This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1512
Commission Regulation (EC) No 1512/2005 of 15 September 2005 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
Kommissionens forordning (EF) nr. 1512/2005 af 15. september 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 753/2002 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår beskrivelse, betegnelse, præsentation og beskyttelse af visse vinprodukter
Kommissionens forordning (EF) nr. 1512/2005 af 15. september 2005 om ændring af forordning (EF) nr. 753/2002 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår beskrivelse, betegnelse, præsentation og beskyttelse af visse vinprodukter
EUT L 241 af 17.9.2005, p. 15–44
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO)
EUT L 322M af 2.12.2008, p. 91–120
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; stiltiende ophævelse ved 32009R0607
17.9.2005 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 241/15 |
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1512/2005
af 15. september 2005
om ændring af forordning (EF) nr. 753/2002 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 for så vidt angår beskrivelse, betegnelse, præsentation og beskyttelse af visse vinprodukter
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1493/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for vin (1), særlig artikel 53, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Kommissionens forordning (EF) nr. 753/2002 (2) bør tilpasses for at tage hensyn til forskellige tekniske ændringer, der kan få virkninger for handlen, såsom listen over druesorter og deres synonymer, der omfatter en geografisk betegnelse, og listen over traditionelle udtryk. Der bør ligeledes tages hensyn til, at nye lande har tiltrådt WTO. |
(2) |
Tolerancerne vedrørende analysen af det virkelige alkoholindhold, bør ligeledes tage bestemte vines specificitet i betragtning. Af nøjagtighedshensyn bør listen over de pågældende vine være mere præcis. |
(3) |
Bestemmelsen om medlemsstaternes meddelelse af foranstaltninger omhandlet i artikel 19, stk. 3, i forordning (EF) nr. 753/2002 er ikke længere aktuel. Af klarhedshensyn bør den derfor fjernes. |
(4) |
Når der er tale om en traditionel fremgangsmåde, som er reguleret af særlige bestemmelser i producentmedlemsstaten, kan denne medlemsstat ved udtrykkelige tilladelser og under forudsætning af, at der føres passende kontrol, tillade, at en kvbd fremstilles ved at ændre basisproduktet for denne vin ved tilsætning af et eller flere vinavlsprodukter, der ikke har oprindelse i det bestemte dyrkningsområde, hvis navn vinen bærer. For at sikre, at de erhvervsdrivende og de kompetente myndigheder ikke stilles ringere ved udløbet af denne undtagelse omhandlet i artikel 31, stk. 3, i forordning (EF) nr. 753/2002, bør der vedtages en ny forlængelse. |
(5) |
Forordning (EF) nr. 753/2002 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. |
(6) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin — |
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
I forordning (EF) nr. 753/2002 foretages følgende ændringer:
1) |
Artikel 3, stk. 2, første afsnit, affattes således: »Angivelsen af det virkelige alkoholindhold udtrykt i volumen, jf. punkt A.1, tredje led, i bilag VII, og punkt B.1, litra d), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 1493/1999, foretages ved at anføre hele eller halve % vol enheder. Uden at dette berører tolerancerne i forbindelse med den anvendte referenceanalysemetode, må det angivne virkelige alkoholindhold ikke være mere end 0,5 % vol højere eller lavere end det ved analysen bestemte indhold. For årgangsvine, der lagres i flasker i mere end tre år, mousserende vin, mousserende vin tilsat kulsyre, perlevin, perlevin tilsat kulsyre, hedvin og vin af overmodne druer gælder dog, uden at dette berører tolerancerne i forbindelse med den anvendte referenceanalysemetode, at det angivne virkelige alkoholindhold ikke må være mere end 0,8 % vol højere eller lavere end det ved analysen bestemte indhold. Det tal, der angiver det virkelige alkoholindhold, efterfølges af måleenheden »% vol«, og udtrykket »virkeligt alkoholindhold« eller »alkoholindhold« eller forkortelsen »alk.« kan være anført foran.« |
2) |
Artikel 19, stk. 3, udgår. |
3) |
Artikel 28, tredje led, affattes således:
|
4) |
I artikel 31, stk. 3, foretages følgende ændringer:
|
5) |
Bilag II og III erstattes af teksten i bilag I til nærværende forordning. |
6) |
Bilag V erstattes af teksten i bilag II til nærværende forordning. |
Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes fra den 1. september 2005.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 2005.
