Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2237

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/2003 af 23. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser til visse støtteordninger, der er fastsat i afsnit IV i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere

    EUT L 339 af 24.12.2003, p. 52–69 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004; ophævet ved 32004R1973

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2237/oj

    32003R2237

    Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/2003 af 23. december 2003 om gennemførelsesbestemmelser til visse støtteordninger, der er fastsat i afsnit IV i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere

    EU-Tidende nr. L 339 af 24/12/2003 s. 0052 - 0069


    Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/2003

    af 23. december 2003

    om gennemførelsesbestemmelser til visse støtteordninger, der er fastsat i afsnit IV i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003 af 29. september 2003 om fastlæggelse af fælles regler for den fælles landbrugspolitiks ordninger for direkte støtte og om fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere og om ændring af forordning (EØF) nr. 2019/93, (EF) nr. 1452/2001, (EF) nr. 1453/2001, (EF) nr. 1454/2001, (EF) nr. 1868/94, (EF) nr. 1251/1999, (EF) nr. 1254/1999, (EF) nr. 1673/2000, (EØF) nr. 2358/71 og (EF) nr. 2529/2001(1), særlig artikel 145, litra c), e), f), og q), og artikel 155, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) I afsnit IV i forordning (EF) nr. 1782/2003 er der fastsat visse støtteordninger for landbrugere. Af forenklingshensyn bør der vedtages en enkelt forordning med gennemførelsesbestemmelser til disse ordninger, der træder i kraft i 2004.

    (2) Fra 2005 kommer det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, der er fastsat i afsnit II, kapitel IV, i forordning (EF) nr. 1782/2003 (i det følgende benævnt "det integrerede system"), til at gælde for disse støtteordninger. Nogle af disse støtteordninger tillige med nogle af de produkter, som der ydes direkte betalinger for i henhold til nogle af disse støtteordninger, er allerede omfattet af det integrerede system. For at lægge overgangen fra ordningerne i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 af 27. november 1992 om et integreret system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger(2) til de ordninger, der er fastsat ved det integrerede system, bør de eksisterende bestemmelser i forordning (EØF) nr. 3508/92 og gennemførelsesbestemmelserne hertil i Kommissionens forordning (EF) nr. 2419/2001(3) finde anvendelse på disse støtteordninger.

    (3) For at ordningerne kan fungere effektivt og forvaltes ordentligt bør arealbetalingerne begrænses til visse arealer og betingelserne fastlægges.

    (4) Det bør undgås, at arealer udelukkende tilsås, for at der kan opnås ret til arealbetalinger. Der bør fastsættes visse betingelser for såning og dyrkning af afgrøder, navnlig for hård hvede, proteinafgrøder og ris. Af hensyn til de forskellige dyrkningsmetoder i EF bør de lokale normer respekteres.

    (5) Der bør kun tillades en enkelt ansøgning om arealbetaling for en parcel, der dyrkes i et givet år, medmindre arealbetalingen ydes som et supplement til den samme afgrøde eller støtten vedrører produktion af frø. Der kan ydes arealbetalinger for afgrøder, som der ydes støtte til efter en ordning, der henhører under EF's struktur- eller miljøpolitik.

    (6) Når det areal, som der ansøges om støtte for, overstiger det maksimale garantiareal eller basisarealerne eller delbasisarealerne, kræver de støtteordninger, der er baseret på arealstøtte, at det areal pr. landbruger, som der søges om støtte for, nedsættes proportionalt det pågældende år. Der bør derfor fastsættes retningslinjer og frister for udvekslingen af oplysninger mellem Kommissionen og medlemsstaterne, for at nedsættelseskoefficienten kan fastlægges og Kommissionen informeres om de arealer, som støtten er udbetalt for. Samme bestemmelser gælder for nedsættelsen af de samlede individuelle referencemængder, hvis artikel 95, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003 finder anvendelse.

    (7) Ifølge artikel 73 i forordning (EF) nr. 1782/2003 er ydelsen af den særlige kvalitetspræmie for hård hvede betinget af, at der anvendes visse mængder certificeret frø af sorter, der i produktionsområdet anerkendes som værende af høj kvalitet og dermed egnet til produktion af semulje eller pasta. For at sikre, at disse krav overholdes, bør der fastsættes kriterier for metoden til screening af sorter i hver enkelt medlemsstat, og proceduren for opstilling af listen over de støtteberettigede sorter tillige med minimumsmængden af certificeret frø, der skal anvendes, bør fastsættes.

    (8) Den korte periode mellem vedtagelsen af forordning (EF) nr. 1782/2003 og ikrafttrædelsen af den særlige kvalitetspræmie for hård hvede gør det ikke muligt allerede nu at opstille en liste over støtteberettigede sorter efter den planlagte screeningsmetode med henblik på ydelse af støtten i 2004 og 2005. Medlemsstaterne må derfor opstille en foreløbig liste baseret på et udvalg af de nu anvendte sorter.

    (9) I betragtning af at der skal anvendes en bestemt mængde certificeret frø for at opnå ret til den særlige kvalitetspræmie for hård hvede, bør der indføres en passende kontrolprocedure for at efterprøve, om det støtteberettigede frø og de krævede mængder rent faktisk anvendes.

    (10) I nogle regioner bliver proteinafgrøder af agronomiske grunde traditionelt sået blandet med korn. Den deraf resulterende afgrøde består hovedsagelig af proteinplanter. Med henblik på ydelse af præmien for proteinafgrøder bør de således tilsåede arealer derfor betragtes som arealer med proteinafgrøder.

    (11) For at støtteordningen for nødder kan fungere effektivt og forvaltes ordentligt, bør arealstøtten ikke anvendes til finansiering af marginalbeplantninger eller enkeltstående træer. Der bør derfor fastlægges en mindste arealstørrelse og trætæthed for en specialiseret plantage. For at lette overgangen fra de nuværende forbedringsplaner, der først udløber efter indførelsen af den nye støtteordning, bør der fastsættes overgangsforanstaltninger.

    (12) Betingelserne for udbetalingen og beregningen af den afgrødespecifikke betaling for ris afhænger ikke blot af det eller de basisarealer, der er fastsat for hver producentmedlemsstat ved forordning (EF) nr. 1782/2003, men også af en eventuel underinddeling af disse basisarealer i delbasisarealer og af de objektive kriterier, som hver enkelt medlemsstater har valgt at følge ved denne underinddeling, af betingelserne for dyrkningen af parcellerne og for deres minimumsstørrelse. Som følge deraf bør der fastsættes nærmere regler for, hvordan basisarealer og delbasisarealer oprettes, forvaltes og dyrkes.

    (13) Ifølge artikel 82 i forordning (EF) nr. 1782/2003 indebærer en overskridelse af basisarealet, at den afgrødespecifikke betaling for ris nedsættes. Med henblik på beregningen af denne nedsættelse bør de kriterier, der skal tages i betragtning, og de koefficienter, der skal anvendes, fastlægges.

    (14) Opfølgningen af de afgrødespecifikke betalinger for ris forudsætter, at Kommissionen har fået forelagt visse oplysninger om dyrkningen af basisarealer og delbasisarealer. Med henblik herpå bør det fastsættes, hvilke oplysninger medlemsstaterne skal tilsende Kommissionen, og hvornår det skal ske.

    (15) Den afgrødespecifikke betaling for ris afløser den produktionsgodtgørelse, som der blev fastsat nærmere regler for ved Kommissionens forordning (EF) nr. 613/97 af 8. april 1997 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 3072/95 for så vidt angår betingelserne for ydelse af produktionsgodtgørelse i forbindelse med støtteordningen for risproducenter(4). Denne forordning har ikke længere noget formål og bør derfor ophæves.

    (16) Ifølge artikel 93 og 94 i forordning (EF) nr. 1782/2003 udbetales der støtte til landbrugere, som producerer kartofler til stivelsesfremstilling i henhold til en dyrkningskontrakt og inden for den kvote, der er fastsat ved Rådets forordning (EF) nr. 1868/94 af 27. juli 1994 om en kvoteordning for produktionen af kartoffelstivelse(5). Betingelserne for ydelse af denne støtte bør derfor fastsættes, og der bør i givet fald foretages krydshenvisninger til de eksisterende bestemmelser, der er fastsat for kvoteordningen i forordning (EF) nr. 1868/94. Da leveringen af kartoflerne til stivelsesfabrikanten foregår trinvis, og støtten hidtil er blevet betalt for de leverede mængder, bør det nuværende betalingssystem opretholdes for 2004. For at støtteordningen kan fungere effektivt og forvaltes ordentligt, bør der fastsættes bestemmelser om kontrol.

