This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2224
Regulation (EU) 2020/2224 of the European Parliament and of the Council of 23 December 2020 on common rules ensuring basic road freight and road passenger connectivity following the end of the transition period provided for in the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community (Text with EEA relevance)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2224 af 23. december 2020 om fælles regler til sikring af basal konnektivitet i gods- og passagertransport ad vej efter udløbet af den overgangsperiode, der er fastsat i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EØS-relevant tekst)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2020/2224 af 23. december 2020 om fælles regler til sikring af basal konnektivitet i gods- og passagertransport ad vej efter udløbet af den overgangsperiode, der er fastsat i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EØS-relevant tekst)
EUT L 437 af 28.12.2020, pp. 74–85
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020
|
28.12.2020 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 437/74 |
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2020/2224
af 23. december 2020
om fælles regler til sikring af basal konnektivitet i gods- og passagertransport ad vej efter udløbet af den overgangsperiode, der er fastsat i aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91, stk. 1,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
efter høring af Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg,
efter høring af Regionsudvalget,
efter den almindelige lovgivningsprocedure (1), og
ud fra følgende betragtninger:
|
(1) |
Aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (2) (»udtrædelsesaftalen«) blev indgået af Unionen i medfør af Rådets afgørelse (EU) 2020/135 (3) og trådte i kraft den 1. februar 2020. Den overgangsperiode, der er omhandlet i udtrædelsesaftalens artikel 126, i hvilken EU-retten fortsat finder anvendelse på og i Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland (Det Forenede Kongerige) i overensstemmelse med udtrædelsesaftalens artikel 127, udløber den 31. december 2020. Den 25. februar 2020 vedtog Rådet afgørelse (EU, Euratom) 2020/266 (4) om bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Det Forenede Kongerige om en ny partnerskabsaftale. Som det fremgår af forhandlingsdirektiverne, omfatter bemyndigelsen bl.a. de elementer, der er nødvendige for en omfattende behandling af vejtransportforbindelserne med Det Forenede Kongerige efter overgangsperiodens udløb. Det er imidlertid usikkert, om en aftale mellem Unionen og Det Forenede Kongerige om deres fremtidige forbindelser på området for godstransport og passagertransport ad vej vil være trådt i kraft ved udgangen af denne periode. |
|
(2) |
Ved overgangsperiodens udløb og i fravær af særlige bestemmelser vil alle rettigheder og forpligtelser, der følger af EU-retten med hensyn til markedsadgang som fastsat ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 (5) og (EF) nr. 1073/2009 (6), ophøre for så vidt angår forholdet mellem Det Forenede Kongerige og Unionen og dennes medlemsstater. |
|
(3) |
I en sådan situation vil den internationale godstransport og passagertransport ad vej mellem Unionen og Det Forenede Kongerige blive alvorligt forstyrret. |
|
(4) |
Gibraltar er ikke omfattet af denne forordnings geografiske anvendelsesområde og enhver henvisning heri til Det Forenede Kongerige omfatter ikke Gibraltar. |
|
(5) |
Den Europæiske Transportministerkonferences (CEMT's) multilaterale kvotesystem er den eneste anden tilgængelige retlige ramme, som kunne udgøre grundlaget for vejgodstransporten mellem Unionen og Det Forenede Kongerige. På grund af det begrænsede antal tilladelser, der i øjeblikket er tilgængelige inden for rammerne af CEMT-systemet, og på grund af det begrænsede anvendelsesområde, for så vidt angår de typer af vejtransport, der er omfattet af systemet, er det i øjeblikket ikke tilstrækkeligt til fuldt at opfylde behovene for vejgodstransport mellem Unionen og Det Forenede Kongerige. |
|
(6) |
