Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R2960

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 af 23. december 1977 om de nærmere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne

    EFT L 348 af 30.12.1977, p. 46–50 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2004: This act has been changed. Current consolidated version: 01/03/1986

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/2960/oj

    31977R2960

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 af 23. december 1977 om de nærmere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne

    EF-Tidende nr. L 348 af 30/12/1977 s. 0046 - 0050
    den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0140
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0164
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0164
    den finske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0140
    den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 19 s. 0221


    ++++

    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2960/77

    af 23 . december 1977

    om de naermere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1707/73 ( 2 ) , saerlig artikel 11 , stk . 5 ,

    under henvisning til Raadets forordning nr . 171/67/EOEF af 27 . juni 1967 om de for udfoerselen af olivenolie gaeldende restitutioner og afgifter ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2429/72 ( 4 ) , saerlig artikel 11 , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    I Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1226/77 af 8 . juni 1977 ( 5 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2375/77 ( 6 ) , fastsaettes de naermere regler for salg af olivenolie fra interventionsorganerne ; for at muliggoere salg af olien til eksport boer naevnte forordning suppleres ; i betragtning af de mange aendringer boer forordning ( EOEF ) nr . 1226/77 af klarhedshensyn erstattes af en ny forordning ;

    salg paa Faellesskabets marked eller til eksport af olivenolie fra interventionsorganerne boer finde sted uden forskelsbehandling af koebere i Faellesskabet og paa de bedste oekonomiske betingelser ; licitationssystemet forekommer egnet til dette formaal ;

    under visse saerlige forhold kan andre fremgangsmaader end licitation dog vaere mere formaalstjenlige ;

    for at sikre at olivenolien afsaettes paa de bedste markedsbetingelser , boer udbud til salg vaere betinget af en afgoerelse truffet efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF ;

    ved risiko for markedsforstyrrelser boer der vaere mulighed for at begraense den maengde , der maksimalt kan tilslaas en og samme koeber , der deltager i en licitation ;

    da formaalet med licitationen er at opnaa den hoejeste pris , boer tilslaget gives til den bydende , hvis bud er hoejest , dog med forbehold af , at en minimumspris , der er fastsat under hensyntagen til markedssituationen , overholdes ; det er desuden noedvendigt at fastsaettes bestemmelser for det tilfaelde , at flere bud angaaende samme maengder sker til samme pris ; ved salg til eksport kan der dog i hvert enkelt tilfaelde fastsaettes flere minimumspriser , dels paa grund af afstanden mellem Faellesskabets marked og bestemmelseslandene , dels paa grund af saerlige importbetingelser i visse bestemmelseslande ;

    det er hensigtsmaessigt at indfoere en ensartet ordning for det stadium til hvilket minimumssalgspriserne for varer , som opbevares til intervention , henviser ; indtil undersoegelsen af dette problem er afsluttet , boer det bestaaende system inden for olivenoliesektoren opretholdes ;

    i visse tilfaelde oplagres olie af presserester i beholdere af betydelig stoerrelse ; salg af en saadan maengde kan kun vaere af interesse for et begraenset antal koebere ;

    omhaeldning af denne olie paa andre beholdere kan stoede paa tekniske vanskeligheder ; der boer i saa fald vaere mulighed for at foretage salget af denne olie i flere faser ;

    for at sikre , at salget forloeber korrekt , boer det fastsaettes , at visse oplysninger skal angives i licitationsbekendtgoerelsen og i hvert bud ;

    indgivelsen af bud lettes ved , at de paagaeldende faar mulighed for at undersoege egenskaberne ved de produkter , der udbydes til salg ; det boer derfor fastsaettes , at de paagaeldende giver afkald paa enhver form for reklamation med hensyn til egenskaberne ved det produkt , de eventuelt faar tilslag paa ;

    for at sikre , at de forpligtelser , der foelger med indgivelse af en ansoegning , overholdes , boer det fastsaettes , at der skal stilles sikkerhed ;

    da den maengde olie , der saelges , kan vaere forskellig fra den faktisk hjemtagne maengde , kan den endelige salgspris foerst beregnes , naar hjemtagelsen er afsluttet ; for at sikre , at salget gennemfoeres korrekt , boer det fastsaettes , at der foer hjemtagelsen betales en foreloebig pris ;