    (17) Ifølge artikel 95 og 96 i forordning (EF) nr. 1782/2003 skal producenterne have udbetalt en mælkepræmie og en tillægsbetaling. I Rådets forordning (EF) nr. 1788/2003 af 29. september 2003 om en afgift på mælk og mejeriprodukter(6) er der fastsat særlige bestemmelser, som gælder for inaktivitet. Det bør derfor fastsættes, at en fysisk eller juridisk person med en individuel referencemængde, der i perioden på tolv måneder forud for den 31. marts det pågældende år ikke har opfyldt betingelserne i artikel 5, litra c), i forordning (EF) nr. 1788/2003, udelukkes fra præmien og tillægsbetalingen. For at støtteordningen kan fungere effektivt og forvaltes ordentligt, bør der fastsættes bestemmelser om kontrol.

    (18) Ved artikel 88 til 92 i forordning (EF) nr. 1782/2003 er der fastsat en ny ordning, ifølge hvilken der ydes støtte til landbrugere for energiafgrøder. Da der er tale om en ny ordning, som kræver ret komplekse forvaltnings- og kontrolforanstaltninger, bør gennemførelsesbestemmelserne begrænses til 2004, så de kan tages op til fornyet overvejelse med henblik på de efterfølgende år på baggrund af de indvundne erfaringer.

    (19) I overensstemmelse med Kommissionens forordning (EF) nr. 2461/1999 af 19. november 1999 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1251/1999, for så vidt angår anvendelsen af udtagne landbrugsarealer med henblik på produktion af råvarer til fremstilling i EF af produkter, som ikke primært er bestemt til konsum eller foderbrug(7), som udelukker sukkerroer fra støtten, bør dyrkning af sukkerroer udelukkes fra støtteordningen for energiafgrøder.

    (20) Betingelserne for berettigelsen til denne støtte bør derfor fastsættes. I den forbindelse bør betingelserne for indgåelse af kontrakten mellem producenten og den første forarbejdningsvirksomhed om de pågældende råvarer præciseres. De betingelser, der gælder i tilfælde af, at forarbejdningen udføres af landbrugeren på bedriften, bør også fastlægges.

    (21) For at sikre, at råvaren forarbejdes til det tilsigtede energiprodukt, bør der stilles en sikkerhed af den første forarbejdningsvirksomhed, selv om støtten ikke ydes til forarbejdningsvirksomheden, men til landbrugeren. Sikkerheden bør være stor nok til at udelukke enhver risiko for, at råvarerne i omdirigeres. Endvidere bør råvarer og mellemprodukter kun kunne sælges højst to gange inden den endelige forarbejdning for at gøre kontrollen af ordningen effektiv.

    (22) Der bør klart skelnes mellem ansøgerens forpligtelser, der ophører, når den samlede mængde høstede råvarer leveres, og den første forarbejdningsvirksomheds forpligtelser, der indtræder ved levering og ophører med den endelige forarbejdning af råvarerne til energiprodukter.

    (23) For visse transporter på EF's område af råvarer og deraf afledte produkter bør der foreligge et kontrolsystem, der indebærer anvendelse af kontroleksemplar T5, som udstedes i henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks(8). Der bør forudses alternativ dokumentation i tilfælde af, at kontroleksemplar T5 går tabt af årsager, som ikke kan tilskrives den første forarbejdningsvirksomhed. For at støtteordningen kan fungere effektivt og forvaltes ordentlige, bør der fastsættes bestemmelser om kontrol.

    (24) Forvaltningskomitéen for Direkte Betalinger har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    KAPITEL 1 ANVENDELSESOMRÅDE OG ALMINDELIGE BESTEMMELSER

    Artikel 1

    Emne og anvendelsesområde

    Ved denne forordning fastsættes der gennemførelsesbestemmelser til følgende støtteordninger, som er fastsat i afsnit IV i forordning (EF) nr. 1782/2003:

    a) særlig kvalitetspræmie for hård hvede, jf. afsnit IV, kapitel 1, i nævnte forordning

    b) præmie for proteinafgrøder, jf. afsnit IV, kapitel 2, i nævnte forordning

    c) afgrødespecifik betaling for ris, jf. afsnit IV, kapitel 3, i nævnte forordning

    d) arealbetaling for nødder, jf. afsnit IV, kapitel 4, i nævnte forordning

    e) for 2004 støtte til energiafgrøder, jf. afsnit IV, kapitel 5, i nævnte forordning

    f) støtte til stivelseskartofler, jf. afsnit IV, kapitel 6, i nævnte forordning

    g) mælkepræmie og tillægsbetalinger, jf. afsnit IV, kapitel 7, i nævnte forordning.

    Artikel 2

    Anvendelse af det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem

    Forordning (EØF) nr. 3508/92 og forordning (EF) nr. 2419/2001 gælder for de ansøgninger for kalenderåret 2004 om direkte betalinger, der omhandles i artikel 1, litra a) til e), medmindre andet er fastsat.

    For kalenderåret 2004 gælder artikel 11 til 15, 17, 20, 44 og 46 til 51 i forordning (EF) nr. 2419/2001 for de ansøgninger om direkte betalinger, der omhandles i artikel 1, litra f) og g).

    For kalenderåret 2004 gælder artikel 1, litra r), artikel 4, artikel 22 og artikel 23 i forordning (EF) nr. 2419/2001 for de ansøgninger om direkte betalinger, der omhandles i artikel 1, litra f).

    Artikel 3

    Frist for indgivelse af ansøgninger

    Landbrugerne skal ansøge om at blive omfattet af de i artikel 1 nævnte støtteordninger inden en dato, der fastsættes af medlemsstaterne, men senest den 15. maj. I Finland og Sverige kan datoen 15. maj udsættes, men senest til den 15. juni.

    Dog kan Kommissionen efter proceduren i artikel 144, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 tillade, at de i første afsnit nævnte datoer udsættes i bestemte områder, hvor usædvanlige klimaforhold bevirker, at de normale datoer ikke kan anvendes.

    Artikel 8 i forordning (EF) nr. 2419/2001 gælder kun for arealrelaterede støtteansøgninger. For stivelseskartofler i Finland og Sverige kan der foretages ændringer af støtteansøgningen indtil den 30. juni.

    Artikel 4

    Betingelser for betaling

    1. De direkte betalinger i henhold til artikel 1, litra a), b), c) og e), pr. afgrødetype ydes kun for de arealer, der er omfattet af en ansøgning vedrørende mindst 0,3 ha, idet størrelsen af hver dyrket parcel ikke må være mindre end den mindstestørrelse, som medlemsstaten har fastlagt inden for den grænse, der er fastsat i artikel 4 i forordning (EF) nr. 2419/2001.

    2. De direkte betalinger i henhold til artikel 1, litra a), b) og c), ydes kun for arealer, der er tilsået fuldt ud, og hvor alle normale dyrkningsbetingelser er blevet respekteret i overensstemmelse med lokale normer.

    Når det gælder den særlige kvalitetspræmie for hård hvede i henhold til afsnit IV, kapitel 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003, er afgrøder dyrket på arealer, som er tilsået fuldt ud, og som dyrkes i overensstemmelse med lokale normer, men ikke når blomstringsstadiet på grund af usædvanlige vejrforhold, der anerkendes som sådanne af den pågældende medlemsstat, fortsat støtteberettigede, forudsat at de pågældende arealer ikke anvendes til noget andet formål frem til dette vækststadium.

    3. Med forbehold af den periode, der er fastsat i artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003, udbetales direkte betalinger i henhold til denne forordning, efter at kontrollen i henhold til forordning (EF) nr. 2419/2001 og nærværende forordning er udført.

    4. I et givet år må der ikke indgives mere end én ansøgning om arealbetaling som led i en ordning, der finansieres i henhold til artikel 1, stk. 2, litra b), i Rådets forordning (EF) nr. 1258/1999(9), for en dyrket parcel.

    Dog kan der for en dyrket parcel, der for det samme år er omfattet af en ansøgning om:

    a) særlig kvalitetspræmie for hård hvede i henhold til afsnit IV, kapitel 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003 eller præmie for proteinafgrøder i henhold til afsnit IV, kapitel 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003, indgives en ansøgning om betalinger for markafgrøder i henhold til artikel 2, 4 og 5 i Rådets forordning (EF) nr. 1251/1999(10) eller afsnit IV, kapitel 10, i forordning (EF) nr. 1782/2003

    b) afgrødespecifik betaling for ris i henhold til afsnit IV, kapitel 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003 eller præmie for proteinafgrøder i henhold til afsnit IV, kapitel 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003, indgives en ansøgning om støtte til frø i henhold til artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 2358/71(11) eller afsnit IV, kapitel 9, i forordning (EF) nr. 1782/2003

    c) støtte til energiafgrøder i henhold til afsnit IV, kapitel 5, i forordning (EF) nr. 1782/2003, indgives en ansøgning om betalinger for markafgrøder i henhold til artikel 2, 4 og 5 i forordning (EF) nr. 1251/1999 eller afsnit IV, kapitel 10, i forordning (EF) nr. 1782/2003 med forbehold af artikel 90, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 eller afgrødespecifik betaling for ris i henhold til afsnit IV, kapitel 3, i forordning (EF) nr. 1782/2003

    d) betalinger for markafgrøder i henhold til artikel 2, 4 og 5 i forordning (EF) nr. 1251/1999 eller afsnit IV, kapitel 10, i forordning (EF) nr. 1782/2003, indgives en ansøgning om støtte til frø i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 2358/71 eller afsnit IV, kapitel 9, i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    Til arealer, der anvendes til produktion af råvarer dyrket som led i ordningen for støtte til energiafgrøder i henhold til afsnit IV, kapitel 5, i forordning (EF) nr. 1782/2003, kan der ikke ydes EF-støtte som omhandlet i kapitel VIII i Rådets forordning (EF) nr. 1257/1999(12) med undtagelse af støtte i forbindelse med omkostningerne ved tilplantning med hurtigtvoksende arter, jf. samme forordnings artikel 31, stk. 3, andet afsnit.

