Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977R2682

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin

    EFT L 312 af 6.12.1977, p. 8–10 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/08/2000; ophævet ved 300R1623

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1977/2682/oj

    31977R2682

    Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin

    EF-Tidende nr. L 312 af 06/12/1977 s. 0008 - 0010
    den finske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0129
    den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 19 s. 0190
    den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0129
    den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0146
    den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0146


    ++++

    KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2682/77

    af 5 . december 1977

    om konstatering af noteringer og fastsaettelse af gennemsnitspriser og repraesentative priser for bordvin

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,

    under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 ( 2 ) , saerlig artikel 4 , stk . 3 , og artikel 35 , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    Ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 aendredes artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , idet der i stedet for en vejet gennemsnitspris indfoertes en repraesentativ pris , som skal fastsaettes af Kommissionen ; det er derfor noedvendigt at erstatte Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 af 26 . august 1976 om konstatering af priser paa og fastsaettelse af gennemsnitspriser og vejede gennemsnitspriser for bordvin ( 3 ) med en ny forordning ;

    ifoelge artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 fastlaegger Kommissionen for hver vintype , for hvilke der fastsaettes en orienteringspris , hver uge paa grundlag af alle de oplysninger , der raader over , en gennemsnitlig producentpris ( i det foelgende benaevnt " gennemsnitspris " ) for hvert af de repraesentative markeder for den paagaeldende vintype , samt en repraesentativ pris for den paagaeldende vintype ;

    det er derfor noedvendigt at fastlaegge de repraesentative markeder for de forskellige vintyper ;

    i stk . 2 i naevnte artikel 4 bestemmes det , at medlemsstaterne skal meddele Kommissionen alle formaalstjenlige oplysninger til fastsaettelse af gennemsnitspriserne naar der eksisterer repraesentative markeder , de producentpriser , der for hver vintype er konstateret paa disse markeder ;

    det er noedvendigt naermere at bestemme , hvorledes noteringerne skal konstateres og gennemsnitspriserne og de repraesentative priser fastsaettes ;

    for at opnaa en saa ensartet undersoegelse for Faellesskabet som muligt boer de noedvendige oplysninger indsamles af prisundersoegelsesudvalg i medlemsstaterne , som nedsaettes af medlemsstaterne for hvert repraesentativt marked , der omfatter et dyrkningsareal af en vis betydning ; disse udvalg sammensaettes under hensyntagen til de i udvalgene repraesenterede parters oekonomiske betydning ;

    for at goere transaktionerne repraesentative boer der ses bort fra transaktioner , som ikke omfatter en bestemt mindstemaengde , denne mindstemaengde boer udelukkende fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af transaktioner med de forskellige vintyper ;

    gennemsnitspriserne er producentpriser ; derfor boer priskonstateringen begraenses til de medlemsstater , der producerer bordvin , og til de mellem producenterne og koeberne anvendte priser ; oplysningerne vedroerende disse priser skal vaere saa noejagtige som muligt for at muliggoere en bedoemmelse af dem ;

    for at undgaa vanskeligheder i forbindelse med offentliggoerelsen af naevnte priser boer der fastsaettes en frist for meddelelsen af disse oplysninger til Kommissionen ;

    de forskellige noteringer , der meddeles Kommissionen , tjener som grundlag ved beregningen af de repraesentative priser , som omhandles i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 ; det er derfor noedvendigt , at disse noteringer afspejler den faktiske markedssituation ;

    gennemsnitspriserne fastlaegges af Kommissionen , der saerlig tager hensyn til , i hvilket omfang de meddelte noteringer er repraesentative , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med ; for at de fastlagte gennemsnitspriser kan givet et korrekt billde af situationen boer det bestemmes , at kun de noteringer , der er konstateret paa et repraesentativt marked for en bestemt maengde af den paagaeldende vintype tages i betragtning ;

    denne maengde boer fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af de maengder , som alle de gennemfoerte transaktioner med de forskellige vintyper omfatter ;

    det boer fastsaettes , at der ikke kan indgaas oplagringskontrakter , ogsaa selv om der ikke er fastsat nogen repraesentativ pris for en bestemt periode ;

    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    De repraesentative markeder i Forbundsrepublikken Tyskland er :

    a ) for bordvin af typen R III :

    Rheinpfalz-Rheinhessen ( Huegelland ) ;

    b ) for bordvin af typen A II :

    Rheinpfalz ( Oberhaardt ) , Rheinhessen ( Huegelland ) ;

    c ) for bordvin af typen A III :

    Mosel-Rheingau .

    Artikel 2

    De repraesentative markeder i Den franske Republik er :

    a ) for bordvin af typen R I :

    Bastia , Béziers , Montpellier , Narbonne , Nimes , Perpignan ;

    b ) for bordvin af typen R II :

    Bastia , Brignoles ;

    c ) for bordvin af typen A I :

    Bordeaux , Nantes .

