Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0803

    2001/803/EF: Kommissionens beslutning af 25. april 2001 om Finlands statsstøtte til Ojala-Yhtymä Oy (EØS-relevant tekst) (meddelt under nummer K(2001) 1139)

    EFT L 304 af 21.11.2001, p. 20–25 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/803/oj

    32001D0803

    2001/803/EF: Kommissionens beslutning af 25. april 2001 om Finlands statsstøtte til Ojala-Yhtymä Oy (EØS-relevant tekst) (meddelt under nummer K(2001) 1139)

    EF-Tidende nr. L 304 af 21/11/2001 s. 0020 - 0025


    Kommissionens beslutning

    af 25. april 2001

    om Finlands statsstøtte til Ojala-Yhtymä Oy

    (meddelt under nummer K(2001) 1139)

    (Kun den finske og den svenske udgave er autentisk)

    (EØS-relevant tekst)

    (2001/803/EF)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 88, stk. 2, første afsnit,

    under henvisning til aftalen om det europæiske økonomiske samarbejdsområde, særlig artikel 62, stk. 1,

    efter at have opfordret de interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger i overensstemmelse med disse artikler(1), og

    ud fra følgende betragtninger:

    I. SAGSFORLØB

    (1) Finland anmeldte i overensstemmelse med traktatens artikel 88, stk. 3, den i det foregående nævnte støtte til Kommissionen i sit brev af 23. september 1999. Kommissionen bad Finland om yderligere oplysninger i sine breve af henholdsvis 11. oktober 1999 og 8. december 1999. Finland besvarede denne henvendelse med sine breve af henholdsvis 12. november 1999 og 12. januar 2000.

    (2) Ifølge de oplysninger, Finland har givet, havde virksomheden allerede modtaget en del af den planlagte støtte, da anmeldelsen blev foretaget. Sagen blev derfor registreret som uanmeldt støtte.

    (3) Kommissionen underrettede ved sit brev af 17. april 2000 Finland om, at den havde besluttet at indlede proceduren i traktatens artikel 88, stk. 2, over for den pågældende støtte. Finland fremsatte sine bemærkninger med sine breve af henholdsvis 17. maj 2000 og 19. maj 2000. Supplerende oplysninger blev givet i brevene af 22. december 2000 og 20. marts 2001.

    (4) Kommissionens procedureindledningsbeslutning er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende(2). Kommissionen har opfordret de interesserede parter til at fremsætte deres bemærkninger til den pågældende støtte.

    (5) Kommissionen har ikke modtaget bemærkninger fra de interesserede parter.

    II. DETALJERET BESKRIVELSE AF STØTTEN

    (6) Støtteprojektet drejer sig om et nyt aluminiumtrykstøbeanlæg, som Ojala-Yhtymä Oy opfører i byen Haapajärvi. Haapajärvi er i tidsrummet 2000-2006 klassificeret som mål 2-støtteområde. Produktionsanlægget anvender den nyeste teknik på området, som ikke benyttes andre steder i de nordiske lande. På anlægget fremstilles forskellige aluminiumkomponenter ved hjælp af en trykstøbemetode. Anlæggets kapacitet er [...](3), og det skal tages i drift senest i slutningen af 2001. Ojala-Yhtymä Oy vil give beskæftigelse til 80 personer i slutningen af 2001 og til 100 i slutningen af 2003. Investeringen blev påbegyndt i 1999 og afsluttes i slutningen af 2003.

    (7) Ojala-Yhtymä havde i 1998-1999 en omsætning på 212 mio. FIM (36 mio. EUR) og et udbytte på 17 mio. FIM (2,8 mio. EUR). Ca. 95 % af omsætningen opstod i Finland. Virksomheden beskæftigede 260 personer i 1999.