    Artikel 5

    Meddelelser

    Medlemsstaterne meddeler Kommissionen følgende oplysninger ad elektronisk vej efter følgende tidsplan:

    a) senest den 15. september det pågældende år: de arealer eller i det i artikel 95 og 96 i forordning (EF) nr. 1782/2003 nævnte tilfælde de mængder, for hvilke der er ansøgt om støtte for det pågældende kalenderår, i givet fald underinddelt for hvert delbasisareal

    b) senest den 31. oktober: endelige oplysninger om de arealer eller mængder, der er fastslået under hensyntagen til den allerede foretagne kontrol

    c) senest den 31. juli det følgende år: de endelige oplysninger i forbindelse med de arealer eller mængder, som støtten rent faktisk er blevet udbetalt for det pågældende kalenderår, efter fradrag af arealnedsættelserne i henhold til artikel 32 i forordning (EF) nr. 2419/2001, hvis det er relevant.

    Arealerne udtrykkes i hektar afrundet til to decimaler. Mængderne udtrykkes i tons afrundet til tre decimaler.

    Artikel 6

    Nedsættelseskoefficient

    1. Koefficienten for nedsættelse af arealet i de i artikel 75, artikel 78, stk. 2, artikel 82, artikel 85 og artikel 89, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 nævnte tilfælde eller for nedsættelse af mængderne tillige med de objektive kriterier i det i nævnte forordnings artikel 95, stk. 4, nævnte tilfælde fastsættes senest den 15. november det pågældende år på grundlag af de oplysninger, der er meddelt i henhold til artikel 5, litra b), i denne forordning.

    2. I de i artikel 75, artikel 82, artikel 85 og artikel 95, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1782/2003 nævnte tilfælde meddeler medlemsstaterne senest den 1. december det pågældende år Kommissionen den anvendte nedsættelseskoefficient og i det i samme forordnings artikel 95, stk. 4, nævnte tilfælde de anvendte objektive kriterier.

    KAPITEL 2 SÆRLIG KVALITETSPRÆMIE FOR HÅRD HVEDE

    Artikel 7

    Screening af sorter

    1. De medlemsstater, der er nævnt i artikel 74, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1782/2003, opstiller listen over de sorter af hård hvede, som den særlige kvalitetspræmie i henhold til artikel 72 i forordning (EF) nr. 1782/2003 kan ydes for, efter den metode til screening af sorter, der er fastsat i stk. 2 til 5 i denne artikel.

    2. Mindst hvert andet år identificerer medlemsstaterne mindst to repræsentative sorter. De repræsentative sorter er de sorter af hård hvede, der hyppigst certificeres.

    3. Medlemsstaterne analyserer sorterne af hård hvede ud fra følgende kvalitetsparametre og vægter hvert parameter som følger:

    a) proteinindhold (40 %)

    b) glutenkvalitet (30 %)

    c) indeks for gule pigmenter (20 %)

    d) rumvægt eller tusindkornsvægt (10 %).

    Summen af gennemsnitsværdierne af kvalitetsparametrene i litra a) til d) multipliceret med den anførte procentsats er sorternes kvalitetsindeks.

    Hver medlemsstat sammenligner i en periode på mindst to år kvalitetsindekserne for sorterne af hård hvede med kvalitetsindekserne for de repræsentative sorter på regionalt plan. De sorter, der skal undersøges, er dem, der er registreret i hver enkelt medlemsstats nationale sortsliste, bortset fra de sorter, for hvilke der ikke foreligger analyseresultater for de sidste tre år, fordi de ikke længere anvendes eller certificeres.

    Med henblik herpå beregner hver medlemsstat på grundlag af gennemsnitskvalitetsindekset, der sættes til 100 for de repræsentative sorter, for hvert af kvalitetsparametrene i litra a) til d) procentsatsen for de øvrige sorter af hård hvede i forhold til indekset på 100. Kvalitetspræmien for hård hvede kan kun ydes for sorter af hård hvede med et indeks på mindst 98.

    4. En medlemsstat kan udelukke sorter med et gennemsnitstab af glassethed på over 27 % fra listen over støtteberettigede sorter.

    5. Sorter, der er registreret i en anden medlemsstats nationale sortsliste, kan også undersøges til konstatering af, om de er støtteberettigede.

    Artikel 8

    Analysemetoder

    1. Analysemetoderne for proteinindhold, rumvægt og tab af glassethed er dem, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 824/2000(13).

    2. Indekset for gule pigmenter måles efter ICC 152-metoden eller en tilsvarende anerkendt metode.

    3. Glutenkvaliteten måles efter ICC 158-metoden eller efter ICC 151-metoden.

    Artikel 9

    Mængden af certificeret frø

    Inden den 1. oktober året forud for det år, for hvilket præmien ydes, fastsætter medlemsstaterne den minimumsmængde frø certificeret i henhold til Rådets direktiv 66/402/EØF(14), der skal anvendes i overensstemmelse med de nuværende dyrkningsmetoder i det pågældende produktionsområde.

    Artikel 10

    Offentliggørelser og meddelelser

    1. Listen over udvalgte sorter, hvortil der kan ydes særlig kvalitetspræmie for hård hvede på nationalt eller regionalt plan, offentliggøres af medlemsstaterne for vintersorter senest den 1. oktober og for forårssorter senest den 31. december i året forud for det år, for hvilket præmien ydes.

    2. Senest en måned efter de datoer, der er fastsat i stk. 1, sender Medlemsstaterne Kommissionen den i stk. 1 nævnte liste og, hvis der er foretaget en ændring, minimumsmængden af certificeret frø, der skal anvendes.

    Artikel 11

    Gyldighedsperiode

    1. Den særlige kvalitetspræmie for hård hvede kan ydes for de sorter, der er optaget på den i artikel 10, stk. 1, nævnte liste, i en periode på fem år fra datoen for deres første optagelse på listen.

    2. Den periode, hvori en sort er støtteberettiget, kan forlænges med en periode på fem år baseret på resultaterne af de kvalitetsanalyser, der udføres i løbet af det andet og tredje år af den femårige periode, hvori sorten er støtteberettiget.

    Artikel 12

    Overgangsforanstaltninger

    1. Inden den 15. maj 2004 offentliggør medlemsstaterne listen over de sorter, som præmien kun kan ydes for i 2004 og 2005, og fremsender listen til Kommissionen inden den 30. juni 2004.

    2. Medlemsstaterne opstiller den i stk. 1 nævnte liste ved fra listen over sorter, der er registreret i den nationale sortsliste, at fjerne de sorter, der ikke blev certificeret i 2002 og 2003, og dem, der ikke opfylder mindst to af følgende parametre:

    a) et proteinindhold på mindst 11,5 %

    b) en rumvægt på mindst 78 kg/hl

    c) en tusindkornsvægt på mindst 42 g

    d) et tab af glassethed på højst 27 %

    e) et glutenindhold på mindst 10 %.

    3. Listerne over sorter, som præmien kan ydes for i 2004, 2005 og 2006, kan omfatte sorter, der figurer på en anden medlemsstats liste over udvalgte sorter på grundlag af resultaterne af de kvalitetsanalyser, der er udført af denne anden medlemsstat.

    Artikel 13

    Kontrolforanstaltninger

    1. Ansøgningen om den særlige kvalitetspræmie for hård hvede skal være ledsaget af dokumentation, der er forelagt i henhold til de af medlemsstaten fastsatte regler, for, at minimumsmængden af certificeret frø er blevet anvendt.

    2. Hvis der konstateres en forskel mellem minimumsmængden af certificeret frø, der er fastsat af medlemsstaten, og den faktisk anvendte mængde, beregnes det fastslåede areal som omhandlet i artikel 2, litra r), i forordning (EF) nr. 2419/2001 ved, at den samlede mængde certificeret frø, som er blevet anvendt ifølge landbrugerens dokumentation, divideres med den minimumsmængde certificeret frø pr. hektar, der er fastsat af medlemsstaten for det pågældende produktionsområde.