Der forventes også alvorlige forstyrrelser, herunder forstyrrelser af den offentlige orden, i forbindelse med passagertransport ad vej. Aftalen om lejlighedsvis international personbefordring med bus (7) (»Interbusaftalen«) er den eneste tilgængelige retlige ramme, som kan udgøre et grundlag for passagertransport med bus mellem Unionen og Det Forenede Kongerige efter overgangsperiodens udløb. Det Forenede Kongerige bliver en selvstændig kontraherende part i Interbusaftalen den 1. januar 2021. Interbusaftalen dækker imidlertid kun lejlighedsvise tjenesteydelser og er derfor utilstrækkelig til at afhjælpe forstyrrelserne i forbindelse med international buskørsel mellem Det Forenede Kongerige og Unionen som følge af overgangsperiodens udløb. Der er blevet forhandlet en protokol til Interbusaftalen vedrørende regelmæssig og speciel regelmæssig international personbefordring med bus, og Det Forenede Kongerige forventes at ratificere den snarest muligt. Protokollen forventes dog ikke at træde i kraft i tide til at kunne blive en holdbar alternativ løsning for perioden umiddelbart efter overgangsperiodens udløb. De tilgængelige instrumenter opfylder derfor ikke behovene for passagertransport ved rutekørsel og speciel rutekørsel med bus mellem Unionen og Det Forenede Kongerige. |
|
(7) |
For at forhindre deraf følgende alvorlige forstyrrelser, herunder forstyrrelser af den offentlige orden, er det derfor nødvendigt at fastsætte en række midlertidige foranstaltninger, som gør det muligt for vejgodstransportvirksomheder og busselskaber med tilladelser fra Det Forenede Kongerige at transportere gods og passagerer ad vej mellem Det Forenede Kongerige og Unionen eller fra Det Forenede Kongeriges område til Det Forenede Kongeriges område med transit gennem en eller flere medlemsstater. For at sikre en passende ligevægt mellem Det Forenede Kongerige og Unionen bør de rettigheder, der tildeles, således være betinget af tildeling af tilsvarende rettigheder og være underlagt visse betingelser til sikring af fair konkurrence. |
|
(8) |
Retten til at gennemføre transporter på en medlemsstats område og mellem medlemsstater er et grundlæggende resultat af det indre marked og bør efter overgangsperiodens udløb og i mangel af specifikke bestemmelser om det modsatte ikke længere være tilgængelig for vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige. I umiddelbar forlængelse af overgangsperioden og i mangel af en fremtidig aftale om vejgodstransport mellem Unionen og Det Forenede Kongerige er det dog sandsynligt, at forstyrrelser af trafikstrømmen og deraf følgende trusler mod den offentlige orden opstår, navnlig ved grænseovergangsstederne, som er få i antal, og hvor yderligere kontrol af køretøjer og deres last skal udføres. Øget trængsel ved grænseovergangssteder med Det Forenede Kongerige opstod allerede inden overgangsperiodens udløb. Krisen forbundet med covid-19-pandemien har også haft negative virkninger på vejtransporten med en stigning i tomme laster, hvilket er en tendens, der kan blive forværret, hvis der ikke er nogen fleksibilitet, der giver vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige mulighed for selv i meget begrænset omgang at udføre transporter i Unionen i en strengt begrænset periode. Sådanne forstyrrelser kan føre til situationer med negativ indvirkning på kritiske forsyningskæder, der anses for at være nødvendige for at håndtere den igangværende covid-19-pandemi. For at reducere omfanget af sådanne forstyrrelser bør vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige midlertidigt have mulighed for at udføre et begrænset antal yderligere transporter på Unionens område i forbindelse med transporter mellem Det Forenede Kongerige og Unionen. Deres køretøjer ville derfor ikke skulle vende tilbage til Det Forenede Kongerige straks og ville være mindre tilbøjelige til at være tomme, når de vender tilbage til Det Forenede Kongerige, hvilket ville reducere det samlede antal køretøjer og dermed trykket ved grænseovergangsstederne. Retten til at udføre sådanne yderligere transporter bør være forholdsmæssige, bør ikke være på samme niveau som de rettigheder, EU-vejgodstransportvirksomheder har i henhold til reglerne for det indre marked, og bør gradvist udfases. |
|
(9) |
Buskørsel på tværs af grænserne mellem Irland og Nordirland er af særlig betydning for lokalsamfundene i grænseregionerne med henblik på at sikre basal konnektivitet mellem lokalsamfundene, bl.a. som en del af det fælles rejseområde. Derfor bør det i grænseregionerne i Irland fortsat være tilladt for busselskaber fra Det Forenede Kongerige at medtage og afsætte passagerer i forbindelse med international passagertransport med bus mellem Irland og Nordirland. |
