Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1617

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1617/2000 af 24. juli 2000 om ændring af forordning (EØF) nr. 3105/88 og (EØF) nr. 2721/88 med henblik på fastsættelse af fristerne for visse destillationer i vinsektoren

    EFT L 185 af 25.7.2000, p. 64–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/08/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1617/oj

    32000R1617

    Kommissionens forordning (EF) nr. 1617/2000 af 24. juli 2000 om ændring af forordning (EØF) nr. 3105/88 og (EØF) nr. 2721/88 med henblik på fastsættelse af fristerne for visse destillationer i vinsektoren

    EF-Tidende nr. L 185 af 25/07/2000 s. 0064 - 0064


    Kommissionens forordning (EF) nr. 1617/2000

    af 24. juli 2000

    om ændring af forordning (EØF) nr. 3105/88 og (EØF) nr. 2721/88 med henblik på fastsættelse af fristerne for visse destillationer i vinsektoren

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin(1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1677/1999(2), særlig artikel 35, stk. 8, artikel 36, stk. 6, og artikel 38, stk. 5,

    under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin(3), særlig artikel 80, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1) Der er til forvaltningen af vinmarkedet fastsat en række foranstaltninger med henblik på destillation af vin. For at ordningen kan fungere tilfredsstillende er der fastsat frister for destillationernes gennemførelse.

    (2) Frankrig havde i december 1999 helt specielle vejrforhold. Således medførte storme og oversvømmelser alvorlige materielle skader bl.a. på vinproducenternes og destillationsvirksomhedernes anlæg. Defor kan de berørte erhverv i Frankrig ikke opfylde deres destillationsforpligtelser inden for de fastsatte frister. Disse bør derfor forlænges for Den Franske Republiks område.

    (3) De i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I artikel 12, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3105/88(4) om gennemførelsesbestemmelser for obligatorisk destillation som omhandlet i artikel 35 og 36 i forordning (EØF) nr. 822/87, indsættes følgende punktum:"Udelukkende for Frankrig er fristen for de destillationer, der omhandles i artikel 35 og 36 i forordning (EØF) nr. 822/87, for produktionsåret 1999/2000 forlænget til den 20. september."

    Artikel 2

    I artikel 7, stk. 1, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2721/88 af 31. august 1988 om gennemførelsesbestemmelser for frivillig destillation som omhandlet i artikel 38, 41 og 42 i forordning (EØF) nr. 822/87(5) indsættes følgende punktum:"Udelukkende for Frankrig er fristen for de destillationer, der omhandles i artikel 38 i forordning (EØF) nr. 822/87, for produktionsåret 1999/2000 forlænget til den 20. september."

    Artikel 3

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 24. juli 2000.

    På Kommissionens vegne

    Franz Fischler

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT L 84 af 27.3.1987, s. 1.

    (2) EFT L 199 af 30.7.1999, s. 8.

    (3) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1.

    (4) EFT L 277 af 8.10.1988, s. 21.

    (5) EFT L 241 af 1.9.1988, s. 88.

    Top