På Kommissionens vegne
Mariann FISCHER BOEL
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 179 af 14.7.1999, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1428/2004 (EUT L 263 af 10.8.2004, s. 7).
(2) EFT L 118 af 4.5.2002, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1991/2004 (EUT L 344 af 20.11.2004, s. 9).
BILAG I
BILAG II
Navne på druesorter eller synonymer herfor, der indeholder en geografisk betegnelse (2), og som kan anføres i vinetiketteringen i medfør af artikel 19, stk. 2 (1)
|
Navn på druesort eller dens synonym |
Lande, der kan benytte navnet på druesorten eller et af synonymerne (3) |
1 |
Agiorgitiko |
Grækenland° |
2 |
Aglianico |
Italien°, Grækenland°, Malta° |
3 |
Aglianicone |
Italien° |
4 |
Alicante Bouschet |
Grækenland°, Italien°, Portugal°, Algeriet°, Tunesien°, USA°, Cypern°, Sydafrika NB:: Navnet »Alicante« må ikke anvendes alene til betegnelse af vine |
5 |
Alicante Branco |
Portugal° |
6 |
Alicante Henri Bouschet |
Frankrig°, Serbien og Montenegro (8) |
7 |
Alicante |
Italien° |
8 |
Alikant Buse |
Serbien og Montenegro (6) |
9 |
Auxerrois |
Sydafrika°, Australien°, Canada°, Schweiz°, Belgien°, Tyskland°, Frankrig°, Luxembourg°, Nederlandene°, Det Forenede Kongerige° |
11 |
Barbera Bianca |
Italien° |
12 |
Barbera |
Sydafrika°, Argentina°, Australien°, Kroatien°, Mexico°, Slovenien°, Uruguay°, USA°, Grækenland°, Italien°, Malta° |
13 |
Barbera Sarda |
Italien° |
14 |
Blauburgunder |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (18-28-97), Østrig (15-18), Canada (18-97), Chile (18-97), Italien (18-97) |
15 |
Blauer Burgunder |
Østrig (14-18), Serbien og Montenegro (25-97), Schweiz |
16 |
Blauer Frühburgunder |
Tyskland (51) |
18 |
Blauer Spätburgunder |
Tyskland (97), Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (14-28-97), Østrig (14-15), Bulgarien (96), Canada (14-97), Chile (14-97), Rumænien (97), Italien (14-97) |
19 |
Blaufränkisch |
Tjekkiet (50), Østrig°, Tyskland, Slovenien (Modra frankinja, Frankinja), Ungarn |
20 |
Borba |
Spanien° |
21 |
Bosco |
Italien° |
22 |
Bragão |
Portugal° |
22a |
Budai |
Ungarn° |
23 |
Burgundac beli |
Serbien og Montenegro (121) |
24 |
Burgundac Crni |
Kroatien° |
25 |
Burgundac crni |
Serbien og Montenegro (15-99) |
26 |
Burgundac sivi |
Kroatien°, Serbien og Montenegro° |
27 |
Burgundec bel |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien° |
28 |
Burgundec crn |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (14-18-97) |
29 |
Burgundec siv |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien° |
29a |
Cabernet Moravia |
Tjekkiet° |
30 |
Calabrese |
Italien (75) |
31 |
Campanário |
Portugal° |
32 |
Canari |
Argentina° |
33 |
Carignan Blanc |
Frankrig° |
34 |
Carignan |
Sydafrika°, Argentina°, Australien (36), Chile (36), Kroatien°, Israel°, Marokko°, New Zealand°, Tunesien°, Grækenland°, Frankrig°, Portugal°, Malta°, |
35 |
Carignan Noir |
Cypern° |
36 |
Carignane |
Australien (34), Chile (34), Mexico, Tyrkiet, USA |
37 |
Carignano |
Italien° |
38 |
Chardonnay |
Sydafrika°, Argentina (79), Australien (79), Bulgarien°, Canada (79), Schweiz°, Chile (79), Tjekkiet°, Kroatien°, Ungarn (39), Indien, Israel°, Moldova°, Mexico (79), New Zealand(79), Rumænien°, Rusland°, San Marino°, Slovakiet°, Slovenien°, Tunesien°, USA (79), Uruguay°, Serbien og Montenegro, Zimbabwe°, Tyskland°, Frankrig,, Grækenland (79), Italien (79), Luxembourg° (79), Nederlandene (79), Det Forenede Kongerige, Spanien, Portugal, Østrig°, Belgien (79), Cypern°, Malta° |
