This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0494
1999/494/EC, ECSC, Euratom: Council Decision of 9 July 1999 on the referral of the case of Mr Bangemann to the Court of Justice
1999/494/EF, EKSF, Euratom: Rådets afgørelse af 9. juli 1999 om forelæggelse for De Europæiske Fællesskabers Domstol af sagen vedrørende Martin Bangemann
1999/494/EF, EKSF, Euratom: Rådets afgørelse af 9. juli 1999 om forelæggelse for De Europæiske Fællesskabers Domstol af sagen vedrørende Martin Bangemann
EFT L 192 af 24.7.1999, p. 55–55
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
1999/494/EF, EKSF, Euratom: Rådets afgørelse af 9. juli 1999 om forelæggelse for De Europæiske Fællesskabers Domstol af sagen vedrørende Martin Bangemann
EF-Tidende nr. L 192 af 24/07/1999 s. 0055 - 0055
RÅDETS AFGØRELSE af 9. juli 1999 om forelæggelse for De Europæiske Fællesskabers Domstol af sagen vedrørende Martin Bangemann (1999/494/EF, EKSF, Euratom) RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 213, under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab, særlig artikel 9, under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab, særlig artikel 126, og ud fra følgende betragtninger: (1) I henhold til artikel 213, stk. 2, tredje afsnit, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, artikel 9, stk. 2, tredje afsnit, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab (EKSF) og artikel 126, stk. 2, tredje afsnit, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab (Euratom) afgiver Kommissionens medlemmer ved indsættelsen i hvervet en højtidelig forsikring, hvorefter, de såvel i deres tjenesteperiode som efter at denne er afsluttet, vil overholde de forpligtelser, der følger med deres hverv, i særdeleshed pligten til efter tjenesteperiodens ophør at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed med hensyn til overtagelse af visse hverv eller opnåelse af visse fordele; (2) i skrivelse af 29. juni 1999 underrettede Martin Bangemann, medlem af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, Gerhard Schröder, formand for konferencen mellem repræsentanterne for Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer, om, at han havde til hensigt at udøve erhvervsmæssig beskæftigelse i selskabet Telefónica. (3) Martin Bangemann har som medlem af Kommissionen siden 1992 været ansvarlig for informationsteknologi og telekommunikation; den forpligtelse til tilbageholdenhed, der følger med Martin Bangemanns hverv, burde have fået ham til at afslå den stilling, han har påtaget sig i selskabet Telefónica; (4) Rådet bør derfor forelægge spørgmålet for De Europæiske Fællesskabers Domstol i medfør af artikel 213, stk. 2, tredje afsnit, sidste punktum, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og de tilsvarende bestemmelser i EKSF- og Euratom-traktaten - TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE: Artikel 1 Sagen vedrørende Martin Bangemann vil blive forelagt for De Europæiske Fællesskabers Domstol i medfør af artikel 213, stk. 2, tredje afsnit sidste punktum, i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab og de tilsvarende bestemmelser i EKSF- og Euratom-traktaten. Artikel 2 Denne afgørelse vil blive meddelt Martin Bangemann, formanden for Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber og Den Europæiske Unions medlemsstaters regeringer. Udfærdiget i Bruxelles, den 9. juli 1999. På Rådets vegne S. NIINISTÖ Formand