    for at sikre , at den solgte olie afsaettes hurtigt , boer der dels fastsaettes et tidspunkt , for hvilket den solgte olie skal stilles til koeberens raadighed , dels fastsaettes en frist for afslutning af hjemtagelsen af denne olie ; det boer endvidere fastsaettes , at koeberen baerer konsekvenserne af en forsinkelse af hjemtagelsen ;

    for at skabe garanti med hensyn til anvendelsen af og/eller bestemmelsen for olie solgt til eksport boer det fastsaettes , at der skal stilles en sikkerhed ;

    ved eksportlicitation fastsaettes minimumsprisen i forhold til verdensmarkedspriserne ; der er saaledes ikke grund til at yde eksportrestitution til olivenolie , der koebes ved licitation ;

    olivenolie , der eksporteres paa denne maade , befinder sig i en lignende stilling som olivenolie , for hvilken der er ydet eksportrestitution ; saadan olie kan derfor ikke senere genindfoeres til Faellesskabet paa de betingelser , der er fastsat i artikel 3 , stk . 1 , i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 754/76 af 25 . marts 1976 om den toldbehandling , som skal anvendes for returvarer ved genindfoersel til Faellesskabets toldomraade ( 7 ) ;

    bestemmelserne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 af 30 . juni 1976 om faelles gennemfoerelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention ( 8 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2448/77 ( 9 ) , boer gaelde for den olivenolie , der er solgt ved eksportlicitation ;

    for at muliggoere kontrol med olie , der skal raffineres inden eksporten , boer forholdet mellem den bortliciterede , ikke behandlede olie og den maengde olie , der eksporteres , fastlaegges ;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Fedtstoffer -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    1 . Interventionsorganerne kan ikke saelge den olivenolie , de ligger inde med , foer der er truffet afgoerelse om at udbyde den til salg efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF .

    Denne afgoerelse vedroerer isaer :

    - spoergsmaalet om , hvorvidt olivenolien skal udbydes til salg paa Faellesskabets marked eller til eksport ,

    - maengden og kvaliteten af den olie , der udbydes til salg ,

    - fremgangsmaaden ved udbydelsen til salg ,

    - datoen eller datoerne for opslag af licitationsbekendtgoerelsen ,

    - datoen eller datoerne for salget ,

    - i paakommende tilfaelde den maksimumsmaengde , for hvilken hver bydende kan erklaeres som tilslagsmodtager .

    2 . Ved salg til eksport skal olien inden fem maaneder efter salget eksporteres ubehandlet eller efter en af foelgende forarbejdninger :

    a ) raffinering ,

    b ) emballering i umiddelbar emballage med et indhold , der skal fastsaettes ,

    c ) raffinering og emballering i umiddelbar emballage med et indhold , der skal fastsaettes .

    Den paagaeldende olie kan desuden blandes med andre olivenolier .

    Artikel 2

    1 . Udbydelsen til salg af olivenolie fra et interventionsorgan finder sted ved licitation . Saafremt saerlige omstaendigheder kraever det , kan denne udbydelse til salg ske ved en anden form for salg .

    2 . Betingelserne for licitationen eller en anden form for salg skal sikre lige adgang for og lige behandling af enhver koeber , uanset hvor denne er etableret i Faellesskabet .

    Artikel 3

    1 . Ved licitation forstaas opfordring til alle interesserede til at afgive bud , idet at tilslaget for hvert parti gives den person , der under overholdelse af en minimumspris tilbyder den hoejeste pris .

    2 . Ved salg til eksport kan der , saafremt situationen paa verdensmarkedet eller saerlige omstaendigheder paa visse markeder kraever det , fastsaettes forskellige minimumspriser alt efter bestemmelsesstedet .

    3 . Minimumsprisen fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 38 i forordning nr . 136/66/EOEF :

    - enten samtidig med beslutningen om aabning af licitationen ,

    - eller paa grundlag af de bud , der modtages i forbindelse med licitationen .

    Saafremt der ikke er fastsat nogen minimumspris ved aabningen af licitationen , kan det imidlertid efter samme fremgangsmaade og under hensyntagen til de modtagne bud besluttes , at salget skal vaere uden virkning .

    Artikel 4

    Naar det er besluttet , at salget finder sted ved licitation , udfaerdiger det paagaeldende interventionsorgan licitationsbekendtgoerelsen . Denne licitationsbekendtgoerelse meddeles st * ks Kommissionen .

    Offentliggoerelsen af denne bekendtgoerelse sker bl.a . ved opslag paa det paagaeldende interventionsorgans hovedkontor .

