Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1333

    Rådets forordning (EF) nr. 1333/2005 af 9. august 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 428/2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Saudi-Arabien

    EUT L 211 af 13.8.2005, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 352M af 31.12.2008, p. 261–263 (MT)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/03/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1333/oj

    13.8.2005   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 211/1


    RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1333/2005

    af 9. august 2005

    om ændring af forordning (EF) nr. 428/2005 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Saudi-Arabien

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), i det følgende benævnt »grundforordningen«, særlig artikel 8 og 9,

    under henvisning til forslag fremsat af Kommissionen efter høring af det rådgivende udvalg, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ved forordning (EF) nr. 428/2005 (2), i det følgende benævnt »forordningen om endelig told«, indførte Rådet en antidumpingtold på importen af korte syntetiske fibre af polyester med oprindelse i Folkerepublikken Kina og Saudi-Arabien, ændrede den endelige antidumpingtold på importen af sådanne varer med oprindelse i Sydkorea og afsluttede antidumpingproceduren vedrørende importen af sådanne varer med oprindelse i Taiwan.

    (2)

    Saudi Basic Industries Corporation, i det følgende benævnt »Sabic«, afgav på egne vegne og på vegne af den forretningsmæssigt forbundne producent af den pågældende vare, Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), et tilsagn, der kunne godtages, inden offentliggørelsen af de endelige undersøgelsesresultater, men på et tidspunkt, hvor det administrativt set ikke var muligt at lade godtagelsen af tilsagnet indgå i forordningen om endelig told.

    (3)

    Kommissionen godtog ved afgørelse 2005/613/EF (3) Sabics tilsagn. Begrundelsen for godtagelsen er angivet i afgørelsen. Rådet erkender, at de ændringer, der er foretaget af tilsagnet, afhjælper de skadelige virkninger af dumping og i tilstrækkelig grad fjerner risikoen for omgåelse i form af krydskompensation med andre varer.

    (4)

    I betragtning af godtagelsen af tilsagnet bør forordning (EF) nr. 428/2005 ændres i overensstemmelse hermed —

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I forordning (EF) nr. 428/2005 tilføjes følgende stykker i artikel 1:

    »4.   Importvarer, der angives til overgang til fri omsætning, fritages fra den i stk. 1 og 2 anførte antidumpingtold, såfremt de er fremstillet, afsendt og faktureret af selskaber, fra hvilke Kommissionen har godtaget tilsagn, og hvis navne figurerer på listen i den pågældende kommissionsafgørelse eller kommissionsforordning, som undertiden ændres, og er importeret i overensstemmelse med bestemmelserne i samme kommissionsafgørelse eller kommissionsforordning.

    5.   Den i stk. 4 omhandlede importvare fritages fra antidumpingtolden, forudsat at:

    a)

    den vare, der angives og frembydes for toldmyndighederne, svarer nøjagtigt til varebeskrivelsen i stk. 1

    b)

    der ved forelæggelsen af angivelsen om overgang til fri omsætning fremlægges en handelsfaktura for medlemsstaternes toldmyndigheder, som mindst indeholder de i bilaget anførte oplysninger

    c)

    den vare, der angives og frembydes for toldmyndighederne, svarer nøjagtigt til varebeskrivelsen i handelsfakturaen.«

    Artikel 2

    Teksten i bilaget tilføjes i forordning (EF) nr. 428/2005.

    Artikel 3

    Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 9. august 2005.

    På Rådets vegne

    J. STRAW

    Formand


    (1)  EFT L 56 af 6.3.1996, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 461/2004 (EUT L 77 af 13.3.2004, s. 12).

    (2)  EUT L 71 af 17.3.2005, s. 1.

    (3)  Se side 20 i denne EUT.


    BILAG

    »BILAG

    Følgende oplysninger skal fremgå af den handelsfaktura, som ledsager selskabets salg til Fællesskabet af korte syntetiske fibre af polyester, der er omfattet tilsagnet:

    1)

    Overskriften »Handelsfaktura, som ledsager varer omfattet af et tilsagn«

    2)

    Navnet på det selskab, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens afgørelse 2005/613/EF om godtagelse af tilsagnet, og som udsteder handelsfakturaen

    3)

    Handelsfakturaens nummer

    4)

    Handelsfakturaens udstedelsesdato

    5)

    Den Taric-tillægskode, under hvilken de af fakturaen omfattede varer skal fortoldes ved Fællesskabets grænse

    6)

    En nøjagtig varebeskrivelse, herunder angivelse af:

    det varekodenummer (PCN), der blev anvendt i forbindelse med undersøgelsen og tilsagnet (f.eks. PCN 1, PCN 2, osv.)

    en beskrivelse i almindeligt sprog af de varer, der svarer til det pågældende varekodenummer

    selskabsvarekodenummer (hvis relevant)

    KN-kode

    mængde (i kg)

    7)

    En beskrivelse af salgsbetingelserne, herunder:

    kilopris

    betalingsbetingelser

    leveringsbetingelser

    samlet rabat

    8)

    Navnet på det selskab, der handler som importør i Fællesskabet, og til hvilket selskabet direkte har udstedt den handelsfaktura, der ledsager de varer, som er omfattet af et tilsagn

    9)

    Navnet på den medarbejder i selskabet, der har udstedt fakturaen, og følgende underskrevne erklæring:

    »Undertegnede bekræfter, at salget til direkte eksport til Det Europæiske Fællesskab af de varer, der er omfattet af denne faktura, finder sted inden for rammerne af og i henhold til bestemmelserne i det tilsagn, der er afgivet af [selskab], og som Europa-Kommissionen har godtaget ved afgørelse 2005/613/EF. Jeg erklærer, at oplysningerne i denne faktura er fuldstændige og korrekte.« «


    Top