    (8) Ojala-Yhtymä Oy tilhører Ojala-gruppen. Ojala-gruppen fremstiller metalpladekomponenter. De virksomheder, der tilhører Ojala-gruppen konstruerer, fremstiller og samler desuden elektriske komponenter og elektronik- og telekommunikationskomponenter af de omtalte metalkomponenter til bestemte kunder inden for elektricitets-, elektronik- og telekommunikationsindustrien. Ojala-gruppen driver virksomhed på fire lokaliteter i Finland og opfører nye produktionsanlæg på to nye lokaliteter (Haapajärvi og Piippola). Ojala-gruppen har 620 ansatte og den budgetterede omsætning var i 1999 på 500 mio. FIM. Ojala-gruppens vigtigste kunder er [...], og dens vigtigste markeder er foruden Finland [...].

    (9) De samlede investeringer til det støttede projekt er på 101,5 mio. FIM (16,9 mio. EUR). De består af investeringer i maskiner, apparatur og bygninger. Investeringerne i maskiner og apparatur beløber sig til [...] mio. FIM og investeringerne i bygninger til [...] mio. FIM.

    (10) Finland har anmeldt følgende støtte:

    >TABELPOSITION>

    (11) Heraf udgøres 15 mio. FIM af lån, som ikke skal afdrages i en femårig låneperiode. Hvis virksomheden foretager investeringen i overensstemmelse med planerne, skal den ikke betale lånet tilbage. Som sikkerhed for lånet har Haapajärvi pant i en byggegrund og i de bygninger, virksomheden opfører der.

    (12) 10 mio. FIM af støtten udgøres af direkte bistand, som Haapajärvi har betalt til virksomheden. Bistanden betales over erhvervslivets udviklingsfond.

    (13) Det samlede støttebeløb på 25 mio. FIM blev udbetalt til virksomheden i slutningen af 1999.

    (14) Kommissionen konstaterede i sin beslutning om den formelle procedureindledning, at virksomheden havde ansøgt staten om 21 mio. FIM i investeringsstøtte, og at ansøgningen endnu ikke var færdigbehandlet. Kommissionen erklærede derfor, at den i proceduren ikke ville tage hensyn til denne ansøgning, medmindre der under proceduren fremkom afgørende nye oplysninger til belysning af sagen, fordi de finske myndigheder havde truffet beslutning om den.

    (15) Kommissionen konstaterede endvidere i sin procedureindledningsbeslutning, at Haapajärvi havde solgt virksomheden et areal på 14 ha til produktionsanlægget for 140000 FIM (10000 FIM ha, 1 FIM/m2).

    (16) Om købet af dette areal erklærer Kommissionen, at Kommissionens meddelelse om statsstøtteelementer i forbindelse med offentlige myndigheders salg af jord og bygninger(4) finder anvendelse på myndighedernes salg af jord. Ifølge denne meddelelse skal salget ske ved hjælp af en åben udbudsprocedure, eller også skal en uafhængig vurderingssagkyndig fastslå markedsværdien.

    (17) Kommissionen konstaterede i procedureindledningsbeslutningen, at salget ikke var sket ved hjælp af åben udbudsprocedure. Markedsprisen skulle derfor have været fastsat af en vurderingssagkyndig, som opfyldte betingelserne i meddelelsens stk. 2, litra a). Uden en sådan vurdering kan Kommissionen ikke være sikker på, at jordhandelen mellem byen Haapajärvi og Ojala-Yhtymä Oy ikke indeholder statsstøtteelementer.

    (18) Kommissionen fandt, at den anmeldte støtte var en ad hoc-støtte. Ifølge retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte(5), i det følgende benævnt "regionalstøtteretningslinjerne", punkt 2, tredje afsnit, opfylder ad hoc-støtte normalt ikke retningslinjernes betingelser for regionalstøtte, og undtagelse fra artikel 87, stk. 3, litra a) og c) tillades normalt kun for støtte, som er blevet tildelt i overensstemmelse med et godkendt støtteprogram. Det skulle derfor specielt undersøges, om støtten var i overensstemmelse med reglerne for regionalstøtte.