    KAPITEL 3 PRÆMIE FOR PROTEINAFGRØDER

    Artikel 14

    Blanding af korn og proteinafgrøder

    I regioner, hvor proteinafgrøder traditionelt sås blandet med korn, betales præmien for proteinafgrøder efter anmodning herom fra ansøgeren, hvis han over for myndighederne kan godtgøre, at proteinafgrøderne er fremherskende i blandingen. Den særlige regionalstøtte for markafgrøder, der er nævnt i artikel 98 i forordning (EF) nr. 1782/2003, kan ikke ydes for de pågældende arealer.

    KAPITEL 4 AFGRØDESPECIFIK BETALING FOR RIS

    Artikel 15

    Ansøgning

    I støtteansøgningen anfører landbrugerne for hver dyrket parcel den rissort, for hvilken han ansøger om den afgrødespecifikke betaling for ris i henhold til artikel 79 i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    Artikel 16

    Frister for såning

    For at kunne komme i betragtning for den afgrødespecifikke betaling for ris skal det anmeldte areal sås senest:

    a) den 30. juni forud for den pågældende høst i Spanien og Portugal

    b) den 31. maj forud for den pågældende høst i de øvrige producentmedlemsstater, der er nævnt i artikel 80, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    Når det gælder Fransk Guyana, skal arealerne dog for hver af de to cykler tilsås senest den 31. december og den 30. juni forud for den pågældende høst, og den afgrødespecifikke betaling for ris ydes på grundlag af gennemsnittet af de arealer, der tilsås for hver af de to cykler.

    Artikel 17

    Nedsættelseskoefficient

    Nedsættelseskoefficienten for den afgrødespecifikke betaling for ris, der er nævnt i artikel 82 i forordning (EF) nr. 1782/2003, beregnes i henhold til bilag I.

    Artikel 18

    Meddelelser

    1. Inden den 15. maj 2004 giver medlemsstaterne ad elektronisk vej Kommissionen meddelelse om de foranstaltninger, der er truffet med henblik på anvendelsen af dette kapitel, og i givet fald:

    a) underinddelingen af deres basisareal eller basisarealer i delbasisarealer

    b) de objektive kriterier, som disse underinddelinger er baseret på.

    2. I henhold til artikel 5 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om følgende:

    a) senest den 15. september:

    i) listen over de sorter, der er registreret i den nationale sortsliste, klassificeret efter kriterierne i bilag I, punkt 2, til Rådets forordning (EF) nr. 1785/2003(15)

    ii) de tilsåede arealer, for hvilke der er indgivet ansøgninger om afgrødespecifik betaling for ris, efter rissort og efter basisareal og delbasisareal, i overensstemmelse med tabellen i bilag II, del A, til denne forordning, herunder overskridelserne af de basisarealer og delbasisarealer, der er fastlagt af hver medlemsstat i henhold til stk. 1 i denne artikel

    b) senest den 31. oktober i overensstemmelse med tabellen i bilag II, del B, til denne forordning ændringerne af de i henhold til stk. 1 tilsåede arealer, for hvilke der er indgivet ansøgninger om afgrødespecifik betaling for ris

    c) senest den 31. juli i overensstemmelse med tabellen i bilag II, del C, til denne forordning oplysningerne om de tilsåede arealer, for hvilke den afgrødespecifikke betaling for ris er blevet udbetalt for det foregående produktionsår, beregnet efter den metode, der er fastlagt i bilag I til denne forordning.

    3. Når det gælder Fransk Guyana, afgives oplysningerne om de tilsåede arealer på grundlag af gennemsnittet af de arealer, der er tilsået i løbet af de to cykler.

    4. Medlemsstaterne kan årligt ændre delbasisarealerne og de objektive kriterier, der er nævnt i stk. 1. De underretter Kommissionen herom senest den 15. maj forud for den pågældende høst.

    KAPITEL 5 AREALBETALING FOR NØDDER

    Artikel 19

    Betingelser, der skal opfyldes for at komme i betragtning for EF-støtten

    1. Ved anvendelsen af dette kapitel forstås ved "plantage" et homogent og sammenhængende med nøddetræer tilplantet areal, der ikke omfatter andre afgrøder eller beplantninger, og som udgør en geografisk helhed. Enkeltstående træer eller en enkelt række nøddetræer, der er plantet langs veje eller andre afgrøder, betragtes ikke som en plantage.

    Uanset første afsnit kan medlemsstaterne tillade tilstedeværelse af andre træer end nøddetræer inden for en grænse svarende til 10 % af det antal træer, der er fastsat i stk. 3. Desuden kan medlemsstaterne tillade tilstedeværelse af kastanjetræer, hvis antallet af træer i henhold til stk. 3 overholdes for de støtteberettigede nøddetræers vedkommende.

    2. Arealbetalingen i henhold til artikel 83 i forordning (EF) nr. 1782/2003 ydes kun for plantager, der producerer nødder og opfylder betingelserne i stk. 3 og 4 på den dato, der fastsættes i overensstemmelse med artikel 3 i denne forordning.

    Når det gælder plantager, hvor der dyrkes forskellige nødder, og når støtten differentieres alt efter, hvilke produkter der er tale om, er det støtteberettigelsesbetingelserne og/eller støtteniveauet for den fremherskende nøddetype, der er gældende.

    3. Mindste arealstørrelse for plantager er 0,10 ha.

    Antallet af nøddetræer pr. hektar plantage skal mindst være:

    - 125 for hasselnødder

    - 50 for mandler

    - 50 for valnødder

    - 50 for pistacienødder

    - 30 for johannesbrød.

    4. Medlemsstaterne kan efter objektive kriterier fastsætte en mindste arealstørrelse og trætæthed, som er større end den, der er fastsat i stk. 3, for at tage hensyn til de pågældende områders og produktioners særlige karakteristika.

    Artikel 20

    Betingelser, der skal opfyldes for at komme i betragtning for national støtte

    Artikel 19 i denne forordning anvendes for den nationale støtte, der er nævnt i artikel 87 i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    Med forbehold af artikel 87 i forordning (EF) nr. 1782/2003 kan en medlemsstat opstille yderligere kriterier for støtteberettigelse, forudsat at disse kriterier er i overensstemmelse med støtteordningens mål for miljøet og landdistrikterne og på det samfundsmæssige og økonomiske område og ikke medfører forskelsbehandling af producenterne. Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til at føre kontrol med disse kriterier.

    Artikel 21

    Ansøgninger

    I støtteordningen skal landbrugerne angive antallet af nøddetræer pr. type og pr. landbrugsparcel.

    Artikel 22

    Meddelelser

    1. Inden den i artikel 3 nævnte dato og senest den 15. maj 2004 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om følgende:

    a) størrelsen af arealbetalingen pr. produkt og/eller det ændrede nationale garantiareal (i det følgende benævnt "NGA"), når medlemsstaten ansøger om EF-støtte i henhold til artikel 83, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003

    b) de højere niveauer og kriterierne i henhold til artikel 19, stk. 4, i denne forordning

    c) de yderligere kriterier i henhold til artikel 20 i denne forordning

    og de følgende år senest den 31. marts de i litra b) og c) nævnte oplysninger og senest den 15. maj den i litra a) nævnte oplysning.

    2. Eventuelle ændringer af meddelelserne i henhold til stk. 1 vedrører det følgende år og meddeles straks Kommissionen af medlemsstaterne sammen med de objektive kriterier, der ligger til grund for ændringen.

    Artikel 23

    Overgangsforanstaltninger

    1. Medlemsstaterne kan afgøre, om og på hvilke betingelser forbedringsplanerne i henhold til artikel 86, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 kan bringes til ophør inden tidspunktet for deres normale udløb og de pågældende arealer bliver støtteberettigede som led i den foreliggende ordning.

    2. Ved fastsættelsen af de i stk. 1 nævnte betingelser sørger medlemsstaterne for:

    a) at planen først bringes til ophør, når en årlig periode er helt afsluttet

    b) at de oprindelige mål for planen er blevet opfyldt på en for medlemsstaten tilfredsstillende måde.

    KAPITEL 6 STØTTE TIL STIVELSESKARTOFLER

    Artikel 24

    Støtteberettigelse

    Støtten til stivelseskartofler i henhold til artikel 93 i forordning (EF) nr. 1782/2003 ydes til kartofler, der er omfattet af en dyrkningskontrakt som omhandlet i artikel 3 i forordning (EF) nr. 2236/2003(16) og er af sund og sædvanlig handelskvalitet, på grundlag af kartoflernes nettovægt, bestemt efter en af de metoder, der er beskrevet i bilag I til forordning (EF) nr. 2235/2003, og de leverede kartoflers stivelsesindhold i overensstemmelse med satserne i bilag II til forordning (EF) nr. 2235/2003.

    Der ydes hverken støtte til stivelseskartofler for kartofler, der ikke er af sund og sædvanlig handelskvalitet, eller for kartofler, hvis stivelsesindhold er på under 13 %, medmindre artikel 5, stk. 3, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2236/2003 finder anvendelse(17).

