This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R2052
Council Regulation (EC) No 2052/98 of 24 September 1998 further amending Regulations (EC) No 1890/97 and (EC) No 1891/97 imposing definitive anti-dumping and countervailing duties on imports of farmed Atlantic salmon originating in Norway
Rådets forordning (EF) nr. 2052/98 af 24. september 1998 om yderligere ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1890/97 og (EF) nr. 1891/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold og en endelig udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge
Rådets forordning (EF) nr. 2052/98 af 24. september 1998 om yderligere ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1890/97 og (EF) nr. 1891/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold og en endelig udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge
EFT L 264 af 29.9.1998, pp. 17–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/12/1998; stiltiende ophævelse ved 398R2678
Rådets forordning (EF) nr. 2052/98 af 24. september 1998 om yderligere ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1890/97 og (EF) nr. 1891/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold og en endelig udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge
EF-Tidende nr. L 264 af 29/09/1998 s. 0017 - 0025
RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 2052/98 af 24. september 1998 om yderligere ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1890/97 og (EF) nr. 1891/97 om indførelse af en endelig antidumpingtold og en endelig udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 384/96 af 22. december 1995 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (1), særlig artikel 8, stk. 9, og artikel 9, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 2026/97 af 6. oktober 1997 om beskyttelse mod subsidieret import fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab (2), særlig artikel 13, stk. 9, og artikel 15, under henvisning til forslag fra Kommissionen fremsat efter høring af Det Rådgivende Udvalg, og ud fra følgende betragtninger: A. MIDLERTIDIGE FORANSTALTNINGER (1) Som led i de antidumping- og antisubsidieundersøgelser, der blev indledt i henhold til to separate meddelelser offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende (3), godtog Kommissionen ved afgørelse 97/634/EF (4) tilsagn fra Kongeriget Norge og 190 norske eksportører. (2) I tilsagnene fastsættes udtrykkeligt, at manglende overholdelse af indberetningsforpligtelserne og navnlig undladelse af at indgive kvartalsrapporter inden udløbet af den foreskrevne frist, undtagen i tilfælde af force majeure, vil blive betragtet som misligholdelse af tilsagnet. (3) Tolv norske eksportører overholdt ikke deres forpligtelse til for fjerde kvartal 1997 at indgive en rapport inden for den fastsatte frist, eller de indgav slet ingen rapport. Disse eksportører fremlagde intet bevis for force majeure, som kunne begrunde en sådan for sen indberetning eller manglende indberetning. Kommissionen havde derfor grund til at antage, at de pågældende selskaber havde misligholdt bestemmelserne i deres tilsagn. (4) Kommissionen indførte derfor ved forordning (EF) nr. 1126/98 (5) (i det følgende benævnt »forordningen om midlertidig told«) midlertidig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00, ex 0304 10 13, ex 0303 22 00 og ex 0304 20 13 med oprindelse i Norge og eksporteret af de tolv selskaber, der er opført i bilaget til nævnte forordning. Ved samme forordning slettede Kommissionen de pågældende selskaber i bilaget til afgørelse 97/634/EF, hvori de selskaber er opført, hvis tilsagn er godtaget. B. EFTERFØLGENDE PROCEDURE (5) De tolv norske selskaber, der var omfattet af den midlertidige told, underrettedes skriftligt om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, som lå til grund for indførelsen af midlertidig told. (6) Visse af de berørte norske selskaber fremsatte skriftlige bemærkninger inden for fristen i forordningen om midlertidig told. (7) Efter at have modtaget disse skriftlige bemærkninger indhentede og efterprøvede Kommissionen alle de oplysninger, den anså for nødvendige for endeligt at fastlægge de overtrædelser, den antog havde fundet sted. (8) Ikke ét af de selskaber, som havde tilsidesat deres indberetningsforpligtelser, fremlagde gyldige beviser for force majeure, hvilket krævedes ifølge bestemmelserne i tilsagnet for at begrunde den manglende overholdelse som retmæssig. I mangel af særlige bestemmelser herom i forordning (EF) nr. 384/96 (i det følgende benævnt »den grundlæggende antidumpingforordning«) og i forordning (EF) nr. 2026/97 (i det følgende benævnt »den grundlæggende antisubsidieforordning«) og i overensstemmelse med Domstolens retspraksis kan de omstændigheder, som