    (19) Kommissionen erklærede i procedureindledningsbeslutningen, at den på grundlag af markeds- og regionaloplysningerne ikke fandt, at balance mellem den fordrejning af konkurrencen, støtten medfører, og de fordele, støtten har for udviklingen i en ugunstigt stillet region, kunne sikres, sådan som retningslinjerne forlanger.

    (20) Af disse grunde tvivlede Kommissionen på støttens overensstemmelse med regionalstøttereglerne og fandt, at jordhandelen mellem byen Haapajärvi og Ojala-Yhtymä Oy kunne indeholde statsstøtteelementer.

    III. FINLANDS BEMÆRKNINGER

    (21) Efter Finlands opfattelse skulle støtten betragtes som berettiget i henhold til EU-traktatens artikel 87, stk. 3. Støtten er i overensstemmelse med regionalstøttereglernes principper. Når det gælder støttens konkrete virkninger, har det ingen betydning, om den er ydet på grundlag af et godkendt støtteprogram eller som ad hoc-støtte. Det, der får betydning, er, om støtten uanset sin oprindelse er i overensstemmelse med de standardprincipper, der i Fællesskabet gælder for regionalstøtte.

    (22) Finland hævder, at den øverste grænse for regionalstøtte til store virksomheder i Haapajärvi i tidsrummet 2000-2006 er på de 20 % nettosubventionsækvivalent, Kommissionen har godkendt. Det svarer til 25-26 % bruttosubventionsækvivalent. Den anmeldte støttes eller bistands og det pågældende låns støtteintensitet ligger under 25 % bruttosubventionsækvivalent og er dermed under den regionale overgrænse.

    (23) Finland hævder, hvad markedssituationen angår, at over 60 % af Ojala-Yhtymä Oys eksport går til lande uden for EØS, dvs. USA (47,74 %), Australien (8,12 %) og Kina (2,76 %). De aluminiumkomponenter, der skal fremstilles i Haapajärvi, vil træde i stedet for importen af de tilsvarende produkter fra tredjelande, især fra Kina.

    (24) Finland forklarer, at Ojala-Yhtymä Oys placering i Haapajärvi set ud fra et logistisk synspunkt er 10-15 % dårligere end konkurrenternes på grund af de højere transportomkostninger for produkterne. Produktionsomkostningerne skal derfor være tilsvarende lavere, for at virksomheden kan bevare sin internationale konkurrenceevne. Det opnås ved at forøge produktiviteten og rationalisere produktionen. Det produktionsanlæg, som skal opføres i Haapajärvi, benytter den nyeste teknik på området og er usædvanlig miljøvenligt. Den aluminium, der indgår i produktionen, bliver genbrugt, og ventilations- og vandsystemerne er lukkede, så miljøet ikke forurenes. Efter Finlands opfattelse hjælper støtten virksomheden til at nærme sig sine konkurrenter, men forvrider ikke konkurrencen på de relevante markeder.

    (25) Finland påpeger, hvad regionen angår, at Haapajärvi er klassificeret som mål 2-region i tidsrummet 2000-2006. Stedet skal klart betragtes som en region, der er dårligere stillet end gennemsnittet af regioner, og tildelingen af regionalstøtte er derfor berettiget. Byen Haapajärvi's økonomiske situation har i de sidste tre år været dårlig. Regnskabsåret viste et underskud på 9,1 mio. FIM i 1997, 8,3 mio. FIM i 1998 og 0,5 mio. FIM i 1999.

    (26) Finland fremfører i sine bemærkninger, at Haapajärvi er en lille by, hvis befolkningstal pr. 1. januar 2001 var på 8232 personer. Haapajärvis befolkningstal falder, fordi den uddannede ungdom flytter fra stedet på grund af de ringe beskæftigelsesmuligheder (minus 129 personer i 1999). Arbejdsløsheden ligger klart over det nationale gennemsnit (17,3 % pr. 31.12.2000). Unge under 25 år udgør 18 % af de ledige og 19 % af de langtidsledige.