    Artikel 25

    Ansøgning

    For 2004 indgiver landbrugeren en støtteansøgning, som indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå støtteberettigelsen, navnlig

    a) landbrugerens identitet

    b) en genpart af dyrkningskontrakten i henhold til artikel 24

    c) en erklæring fra landbrugeren om, at han er bekendt med de krav, der gælder for den pågældende støtte.

    Artikel 26

    Minimumspris

    Støtten til stivelseskartofler er betinget af, at der fremlægges dokumentation for, at der er betalt en pris frit fabrik, som mindst svarer til den, der er nævnt i artikel 4.a i forordning (EF) nr. 1868/94, i overensstemmelse med de satser, der er fastsat i bilag II til forordning (EF) nr. 2235/2003.

    Det er den dokumentation, der er nævnt i artikel 10, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2236/2003, der skal fremlægges.

    Artikel 27

    Betaling

    1. Uanset artikel 28, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1782/2003 og med forbehold af den periode, der er fastsat i samme artikel, udbetales støtten til stivelseskartofler for 2004 til landbrugerne af den medlemsstat, på hvis område kartoffelstivelsen er fremstillet, for de mængder, der er leveret til stivelsesfabrikanten, senest fire måneder efter den dato, på hvilken dokumentationen i henhold til artikel 26 i denne forordning blev fremlagt, såfremt betingelserne i henhold til artikel 24 er opfyldt.

    2. Den omregningskurs, der skal anvendes for at udtrykke støtten til stivelseskartofler i national valuta, er den, der er anvendes i henhold til artikel 20 i forordning (EF) nr. 2236/2003.

    Artikel 28

    Kontrol og nedsættelser

    1. Medlemsstaterne yder hinanden den fornødne bistand ved gennemførelsen af kontrollen i henhold til denne artikel og i tilfælde af, at kartofler, der er bestemt til fremstilling af kartoffelstivelse, er genstand for samhandel mellem medlemsstaterne.

    2. Kontrollen på stedet skal for 2004 omfatte mindst 3 % af de producenter, der har indgået dyrkningskontrakter med stivelsesfabrikanter.

    3. Kontrollen på stedet tilrettelægges på grundlag af en risikoanalyse, hvori der tages hensyn til:

    a) de mængder kartofler, der er bestemt til fremstilling af kartoffelstivelse, i forhold til de arealer, der er anført i dyrkningskontrakten i henhold til artikel 24

    b) andre parametre, der skal fastlægges.

    4. Hvis det konstateres, at det faktisk dyrkede areal er mere end 10 % mindre end det anmeldte areal, nedsættes støtten til den pågældende producent for den pågældende høst med det dobbelte af den konstaterede forskel.

    KAPITEL 7 MÆLKEPRÆMIE OG TILLÆGSBETALINGER

    Artikel 29

    Støtteansøgning

    For 2004 indgiver producenten en støtteansøgning, som indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for at fastslå støtteberettigelsen, navnlig producentens identitet og en erklæring fra producenten om, at han er bekendt med de krav, der gælder for den pågældende støtte.

    Artikel 30

    Tilfælde af inaktivitet

    1. Når en fysisk eller juridisk person med en individuel referencemængde ikke har opfyldt betingelserne i henhold til artikel 5, litra c), i forordning (EF) nr. 1788/2003 i den periode på tolv måneder, der slutter den 31. marts i det pågældende år, udbetales der ingen mælkepræmier og tillægspræmie for det pågældende år, medmindre vedkommende inden ansøgningsfristens udløb over for myndighederne godtgør, at produktionen er blevet optaget.

    2. Stk. 1 finder ikke anvendelse i tilfælde af force majeure og i behørigt begrundede tilfælde, der midlertidigt influerer på de pågældende producenters produktionskapacitet og anerkendes som sådanne af myndighederne.

    Artikel 31

    Kontrol og sanktioner

    1. Mindst 2 % af alle ansøgere skal hvert år underkastes kontrol på stedet. Kontrollen på stedet skal omfatte de betingelser, der skal være opfyldt for at opnå mælkepræmie og tillægspræmie, og foretages navnlig på grundlag af landbrugernes regnskaber eller andre fortegnelser.

    2. Artikel 31, artikel 32, stk. 1, og artikel 33 i forordning (EF) nr. 2419/2001 finder anvendelse i den forstand, at "areal" læses som "individuel referencemængde".

    Hvis den pågældende i det tilfælde, der er nævnt i artikel 30, stk. 1, i denne forordning, ikke optager produktionen inden ansøgningsfristens udløb, sættes den konstaterede individuelle referencemængde i henhold til det foregående afsnit til nul. I dette tilfælde afvises den pågældendes støtteansøgning for det pågældende år. Et beløb svarende til det beløb, der er omfattet af den afviste ansøgning, modregnes i de støttebetalinger, som den pågældende har ret til ifølge ansøgninger, som han indgiver i kalenderåret efter kalenderåret for konstateringen som led i støtteordningerne i henhold til artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3508/92.

    3. Henvisningen til artikel 1, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3508/92 i artikel 32, stk. 2, og artikel 33, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2419/2001 samt i stk. 2 i denne artikel læses som en henvisning til de støtteordninger, der er indført ved afsnit III og IV i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    KAPITEL 8 STØTTE TIL ENERGIAFGRØDER

    AFDELING 1 DEFINITIONER

    Artikel 32

    Definitioner

    Ved anvendelsen af dette kapitel forstås ved:

    a) "ansøger": en landbruger, som dyrker de arealer, der omhandles i artikel 88 i Rådets forordning (EF) nr. 1782/2003, for at opnå den i nævnte artikel omhandlede støtte

    b) "første forarbejdningsvirksomhed": en bruger af landbrugsråvarer, der foretager den første forarbejdning for at opnå et eller flere af de produkter, der omhandles i artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    AFDELING 2 KONTRAKT

    Artikel 33

    Anvendelse af råvarer

    1. Alle landbrugsråvarer med undtagelse af sukkerroer kan dyrkes på de arealer, der er omfattet af støtten i henhold til artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003, på betingelse af, at de primært er bestemt til anvendelse i produktionen af et af de i samme artikel nævnte energiprodukter.

    Den økonomiske værdi af de i første afsnit nævnte energiprodukter, der er fremkommet ved forarbejdning af råvarer, skal efter vurderingsmetoden i artikel 49, stk. 3, være højere end værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre formål og er fremkommet ved den samme forarbejdning.

    2. De i stk. 1 nævnte råvarer skal være omfattet af en kontrakt i henhold til artikel 90 i forordning (EF) nr. 1782/2003 indgået på de nedenfor fastsatte betingelser.

    3. Ansøgeren leverer alle høstede råvarer til den første forarbejdningsvirksomhed, der overtager dem og sørger for, at en tilsvarende mængde af disse råvarer anvendes inden for EF til fremstilling af et eller flere af de energiprodukter, der er nævnt i artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    Hvis den første forarbejdningsvirksomhed anvender den faktisk høstede råvare til fremstilling af mellemprodukter eller biprodukter, kan den anvende en tilsvarende mængde af disse mellemprodukter eller biprodukter til fremstilling af et eller flere af de slutprodukter, der er nævnt i første afsnit.

    I det i andet afsnit nævnte tilfælde skal den første forarbejdningsvirksomhed give de myndigheder, over for hvilke sikkerheden er stillet, meddelelse herom. Når en sådan tilsvarende mængde anvendes i en anden medlemsstat end den, hvor råvaren er høstet, giver de pågældende medlemsstaters myndigheder hinanden nærmere oplysninger om denne transaktion.

    4. Som led i de nationale bestemmelser om kontraktforhold kan den første forarbejdningsvirksomhed uddelegere indsamlingen af råvarerne hos den landbruger, der ansøger om støtten, til tredjemand. Den befuldmægtigede handler i forarbejdningsvirksomheden navn og på vegne af forarbejdningsvirksomheden, der er eneansvarlig, når det gælder de i dette kapitel fastsatte forpligtelser.

    Artikel 34

    Fravigelse

    1. Uanset artikel 33, stk. 2 og 3, kan medlemsstaterne give ansøgeren tilladelse til:

    a) at anvende samtlige mængder høstet korn eller oliefrø henhørende under KN-kode 1201 00 90, ex 1205 00 90 og 1206 00 91:

    i) som brændstof til opvarmning af landbrugsbedriften

    ii) til energi- eller biobrændstofproduktion på landbrugsbedriften

    b) på sin bedrift at forarbejde alle de høstede råvarer til biogas henhørende under KN-kode 2711 29 00.

    2. I de i stk. 1 nævnte tilfælde forpligter ansøgeren sig ved en erklæring, der træder i stedet for den i artikel 35 nævnte kontrakt, til direkte at anvende eller forarbejde den råvare, der er omfattet af erklæringen. Artikel 35 til 50 finder tilsvarende anvendelse.