|
(10) |
For at afspejle dens midlertidige karakter, dog uden at danne præcedens, bør de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning, finde anvendelse i en kort periode. Med hensyn til vejgodstransport er denne korte periode designet til at muliggøre eventuelle foranstaltninger til sikring af basal konnektivitet, der træffes i CEMT-systemet, og uden at det berører ikrafttrædelsen af en fremtidig aftale om vejgodstransport mellem Unionen og Det Forenede Kongerige eller fremtidige EU-regler vedrørende transport. For så vidt angår passagertransport med bus er denne korte periode designet til at give mulighed for, at protokollen til Interbusaftalen vedrørende regelmæssig og speciel regelmæssig international personbefordring med bus kan træde i kraft og finde anvendelse på Det Forenede Kongerige, ved at Det Forenede Kongerige enten ratificerer eller tiltræder denne protokol, og uden at det berører en eventuel fremtidig aftale om forholdet mellem Unionen og Det Forenede Kongerige. |
|
(11) |
Målet for denne forordning, nemlig at fastlægge midlertidige foranstaltninger for vejgodstransport og passagertransport mellem Unionen og Det Forenede Kongerige i tilfælde af mangel på en aftale om deres fremtidige forhold inden for vejtransport ved overgangsperiodens udløb, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af dens omfang og virkninger bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union (TEU). I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dette mål. |
|
(12) |
I betragtning af den hastende karakter som følge af overgangsperiodens udløb, bør der ske en fravigelse af den periode på otte uger, der er omhandlet i artikel 4 i protokol nr. 1 om de nationale parlamenters rolle i Den Europæiske Union, der er knyttet som bilag til TEU, traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF) og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab. |
|
(13) |
Denne forordning bør træde i kraft så hurtigt som muligt og bør finde anvendelse fra dagen efter udløbet af den overgangsperiode, der er fastsat i udtrædelsesaftalen, medmindre en aftale om vejtransport med Det Forenede Kongerige er trådt i kraft eller alt efter omstændighederne har fundet midlertidig anvendelse senest på denne dato. Denne forordning bør finde anvendelse indtil dagen før ikrafttrædelsen af eller indtil dagen før den midlertidige anvendelse af en international aftale om vejtransport, der omfatter begge parter. Med undtagelse af de særlige bestemmelser, der finder anvendelse i grænseregionen i Irland i forbindelse med regelmæssig og speciel regelmæssig international rutekørsel mellem Irland og Nordirland, bør retten til at udføre regelmæssig og speciel regelmæssig rutekørsel med bus ophøre med at finde anvendelse på den dato, hvor protokollen til Interbusaftalen vedrørende regelmæssig og speciel regelmæssig international personbefordring med bus træder i kraft for Unionen og Det Forenede Kongerige. Denne forordning bør under alle omstændigheder ophøre med at finde anvendelse den 30. juni 2021. |
|
(14) |
Hvis det er nødvendigt for at imødekomme markedsbehovene, bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for at genskabe ligheden mellem de rettigheder, som Unionen tildeler vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige og busselskaber fra Det Forenede Kongerige, og de rettigheder, som Det Forenede Kongerige tildeler EU-vejgodstransportvirksomheder og EU-busselskaber, herunder når de rettigheder, som Det Forenede Kongerige tildeler, tildeles på grundlag af oprindelsesmedlemsstaten eller på anden måde ikke er lige tilgængelige for alle EU-operatører, og for at afhjælpe tilfælde af illoyal konkurrence til skade for EU-vejgodstransportvirksomheder og EU-busselskaber. |
|
(15) |
De delegerede retsakter bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, og deres vilkår bør derfor stå i et rimeligt forhold til de problemer, der opstår som følge af den manglende tildeling af tilsvarende rettigheder eller som følge af urimelige konkurrencevilkår. Kommissionen bør kun suspendere anvendelsen af denne forordning i de mest alvorlige tilfælde, hvor Det Forenede Kongerige ikke tildeler tilsvarende rettigheder til EU-vejgodstransportvirksomheder eller til EU-busselskaber, eller hvor de tildelte rettigheder er minimale, eller hvor konkurrencevilkårene for vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige eller busselskaber fra Det Forenede Kongerige er så forskellige fra EU-operatørers, at EU-operatørers ydelse af de pågældende tjenester ikke er økonomisk rentable for dem. |
