden for det fælles udvalg, der er nedsat i medfør af Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus
Artikel 1
Benævnelse for det fælles udvalg
Det fælles udvalg, der er nedsat i medfør af artikel 23 i Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus, benævnes i det følgende »udvalget«.
Artikel 2
Formandskab
1. Formandskabet for udvalget udøves af en repræsentant for Europa-Kommissionen (i det følgende benævnt »Kommissionen«) på vegne af Den Europæiske Union.
2. Lederen af Unionens delegation, eller i givet fald dennes stedfortræder, udøver hvervet som formand for udvalget.
3. Formanden leder udvalgets arbejde.
Artikel 3
Delegationer
1. De aftaleparter, for hvilke aftalen er trådt i kraft (i det følgende benævnt »parterne«), udpeger deres repræsentanter til udvalget. Unionens delegation består af repræsentanter for Kommissionen bistået af repræsentanter for medlemsstaterne.
2. Hver part udpeger en leder for sin delegation og, hvis det er nødvendigt, en stedfortræder for denne.
3. Hver part kan udpege nye repræsentanter til udvalget. Udvalgets sekretær underrettes øjeblikkelig skriftligt om sådanne ændringer.
4. Repræsentanter for Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union kan deltage i udvalgets møder med observatørstatus. Efter aftale med de andre delegationsledere kan formanden indbyde personer, der ikke er medlemmer af delegationerne, til at deltage i et udvalgsmøde for at bidrage med oplysninger om specifikke emner.
5. Senest en uge før hvert møde underretter parterne udvalgets sekretær om deres delegationers sammensætning.
Artikel 4
Sekretariat
1. En repræsentant for Kommissionen forestår udvalgets sekretariatsopgaver. Sekretæren udpeges af formanden for udvalget og varetager sine opgaver, indtil der udpeges en ny sekretær. Formanden meddeler de øvrige parter sekretærens navn og andre relevante oplysninger om vedkommende.
2. Sekretæren har ansvaret for kommunikationen mellem delegationerne, herunder fremsendelsen af dokumenter, og fører tilsyn med sekretariatsopgaverne.
Artikel 5
Udvalgets møder
1. Udvalget mødes på anmodning af mindst én part. Det indkaldes af formanden.
2. Senest 15 arbejdsdage inden mødet sender formanden indkaldelsen, den foreløbige dagsorden og mødedokumenterne til lederne af de øvrige delegationer.
3. Når en nærmere bestemt sag er særlig hastende, kan en part anmode formanden om at afkorte indkaldelsesfristen i stk. 2.
4. Medmindre delegationslederne beslutter andet, er udvalgets møder ikke offentlige.
5. Udvalgets møder afholdes i Bruxelles, medmindre parterne aftaler et andet mødested.
Artikel 6
Dagsorden
1. Formanden opstiller med bistand fra sekretæren en foreløbig dagsorden for hvert møde og fastsætter mødedato og -sted efter samråd med lederne af de øvrige delegationer. Formanden sender den foreløbige dagsorden til delegationslederne senest 15 arbejdsdage inden mødet. Alle nødvendige arbejdsdokumenter udsendes sammen med dagsordenen.
2. Den i stk. 1 fastsatte indkaldelsesfrist gælder ikke for de hastemøder, som der indkaldes til i medfør af artikel 5, stk. 3.
3. Senest 24 timer inden mødet kan hver part foreslå et eller flere yderligere punkter optaget på den foreløbige dagsorden. Anmodninger om optagelse af yderligere punkter på dagsordenen begrundes og sendes skriftligt til formanden.
4. Udvalget godkender dagsordenen ved mødets begyndelse. Udvalget kan beslutte at optage et punkt på dagsordenen, som ikke er anført i den foreløbige dagsorden.
Artikel 7
Vedtagelse af akter
1. Udvalgets afgørelser træffes med enstemmighed af de repræsenterede parter i overensstemmelse med aftalens artikel 23, stk. 5 og 6. Henstillinger, bl.a. dem, der er omhandlet i aftalens artikel 24, stk. 2, litra g), vedtages ved konsensus mellem de repræsenterede parters delegationer. Afgørelser og henstillinger benævnes »afgørelse« eller »henstilling« efterfulgt af et løbenummer, datoen for deres vedtagelse og en angivelse af emnet.
