Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0109

    Kommissionens forordning (EF) nr. 109/96 af 24. januar 1996 om en importordning for druesaft og druemost fra tredjelande

    EFT L 19 af 25.1.1996, p. 16–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/1996

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/109/oj

    31996R0109

    Kommissionens forordning (EF) nr. 109/96 af 24. januar 1996 om en importordning for druesaft og druemost fra tredjelande

    EF-Tidende nr. L 019 af 25/01/1996 s. 0016 - 0019


    KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 109/96 af 24. januar 1996 om en importordning for druesaft og druemost fra tredjelande

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1544/95 (2), særlig artikel 53, stk. 3, og artikel 75, og

    ud fra følgende betragtninger:

    Forsyningen af Fællesskabsmarkedet bør lettes ved indførsel af druemost fra tredjelande under hensyntagen til den aktuelle disposition af disse produkter på Fællesskabsmarkedet;

    importordningen for druemost fra tredjelande blev ændret grundlæggende, da bestemmelserne om betaling af normal told og i særlige tilfælde en specifik told trådte i kraft den 1. september 1995;

    de to faktorer tilsammen gør det berettiget at vedtage markedsbestemmelser, der skal gælde for resten af produktionsåret, og som indebærer, at indførslen af druemost fritages for den specifikke told inden for en mængde, som tager hensyn til både den traditionelle handel med disse produkter og behovet for at forsyne Fællesskabets marked;

    mængden bør forvaltes på grundlag af importlicenser for at sikre, at ordningen overholdes; der bør derfor fastlægges en nøje tidsplan for indgivelse af ansøgninger og udstedelse af licenser;

    beslutningerne om importlicensansøgningerne bør først meddeles efter en vis betænkningstid; i den periode kan Kommissionen vurdere de mængder, der er ansøgt om, og i givet fald fastsætte særlige bestemmelser for indgivne ansøgninger;

    den pågældende indførsel af druemost skal ske under overholdelse af bestemmelserne om anvendelse af indførte produkter, jf. forordning (EØF) nr. 822/87; for at sikre, at ordningen forvaltes korrekt, bør der over for medlemsstaternes toldmyndigheder stilles sikkerhed, som straks frigives i forhold til de mængder, for hvilke der føres bevis for anvendelsen;

    hver medlemsstat kan i henhold til artikel 487 i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (3), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1762/95 (4), føre kontrol med anvendelsen efter en national procedure, for så vidt varerne ikke forlader medlemsstatens område, inden de overgår til den endelige anvendelse; kontrollen foretages efter de relevante bestemmelser i forordning (EØF) nr. 2454/93, hvis varerne anvendes i en anden medlemsstat end indførselsmedlemsstaten;

    Kommissionen bør med henblik på at forvalte ordningen råde over nøjagtige oplysninger om indgivne licensansøgninger og anvendelse af udstedte licenser; medlemsstaterne bør anvende en bestemt blanket for fremsendelse af oplysninger til Kommissionen;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -

    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

    Artikel 1

    I denne forordning fastlægges gennemførelsesbestemmelserne for indførsel af druesaft og druemost henhørende under KN-kode 2009 60 fra tredjelande med fritagelse for den specifikke told pr. hl, der er anført i bilag I, III. del, afsnit 1, bilag 2, til De Europæiske Fællesskabers toldtarif.

    Artikel 2

    Fritagelsen i artikel 1 gælder for en mængde på 14 000 tons.

    Artikel 3

    1. Fra denne forordnings ikrafttrædelsesdato kan der indgives ansøgninger om importlicenser med de i artikel 5 omhandlede angivelser til medlemsstaternes myndigheder.

    2. Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3388/81 (5) om særlige gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import- og eksportlicenser for vin, anvendes for de i denne forordning omhandlede importlicenser, undtagen artikel 6.

    Artikel 4

    1. Ansøgninger om de i artikel 3, stk. 1, nævnte importlicenser kan indgives til myndighederne fra onsdag til tirsdag den følgende uge.

    2. Licenserne udstedes om mandagen efter den tirsdag, der er nævnt i stk. 1, eller den førstfølgende arbejdsdag, for så vidt Kommissionen ikke har truffet særlige foranstaltninger i mellemtiden.

    3. Hvis de mængder, der er ansøgt om licens for og meddelt Kommissionen på den fastsatte dag efter bestemmelserne i artikel 7, overstiger de mængder, der fortsat er til rådighed af den samlede mængde, der er nævnt i artikel 2, fastsætter Kommissionen en fælles procentsats for godkendelse af ansøgninger og suspenderer indgivelsen af licensansøgninger.

    4. Hvis de mængder, der er ansøgt om, nedsættes eller afvises, frigives sikkerheden i artikel 4, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3388/81 straks for den mængde, som ansøgningen ikke er imødekommet for.