    Artikel 5

    1 . Licitationsbekendtgoerelsen skal indeholde alle licitationsbetingelserne og isaer :

    a ) oliemaengden for hvert parti ,

    b ) lagerets navn og oplagringsstedet for hvert parti , samt nummeret for hvert parti ,

    c ) kvaliteten af den olie , der indgaar i hvert parti ,

    d ) i givet fald den minimumspris , der skal overholdes ,

    e ) frist og sted for indgivelse af bud ,

    f ) datoen eller datoerne for salget ,

    g ) stoerrelsen af den i artikel 8 omhandlede sikkerhed ,

    h ) ved salg til eksport , stoerrelsen af den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed .

    2 . Ved parti forstaas i denne forordning maengden af olivenolie i en beholder .

    Med hensyn til olivenolie af presserester kan det paagaeldende interventionsorgan dog , saafremt olien i en beholder overstiger en maengde , der skal fastsaettes , bemyndiges til at oprette et parti med blot en del af denne olie .

    3 . Minimumssalgsprisen omfatter ikke afgifter og gaelder for 100 kg olivenolie leveret i toender tilhoerende koeberen og laesset paa koeberens transportmiddel uden for lageret eller i en tank tilhoerende koeberen uden for naevnte lager .

    Artikel 6

    Interesserede kan paa lagrene undersoege den olie , der udbydes til salg , og kan mod betaling af en pris , der alt efter omstaendighederne fastsaettes paa grundlag af den minimumspris , der er fastsat ved aabningen af licitationen , eller paa grundlag af den pris , til hvilken den paagaeldende olie er blevet opkoebt af interventionsorganet , faa udleveret en proeve af denne olie i en beholder , som de leverer til formaalet .

    Denne proeve fordeles paa to maerkede glas , der forsegles i naervaerelse af oplagsindehaveren og paagaeldende eller en af denne behoerigt bemyndiget person . Det ene glas overdrages til den paagaeldende , det andet til oplagsindehaveren til brug ved eventuel kontrol - i tilfaelde af at olien saelges til den paagaeldende - af overensstemmelsen mellem den vare , som budet gaelder , og den vare , der leveres til koeberen , dog med forbehold af artikel 14 , stk . 1 , sidste punktum .

    Artikel 7

    1 . Deltagelse i licitationen sker enten ved indgivelse af et skriftligt bud til interventionsorganet mod kvittering for modtagelsen , ved anbefalet brev eller pr . telex eller telegram til interventionsorganet .

    2 . Budet skal isaer indeholde foelgende oplysninger :

    a ) den bydendes navn og fuldstaendige adresse ,

    b ) nummeret paa den eller de paagaeldende partier , lagerets navn og oplagringsstedet ,

    c ) tilbudsprisen pr . 100 kg .

    3 . Ethvert bud , der ikke indeholder en tilbudspris , der mindst er lig med den minimumspris , som er fastsat for den paagaeldende vare , afslaas .

    4 . Ethvert bud skal omfatte den maengde olie , der indgaar i mindst ét parti .

    5 . Budene kan ikke tilbage * aldes .

    6 . Budet er kun gyldigt saafremt det ledsages af :

    a ) en licitationssikkerhed ,

    b ) en erklaering fra den bydende , ifoelge hvilken han afstaar fra at bestride noejagtigheden af den betegnelse , hvorunder den olie , der er genstand for budet udbydes til salg .

    Artikel 8

    1 . Sikkerheden stilles i kontanter eller i form af en garanti fra et pengeinstitut , der opfylder de krav , som er fastsat af den medlemsstat , hvori det er beliggende .

    2 . Sikkerheden frigives straks , hvis den bydende ikke faar tilslag . Den frigives ligeledes , naar koeberen har betalt den definitive salgspris , der omhandles i artikel 14 .

    Artikel 9

    Salget af et parti olie , sker til den , der for denne olie har indgivet et gyldigt bud til den hoejeste pris . Naar de hoejeste bud er ens , udpeges koeberen ved lodtraekning foretaget af det paagaeldende interventionsorgan .

    Artikel 10

    Alle bydende underrettes straks af interventionsorganet ved anbefalet brev om resultatet af deres deltagelse i licitationen .

    Artikel 11

    1 . Saa snart tilslagsmodtageren har modtaget den i artikel 10 naevnte oplysning forsegles den eller de beholdere , der er givet tilslag for , i begge parters naervaerelse . Beholderen/beholderne forbliver forseglet , indtil koeberen hjemtager olien .