    (27) Efter Finlands opfattelse vil det støttede projekt fremme regionens udvikling ved at skabe ny økonomisk aktivitet og nye arbejdspladser. Således vil der på stedet direkte opstå 100 og indirekte 200 nye arbejdspladser. Det afdæmper strukturændringens virkninger i regionen og fremmer industristrukturens mangesidighed. Projektet vil bidrage til at mindske arbejdsløsheden og forbedre de unges og de langtidslediges beskæftigelsesmuligheder. For byen vil det desuden betyde en årlig skatteindtægt på 3 mio. FIM, hvad der vil forbedre Haapajärvi's vanskelige økonomiske situation. Projektet vil desuden bringe ny knowhow til regionen og fremme oprettelsen af nye serviceaktiviteter.

    (28) Finland har sendt Kommissionen en vurderingssagkyndigs(6) vurdering af det solgte jordareals salgspris samt et kort over det. Ifølge vurderingen består arealet af skovjord, hvoraf 11 ha er skovbevokset og 3 ha udnyttes til landbrug. Arealet ligger uden for planlægningszonen, og der er ingen infrastruktur.

    (29) Jordbunden består hovedsagelig af skovjord, men landbrugsjorden er mosejord. Skovarealets træbestand er på 830 m2, hovedsagelig papirtræ. Træbestanden er blevet vurderet på grundlag af den pris på træ på roden, som Nivala-Haapajärvi skovdistrikt har opgivet til Haapajärvi. Vurderingen gælder følgende træbestand: fyrrestokke (30 m2), granstokke (60 m2), fyrrepapirtræ (150 m2), granpapirtræ (490 m2) og birkepapirtræ (100 m2). Vurderingen omfatter desuden 3 ha nyplantning og skovjord. Ifølge vurderingen er arealets værdi 133500 FIM. Vurderingen er opgivet med en nøjagtighed på +/- 5 %.

    IV. VURDERING AF STØTTEN

    (30) Ifølge EU-traktatens artikel 87, stk. 1, er statsstøtte eller støtte, som ydes ved hjælp af statsmidler under enhver tænkelig form, og som fordrejer eller truer med at fordreje konkurrencevilkårene ved at begunstige visse virksomheder eller visse produktioner, uforenelig med fællesmarkedet i det omfang, den påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne. Ifølge De Europæiske Fællesskabers Domstols og Retten i Første Instans' faste retspraksis påvirkes samhandelen mellem medlemsstaterne, hvis støttemodtagervirksomheden udøver økonomisk virksomhed, som indebærer handel mellem medlemsstaterne.

    (31) Kommissionen konstaterer, at den anmeldte støtte ydes ved hjælp af statsmidler til en individuel virksomhed, som støtten begunstiger ved at formindske omkostninger, virksomheden normalt skulle afholde i forbindelse med det anmeldte investeringsprojekts gennemførelse. Desuden fremstiller støttemodtagervirksomheden Ojala-Yhtymä Oy metalkomponenter til elektricitets- og elektronikindustrien, hvad der er en økonomisk virksomhed, som indebærer handel mellem medlemsstaterne. Den pågældende støtte henhører derfor under EU-traktatens artikel 87, stk. 1.

    (32) Støtten udgør direkte bistand fra byen Haapajärvi til en lokal investering. Haapajärvi er støtteområde i henhold til EU-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c). I 1999, hvor virksomheden fik tildelt og udbetalt støtte i modstrid med reglerne, var Haapajärvi støtteområde i henhold til EU-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a)(7).