    Desuden skal ansøgeren lade hele den høstede råvare veje af et organ eller en virksomhed, der er udpeget af medlemsstaten, og skal føre særskilt regnskab over den anvendte råvare og de produkter og biprodukter, der fremkommer ved forarbejdningen.

    Når det gælder korn og oliefrø samt halm, og når hele planten anvendes, kan vejningen dog erstattes af en måling af råvarens rumfang.

    3. Medlemsstater, der anvender stk. 1, indfører passende kontrolforanstaltninger for at sikre, at råvaren anvendes direkte på bedriften eller forarbejdes til biogas henhørende under KN-kode 2711 29 00.

    4. Korn og oliefrø, der anvendes i henhold til stk. 1, litra a), skal denatureres efter den metode, som medlemsstaten har fastsat. Medlemsstaterne kan tillade, at olie, der fremstilles ved forarbejdning af oliefrø i henhold til stk. 1, litra a), nr. ii), denatureres i stedet for selve oliefrøene, forudsat at denne denaturering finder sted umiddelbart efter, at frøene er forarbejdet til olie, og at det kontrolleres, hvad oliefrøene anvendes til.

    Artikel 35

    Kontrakt

    1. Til støtte for støtteansøgningen forelægger ansøgeren de myndigheder, han sorterer under, den kontrakt, han har indgået med en første forarbejdningsvirksomhed.

    2. Ansøgeren sørger for, at følgende er angivet i denne kontrakt:

    a) kontrahenternes navn og adresse

    b) kontraktens varighed

    c) alle de pågældende råvarers art, og det areal, der er tilplantet med hver art

    d) alle betingelser, der gælder for leveringen af de forventede mængder råvarer

    e) et tilsagn om, at forpligtelserne i henhold til artikel 33, stk. 3, vil blive opfyldt

    f) oplysning om de planlagte primære anvendelsesformål for råvaren, idet hvert af disse anvendelsesformål skal opfylde betingelserne i artikel 33, stk. 1, og artikel 49, stk. 3.

    3. Ansøgeren sørger for, at kontrakten indgås i rette tid, således at den første forarbejdningsvirksomhed kan indgive en genpart af kontrakten til de myndigheder, ansøgeren sorterer under, inden for de frister, der er fastsat i artikel 44, stk. 1

    4. Medlemsstaterne kan af kontrolhensyn bestemme, at hver ansøger kun må indgå én leveringskontrakt pr. råvare.

    AFDELING 3 ÆNDRING OG OPSIGELSE AF KONTRAKTEN

    Artikel 36

    Ændring og opsigelse af kontrakten

    Hvis de kontraherende parter ændrer eller opsiger kontrakten, efter at ansøgeren har indgivet en støtteansøgning, kan ansøgeren kun opretholde denne støtteansøgning på betingelse af, at han for at muliggøre gennemførelsen af den nødvendige kontrol underretter de myndigheder, han sorterer under, om denne ændring eller opsigelse senest på den sidste dag, der i den pågældende medlemsstat er fastsat for ændring af ansøgningen.

    Artikel 37

    Usædvanlige omstændigheder

    Hvis ansøgeren meddeler de myndigheder, han sorterer under, at han på grund af usædvanlige omstændigheder er ude af stand til at levere hele eller en del af den råvare, der er anført i kontrakten, kan de med forbehold af artikel 36 efter at have fået tilstrækkeligt bevis for disse usædvanlige omstændigheder tillade sådanne ændringer af kontrakten, som forekommer berettigede, eller tillade, at kontrakten opsiges.

    Hvis ændringen af kontrakten medfører en indskrænkning af de arealer, der er omfattet af kontrakten, eller hvis kontrakten opsiges, mister ansøgeren retten til den i dette kapitel nævnte støtte for de arealer, der udgår af kontrakten.

    Artikel 38

    Ændringer af de endelige anvendelsesformål

    Med forbehold af artikel 36 kan den første forarbejdningsvirksomhed ændre de planlagte primære endelige anvendelsesformål for de råvarer, der er nævnt i artikel 35, stk. 2, litra f), når de af en kontrakt omfattede råvarer er blevet leveret til den, og betingelserne i artikel 40, stk. 1, og i artikel 44, stk. 3, første afsnit, er opfyldt.

    Ændringer af de endelige anvendelsesformål foretages under overholdelse af de betingelser, der er fastsat i artikel 33, stk. 1, andet afsnit, og artikel 49, stk. 3.

    Den første forarbejdningsvirksomhed underretter forinden de myndigheder, den sorterer under, så den nødvendige kontrol kan foretages.

    AFDELING 4 REPRÆSENTATIVE UDBYTTER OG LEVEREDE MÆNGDER

    Artikel 39

    Repræsentative udbytter

    Hvert år fastlægger medlemsstaterne efter en passende procedure de repræsentative udbytter, der skal opnås, og underretter ansøgerne herom.

    Artikel 40

    Mængder, der skal leveres

    1. Ansøgeren anmelder den samlede høstede mængde råvarer for hver art til de myndigheder, han sorterer under, og anfører, hvor stor en mængde råvarer han har leveret, og hvem han har leveret til.

    2. Den mængde, som ansøgeren leverer til den første forarbejdningsvirksomhed, skal mindst svare til det repræsentative udbytte.

    I behørigt begrundede tilfælde kan medlemsstaterne dog undtagelsesvis acceptere, at denne mængde ligger op til 10 % under det repræsentative udbytte.

    I tilfælde, hvor myndighederne har tilladt, at kontrakten ændres eller annulleres, jf. artikel 37, kan myndighederne desuden i det omfang, det forekommer berettiget, nedsætte den mængde, ansøgeren har pligt til at levere ifølge første afsnit.

    Artikel 41

    Nedsættelse af støtten

    Hvis ansøgeren ikke leverer den mængde af en given råvare, der kræves i henhold til dette kapitel, anses han i henhold til artikel 32 i forordning (EF) nr. 2419/2001 for ikke at have opfyldt sine forpligtelser med hensyn til parceller til dyrkning af energiafgrøder for et areal, der beregnes ved, at det dyrkede areal, som han har anvendt til produktion af råvaren efter kriterierne i dette kapitel, multipliceres med den procentvise manko i den leverede råvaremængde.

    AFDELING 5 BETINGELSER FOR BETALING AF STØTTEN

    Artikel 42

    Betaling

    1. Støtten kan udbetales til ansøgeren inden forarbejdningen af råvaren. Denne betaling finder dog kun sted, hvis den råvaremængde, der skal leveres i henhold til dette kapitel, er blevet leveret til den første forarbejdningsvirksomhed, og hvis:

    a) den i artikel 40 nævnte erklæring er afgivet

    b) en genpart af kontrakten er indgivet til de myndigheder, den første forarbejdningsvirksomhed sorterer under, og betingelserne i artikel 33, stk. 1, er opfyldt

    c) myndighederne har fået bevis for, at hele sikkerheden i henhold til artikel 45, stk. 2, er stillet

    d) de myndigheder, der står for betalingen, har kontrolleret, at betingelserne i artikel 35 er opfyldt for hver enkelt ansøgning.

    2. Når der er tale om en toårig afgrøde, hvor høsten og dermed leveringen af råvaren først finder sted i løbet af det andet dyrkningsår, finder betaling sted i hvert af de to år efter indgåelsen af den i artikel 35 fastsatte kontrakt på betingelse af, at myndighederne fastslår:

    a) at forpligtelserne i henhold til stk. 1, litra b), c) og d), i denne artikel er opfyldt fra første dyrkningsår

    b) at forpligtelserne i henhold til stk. 1, litra a), i denne artikel er opfyldt, og at oplysningerne i henhold til artikel 44, stk. 3, første afsnit, er afgivet i andet dyrkningsår.

    Der foretages kun betaling for det første dyrkningsår, hvis myndighederne har fået forelagt bevis for, at den sikkerhed, der er fastsat i artikel 45, stk. 2, er stillet. For andet dyrkningsår er betalingen ikke betinget af en sikkerhedsstillelse.

    3. Når der er tale om en vedvarende eller flerårig afgrøde, udbetales støtten hvert år fra kontraktens indgåelse. Betingelserne i stk. 2 finder tilsvarende anvendelse.

    AFDELING 6 KONTRAKT OG ANSØGERENS OG DEN FØRSTE FORARBEJDNINGSVIRKSOMHEDS FORPLIGTELSER

    Artikel 43

    Antal forarbejdningsvirksomheder

    Energiprodukter må højst produceres af to forarbejdningsvirksomheder.

    Artikel 44

    Kontrakt og ansøgerens og den første forarbejdningsvirksomheds forpligtelser

    1. Den første forarbejdningsvirksomhed indgiver en genpart af kontrakten til de myndigheder, den sorterer under, senest på den sidste dato for forelæggelse af støtteansøgninger i den pågældende medlemsstat for det pågældende år.