|
(16) |
Ved vedtagelsen af de delegerede retsakter er det navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (8). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter. Kommissionen bør sikre, at eventuelle sådanne vedtagne delegerede retsakter ikke har en urimelig indvirkning på det indre markeds funktion. |
|
(17) |
For at sikre, at de rettigheder, som Det Forenede Kongerige tildeler EU-vejgodstransportvirksomheder og EU-busselskaber svarende til dem, der ved denne forordning indrømmes vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige og busselskaber fra Det Forenede Kongerige, er lige tilgængelige for alle EU-operatører, bør anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1072/2009 og (EF) nr. 1073/2009 midlertidigt udvides. Nævnte forordninger dækker allerede den del af en rejse mellem en medlemsstat og et tredjeland, der under transit tilbagelægges på enhver medlemsstats område. Det er imidlertid nødvendigt at sikre i sådanne tilfælde, at forordning (EF) nr. 1072/2009 også finder anvendelse på den del af rejsen, der tilbagelægges på den medlemsstats område, hvor læsning eller aflæsning finder sted, og at forordning (EF) nr. 1073/2009 finder anvendelse på den del af rejsen, der tilbagelægges på den medlemsstats område, hvor passagerer medtages eller afsættes. En sådan udvidelse har til formål at sikre, at EU-operatører kan udføre tredjelandstransportaktiviteter til eller fra Det Forenede Kongerige samt foretage yderligere stop i deres drift af passagertransport — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Anvendelsesområde
Ved denne forordning fastsættes midlertidige foranstaltninger til regulering af vejgodstransporten samt bestemmelser vedrørende passagertransport ved rutekørsel og speciel rutekørsel med bus mellem Unionen og Det Forenede Kongerige efter udløbet af den overgangsperiode, der er omhandlet i udtrædelsesaftalens artikel 126.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
|
1) |
»køretøj«:
|
|
2) |
»tilladt godstransport«:
|
|
3) |
»tilladt passagertransport med bus«:
|
|
4) |
»grænseregion i Irland«: de counties i Irland, der grænser op til landegrænsen mellem Irland og Nordirland |
|
5) |
»EU-vejgodstransportvirksomhed«: en virksomhed, som udfører vejgodstransport, og som er indehaver af en fællesskabstilladelse i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1072/2009 |
|
6) |
»vejgodstransportvirksomhed fra Det Forenede Kongerige«: en virksomhed, som er etableret i Det Forenede Kongerige, som har lov til at udføre vejgodstransport, og som er indehaver af en gyldig tilladelse udstedt med henblik på international transport for så vidt angår tilladt godstransport |
|
7) |
»tilladelse fra Det Forenede Kongerige«: når den udstedes til en vejgodstransportvirksomhed fra Det Forenede Kongerige, en tilladelse udstedt af Det Forenede Kongerige med henblik på international transport for så vidt angår tilladt godstransport og, når den udstedes til et busselskab fra Det Forenede Kongerige, en tilladelse udstedt af Det Forenede Kongerige med henblik på international transport for så vidt angår tilladt passagertransport med bus |
|
8) |
»bus«: et køretøj, som er indregistreret i Det Forenede Kongerige, og som i kraft af sin konstruktion og sit udstyr er egnet og beregnet til befordring af mere end ni passagerer, inklusive føreren |
|
9) |
»rutekørsel«: passagertransport efter faste tidsintervaller og i bestemte trafikforbindelser, hvor på- og afstigning kan ske ved forud fastsatte stoppesteder |
|
10) |
»speciel rutekørsel«: rutekørsel, uanset hvem der organiserer den, med transport af bestemte kategorier af passagerer, hvorved andre passagerer udelukkes |
|
11) |
»EU-busselskab«: en virksomhed, som udfører passagertransport med bus, og som er indehaver af en fællesskabstilladelse i overensstemmelse med artikel 4 i forordning (EF) nr. 1073/2009 |
|
12) |
»busselskab fra Det Forenede Kongerige«: en virksomhed, som er etableret i Det Forenede Kongerige, som har lov til at udføre passagertransport med bus, og som er indehaver af en gyldig tilladelse med henblik på international transport for så vidt angår tilladt passagertransport med bus |
|
13) |