    (33) Ifølge regionalstøtteretningslinjernes punkt 2 skal retningslinjerne anvendes på regionalstøtte til alle sektorer med undtagelse af dem, der findes særlige regler for. Da der ikke findes særlige regler for fremstilling af metalkomponenter, skal den pågældende støtte bedømmes efter reglerne i retningslinjerne.

    (34) Kommissionen konstaterer, at støtten allerede er blevet udbetalt til modtageren, dvs. Ojala-Yhtymä Oy, og at den ikke er tildelt som led i et godkendt regionalstøtteprogram. Støtten betragtes derfor som en uanmeldt ad hoc-støtte.

    (35) Ifølge regionalstøtteretningslinjernes punkt 2, kan regionalstøtte kun undtages i henhold til artikel 87, stk. 3, litra a) og c), hvis der kan sikres balance mellem den fordrejning af konkurrencen, støtten medfører, og de fordele, støtten har for udviklingen i den ugunstigt stillede region.

    (36) Ifølge regionalstøtteretningslinjernes punkt 2, tredje afsnit, anses ad hoc-støtte ikke for at opfylde retningslinjernes betingelser, medmindre andet påvises, og undtagelser i henhold til artikel 87, stk. 3, litra a) og c), benyttes normalt kun i forbindelse med støtte efter godkendte programmer.

    (37) Det skal derfor navnlig undersøges, om støtten er i overensstemmelse med reglerne for regionalstøtte.

    Støtteintensiteten

    (38) Kommissionen påpeger, at den i sin beslutning om den officielle procedureindledning bemærkede, at Ojala-Yhtymä Oy havde ansøgt staten om en investeringsstøtte på 21 mio. FIM, og at behandlingen af ansøgningen endnu ikke var afsluttet.

    (39) Finland meddelte den 22. december 2000 Kommissionen, at virksomhedens ansøgning om investeringsstøtte var blevet afvist. Kommissionen konstaterer derfor, at ansøgningen ikke medfører yderligere støtte, som skal tages i betragtning i denne beslutning.

    (40) Kommissionen påpeger endvidere, at den i sin officielle procedureindledningsbeslutning udtrykte mistanke om, at jordhandelen mellem Haapajärvi og Ojala-Yhtymä Oy indeholdt statsstøtteelementer, da salgsprisen ikke byggede på en uafhængig sagkyndigs vurdering i overensstemmelse med Kommissionens meddelelse om støtteelementerne i forbindelse med offentlige myndigheders salg af jord og bygninger(8).

    (41) Ifølge de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, er det pågældende areal et skovområde, som ligger uden for planlægningszonen. Arealet har ingen infrastruktur. Infrastrukturen forudsætter en investering på 1,3 mio. FIM, som skal finansieres af virksomheden. En eventuel ekstra støtte til virksomheden kan derfor kun indgå i arealets salgspris.

    (42) Under proceduren gav Finland Kommissionen meddelelse om en vurdering af arealets pris, som var blevet foretaget af et privat ejendomsmægler- og ejendomsvurderingsfirma. Vurderingen var blevet udført af en notarius publicus, som arbejdede i firmaet.

    (43) Ifølge vurderingen drejer det sig om et skovjordsareal, hvoraf 11 ha er skovbevokset og 3 ha udnyttes til landbrug. Arealet ligger uden for byplanlægningszonen og har ingen infrastruktur. Jordbunden består hovedsagelig af skovjord, mens landbrugsarealet er mosejord. Arealets træbestand er på 830 m2, hovedsagelig papirtræ. Træbestanden er blevet vurderet på grundlag af den pris på træ på roden, Haapajärvi's skovdistrikt har opgivet til Haapajärvi.

