Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1552

Rådets forordning (EF) nr. 1552/95 af 29. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 3950/92 om en tillægsafgift på mælk og mejeriprodukter

EFT L 148 af 30.6.1995, p. 43–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1552/oj

31995R1552

Rådets forordning (EF) nr. 1552/95 af 29. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 3950/92 om en tillægsafgift på mælk og mejeriprodukter

EF-Tidende nr. L 148 af 30/06/1995 s. 0043 - 0044


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1552/95 af 29. juni 1995 om ændring af forordning (EØF) nr. 3950/92 om en tillægsafgift på mælk og mejeriprodukter

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (2), og

ud fra følgende betragtninger:

Situationen i henholdsvis Italien og Grækenland er blevet underkastet en særlig undersøgelse for at kontrollere, om forhøjelserne af den samlede garantimængde, der er fastsat i artikel 3 i Rådets forordning (EØF) nr. 3950/92 (3) for disse to medlemsstater, kan opretholdes i 1995/96 og de følgende år; Kommissionen har forelagt Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union en rapport om anvendelsen af mælkekvoteordningen i Italien og Grækenland; Kommissionen kan på grundlag af rapporten drage den slutning, at de to medlemsstater som helhed har overholdt Rådets betingelser for mælkekvoteordningens anvendelse og, for Italiens vedkommende, betingelserne for anvendelsen af reserven på 347 701 tons;

artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3950/92 er blevet ændret ved flere lejligheder; ud fra et hensyn til klarheden bør den erstattes af en konsolideret tekst -

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

Artikel 3, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 3950/92 affattes således:

»2. Følgende samlede mængder fastsættes med forbehold af en eventuel revision i lyset af den generelle markedssituation og særlige forhold i visse medlemsstater.

>TABELPOSITION>

Forhøjelsen af de samlede mængder for Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrig, Irland, Luxembourg, Nederlandene og Det Forenede Kongerige foretages for at gøre det muligt at yde supplerende referencemængder til:

- producenter, som i henhold til artikel 3a, stk. 1, andet led, i forordning (EØF) nr. 857/84 (*), var blevet udelukket fra tildeling af en specifik referencemængde

- producenter i bjergområder som defineret i artikel 3, stk. 3, i direktiv 75/268/EØF (**), eller producenter som omhandlet i artikel 5 i nærværende forordning, eller til samtlige producenter.

Forhøjelsen af den samlede mængde for Portugal foretages fortrinsvis for at bidrage til at opfylde behovet for supplerende referencemængder hos de producenter, hvis produktion i referenceåret 1990 blev kraftigt påvirket af de usædvanlige begivenheder i perioden 1988 til 1990 eller hos de i artikel 5 omhandlede producenter.

Forhøjelsen af de samlede leverancemængder for perioden 1993/94 for Grækenland, Spanien og Italien stadfæstes for Spanien og videreføres for perioden 1994/95 for Grækenland og Italien. Den samlede leverancemængde for Italien omfatter en reserve på 347 701 tons for efter behov og efter aftale med Kommissionen at tildele producenter, som har anlagt sag mod den nationale forvaltning efter at have fået deres referencemængde inddraget uden at have fået medhold.

Den forhøjelse af de samlede leverancer, der blev indrømmet Grækenland og Italien for perioden 1994/95, stadfæstes fra perioden 1995/96.

For Østrig kan, for at kompensere østrigske SLOM-producenter, den samlede mængde af leverancer forhøjes til maksimalt 180 000 tons, som skal fordeles i henhold til fællesskabslovgivningen. Denne reserve kan ikke overdrages og må kun anvendes i forhold til producenter, hvis ret til at genoptage produktionen vil blive påvirket af tiltrædelsen.

For Finland kan, for at kompensere finske SLOM-producenter, den samlede mængde af leverancer forhøjes til maksimalt 200 000 tons, som skal fordeles i henhold til fællesskabslovgivningen. Denne reserve kan ikke overdrages og må kun anvendes i forhold til producenter, hvis ret til at genoptage produktionen vil blive påvirket af tiltrædelsen.

Forhøjelsen af de samlede mængder og betingelserne for tildelingen af de individuelle referencemængder, der er omhandlet i de tre foregående afsnit, besluttes efter fremgangsmåden i artikel 11.

(*) EFT nr. L 90 af 1. 4. 1984, s. 13.

(**) EFT nr. L 128 af 19. 5. 1975, s. 1.«

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Den anvendes fra den 1. april 1995.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Luxembourg, den 29. juni 1995.

På Rådets vegne

J. BARROT

Formand

(1) EFT nr. C 142 af 8. 6. 1995, s. 15.

(2) EFT nr. C 151 af 19. 6. 1995.

(3) EFT nr. L 405 af 31. 12. 1992, s. 1.Forordningen er senest ændret ved forordning (EF) nr. 630/95 (EFT nr. L 66 af 23. 3. 1995, s. 11).

Top