hvert af de pågældende selskaber påberåber sig, kun anerkendes som force majeure, såfremt den manglende overholdelse af indberetningsforpligtelsen er et uundgåeligt resultat af udefra kommende årsager, som ikke med rimelighed kunne forudses eller undgås, og som gjorde det objektivt umuligt for det pågældende selskab at overholde dets forpligtelser. I den sammenhæng kan alle de omstændigheder, som de pågældende parter påberåbte sig, såsom nogle få dages sygdom blandt de ansatte eller meget stærk aktivitet i andre fiskeproduktionsområder, ikke betragtes som omstændigheder, der udgør force majeure. (9) To af de i bilag I opførte tolv eksportører, dvs. Gigante Fiskekroken A/S og Melands Røkeri Eftf. AS (6), underrettede Kommissionen om, at de har ændret deres navne og anmodede om, at selskaberne under de nye navne måtte indgå nye tilsagn som nytilkomne. Kommissionen er imidlertid af den opfattelse, at en simpel ændring af et selskabs navn ikke er tilstrækkeligt til, at en part er omfattet af artikel 2 i forordning (EF) nr. 1890/97 af 26. september 1997 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge (7) og artikel 2 i forordning (EF) nr. 1891/97 af 26. september 1997 om indførelse af en endelig udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks med oprindelse i Norge (8). C. ENDELIGE FORANSTALTNINGER (10) De berørte parter blev underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det påtænktes dels at bekræfte Kommissionens tilbagetrækning af godtagelse af disse parters tilsagn, dels at anbefale indførelse af endelig antidumping- og udligningstold samt endelig at opkræve de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig told. Parterne blev ligeledes indrømmet en frist til at fremsætte bemærkninger efter ovennævnte underretning. (11) På baggrund af de fremsatte bemærkninger fastslås det, at der bør indføres endelig antidumping- og udligningstold på importen af opdrættede atlanterhavslaks, som har oprindelse i Norge og eksporteres af de i bilag I opførte selskaber. (12) De undersøgelser, der førte til tilsagnene, afsluttedes ved, at der ved forordning (EF) nr. 1890/97 skete en endelig fastlæggelse af dumping og skade, og at der ved forordning (EF) nr. 1891/97 skete en endelig fastlæggelse af subsidiering og skade. Den endelige told for de pågældende tolv norske selskaber bør derfor i henhold til artikel 8, stk. 9, i den grundlæggende antidumpingforordning og artikel 13, stk. 9, i den grundlæggende antisubsidieforordning fastsættes til samme niveau som den told, der blev indført ved disse to forordninger. D. ENDELIG OPKRÆVNING AF MIDLERTIDIG TOLD (13) Det er fastslået, at der for nævnte tolv eksportørers vedkommende er tale om misligholdelse af de afgivne tilsagn. Det anses derfor for påkrævet endeligt at opkræve de beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumping- og udligningstold med en sats svarende til den endelige told. (14) Bilaget til forordning (EF) nr. 1890/97 og bilaget til forordning (EF) nr. 1891/97, hvorved de deri anførte parter fritages for tolden, bør ændres, således at denne fritagelse ikke længere gælder for de tolv selskaber, der er opført i bilag I til nærværende forordning - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 1. Bilaget til forordning (EF) nr. 1890/97 erstattes af bilag II til nærværende forordning. 2. Bilaget til forordning (EF) nr. 1891/97 erstattes af bilag II til nærværende forordning. Artikel 2 De beløb, for hvilke der er stillet sikkerhed i form af midlertidig antidumping- og udligningstold i henhold til forordning (EF) nr. 1126/98 vedrørende opdrættede (ikke vilde) atlanterhavslaks henhørende under KN-kode ex 0302 12 00 (Taric-kode 0302 12 00*19), ex 0304 10 13 (Taric-kode 0304 10 13*19), ex 0303 22 00 (Taric-kode 0303 22 00*19) og ex 0304 20 13 (Taric-kode 0304 20 13*19) med oprindelse i Norge og eksporteret af de selskaber, der er opført i bilag I til nærværende forordning, opkræves endeligt. Artikel 3 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 24. september 1998. På Rådets vegne N. MICHALEK Formand (1) EFT L 56 af 6. 3. 1996, s. 1. Forordning er senest ændret ved forordning (EF) nr. 905/98 (EFT L 128 af 30. 4. 1998, s. 18). (2) EFT L 288 af 21. 10. 1997, s. 1. (3) EFT C 235 af 31. 8. 1996, s. 18, og EFT C 235 af 31. 8. 1996, s. 20. (4) EFT L 267 af 30. 9. 1997, s. 81. (5) EFT L 157 af 30. 5. 1998, s. 82. (6) De nye navne er henholdsvis Gigante Sild AS og Rokespesialisten AS. (7) EFT L 267 af 30. 9. 1997, s. 1. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 772/98 (EFT L 111 af 9. 4. 1998, s. 10). (8) EFT L 267 af 30. 9. 1997, s. 19. Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 772/98 (EFT L 111 af 9. 4. 1998, s. 10). BILAG I >TABELPOSITION> BILAG II >TABELPOSITION>