    (44) Træbestandens, nyplantningens og jordens værdi er tilsammen blevet opgivet til 118650 FIM. For at bestemme markedsprisen skal beløbet for de enkelte vurderede poster kontrolleres. Den normalt benyttede korrektionskoefficient, som anvendes i dette tilfælde, er 25 %. Således fås en korrigeret værdi på 118650 × 0,75 = 89000 FIM. Da arealet ligger uden for planlægningszonen, men i landsplanlægningen er klassificeret som randområde A, skal den endelige markedsværdi bestemmes ved hjælp af en værdikoefficient på 1,5. Således fås et resultat på 89000 × 1,5 = 133500 FIM. Vurdering er opgivet med en nøjagtighed på +/- 5 %.

    (45) I Finland afhænger et skovareals værdi ifølge de foreliggende oplysninger først og fremmest af værdien af de træer, der vokser på det. Kun et stykke skovjord uden træer er i almindelighed stort set værdiløst. Værdien af de træer, der vokser på et bestemt areal, afhænger af jordens og træernes kvalitet.

    (46) Kommissionen konstaterer, at vurderingen er foretaget af en privat virksomhed, der benyttede de generelle priser på træ på roden, som det lokale skovdistrikt havde opgivet. Kommissionen har derfor ikke grund til at tvivle på den pågældende vurderings uafhængighed eller nøjagtighed.

    (47) Kommissionen konstaterer endvidere, at værdien af de træer, der vokser på arealet, dvs. 118650 FIM ligger under den salgspris på 140000 FIM, som Ojala-Yhtymä har betalt. Arealets markedsværdi er imidlertid med +/- 5 % nøjagtighed blevet bestemt til 133500 FIM.

    (48) Kommissionen konstaterer, at selv om værdien korrigeres med 5 % (140175 FIM) svarer den salgspris på 140000 FIM, Ojala-Yhtymä Oy har betalt, til arealets markedsværdi og indeholder derfor ikke nogen yderligere støtte til virksomheden, som skal tages i betragtning i denne beslutning.

    (49) Af de i betragtning 35-48 fremførte grunde består den støtte, der skal bedømmes i denne beslutning, af de 25 mio. FIM, Haapajärvi har betalt til virksomheden. Støtteintensiteten er på 24,6 %.

    (50) Kommissionen konstaterer, at Haapajärvi er støtteområde i henhold til EU-traktatens artikel 87, stk. 3, litra c). I regionalstøtteklassificeringsperioden 2000-2006 er Haapajärvi klassificeret som målområde 2, således at regionalstøttens øverste grænse er 20 % nettosubventionsækvivalent eller 26 % bruttosubventionsækvivalent. Kommissionen konstaterer endvidere, at Haapajärvi i 1999, hvor virksomheden fik tildelt og udbetalt støtte i strid med reglerne, var mål 1-område med en overgrænse for regionalstøtte på 35 % BSÆ, hvorfor Haapajärvi var støtteområde i henhold til EU-traktatens artikel 87, stk. 3, litra a).

    (51) Kommissionen konstaterer, at støtteintensiteten i det foreliggende tilfælde under alle omstændigheder ligger under regionalstøttens overgrænse.

    (52) Da det drejer sig om en ad hoc-støtte, skal det især undersøges, om der kan sikres balance mellem den fordrejning af konkurrencen, støtten medfører, og de fordele, støtten medfører for udviklingen i en ugunstigt stillet region, således som det forlanges i regionalstøtteretningslinjernes punkt 2, andet afsnit.

    Balance mellem den fordrejning af konkurrencen, støtten medfører, og de fordele, støtten har for udviklingen i en ugunstigt stillet region

    (53) Hvad konkurrencefordrejning angår, konstaterer Kommissionen, at Ojala-Yhtymä Oy fortrinsvis fremstiller aluminiumkomponenter til elektricitets- og elektronikindustrien, herunder til telekommunikationsapparater. Virksomhedens største kunder er [...].