    2 . For bomolie og olie af presserester foretages der en analyse af syreindholdet i begge parters naervaerelse inden den i stk . 1 naevnte forsegling . Hvis oliens surhedsgrad ikke er i overensstemmelse med surhedsgraden af den olie , for hvilken minimumsprisen er fastsat , justeres salgsprisen ved hjaelp af tillaeg eller fradrag , der skal fastsaettes .

    3 . Er forsegling ikke sket i begge parters naervaerelse inden 20 dage efter datoen for afsendelsen af den i artikel 10 naevnte underretning , foretager interventionsorganet umiddelbart herefter forseglingen af den eller de beholdere , der er givet tilslag for . Er den olie , for hvilken der er givet tilslag , bomolie eller olie af presserester , foretager interventionsorganet en analyse af oliens surhedsgrad foer forseglingen .

    Artikel 12

    1 . Inden koeberen hjemtager olien , og under alle omstaendigheder senest paa tredivtedagen efter modtagelsen af den i artikel 10 naevnte oplysning , skal han betale interventionsorganet et beloeb svarende til den foreloebige salgspris . Med forbehold af gaeldende interne afgifter beregnes dette beloeb ved at multiplicere den maengde , der er angivet som vaerende indeholdt i partiet , med den pris , der er budt for partiet .

    2 . Saafremt det foreloebige beloeb ikke er betalt til interventionsorganet inden for den i stk . 1 fastsatte frist , betragtes salget uden videre som ugyldigt , uden at saerlige formaliteter eller en udtalelse fra retten herom er paakraevet . I saa fald fortabes den i artikel 8 naevnte sikkerhedsstillelse .

    3 . Ved salg til eksport stiller koeberen , inden hjemtagelsen af olien paabegyndes , en sikkerhed , der skal sikre , at eksporten gennemfoeres i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 2 .

    Artikel 13

    1 . Koeberen hjemtager hele det parti , der er givet tilslag for . Hjemtagelsen kan begyndes i det oejeblik , hvor det i artikel 12 , stk . 1 , naevnte foreloebige beloeb er betalt og ved salg til eksport , naar den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed er stillet . Hjemtagelsen skal vaere afsluttet senest paa fyrretyvendedagen efter salgsdagen .

    2 . Den maengde olie , der leveres til den paagaeldende , kan afvige fra den maengde , for hvilken der er indgivet bud , i forhold til den faktiske maengde i beholderen paa leveringstidspunktet .

    Artikel 14

    1 . Naar hjemtagelsen af olien er afsluttet , udfaerdiger interventionsorganet en faktura over den definitive salgspris . Med forbehold af gaeldende interne afgifter beregnes det definitive beloeb ved at multiplicere den faktisk hjemtagne maengde , fratrukket indholdet af vand og urenheder , der overstiger 0,2 % for jomfruolie og 0,5 % for olie af presserester , med den pris , der er budt for det paagaeldende parti . Bestemmelsen af surheden samt indholdet af vand og urenheder foretages paa leveringstidspunktet ved analyse af en proeve .

    2 . Debit - eller kreditsaldoen skal fremgaa af fakturaen , denne saldo svarer til forskellen mellem :

    - det foreloebige beloeb ,

    - den definitive salgspris , eventuelt forhoejet med den oplagringsgodtgoerelse , der omhandles i artikel 15 , litra b ) .

    Saldoen skal vaere senest 30 dage efter , at hjemtagelsen af olien er afsluttet .

    Artikel 15

    Saafremt hjemtagelsen af olien ikke er afsluttet paa den i artikel 13 , stk . 1 , fastsatte dato :

    a ) forbliver olien oplagret paa koeberen egen risiko ,

    b ) betaler koeberen interventionsorganet en lagergodtgoerelse , der beregnes paa grundlag af den endnu ikke hjemtagne maengde samt et beloeb , der skal fastsaettes , for hver periode paa 30 dage eller hver broekdel heraf , hvori maengden yderligere oplagres .

    Artikel 16

    1 . I tilfaelde af salg til eksport ydes der ikke for den eksporterede olie den efter forordning nr . 171/67/EOEF fastsatte eksportrestitution . Denne olie anses dog for efter forordning ( EOEF ) nr . 754/76 at have opfyldt bestemmelserne i naevnte forordnings artikel 2 , stk . 1 , fra det oejeblik , toldformaliteterne i forbindelse med udfoerselen er afsluttet .