    Hvis ansøgeren og den første forarbejdningsvirksomhed ændrer eller opsiger kontrakten inden den i artikel 36 nævnte dato i et givet år, skal den første forarbejdningsvirksomhed indgive en genpart af den ændrede eller opsagte kontrakt til de myndigheder, den sorterer under, senest på denne dato.

    2. Den første forarbejdningsvirksomhed forelægger de myndigheder, den sorterer under, de nødvendige oplysninger om den pågældende forarbejdningskæde, især hvad angår priserne og de tekniske forarbejdningskoefficienter, der tjener til at bestemme de mængder slutprodukter, der kan produceres. Disse koefficienter svarer til dem, der er nævnt i artikel 50, stk. 1.

    3. Efter at have overtaget råvaren fra ansøgeren underretter den første forarbejdningsvirksomhed de myndigheder, den sorterer under, om den modtagne mængde råvarer med angivelse af art, navn og adresse på den kontraherende part, der har leveret råvaren, leveringssted og kontraktreference inden for en frist, der fastsættes af medlemsstaterne, således at betaling kan finde sted inden for den frist, der er angivet i artikel 28 i forordning (EF) nr. 1782/2003.

    Hvis den første forarbejdningsvirksomheds medlemsstat er en anden end den, hvor råvaren er dyrket, giver de pågældende myndigheder inden for fyrre arbejdsdage efter modtagelsen af de oplysninger, der er nævnt i første afsnit, de myndigheder, ansøgeren sorterer under, meddelelse om den samlede mængde råvarer, der er leveret.

    AFDELING 7 SIKKERHEDSSTILLELSER

    Artikel 45

    Den første forarbejdningsvirksomheds sikkerhedsstillelse

    1. Den første forarbejdningsvirksomhed stiller den i stk. 2 nævnte sikkerhed over for de myndigheder, den sorterer under, senest på den dato, der er sat som sidste frist for indgivelse af betalingsansøgninger for det pågældende år i den pågældende medlemsstat.

    2. Sikkerheden beregnes for hver råvare på grundlag af en sats på 60 EUR pr. hektar multipliceret med det samlede dyrkede areal under denne ordning, der er omfattet af en kontrakt underskrevet af den pågældende første forarbejdningsvirksomhed og anvendt til produktion af den pågældende råvare.

    3. Er kontrakten blevet ændret eller opsagt i henhold til artikel 36 eller 37, tilpasses sikkerheden i overensstemmelse hermed.

    4. En procentdel af sikkerheden frigives for hver råvare, forudsat at de myndigheder, den første forarbejdningsvirksomhed sorterer under, har fået bevis for, at den pågældende mængde råvarer er blevet forarbejdet i overensstemmelse med betingelserne i artikel 35, stk. 2, litra f), i givet fald under hensyntagen til eventuelle ændringer i henhold til artikel 38.

    Artikel 46

    Primære og underordnede krav

    1. Følgende forpligtelser udgør primære krav, jf. artikel 20 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2220/85(18):

    a) forpligtelsen til hovedsageligt at forarbejde råvaremængderne til et af de i kontrakten anførte slutprodukter. Råvarerne skal være forarbejdet inden den 31. juli i det andet år efter året for råvarernes høst

    b) forpligtelsen til at vedlægge produktet et kontroleksemplar T5 i overensstemmelse med artikel 47 og 48.

    2. Følgende forpligtelser, der påhviler den første forarbejdningsvirksomhed, udgør underordnede krav, jf. artikel 20 i forordning (EØF) nr. 2220/85:

    a) forpligtelsen til at overtage alle de råvarer, ansøgeren har leveret i henhold til artikel 33, stk. 3

    b) forpligtelsen til at indgive en genpart af kontrakten i henhold til artikel 44, stk. 1

    c) forpligtelsen til at forelægge de oplysninger, der kræves i henhold til artikel 44, stk. 3, første og andet afsnit

    d) forpligtelsen til at stille en sikkerhed i henhold til artikel 45, stk. 1.

    AFDELING 8 DOKUMENTER, DER SKAL FORELIGGE VED SALG, OVERDRAGELSE ELLER LEVERING TIL EN ANDEN MEDLEMSSTAT ELLER VED EKSPORT

    Artikel 47

    Kontroleksemplar T5

    Hvis den første forarbejdningsvirksomhed sælger eller overdrager mellemprodukter, der er omfattet af en kontrakt i henhold til artikel 35, til en forarbejdningsvirksomhed i en anden medlemsstat, skal produktet ledsages af et kontroleksemplar T5, der udstedes i henhold til forordning (EØF) nr. 2454/93.

    Rubrik 104 i kontroleksemplar T5 forsynes under "Anden" med en af følgende angivelser.

    - Producto destinado a su transformación o entrega de acuerdo con lo establecido en el artículo 34 del Reglamento (CE) n° 2237/2003 de la Comisión

    - Skal anvendes til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 34 i Kommissionens forordning (EF) nr. 2237/2003

    - Zur Verarbeitung oder Lieferung gemäß Artikel 34 der Verordnung (EG) Nr. 2237/2003 der Kommission zu verwenden

    - Προς χρήση για μεταποίηση ή παράδοση σύμφωνα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2237/2003 της Επιτροπής

    - To be used for processing or delivery in accordance with Article 34 of Commission Regulation (EC) No 2237/2003

    - À utiliser pour transformation ou livraison conformément aux dispositions de l'article 34 du règlement (CE) n° 2237/2003 de la Commission

    - Da consegnare o trasformare conformemente all'articolo 34 del regolamento (CE) n. 2237/2003 della Commissione

    - Te gebruiken voor verwerking of aflevering overeenkomstig artikel 34 van Verordening (EG) nr. 2237/2003 van de Commissie

    - A utilizar para transformação ou entrega em conformidade com o artigo 34.o do Regulamento (CE) n.o 2237/2003 da Comissão

    - Käytetään jalostamiseen tai toimittamiseen komission asetuksen (EY) N:o 2237/2003 mukaisesti

    - Används till bearbetning eller leverans i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2237/2003.

    Artikel 48

    Alternativer til kontroleksemplar T5

    Hvis kontroleksemplar T5 af årsager, som ikke kan tilskrives den første forarbejdningsvirksomhed, ikke returneres til det afgangssted, der henhører under det organ, som er ansvarlig for kontrollen i den medlemsstat, hvor den første forarbejdningsvirksomhed er etableret, tre måneder inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 46, stk. 1, litra a), kan følgende dokumenter, uanset artikel 46, stk. 1, litra b), accepteres som alternativer til kontroleksemplar T5:

    a) købsfakturaerne på mellemprodukterne

    b) erklæringer fra den anden forarbejdningsvirksomhed, hvori den endelige forarbejdning af råvarerne til energiprodukter i henhold til artikel 88 i forordning (EF) nr. 1782/2003 bekræftes, og

    c) fotokopier, som er attesteret af den anden forarbejdningsvirksomhed, af regnskabsdokumenter, der dokumenterer, at forarbejdningen har fundet sted.

    AFDELING 9 KONTROL

    Artikel 49

    Registre

    1. Medlemsstatens myndigheder fastsætter, hvilke registre forarbejdningsvirksomheden skal føre, og den hyppighed, hvormed de skal føres, som mindst skal være en gang om måneden. Disse registre skal mindst omfatte følgende:

    a) mængderne af de forskellige råvarer, der er indkøbt med henblik på forarbejdning

    b) mængderne af de forarbejdede råvarer og af de deraf fremstillede mængder og typer mellemprodukter, følgeprodukter og biprodukter

    c) svindet ved forarbejdningen

    d) de destruerede mængder og en begrundelse for destruktionen

    e) de mængder og typer produkter, der er solgt eller overdraget af forarbejdningsvirksomheden, og de priser, der er betalt for dem

    f) i givet fald navn og adresse på den efterfølgende forarbejdningsvirksomhed.

    2. De myndigheder, som den første forarbejdningsvirksomhed sorterer under, kontrollerer, at den forelagte kontrakt opfylder betingelserne i artikel 33, stk. 1. Hvis betingelserne ikke er opfyldt, underrettes de myndigheder, som ansøgeren sorterer under.

    3. For at kunne beregne den økonomiske værdi af de produkter, der er nævnt i artikel 33, stk. 1, sammenligner de pågældende myndigheder på grundlag af oplysningerne i henhold til artikel 44, stk. 2, summen af alle energiprodukternes værdi med summen af værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre anvendelsesformål og er fremkommet ved den samme forarbejdning. Hver værdi skal svare til den relevante mængde multipliceret med gennemsnittet af de priser ab fabrik, der blev registreret det foregående produktionsår. Hvis disse priser ikke foreligger, bestemmer myndighederne de relevante priser, navnlig på grundlag af oplysningerne i henhold til artikel 44, stk. 2.