    (54) Ifølge de oplysninger, Kommissionen er i besiddelse af, er fremstillingen af elektriske apparater og elektronik vokset kraftigt i de sidste ti år. I tidsrummet 1993-1998 voksede produktionens realværdi med næsten 30 % til 361 mia. EUR. Det svarer til en årlig vækst på over 5,3 %. Eksporten til lande uden for Fællesskabet blev næsten tredoblet i tiåret forud for 1998 og havde i 1998 en værdi på 107 mia. EUR. Handelsbalancen forblev negativ, da importen fra lande uden for Fællesskabet voksede til 131 mia. EUR(9).

    (55) Elektroniske komponenter og komponenter til telekommunikationsapparater er de to vigtigste sektorer i forbindelse med vurderingen af denne sag.

    (56) Elektroniske komponenter bruges i næsten alle apparater, og deres andel af de elektroniske apparaters omkostninger er stadig vokset i løbet af de sidste ti år. Ifølge European Electronic Component Manufactorers (EECA) Association, som er sammenslutningen for dette område, voksede denne andel fra under 18 % i 1988 til over 24 % i 1998. Tendensen forventes at fortsætte på grund af de elektroniske komponenters stadig voksende kompleksitet. Eksporten af elektriske komponenter i Fællesskabet androg 25 mia. EUR i 1998. Sektorens vækst bygger først og fremmest på aktive komponenter og især på markederne for halvledere. I sektoren for passive komponenter har telekommunikationen altid været den store aftager, hvad mobiltelefonens eksplosive udbredelse har yderligere bekræftet.

    (57) Fællesskabets eksport af telekommunikationsapparater beløb sig til 75 mia. EUR i 2000. Væksten i sektoren har været betydelig i de seneste år, og eksporten voksede med 9,7 % i 1999/2000. Det europæiske overvågningscenter for kommunikationsteknologi, EITO, anslog den årlige vækst til næsten 30 % i tidsrummet 1997-2002, mens det vurderede antallet af mobiltelefonabonnenter til at være vokset til næsten 200 mio. i Vesteuropa(10). Det er en af de få højteknologiske sektorer i Europa, hvor handelsbalancen er positiv. Overskuddet var i 2000 på 17 mia. EUR. Det voksede med 23 % om året mellem 1994 og 1998.

    (58) Kommissionen konstaterer, at væksten i de pågældende sektorer ifølge de foreliggende oplysninger er stærk(11) og især retter sig mod eksport til lande uden for Fællesskabet. Da væksten i de pågældende sektorer i gennemsnit har været over 5 % om året i de sidste fem år, og da vækstudsigterne også fremover er positive, kan det konkluderes, at der næppe findes strukturbetinget overkapacitet i disse sektorer.

    (59) Kommissionen konstaterer endvidere, at Ojala-Yhtymä Oys omsætning i 1998 var på 212 mio. FIM (36 mio. EUR), og at Ojala-gruppen i 1999 havde en omsætning på 500 mio. FIM (84 mio. EUR). Selv om virksomhedens omsætningstal bygger på salget, og de markedsdata, Kommissionen er i besiddelse af, er udtryk for en produktionsværdi, viser både virksomhedens og gruppens omsætningstal, at deres markedsandel på de relevante markeder, som er beskrevet i det foregående, er under 1 %.

    (60) Hvad den pågældende regions situation angår, konstaterer Kommissionen, at byen Haapajärvis økonomiske situation i tidsrummet 1998-2000 var dårlig, og at balancen var negativ. Arbejdsløshedsgraden var 17,3 % pr. 31. december 2000. Haapajärvis indbyggertal faldt med 129 personer i 1999, fordi den uddannede ungdom flytter fra stedet på grund af de ringe beskæftigelsesmuligheder. På nuværende tidspunkt er indbyggertallet på 8232 personer. Kommissionen mener derfor, at regionen kan anses for en ugunstigt stillet region i den betydning, der anvendes i regionalstøtteretningslinjerne.