    Artikel 3

    De repraesentative markeder i Den italienske Republik er :

    a ) for bordvin af typen R I :

    Asti , Firenze , Lecce , Pescara , Reggio Emilia , Treviso , Verona ( med hensyn til lokale vine ) ;

    b ) for bordvin af typen R II :

    Bari , Barletta , Cagliari , Lecce , Taranto ;

    c ) for bordvin af typen A I :

    Bari , Cagliari , Chieti , Ravenna ( Lugo , Faenza ) , Trapani ( Alcamo ) , Treviso .

    Artikel 4

    De repraesentative markeder i storhertugdoemmet Luxembourg er for bordvin af typerne A II og A III vindyrkningsomraadet omkring den luxembourgske del af Mosel .

    Artikel 5

    Medlemsstaterne nedsaetter for hvert af de i artikel 1-4 naevnte repraesentative markeder , der repraesenterer et vindyrkningsareal paa over 2 000 ha . et prisundersoegelsesudvalg , i det foelgende benaevnt " udvalget " , dersom et saadant ikke allerede findes .

    Artikel 6

    Ved nedsaettelsen af et udvalg paaser medlemsstaterne , at alle de beroerte parter er repraesenterede i forhold til deres betydning paa det repraesentative marked , for hvilket udvalget nedsaettes .

    Artikel 7

    1 . Udvalgene indsamler mindst en gang ugentlig oplysninger om de transaktioner mellem producenter og koebere , der har fundet sted i de dage , der er forloebet siden den foregaaende konstatering . De skal kun tage hensyn til oplysninger vedroerende transaktioner , der omfatter :

    - mindst 200 hl for bordvin af typerne R I og A I ;

    - mindst 100 hl for bordvin af type R II ;

    - mindst 30 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III .

    2 . Udvalgene meddeler de i stk . 1 naevnte oplysninger til det kompetente organ .

    Artikel 8

    1 . Senest mandag i hver uge meddeler medlemsstaterne pr . telex Kommissionen de oplysninger , som de har modtaget fra udvalgene i loebet af den foregaaende uge , eventuelt ledsaget af deres bemaerkninger saerlig om pristendensen .

    Er en mandag helligdag i en medlemsstat , udskydes fristen for denne medlemsstats meddelelse til den foerste derpaa foelgende arbejdsdag .

    Hvis der ikke findes noget udvalg for et repraesentativt marked , indsamles de i stk . 2 naevnte oplysninger af den paagaeldende medlemsstat .

    2 . Oplysningerne angaar :

    a ) priserne ;

    b ) farven eller eventuelt den paagaeldende vintype ;

    c ) alkoholindholdet , saafremt det drejer sig om en efter % vol . pr . hl noteret bordvin ;

    d ) vinstoksorten , saafremt det drejer sig om bordvin af typerne R III , A II og A III ;

    e ) den maengde , der omfattes af transaktionerne for det paagaeldende tidsrum .

    Artikel 9

    1 . Hver tirsdag , foerste gang den 20 . december 1977 , fastsaetter Kommissionen og offentliggoer i C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende :

    - gennemsnitsprisen , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl for hvert repraesentativt marked for den paagaeldende vintype ,

    - de repraesentative priser , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl , der omhandles i artikel 4 , stk . 1 , litra b ) og c ) , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , beregnet paa grundlag af de for den paagaeldende uge konstaterede noteringer .

    2 . Er en tirsdag helligdag , fastsaettes den gennemsnitspris og de repraesentative priser , der omhandles i stk . 1 , den foerste derpaa foelgende arbejdsdag .

    I det i artikel 8 , stk . 1 , andet afsnit , anfoerte tilfaelde fastsaettes gennemsnitsprisen og de repraesentative priser den foerste arbejdsdag efter meddelelsen .

    Artikel 10

    Kommissionen fastsaetter den i artikel 9 , stk . 1 , foerste led , naevnte gennemsnitspris paa grundlag af gennemsnittet af de meddelte noteringer under hensyntagen til deres repraesentative karakter , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med .

    Der ses bort fra noteringer vedroerende transaktioner , der i alt omfatter mindre end :

    - 2 000 hl for bordvin af typerne R I og A I ,

    - 1 000 hl for bordvin af typen R II ,

    - 500 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III .

    Artikel 11

    Den omstaendighed , at der i to paa hinanden foelgende uger ikke er fastsat en repraesentativ pris , forhindrer ikke , at indgaaelse af oplagringskontrakter ophoerer i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 .

    Artikel 12

    Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om de foranstaltninger , de traeffer til gennemfoerelse af denne forordning .

    Artikel 13

    Forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 ophaeves .

    Artikel 14

    Denne forordning traeder i kraft den 16 . december 1977 .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . december 1977 .

    Paa Kommissionens vegne

    Finn GUNDELACH

    Naestformand

    ( 1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .

    ( 2 ) EFT nr . L 256 af 7 . 10 . 1977 , s . 1 .

    ( 3 ) EFT nr . L 236 af 27 . 8 . 1976 , s . 14 .

    Top