    5. Hvis der fastsættes en fælles procentsats for godkendelse af ansøgninger på under 85 %, udstedes licensen uanset stk. 2 senest den femte arbejdsdag efter, at procentsatsen er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Inden licensen udstedes, kan ansøgeren:

    - enten trække sin ansøgning tilbage, hvorefter sikkerheden i artikel 4, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 3388/81 straks frigives

    - eller anmode om, at licensen straks udstedes, hvorefter myndighederne udsteder licensen senest den femte arbejdsdag efter, at procentsatsen er offentliggjort i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Artikel 5

    Importlicenser, der udstedes på betingelserne i denne forordning, indeholder i rubrik 24 en af følgende angivelser:

    - Exento del derecho específico - Reglamento (CE) n° 109/96

    - Fritagelse for specifik told - forordning (EF) nr. 109/96

    - Aussetzung des spezifischen Zolls - Verordnung (EWG) Nr. 109/96

    - ÁðáëëáãÞ áðü ôïí åéäéêü äáóìü - êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 109/96

    - Exempt from the specific duty - Regulation (EC) No 109/96

    - Exonération du droit spécifique - règlement (CE) n° 109/96

    - Esonero dal dazio specifico - regolamento (CE) n. 109/96

    - Vrijgesteld van het specifieke recht - Verordening (EG) nr. 109/96

    - Isenção do direito específico - Regulamento (CE) nº 109/96

    - Vapautus paljoustullista - asetus (EY) N:o 109/96

    - Befrielse från den särskilda tullen - förordning (EG) nr 109/96.

    Artikel 6

    Fritagelse for den specifikke told, der er nævnt i artikel 1, ydes på betingelse af at:

    a) importøren samtidig med licensansøgningen skriftligt forpligter sig til at overholde, at den fulde importmængde anvendes til fremstilling af druesaft og/eller til fremstilling af produkter, der ikke henhører under vinsektoren, som f.eks. eddike, alkoholfrie drikkevarer, marmelade og saucer; importøren angiver derfor i importlicens rubrik 20 den nøjagtige anvendelse af det indførte produkt samt det sted, hvor forarbejdning skal finde sted. Hvis produktet skal forarbejdes i en anden medlemsstat, udfærdiges der i forbindelse med forsendelsen i afgangsmedlemsstaten et T5-kontroleksemplar efter reglerne i artikel 471 - 494 i forordning (EØF) nr. 2454/93. Den faktiske anvendelse anføres i T5-dokumentets rubrik 104, og nærværende forordnings nummer anføres i rubrik 107

    b) importøren over for myndighederne stiller en sikkerhed, der svarer til den specifikke told, som produktet fritages for. Sikkerheden frigives, hvis importøren over for indførselsmedlemsstatens myndigheder fører bevis for, at produktet er anvendt som anført i licensen. Sikkerheden frigives straks for de mængder, for hvilke importøren fører bevis for, at produkterne er anvendt som anført i importlicensen og, hvis produktet anvendes i en anden medlemsstat end indførselsmedlemsstaten, som anført i T5-dokumentets rubrik 104.

    Artikel 7

    1. Medlemsstaterne underretter pr. telefax Kommissionen:

    - hver onsdag eller den førstfølgende arbejdsdag:

    a) om de i artikel 3 nævnte importlicensansøgninger, der blev indgivet mellem onsdag i den foregående uge og tirsdag, eller de oplyser »ingen ansøgninger«

    b) om de mængder, for hvilke der blev udstedt importlicens den foregående mandag

    c) om de mængder, for hvilke licensansøgningerne blev trukket tilbage, jf. artikel 4, stk. 5, i den foregående uge

    - inden den 15. i hver måned for den foregående måned:

    d) om de mængder, for hvilke der er udstedt licenser, som ikke er blevet anvendt.

    2. I meddelelsen om ansøgninger, jf. 1, litra a)-d), angives mængden i tons for hver produktkode, opdelt efter oprindelsesland.

    3. Alle meddelelser, jf. stk. 1, herunder meddelelsen »ingen ansøgninger«, fremsendes som vist i bilaget.

    4. Hvis der efter de meddelelser, der er nævnt i stk. 1, litra d), fortsat er en tilstrækkelig mængde til rådighed, kan Kommissionen igen åbne for indgivelse af ansøgninger om importlicenser.

    5. Kommissionen underretter mindst en gang om måneden medlemsstaterne om, i hvilket omfang den disponible mængde er udnyttet.

    Artikel 8

    Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

    Den anvendes indtil den 31. august 1996.

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 24. januar 1996.

    På Kommissionens vegne

    Franz FISCHLER

    Medlem af Kommissionen

    (1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.

    (2) EFT nr. L 148 af 30. 6. 1995, s. 31.

    (3) EFT nr. L 253 af 11. 10. 1993, s. 1.

    (4) EFT nr. L 171 af 21. 7. 1995, s. 8.

    (5) EFT nr. L 341 af 28. 11. 1981, s. 19.

    BILAG

    >START GRAFIK>

    Anvendelse af forordning (EF) nr. 109/96

    >SLUT GRAFIK>

    Top