    Artikel 50

    Kontrol i forarbejdningsvirksomheder

    1. Myndighederne i de medlemsstater, hvor forarbejdningen har fundet sted, kontrollerer, at bestemmelserne i artikel 33, stk. 1, er overholdt, i mindst 25 % af de forarbejdningsvirksomheder, der er etableret på deres område, udvalgt på grundlag af en risikoanalyse. Denne kontrol skal mindst omfatte følgende:

    a) en sammenligning af summen af alle energiprodukternes værdi med summen af værdien af alle andre produkter, der er bestemt til andre anvendelsesformål og fremstillet under den samme forarbejdning

    b) en analyse af forarbejdningsvirksomhedens produktionssystem, der omfatter fysisk kontrol og kontrol af handelsdokumenter, for, når det gælder forarbejdningsvirksomheden, at kontrollere, at der er overensstemmelse mellem leverancerne af råvarer, slutprodukter, følgeprodukter og biprodukter.

    Med henblik på den i første afsnit, litra b), nævnte kontrol baserer myndighederne sig navnlig på de tekniske forarbejdningskoefficienter for de pågældende råvarer. Hvis der i EF-forskrifterne findes sådanne koefficienter, som vedrører eksporten, anvendes de. I alle andre tilfælde baseres kontrollen hovedsagelig på de koefficienter, der er almindeligt anerkendt af forarbejdningsindustrien.

    2. Uanset stk. 1 foretages kontrollen, når det gælder de i artikel 34 nævnte forarbejdninger, hos 10 % af ansøgerne, der udvælges på grundlag af en risikoanalyse under hensyntagen til:

    a) støttebeløbene

    b) antallet af landbrugsparceller og det areal, der er omfattet af en støtteansøgning

    c) udviklingen i forhold til det foregående år

    d) resultaterne af den kontrol, der blev udført de foregående år

    e) andre parametre, som skal fastlægges af medlemsstaterne baseret på de forelagte kontrakters repræsentativitet.

    3. Hvis der ved den i stk. 2 nævnte kontrol konstateres uregelmæssigheder i mindst 3 % af tilfældene, foretager myndighederne supplerende kontrol i årets løb og forhøjer som følge deraf den procentdel landbrugere, som skal undergå kontrol på stedet det følgende år.

    4. Hvis det er fastsat, at visse elementer af kontrollen i henhold til stk. 1 og 2 kan udføres på grundlag af en stikprøve, skal stikprøven give garanti for, at kontrollen er af et sådant omfang, at den er pålidelig og repræsentativ.

    5. Der udarbejdes en kontrolrapport om hver kontrol på stedet, som underskrives af inspektøren, og hvori der i enkeltheder redegøres for den udførte kontrol. Denne rapport skal navnlig indeholde oplysninger om følgende:

    a) kontroldatoen

    b) de tilstedeværende personer

    c) den periode, kontrollen dækker

    d) de anvendte kontrolmetoder, herunder, hvis det er relevant, en henvisning til prøveudtagningsmetoderne

    e) kontrolresultaterne.

    Artikel 51

    Produktion af hamp

    Bestemmelserne vedrørende hamp i artikel 3, stk. 1a, artikel 5, tredje afsnit, og artikel 21a i forordning (EF) nr. 2461/1999 finder anvendelse.

    Artikel 52

    Yderligere foranstaltninger og gensidig bistand

    1. Medlemsstaterne træffer alle yderligere foranstaltninger, der er nødvendige for at anvende dette kapitel korrekt, og yder hinanden den fornødne bistand i forbindelse med den i dette kapitel fastsatte kontrol. I så henseende kan medlemsstaterne også, hvis dette kapitel ikke indeholder bestemmelser om nedsættelser og udelukkelser, vedtage passende nationale sanktioner over for markedsdeltagere, der er involveret i proceduren for ydelse af støtte.

    2. I det omfang, det er nødvendigt eller er foreskrevet i dette kapitel, yder medlemsstaterne hinanden gensidig bistand for at sikre en effektiv kontrol og for at sikre ægtheden af forelagte dokumenter og nøjagtigheden af de udvekslede oplysninger.

    AFDELING 10 UDELUKKELSE FRA ORDNINGEN OG VURDERING

    Artikel 53

    Udelukkelse af råvarer fra ordningen

    Medlemsstaterne kan udelukke enhver råvare fra den ordning, der er indført ved dette kapitel, hvis denne råvare skaber problemer med hensyn til kontrol, folkesundhed, miljøet eller strafferetten eller giver anledning til en nedsat procentsats leverede energiprodukter.

    Artikel 54

    Vurdering

    Inden den 15. oktober efter udgangen af det pågældende produktionsår tilsender medlemsstaterne Kommissionen alle de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere den ved dette kapitel fastsatte ordning.

    Oplysningerne skal navnlig omfatte:

    a) arealerne for hver råvareart

    b) mængderne af hver type råvare, slutprodukt, biprodukt og følgeprodukt med angivelse af, hvilken type råvare der er anvendt

    c) de foranstaltninger, der er truffet i henhold til artikel 34

    d) de råvarer, der er udelukket fra ordningen i henhold til artikel 53.

    KAPITEL 9 AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

    Artikel 55

    Ophævelse

    Forordning (EF) nr. 613/97 ophæves.

    Artikel 56

    Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 23. december 2003.

    På Kommissionens vegne

    Franz Fischler

    Medlem af Kommissionen

    (1) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1.

    (2) EFT L 355 af 5.12.1992, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 495/2001 (EFT L 72 af 14.3.2001, s. 6).

    (3) EFT L 327 af 12.12.2001, s. 11. Ændret ved forordning (EF) nr. 2550/2001 (EFT L 341 af 22.12.2001, s. 105).

    (4) EFT L 94 af 9.4.1997, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1127/98 (EFT L 157 af 30.5.1998, s. 86).

    (5) EFT L 197 af 30.7.1994, s. 4. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1782/2003 (EUT L 270 af 21.10.2003, s. 1).

    (6) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 123.

    (7) EFT L 299 af 20.11.1999, s. 16. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 345/2002 (EFT L 55 af 26.2.2002, s. 10).

    (8) EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1335/2003 (EUT L 187 af 26.7.2003, s. 16).

    (9) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 103.

    (10) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 1.

    (11) EFT L 246 af 5.11.1971, s. 1.

    (12) EFT L 160 af 26.6.1999, s. 80.

    (13) EFT L 100 af 20.4.2000, s. 31.

    (14) EFT 125 af 11.7.1966, s. 2309/1966.

    (15) EUT L 270 af 21.10.2003, s. 96.

    (16) Se side 45 i denne EUT.

    (17) Se side 36 i denne EUT.

    (18) EFT L 205 af 3.8.1985, s. 5.

    BILAG I

    AFGRØDESPECIFIK BETALING FOR RIS

    Beregning af den nedsættelseskoefficient, der omhandles i artikel 17

    1. Til konstatering af en eventuel overskridelse af basisarealet i henhold til artikel 82 i forordning (EF) nr. 1782/2003 tager medlemsstatens myndigheder dels hensyn til basisarealerne eller delbasisarealerne, der er fastsat i artikel 81 i ovennævnte forordning, dels til de samlede arealer, der er omfattet af støtteansøgninger for disse basisarealer og delbasisarealer.

    2. Ved bestemmelsen af det samlede areal, som der er indgivet støtteansøgninger for, tages der ikke hensyn til ansøgninger eller dele af ansøgninger, der ifølge en kontrol er klart uberettigede.

    3. Hvis der konstateres en overskridelse for bestemte basisarealer eller delbasisarealer, fastslår medlemsstaten for disse arealer den procentvise overskridelse afrundet til to decimaler inden for den frist, der er fastsat i artikel 18, stk. 2, i denne forordning. Når der kan forudses en overskridelse, underretter medlemsstaten straks producenterne.

    4. Nedsættelseskoefficienten for den afgrødespecifikke betaling for ris beregnes i henhold til artikel 82 i forordning (EF) nr. 1782/2003 efter følgende formel:

    Nedsættelseskoefficient = delbasisarealets referenceareal divideret med det samlede areal, som der for dette delbasisareal er indgivet støtteansøgninger for.

    Den nedsatte afgrødespecifikke betaling for ris beregnes efter følgende formel:

    Nedsat afgrødespecifik betaling for ris = afgrødespecifik betaling for ris multipliceret med nedsættelseskoefficienten.

    Denne nedsættelseskoefficient og denne nedsatte afgrødespecifikke betaling for ris beregnes for hvert delbasisareal efter omfordelingen i henhold til artikel 82, stk. 2, i ovennævnte forordning. Omfordelingen foretages til fordel for de delbasisarealer, for hvis vedkommende den øvre grænse er blevet overskredet, proportionalt med de overskridelser, der er konstateret for de delbasisarealer, for hvilke den øvre grænse er overskredet.

    BILAG II

    AFGRØDESPECIFIK BETALING FOR RIS

    >PIC FILE= "L_2003339DA.006702.TIF">

    >PIC FILE= "L_2003339DA.006801.TIF">

    >PIC FILE= "L_2003339DA.006901.TIF">

    Top