»operatør«: enten en vejgodstransportvirksomhed eller et busselskab |
|
14) |
»konkurrenceregler«: enhver retsregel, der vedrører følgende typer adfærd, i den udstrækning den kan påvirke vejgodstransporttjenester eller bustjenester:
|
|
15) |
»støtte«: ethvert økonomisk bidrag, som tildeles en operatør af regeringen eller et andet offentligt organ på et hvilket som helst niveau, som giver modtageren en fordel, og som omfatter:
Et finansielt bidrag fra en regering eller et andet offentligt organ anses ikke for at give en fordel, hvis en privat markedsaktør, der udelukkende motiveres af udsigten til fortjeneste, i samme situation som det pågældende offentlige organ ville have ydet det samme finansielle bidrag |
|
16) |
»uafhængig konkurrencemyndighed«: en myndighed, der er ansvarlig for gennemførelsen og håndhævelsen af konkurrenceregler såvel som kontrol med tilskud, og som opfylder følgende betingelser:
|
|
17) |
»forskelsbehandling«: sondring i enhver form uden objektiv begrundelse med hensyn til levering af varer eller tjenester, herunder offentlige tjenester, som benyttes til at levere vejgodstransporttjenester eller bustjenester, eller med hensyn til offentlige myndigheders behandling af disse i henseende til sådanne tjenester |
|
18) |
»Unionens område«: medlemsstaternes områder, hvor TEU og TEUF finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastlagt i disse traktater. |
Artikel 3
Retten til udførelse af tilladt godstransport
1. Vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige kan udføre tilladt godstransport på de betingelser, der er fastsat i denne forordning.
2. Følgende former for tilladt godstransport kan udføres af fysiske eller juridiske personer, som er etableret i Det Forenede Kongerige, uden at der kræves en tilladelse fra Det Forenede Kongerige:
|
a) |
transport af postforsendelser som led i en universel tjenesteydelse |
|
b) |
transport af beskadigede køretøjer eller køretøjer, der er ude af drift |
|
c) |
transport af gods med motorkøretøjer, hvis tilladte totalvægt inklusive påhængskøretøjer ikke overstiger 3,5 ton |
|
d) |
transport af lægemidler, lægeligt apparatur og udstyr samt andre artikler, der er nødvendige i tilfælde af udrykning, navnlig i tilfælde af naturkatastrofer |
|
e) |
transport af gods, forudsat at:
|
Artikel 4
Ret til udførelse af rutekørsel og speciel rutekørsel med bus
1. Busselskaber fra Det Forenede Kongerige kan på de i denne forordning fastsatte betingelser udføre passagertransport med bus i forbindelse med rutekørsel og speciel rutekørsel.
2. Busselskaber fra Det Forenede Kongerige skal være i besiddelse af en tilladelse udstedt inden datoen for denne forordnings anvendelse i overensstemmelse med artikel 6-11 i forordning (EF) nr. 1073/2009 for at kunne udføre tilladt rutekørsel og speciel rutekørsel med bus for fremmed regning.
3. Tilladelser, der fortsat er gyldige i henhold til denne artikels stk. 2, kan fortsat anvendes til de i denne artikels stk. 1 angivne formål, hvis de er blevet fornyet på de samme vilkår og betingelser eller udelukkende er ændret med hensyn til stop, billetpriser eller tidsplan og i overensstemmelse med reglerne og procedurerne i artikel 6-11 i forordning (EF) nr. 1073/2009 for en gyldighedsperiode, der ikke strækker sig ud over den 30. juni 2021.
4. Tilladt passagertransport med bus udført af fysiske eller juridiske personer, som er etableret i Det Forenede Kongerige, uden gevinst for øje og i ikkeerhvervsmæssigt øjemed kan udføres, uden at der kræves en tilladelse, når:
|
a) |
transporten kun udgør en underordnet aktivitet for den pågældende fysiske eller juridiske person, og |
|
b) |
de benyttede køretøjer er denne fysiske eller juridiske persons ejendom, er købt på afbetaling af denne person eller er omfattet af en langvarig leasingaftale og føres af et medlem af denne fysiske eller juridiske persons personale, af den fysiske person selv eller af personale, der er ansat af virksomheden eller stillet til dens rådighed i henhold til en kontraktlig forpligtelse. |
Disse transporter er fritaget fra enhver tilladelsesordning inden for Unionen, forudsat at den pågældende person er i besiddelse af en national tilladelse udstedt inden første anvendelsesdag for nærværende forordning som fastsat i nærværende forordnings artikel 12, stk. 2, første afsnit, i overensstemmelse med artikel 3, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1073/2009.