    (61) Hvad angår de fordele, støtten har for udviklingen i en ugunstigt stillet region, konstaterer Kommissionen, at resultatet af det støttede projekt bliver et enkelt stort industrianlæg i en tyndt befolket region, som præges af stor arbejdsløshed. Projektet vil direkte medføre 100 arbejdspladser, og det vil indirekte kunne fremme oprettelsen af arbejdspladser, hvad der vil medvirke til at standse den befolkningstilbagegang, som ser ud til at fortsætte, fordi der ikke er beskæftigelsesmuligheder på den pågældende lokalitet. Det støttede projekt, hvis resultat bliver stedets eneste store virksomhed, har derfor central betydning for forbedring af regionens sociale og økonomiske situation i den forstand, som anvendes i regionalstøtteretningslinjerne.

    (62) Kommissionen konstaterer endvidere, at det pågældende projekt i kraft af et godkendt investeringsprogram i princippet også er berettiget til regional investeringsstøtte. Uden byen Haapajärvis ad hoc-støtte kunne der have været ydet støtte til projektet over det pågældende godkendte program. Støttens positive virkninger i den pågældende region svarer derfor til de virkninger, støttetildeling efter det godkendte program ville have haft, uanset hvilken budgetmyndighed der havde tildelt støtten (for ad hoc-støttens vedkommende byen Haapajärvi og for det godkendte støtteprograms vedkommende staten). Uden byen Haapajärvis tildeling af individuel ad hoc-støtte kunne der have været tildelt investeringsstøtte på grundlag af et godkendt program, og det viser, at de fordele, støtten medfører for en ugunstigt stillet region, kan betragtes som svarende til virkningerne af støtte, der tildeles på grundlag af et godkendt program, og fordelene kan derfor betragtes som sikret i overensstemmelse med regionalstøtteretningslinjerne.

    (63) I betragtning af det foregående og af Ojala-Yhtymä Oys og Ojala-gruppens beskedne andele af de relevante markedsafsnit, som ikke har overkapacitet, men tværtimod vokser kraftigt, finder Kommissionen, at de fordele, støtten medfører for regionen, overgår den konkurrenceforvridning, den eventuelt kan medføre. Støtten anses derfor at være i overensstemmelse med retningslinjerne for regionalstøtte.

    V. KONKLUSIONER

    (64) Kommissionen beklager, at Finland har tildelt den pågældende støtte i strid med reglerne og dermed overtrådt EU-traktatens artikel 88, stk. 3. Da støtten imidlertid er i overensstemmelse med retningslinjerne for regionalstøtte, anses den dog for at være i overensstemmelse med EU-traktatens artikel 87, stk. 3 -

    VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

    Artikel 1

    Finlands statsstøtte til fordel for Ojala-Yhtymä Oy til et beløb på 4,15 mio. EUR er foreneligt med fællesmarkedet i henhold til traktatens artikel 87, stk. 3.

    Artikel 2

    Denne beslutning er rettet til Republikken Finland.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 25. april 2001.

    På Kommissionens vegne

    Mario Monti

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT C 162 af 10.6.2000, s. 9.

    (2) Se fodnote 1.

    (3) Fortrolig oplysning.

    (4) EFT C 209 af 10.7.1997, s. 3.

    (5) EFT C 74 af 10.3.1998, s. 9.

    (6) Kalajokilaakson Kiinteistöpiste Ky LKV, (Kalajokilaaksos ejendomscenter KS, autoriseret ejendomsmæglerfirma), Tuomo Junttila, notarius publicus, autoriseret ejendomsmægler.

    (7) Da støtten blev anmeldt, var Haapajärvi klassificeret som mål 1-område. I tidsrummet 2000-2006 er Haapajärvi klassificeret som mål 2-område.

    (8) Se fodnote 3.

    (9) Eurostat: Panorama of European industry 1999.

    (10) Eurostat: Panorama of European industry 1999.

    (11) Industriproduktionens gennemsnitlige vækst mellem 1995 og 2000 var på 2,54 % (Eurostat).

    Top