Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989R3924

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3924/89 af 22. december 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 3630/89 om levering af raffineret rapsolie til De Forenede Nationers Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) som fødevarehjælp

    EFT L 375 af 23.12.1989, p. 60–64 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/03/1990

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1989/3924/oj

    31989R3924

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 3924/89 af 22. december 1989 om ændring af forordning (EØF) nr. 3630/89 om levering af raffineret rapsolie til De Forenede Nationers Højkommissariat for Flygtninge (UNHCR) som fødevarehjælp

    EF-Tidende nr. L 375 af 23/12/1989 s. 0060 - 0064


    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 3924/89 af 22 . december 1989 om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 3630/89 om levering af raffineret rapsolie til De Forenede Nationers Hoejkommissariat for Flygtninge ( UNHCR ) som foedevarehjaelp

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE

    FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 3972/86 af 22 . december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 1 ), senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr. 1750/89 ( 2 ), saerlig artikel 6, stk . 1, litra c ), og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr. 3630/89 ( 3 ) aabnedes en licitation med henblik paa levering som foedevarehjaelp af 1 140 tons raffineret rapsolie; paa anmodning af modtageren boer visse betingelser i bilagene til naevnte forordning aendres -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    Bilagene til forordning ( EOEF ) nr . 3630/89 erstattes af bilagene til naervaerende forordning .

    Artikel 2

    Denne forordning traeder i kraft paa dagen for offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles, den 22 . december 1989 .

    Paa Kommissionens vegne

    Ray MAC SHARRY

    Medlem af Kommissionen

    ( 1 ) EFT nr . L 370 af 30 . 12 . 1986, s . 1 .

    ( 2 ) EFT nr . L 172 af 21 . 6 . 1989, s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . L 355 af 5 . 12 . 1989, s . 6 .

    BILAG I 1 . Aktion nr . ( 1 ): 502/89 .

    2 . Program : 1989 .

    3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 739 81 11; telex 27492 UNHCR CH ).

    4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, Avenida dos Presidentes 33, Maputo ( tlf . 74 32 42 ).

    5 . Bestemmelsessted eller -land : Mocambique .

    6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .

    7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).

    8 . Samlet maengde : 1 030 tons netto .

    9 . Antal partier : 1 .

    10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):

    - metalbeholdere paa 5 l; beholderne skal vaere pakket i kartons med fire beholdere i én karton .

    - metalbeholdere og kartons skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :

    »ACTION No 502/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN MOZAMBIQUE / FOR FREE DISTRIBUTION / BEIRA «.

    11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .

    12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - losset .

    13 . Afskibningshavn : -

    14 . Lossehavn angivet af modtageren : -

    15 . Lossehavn : Beira .

    16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : -

    17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 13 . 2 . til 13 . 3 . 1990 .

    18 . Sidste frist for leveringen : 28 . 3 . 1990 .

    19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .

    20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl . 24.00 .

    21 . I tilfaelde af fornyet licitation :

    a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 24 . 1 . 1990, kl . 24.00

    b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 27 . 2 . til 27 . 3 . 1990

    c ) sidste frist for leveringen : 11 . 4 . 1990 .

    22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .

    23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .

    24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).

    25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren: -

    BILAG II 1 . Aktion nr . ( 1 ): 503/89 .

    2 . Program : 1989 .

    3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 739 81 11; telex 27492 UNHCR CH ).

    4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, Shell House, Mountain Inn Area, Mbabane, Swaziland ( tlf . 43 414 ).

    5 . Bestemmelsessted eller -land : Swaziland .

    6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .

    7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).

    8 . Samlet maengde : 30 tons netto .

    9 . Antal partier : 1 .

    10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):

    - metalbeholdere paa 5 l; beholderne skal vaere pakket i kartons med fire beholdere i én karton .

    - metalbeholdere og kartons skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :

    »ACTION No 503/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN SWAZILAND / FOR FREE DISTRIBUTION / MBABANE «.

    11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .

    12 . Leveringsstadium : frit lossehavn - Mbabane via Durban .

    13 . Afskibningshavn : -

    14 . Lossehavn angivet af modtageren : -

    15 . Lossehavn : -

    16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn :

    - med lastbil : Ndzevane Refugees Settlement, Big Bend, Swaziland;

    - med tog : Matate Railway Station, Big Bend, Swaziland .

    17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 13 . 2 . til 13. 3 . 1990 .

    18 . Sidste frist for leveringen : 28 . 3 . 1990 .

    19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .

    20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl . 24.00 .

    21 . I tilfaelde af fornyet licitation :

    a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 24 . 1 . 1990, kl . 24.00

    b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 27 . 2 . til 27 . 3 . 1990

    c ) sidste frist for leveringen : 11 . 4 . 1990 .

    22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton.

    23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .

    24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).

    25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -

    BILAG III 1 . Aktion nr . ( 1 ): 617/89 .

    2 . Program : 1989 .

    3 . Modtager : UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt ( tlf . 739 81 11; telex 27492 UNHCR CH ).

    4 . Modtagerens repraesentant ( 2 ): Bureau du HCR, Renault House, Great North Road, Lusaka, Zambia .

    5 . Bestemmelsessted eller -land : Zambia .

    6 . Produkt, der skal tilvejebringes : raffineret rapsolie .

    7 . Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( 3 ): se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III A 1 ).

    8 . Samlet maengde : 80 tons netto .

    9 . Antal partier : 1 .

    10 . Emballering og maerkning : se listen offentliggjort i EFT nr . C 216 af 14 . 8 . 1987, s . 3 ( under III B ):

    - metalbeholdere paa 5 l; beholderne skal vaere pakket i kartons med fire beholdere i én karton

    - metalbeholdere og kartons skal vaere forsynet med foelgende paaskrift :

    »ACTION No 617/89 / VEGETABLE OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN ZAMBIA / FOR FREE DISTRIBUTION / UKWIMI «.

    11 . Den maade, produktet tilvejebringes paa : Faellesskabets marked .

    12 . Leveringsstadium : frit bestemmelsessted .

    13 . Afskibningshavn : -

    14 . Lossehavn angivet af modtageren : -

    15 . Lossehavn : -

    16 . Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn : UNHCR, c/o Ukwimi Settlement, Eastern Province, Petauke District .

    17 . Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 13 . 2 . til 13 . 3 . 1990 .

    18 . Sidste frist for leveringen : 28 . 3 . 1990 .

    19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne ( 4 ): licitation .

    20 . Sidste frist for indgivelse af bud : 9 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 10 . 1 . 1990, kl . 24.00 .

    21 . I tilfaelde af fornyet licitation :

    a ) sidste frist for indgivelse af bud : 23 . 1 . 1990, kl . 12.00 . Buddene anses for at vaere gyldige indtil den 24 . 1 . 1990, kl . 24.00

    b ) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn : 27 . 2 . til 27 . 3 . 1990

    c ) sidste frist for leveringen : 11 . 4 . 1990 .

    22 . Licitationssikkerhedens stoerrelse : 15 ECU/ton .

    23 . Leveringssikkerhedens stoerrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud .

    24 . Adresse for indsendelse af bud ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B / 25670 B ).

    25 . Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren : -

    Noter :

    ( 1 ) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance .

    ( 2 ) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr . C 227 af 7. 9 . 1985, side 4 .

    ( 3 ) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt .

    ( 4 ) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk . 4, litra a ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :

    - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag

    - eller pr . telefax til et af foelgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05 .

    ( 5 ) Med hensyn til udformningen af buddene finder artikel 7, stk . 3, litra g ), i forordning ( EOEF ) nr . 2200/87 ikke anvendelse .

    Top