5. Den omstændighed, at der skiftes køretøj, eller at transporten afbrydes af en strækning, der tilbagelægges med et andet transportmiddel, berører ikke anvendelsen af denne forordning.
Artikel 5
Bilaterale aftaler eller ordninger
Medlemsstaterne må hverken forhandle om eller indgå bilaterale aftaler eller ordninger med Det Forenede Kongerige om spørgsmål, der henhører under denne forordnings anvendelsesområde.
Uden at det berører eksisterende multilaterale ordninger, må de ikke på anden måde tildele vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige eller busselskaber fra Det Forenede Kongerige rettigheder ud over dem, der tildeles ved denne forordning.
Artikel 6
Sociale og tekniske bestemmelser
Ved tilladt godstransport eller passagertransport med bus i overensstemmelse med denne forordning skal følgende regler overholdes:
|
a) |
for mobile arbejdstagere og selvstændige chauffører de krav, som er fastsat af medlemsstaterne i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF (10) |
|
b) |
for visse sociale bestemmelser inden for vejtransport de krav, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (11) |
|
c) |
for takografer inden for vejtransport de krav, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 (12) |
|
d) |
for grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere de krav, som er fastsat af medlemsstaterne i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF (13) |
|
e) |
for de største tilladte dimensioner og største tilladte vægte for visse vejkøretøjer de krav, som er fastsat af medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets direktiv 96/53/EF (14) |
|
f) |
for montering og anvendelse af hastighedsbegrænsende anordninger i visse klasser af motorkøretøjer de krav, som er fastsat af medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets direktiv 92/6/EØF (15) |
|
g) |
for obligatorisk anvendelse af sikkerhedsseler og barnefastholdelsesanordninger i køretøjer de krav, som er fastsat af medlemsstaterne i overensstemmelse med Rådets direktiv 91/671/EØF (16) |
|
h) |
for udstationering af arbejdstagere de krav, som er fastsat af medlemsstaterne i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF (17) |
|
i) |
for passagerrettigheder de krav, som er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 181/2011 (18). |
Artikel 7
Lige rettigheder
1. Kommissionen overvåger de rettigheder, som Det Forenede Kongerige tildeler EU-vejgodstransportvirksomheder og EU-busselskaber, og betingelserne for deres udøvelse.
2. Hvis Kommissionen vurderer, at de rettigheder, som Det Forenede Kongerige tildeler EU-vejgodstransportvirksomheder eller EU-busselskaber, retligt eller faktisk ikke svarer til de rettigheder, som tildeles operatører fra Det Forenede Kongerige i henhold til denne forordning, eller at rettighederne ikke er lige tilgængelige for alle EU-vejgodstransportvirksomheder eller alle EU-busselskaber, vedtager den straks og for at genskabe lige vilkår delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 med henblik på at:
|
a) |
suspendere anvendelsen af artikel 3 eller artikel 4, stk. 1-4, hvis der ikke gives tilsvarende rettigheder til EU-operatører, eller hvis de tildelte rettigheder er minimale |
|
b) |
fastsætte begrænsninger for den tilladte kapacitet, som er tilgængelig for vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige eller busselskaber fra Det Forenede Kongerige, eller for antallet af kørsler eller for begge, eller |
|
c) |
vedtage driftsmæssige begrænsninger relateret til køretøjstyper eller betingelser for kørsel. |
Artikel 8
Fair konkurrence
1. Kommissionen overvåger de vilkår, på hvilke EU-operatører konkurrerer med operatører fra Det Forenede Kongerige om leveringen af de vejgodstransporttjenester og bustjenester, som er omfattet af denne forordning.