2. Udvalgets afgørelser og henstillinger forsynes med formandens og sekretærens underskrift. Sekretæren sender dem til lederne af de øvrige delegationer.
3. Hver part kan vedtage at offentliggøre enhver af udvalgets akter.
4. Udvalgets akter kan vedtages ved skriftlig procedure, når delegationslederne er enige om det. Formanden sender udkastet til en akt til de øvrige delegationsledere, der afgiver svar med angivelse af, om de accepterer eller ikke accepterer udkastet, om de foreslår ændringer til udkastet, eller om de udbeder sig yderligere betænkningstid. Hvis udkastet vedtages, færdigbehandler formanden afgørelsen eller henstillingen i overensstemmelse med stk. 1 og 2.
5. Henstillinger og afgørelser affattes på engelsk, fransk og tysk, der alle har samme gyldighed. Hver part sikrer en korrekt oversættelse af henstillingerne og afgørelserne til sit eller sine officielle sprog. Kommissionen varetager oversættelsen til de øvrige EU-sprog.
Artikel 8
Mødereferater
1. Sekretæren udarbejder under formandens ansvar et udkast til mødereferat for hvert møde i udvalget inden for en frist på 15 arbejdsdage efter mødet.
2. Mødereferatet indeholder i almindelighed for hvert punkt på dagsordenen oplysning om:
— |
de dokumenter, der er forelagt udvalget |
— |
de erklæringer, som en part har anmodet om at få optaget i referatet |
— |
de afgørelser, der er truffet, de henstillinger, der er udarbejdet, og de konklusioner, der er vedtaget. |
3. Udkastet til mødereferat sendes til udvalget med henblik på godkendelse i overensstemmelse med den skriftlige procedure som omhandlet i artikel 7, stk. 4. Hvis denne procedure ikke er afsluttet, godkender udvalget referatet på sit næste møde.
4. Når udvalget har godkendt mødereferatet, underskrives det af formanden og sekretæren og opbevares af sidstnævnte. Sekretæren sender de øvrige delegationsledere en genpart heraf.
Artikel 9
Fortrolighed
Uanset bestemmelsen om offentliggørelse af akter i artikel 7, stk. 3, er drøftelserne under udvalgets møder samt udvalgets dokumenter omfattet af tavshedspligt.
Artikel 10
Udgifter
1. Hver part afholder sine egne udgifter i forbindelse med deltagelsen i udvalgets møder.
2. Udvalget træffer afgørelse om refusion af udgifterne til de opgaver, som er tildelt personer, der er indbudt af formanden i medfør af artikel 3, stk. 4.
Artikel 11
Korrespondance
Al korrespondance til og fra udvalgets formand formidles af udvalgets sekretær. Sekretæren sender en genpart af al korrespondance vedrørende aftalen til samtlige delegationer.
Artikel 12
Sprog
Udvalget beslutter, hvilke sprog der skal anvendes på dets møder og i dets dokumenter. Den part, der er mødevært, har ingen pligt til at yde tolkning til de øvrige sprog.
BILAG II
Tilpasning af aftalens bilag 1 om de betingelser, der gælder for transportvirksomheder, som udfører personbefordring ad vej, af aftalens bilag 2 om tekniske normer for busser samt af kravene i aftalens artikel 8 om bestemmelserne på det sociale område (1)
1. Tilpasning af aftalens bilag 1 om de betingelser, der gælder for transportvirksomheder, som udfører personbefordring ad vej
Følgende EU-retsakter tilføjes til aftalens bilag 1:
»Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 51)«.
2. Tilpasning af aftalens bilag 2 om tekniske normer for busser
1. |
Aftalens artikel 1, litra a), b), c) og d), affattes således:
|
2. |
Artikel 2 i bilag 2 til aftalen ændres således:
|
3. Tilpasning af kravene i aftalens artikel 8 om bestemmelserne på det sociale område
1. |
Da Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/30/EF af 6. juni 2000 om syn ved vejsiden af erhvervskøretøjer, der kører på Fællesskabets område (EFT L 203 af 10.8.2000, s. 1) er blevet indarbejdet, udgår artikel 8 i bilag 2 til aftalen samt aftalens bilag IIa og IIb. |
2. |
De EU-retsakter, der er anført i artikel 8 i aftalen, erstattes af følgende EU-retsakter (2):
|
(1) Ved ajourføringen af retsakterne er der taget hensyn til de nye foranstaltninger, som Den Europæiske Union har vedtaget indtil den 31. december 2009.