    2 . Ansoegningen om den licens , der skal udstedes efter eksportlicitationen og selve licensen skal i rubrik 12 vaere forsynet med en af foelgende paategninger :

    " Udfoersel i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 2960/77 " ,

    " Exportation dans le cadre du règlement ( CEE ) n * 2960/77 " ,

    " Ausfuhr im Rahmen der Verordnung ( EWG ) Nr . 2960/77 " ,

    " Esportazione nell'ambito del regolamento ( CEE ) n . 2960/77 " ,

    " Uitvoer in het kader van Verordening ( EEG ) nr . 2960/77 " ,

    " Export under Regulation ( EEC ) No 2960/77 " .

    Artikel 17

    1 . I tilfaelde af raffinering skal den maengde ikke behandlet olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , der bortliciteres til eksport , svare til en bestemt maengde eksporteret behandlet olivenolie . Dette forhold er overholdt , naar forskellen , mellem de naevnte maengder hoejst er lig med den maengde , der fremkommer ved anvendelse af en af foelgende formler :

    a ) olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I a ) og b ) i form af olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II a ) :

    2 ( a - 1 ) + 2 = X

    b ) olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I c ) i form af olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II b ) :

    2 a + 2 = X

    I disse formler repraesenterer

    - " a " syreindeholdet i ikke behandlet olie ,

    - " X " tabet udtrykt i kilogram i forhold til 100 kg ikke behandlet olie .

    2 . I tilfaelde af eksport af en ren olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II a ) eller af en raffineret olie af presserester og af oliven henhoerende under pos . 15.07 A II b ) kontrollerer de kompetente myndigheder i den paagaeldende medlemsstat det omhandlede produkts sammensaetning .

    3 . Rester fra raffinering kan saelges paa Faellesskabets marked .

    Artikel 18

    1 . Den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed frigives straks , naar koeberen har foert de i forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 fastsatte beviser samt beviset for , at eksporten er foretaget under anvendelse af en licens , der er udstedt i overensstemmelse med artikel 16 , stk . 2 .

    Endvidere gaelder foelgende :

    - saafremt bestemmelseslandet er Schweiz eller Oestrig , eller saafremt disse lande maa krydses for at naa frem til bestemmelseslandet , samt

    - i tilfaelde af licitation uden angivelse af bestemmelse , og saafremt der hersker begrundet tvivl om produktets virkelige bestemmelse ,

    er frigivelsen af sikkerheden betinget af , at der foeres bevis for at produktet er blevet udfoert til et tredjeland , medmindre det er blevet oedelagt under transporten som foelge af et tilfaelde af force majeure .

    Dette bevis foeres som for eksportrestitutioner .

    2 . Saafremt de i stk . 1 omhandlede beviser ikke foeres inden seks maaneder efter udloebsdagen for den i artikel 1 , stk . 2 , omhandlede periode , fortabes sikkerheden bortset fra tilfaelde af force majeure .

    Artikel 19

    Saafremt den i artikel 12 , stk . 3 , omhandlede sikkerhed fortabes , fratraekkes den restitutionsudgifterne inden for olivenoliesektoren , idet de paagaeldende beloeb og maengder angives saerskilt i regnskabet .

    Artikel 20

    Forordning ( EOEF ) nr . 1226/77 ophaeves .

    Artikel 21

    Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

    Artikel 5 , stk . 3 , anvendes indtil den 31 . december 1978 .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 23 . december 1977 .

    Paa Kommissionens vegne

    Finn GUNDELACH

    Naestformand

    ( 1 ) EFT nr . 172 af 30 . 9 . 1966 , s . 3025/66 .

    ( 2 ) EFT nr . L 175 af 29 . 6 . 1973 , s . 5 .

    ( 3 ) EFT nr . L 130 af 28 . 6 . 1967 , s . 2600/67 .

    ( 4 ) EFT nr . L 264 af 23 . 11 . 1972 , s . 1 .

    ( 5 ) EFT nr . L 141 af 9 . 6 . 1977 , s . 20 .

    ( 6 ) EFT nr . L 277 af 29 . 10 . 1977 , s . 29 .

    ( 7 ) EFT nr . L 89 af 2 . 4 . 1976 , s . 1 .

    ( 8 ) EFT nr . L 190 af 14 . 7 . 1976 , s . 1 .

    ( 9 ) EFT nr . L 285 af 9 . 11 . 1977 , s . 5 .

    Top