2. Hvis Kommissionen fastslår, at de i denne artikels stk. 1 omhandlede vilkår som resultat af en af de situationer, der er omhandlet i denne artikels stk. 3, er mærkbart mindre gunstige end dem, operatører fra Det Forenede Kongerige nyder godt af, vedtager den straks og for at afhjælpe denne situation delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 11 med henblik på at:
|
a) |
suspendere anvendelsen af artikel 3 eller artikel 4, stk. 1-4, hvis konkurrencevilkårene for vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige eller busselskaber fra Det Forenede Kongerige afviger så meget fra dem, der gælder for EU-operatører, at det ikke er økonomisk rentabelt for sidstnævnte at levere tjenesteydelser |
|
b) |
fastsætte begrænsninger for den tilladte kapacitet, som er tilgængelig for vejgodstransportvirksomheder fra Det Forenede Kongerige eller busselskaber fra Det Forenede Kongerige, eller for antallet af kørsler eller for begge, eller |
|
c) |
vedtage driftsmæssige begrænsninger relateret til køretøjstyper eller betingelser for kørsel. |
3. De i stk. 2 omhandlede delegerede retsakter skal på de i nævnte stykke fastsatte betingelser vedtages for at afhjælpe følgende situationer:
|
a) |
Det Forenede Kongerige tildeler støtte |
|
b) |
Det Forenede Kongerige har ikke indført konkurrenceregler eller anvender dem ikke effektivt |
|
c) |
Det Forenede Kongerige undlader at oprette eller opretholde en uafhængig konkurrencemyndighed |
|
d) |
Det Forenede Kongerige anvender standarder for beskyttelsen af arbejdstagere, sikkerhed eller miljø, som er mindre strenge end dem, der er fastsat i EU-retten, eller, i mangel af relevante bestemmelser i EU-retten, mindre strenge end dem, der anvendes af alle medlemsstaterne, eller under alle omstændigheder mindre strenge end de relevante internationale standarder |
|
e) |
Det Forenede Kongerige anvender standarder vedrørende udstedelse af tilladelser fra Det Forenede Kongerige til vejgodstransportvirksomheder eller busselskaber, der er mindre strenge end dem, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 (19) |
|
f) |
Det Forenede Kongerige anvender standarder vedrørende erhvervschaufførers kvalifikationer og uddannelse, der er mindre strenge end dem, der er fastsat i direktiv 2003/59/EF |
|
g) |
Det Forenede Kongerige anvender regler for vejafgifter og beskatning, som afviger fra de regler, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF (20), og |
|
h) |
enhver form for forskelsbehandling mod EU-operatører. |
4. Med henblik på stk. 1 kan Kommissionen anmode Det Forenede Kongeriges myndigheder eller operatører i Det Forenede Kongerige om oplysninger. Hvis de ikke fremlægger de oplysninger, der anmodes om, inden for den af Kommissionen fastsatte rimelige frist, eller fremlægger ufuldstændige oplysninger, kan Kommissionen træffe foranstaltninger i overensstemmelse med stk. 2.
Artikel 9
Udvidelse af anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 1072/2009 og (EF) nr. 1073/2009
1. For så vidt angår godstransport mellem Unionens område og Det Forenede Kongeriges område, der udføres af en EU-vejgodstransportvirksomhed, der er afhængig af rettigheder tildelt af Det Forenede Kongerige, jf. nærværende forordnings artikel 7, svarende til dem, der ydes i henhold til nærværende forordning, finder forordning (EF) nr. 1072/2009 anvendelse på den strækning, der tilbagelægges på den medlemsstats område, hvor læsning eller aflæsning finder sted.
2. For så vidt angår passagertransport mellem Unionens område og Det Forenede Kongeriges område, der udføres af et EU-busselskab, der er afhængig af rettigheder tildelt af Det Forenede Kongerige, jf. nærværende forordnings artikel 7, svarende til dem, der ydes i henhold til nærværende forordning, finder forordning (EF) nr. 1073/2009 anvendelse på den strækning, der tilbagelægges på den medlemsstats område, hvor passagerer medtages eller afsættes.
Artikel 10
Høring og samarbejde
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder hører og samarbejder med Det Forenede Kongeriges kompetente myndigheder i den udstrækning, det er nødvendigt for at sikre gennemførelsen af denne forordning.
2. Medlemsstaterne forsyner efter anmodning og uden unødig forsinkelse Kommissionen med oplysninger, der er modtaget i henhold til denne artikels stk. 1, eller andre oplysninger, der er relevante for gennemførelsen af artikel 7 og 8.
Artikel 11
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 7, stk. 2, og artikel 8, stk. 2, tillægges Kommissionen indtil den 30. juni 2021.
2. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt i henhold til artikel 7, stk. 2, eller artikel 8, stk. 2, hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
3. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
Artikel 12
Ikrafttræden og anvendelse
1. Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
2. Denne forordning finder anvendelse fra dagen efter den dag, hvor EU-retten ophører med at finde anvendelse på og i Det Forenede Kongerige, jf. udtrædelsesaftalens artikel 126 og 127.
Den finder dog ikke anvendelse, hvis en international aftale om vejtransport mellem Unionen og Det Forenede Kongerige er trådt i kraft eller alt efter omstændighederne har fundet midlertidig anvendelse senest på denne dato.
3. Denne forordning finder anvendelse indtil dagen før ikrafttrædelsen eller alt efter omstændighederne indtil dagen før den midlertidige anvendelse af en international aftale om vejtransport mellem Unionen og Det Forenede Kongerige.
Med undtagelse af den i artikel 2, nr. 3), litra d), omhandlede passagertransport med bus ophører de bestemmelser i denne forordning, der finder anvendelse på passagertransport med bus, med at finde anvendelse på den dato, hvor protokollen til Interbusaftalen vedrørende regelmæssig og speciel regelmæssig international personbefordring med bus træder i kraft for Unionen og Det Forenede Kongerige.
4. Denne forordning ophører under alle omstændigheder med at finde anvendelse senest den 30. juni 2021.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. december 2020.
På Europa-Parlamentets vegne
D. M. SASSOLI
Formand
På Rådets vegne
M. ROTH
Formand
(1) Europa-Parlamentets holdning af 18.12.2020 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 22.12.2020.
(2) EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.
(3) Rådets afgørelse (EU) 2020/135 af 30. januar 2020 om indgåelse af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (EUT L 29 af 31.1.2020, s. 1).
(4) Rådets afgørelse (EU, Euratom) 2020/266 af 25. februar 2020 om bemyndigelse til at indlede forhandlinger med Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om en ny partnerskabsaftale (EUT L 58 af 27.2.2020, s. 53).
(5) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1072/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til markedet for international godskørsel (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 72).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr. 561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009, s. 88).
(7) EUT L 321 af 26.11.2002, s. 13.
(8) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(9) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/1/EF af 18. januar 2006 om anvendelse af udlejningskøretøjer uden fører til godstransport ad landevej (EUT L 33 af 4.2.2006, s. 82).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/15/EF af 11. marts 2002 om tilrettelæggelse af arbejdstid for personer, der udfører mobile vejtransportaktiviteter (EFT L 80 af 23.3.2002, s. 35).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1).
(13) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/59/EF af 15. juli 2003 om grundlæggende kvalifikationskrav og efteruddannelseskrav for førere af visse køretøjer, der benyttes til godstransport eller personbefordring ad vej, og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 samt Rådets direktiv 91/439/EØF og om ophævelse af Rådets direktiv 76/914/EØF (EUT L 226 af 10.9.2003, s. 4).
(14) Rådets direktiv 96/53/EF af 25. juli 1996 om fastsættelse af de største tilladte dimensioner i national og international trafik og største tilladte vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i brug i Fællesskabet (EFT L 235 af 17.9.1996, s. 59).
(15) Rådets direktiv 92/6/EØF af 10. februar 1992 om montering og anvendelse af hastighedsbegrænsende anordninger i visse klasser af motorkøretøjer i Fællesskabet (EFT L 57 af 2.3.1992, s. 27).
(16) Rådets direktiv 91/671/EØF af 16. december 1991 om obligatorisk anvendelse af sikkerhedsseler og barnefastholdelsesanordninger i køretøjer (EFT L 373 af 31.12.1991, s. 26).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 96/71/EF af 16. december 1996 om udstationering af arbejdstagere som led i udveksling af tjenesteydelser (EFT L 18 af 21.1.1997, s. 1).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 181/2011 af 16. februar 2011 om buspassagerers rettigheder og om ændring af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 1).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1071/2009 af 21. oktober 2009 om fælles regler om betingelser for udøvelse af vejtransporterhvervet og om ophævelse af Rådets direktiv 96/26/EF (EFT L 300 af 14.11.2009, s. 51).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 1999/62/EF af 17. juni 1999 om afgifter på tunge godskøretøjer for benyttelse af visse infrastrukturer (EFT L 187 af 20.7.1999, s. 42).