(2) Ved ajourføringen er der taget hensyn til de nye foranstaltninger, som Den Europæiske Union har vedtaget indtil den 31. december 2009.
Udkast til henstilling 1/2003 fra det fælles udvalg, der er nedsat i henhold til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus,
af …
om anvendelse af en teknisk rapport for busser for at lette kontrollen med anvendelsen af bestemmelserne i artikel 1 og 2 i bilag 2 til aftalen
DET FÆLLES UDVALG,
som henviser til Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus, særlig artikel 23 og 24, og
som tager følgende i betragtning:
(1) |
Interbusaftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (i det følgende benævnt »aftalen«) trådte i kraft den 1. januar 2003. |
(2) |
I medfør af aftalens artikel 24, stk. 1, skal det fælles udvalg påse, at aftalen gennemføres korrekt. Med henblik herpå bør der fremsættes en henstilling om, at der anvendes en teknisk rapport for busser for at lette kontrollen med anvendelsen af bestemmelserne i artikel 1 og 2 i bilag 2 til aftalen, |
HENSTILLER TIL
andre kontraherende parter i aftalen end Unionen, at de ved kontrol af busser, som er omfattet af forskrifterne i artikel 1 og 2 i bilag 2 til aftalen, anvender en teknisk rapport, som er i overensstemmelse med den model, der er knyttet som bilag til denne henstilling.
Udfærdiget i Bruxelles, den
Formand
Sekretær
BILAG
Teknisk rapport for busser |
||||
Køretøjets mærke og type |
Registreringsnummer og landets kendingsmærke |
|||
Dato for første registrering |
Chassisnummer |
|||
|
EU-ret |
UNECE-forordning |
Godkendelse nr. |
Mærke/angivelse på køretøjet |
Hastighedsbegrænsende anordning |
Direktiv 92/6/EØF, senest ændret ved direktiv 2002/85/EF |
— |
|
|
Største tilladte dimensioner |
Direktiv 96/53/EF, senest ændret ved direktiv 2002/7/EF Direktiv 97/27/EF, senest ændret ved direktiv 2003/19/EF |
— |
|
|
Fartskriver |
Forordning (EØF) nr. 3821/85, senest ændret ved forordning (EU) nr. 1266/2009 |
— |
|
|
Udstødningsgas |
Direktiv 88/77/EØF, senest ændret ved direktiv 2001/27/EF Direktiv 2005/55/EF, senest ændret ved direktiv 2008/74/EF Forordning (EF) nr. 595/2009 |
49/01 49/02, typegodkendelse A 49/02, typegodkendelse B |
|
|
Røg |
Direktiv 72/306/EØF, senest ændret ved direktiv 2005/21/EF |
24/03 |
|
|
Støj |
Direktiv 70/157/EØF, senest ændret ved direktiv 2007/34/EF |
51/02 |
|
|
Bremsesystem |
Direktiv 71/320/EØF, senest ændret ved direktiv 2002/78/EF |
13/11 |
|
|
Dæk |
Direktiv 92/23/EØF, senest ændret ved direktiv 2005/11/EF |
54 |
|
|
Lygter og yssignaler |
Direktiv 76/756/EØF, senest ændret ved direktiv 2008/89/EF |
48/01 |
|
|
Brændstoftank |
Direktiv 70/221/EØF, senest ændret ved direktiv 2006/20/EF |
34/02 67/01 110 |
|
|
Førerspejle |
Direktiv 2003/97/EF, senest ændret ved direktiv 2005/27/EF |
46/01 |
|
|
Sikkerhedsseler — montering |
Direktiv 77/541/EØF, senest ændret ved direktiv 2005/40/EF |
16/06 |
|
|
Sikkerhedsseler — forankring |
Direktiv 76/115/EØF, senest ændret ved direktiv 2005/41/EF |
14/07 |
|
|
Sæder |
Direktiv 74/408/EØF, senest ændret ved direktiv 2005/39/EF |
17/08 80/01 |
|
|
Indvendig indretning (forebyggelse af brandspredningsrisikoen) |
Direktiv 95/28/EF |
118 |
|
|
Indvendig indretning (nødudgange, adgang, rumdimensioner) |
Direktiv 2001/85/EF |
107.02 |
|
|
Omrulningsbeskyttelse |
Direktiv 2001/85/EF |
66.01 |
|
|