39 |
Chardonnay Blanc |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Ungarn (38) |
40 |
Chardonnay Musqué |
Canada° |
41 |
Chelva |
Spanien° |
42 |
Corinto Nero |
Italien° |
43 |
Cserszegi fűszeres |
Ungarn° |
44 |
Děvín |
Tjekkiet° |
45 |
Devín |
Slovakiet |
45a |
Duna gyöngye |
Ungarn |
45b |
Dunaj |
Slovakiet |
46 |
Durasa |
Italien° |
47 |
Early Burgundy |
USA° |
48 |
Fehér Burgundi, Burgundi |
Ungarn (118) |
49 |
Findling |
Tyskland°, Det Forenede Kongerige° |
50 |
Frankovka |
Tjekkiet° (19), Slovakiet (50a) |
50a |
Frankovka modrá |
Slovakiet (50) |
51 |
Frühburgunder |
Tyskland (16), Nederlandene° |
51a |
Girgenti |
Malta (51c, b) |
51b |
Ghirgentina |
Malta (51a, c) |
51c |
Girgentina |
Malta (51a, b) |
52 |
Graciosa |
Portugal° |
53 |
Grauburgunder |
Tyskland, Bulgarien, Ungarn°, Rumænien (54) |
54 |
Grauer Burgunder |
Canada, Rumænien (53), Tyskland, Østrig |
55 |
Grossburgunder |
Rumænien (17) (63) |
56 |
Iona |
USA° |
57 |
Kanzler |
Det Forenede Kongerige°, Tyskland |
58 |
Kardinal |
Tyskland°, Bulgarien° |
59 |
Kékfrankos |
Ungarn (74) |
60 |
Kisburgundi kék |
Ungarn (97) |
61 |
Korinthiaki |
Grækenland° |
62 |
Leira |
Portugal° |
63 |
Limnio |
Grækenland° |
64 |
Maceratino |
Italien° |
65 |
Maratheftiko (Μαραθεύτικο) |
Cypern |
65a |
Mátrai muskotály |
Ungarn° |
65b |
Medina |
Ungarn° |
66 |
Monemvasia |
Grækenland |
67 |
Montepulciano |
Italien° |
67a |
Moravia |
Spanien° |
68 |
Moslavac |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (70), Serbien og Montenegro° |
70 |
Mozler |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (68) |
71 |
Mouratón |
Spanien° |
72 |
Müller-Thurgau |
Sydafrika°, Østrig°, Tyskland, Canada, Kroatien°, Ungarn°, Serbien og Montenegro°, Tjekkiet°, Slovakiet°, Slovenien°, Schweiz°, Luxembourg°, Nederlandene°, Italien°, Belgien°, Frankrig°, Det Forenede Kongerige, Australien°, Bulgarien°, USA°, New Zealand°, Portugal |
73 |
Muškát moravský |
Tjekkiet°, Slovakiet |
74 |
Nagyburgundi |
Ungarn° |
75 |
Nero d’Avola |
Italien (30) |
76 |
Olivella nera |
Italien° |
77 |
Orange Muscat |
Australien°, USA° |
77a |
Pálava |
Tjekkiet, Slovakiet |
78 |
Pau Ferro |
Portugal° |
79 |
Pinot Chardonnay |
Argentina (38), Australien (38), Canada (38), Chile (38) Mexico (38), New Zealand (38), USA (38), Tyrkiet°, Belgien (38), Grækenland (38), Nederlandene, Italien (38) |
79a |
Pölöskei muskotály |
Ungarn° |
80 |
Portoghese |
Italien° |
81 |
Pozsonyi |
Ungarn (82) |
82 |
Pozsonyi Fehér |
Ungarn (81) |
82a |
Radgonska ranina |
Slovenien° |
83 |
Rajnai rizling |
Ungarn (86) |
84 |
Rajnski rizling |
Serbien og Montenegro (85-88-91) |
85 |
Renski rizling |
Serbien og Montenegro (84-89-92), Slovenien° (86) |
86 |
Rheinriesling |
Bulgarien°, Østrig, Tyskland (88), Ungarn (83), Tjekkiet (94), Italien (88), Grækenland, Portugal, Slovenien (85) |
87 |
Rhine Riesling |
Sydafrika°, Australien°, Chile (89), Moldova°, New Zealand°, Cypern, Ungarn° |
88 |
Riesling renano |
Tyskland (86), Serbien og Montenegro (84-86-91), Italien (86) |
89 |
Riesling Renano |
Chile (87), Malta° |
90 |
Riminèse |
Frankrig° |
91 |
Rizling rajnski |
Serbien og Montenegro (84-85-88) |
92 |
Rizling Rajnski |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien°, Kroatien° |
93 |
Rizling rýnsky |
Slovakiet° |
94 |
Ryzlink rýnský |
Tjekkiet (86) |
95 |
Santareno |
Portugal° |
96 |
Sciaccarello |
Frankrig° |
97 |
Spätburgunder |
Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (14-18-28), Serbien og Montenegro (16-25), Bulgarien (19), Canada (14-18), Chile, Ungarn (60), Moldova°, Rumænien (18), Italien (14-18), Det Forenede Kongerige, Tyskland (18) |
98 |
Štajerska Belina |
Kroatien°, Slovenien° |
99 |
Subirat |
Spanien |
100 |
Terrantez do Pico |
Portugal° |
101 |
Tintilla de Rota |
Spanien° |
102 |
Tinto de Pegões |
Portugal° |
103 |
Tocai friulano |
Italien (104) NB: Navnet »Tocai friulano« kan udelukkende anvendes for kvbd med oprindelse i regionerne Veneto og Friuli i en overgangsperiode indtil den 31. marts 2007. |
104 |
Tocai Italico |
Italien (103) NB: Synonymet »Tocai italico« kan udelukkende anvendes for kvbd med oprindelse i regionerne Veneto og Friuli i en overgangsperiode indtil den 31. marts 2007. |
105 |
Tokay Pinot gris |
Frankrig NB: Synonymet »Tokay Pinot gris« kan udelukkende anvendes for kvbd med oprindelse i departementerne Bas-Rhin og Haut-Rhin i en overgangsperiode indtil den 31. marts 2007. |
106 |
Torrontés riojano |
Argentina° |
107 |
Trebbiano |
Sydafrika°, Argentina°, Australien°, Canada°, Cypern°, Kroatien°, Uruguay°, USA, Israel, Italien, Malta |
108 |
Trebbiano Giallo |
Italien° |
109 |
Trigueira |
Portugal |
110 |
Verdea |
Italien° |
111 |
Verdeca |
Italien |
112 |
Verdelho |
Sydafrika°, Argentina, Australien, New Zealand, USA, Portugal |
113 |
Verdelho Roxo |
Portugal° |
114 |
Verdelho Tinto |
Portugal° |
115 |
Verdello |
Italien°, Spanien° |
116 |
Verdese |
Italien° |
117 |
Verdejo |
Spanien |
118 |
Weißburgunder |
Sydafrika (120), Canada, Chile (119), Ungarn (48), Tyskland (119, 120) Østrig (119), Det Forenede Kongerige°, Italien |
119 |
Weißer Burgunder |
Tyskland (118, 120), Østrig (118), Chile (118), Schweiz°, Slovenien, Italien |
120 |
Weissburgunder |
Sydafrika (118), Tyskland (118, 119), Det Forenede Kongerige, Italien |
121 |
Weisser Burgunder |
Serbien og Montenegro (23) |
122 |
Zalagyöngye |
Ungarn° |
BILAG III
Liste over traditionelle udtryk, jf. artikel 24
Traditionelle udtryk |
Berørte vine |
Vinkategori(er) |
Sprog |
Dato for optagelse i bilag III |
Berørt tredjeland |
TJEKKIET |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
pozdní sběr |
Alle |
Kvbd |
Tjekkisk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
archivní víno |
Alle |
Kvbd |
Tjekkisk |
|
|
panenské víno |
Alle |
Kvbd |
Tjekkisk |
|
|
TYSKLAND |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Qualitätswein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Qualitätswein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Qualitätswein mit Prädikät/at/Q.b.A.m.Pr/Prädikatswein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Qualitätsschaumwein garantierten Ursprungs/Q.g.U |
Alle |
Mkvbd |
Tysk |
|
|
Auslese |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
— |
Schweiz |
Beerenauslese |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Eiswein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Kabinett |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Spätlese |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
— |
Schweiz |
Trockenbeerenauslese |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Landwein |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
|
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Affentaler |
Altschweier, Bühl, Eisental, Neusatz/Bühl, Bühlertal og Neuweier/Baden-Baden |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Badisch Rotgold |
Baden |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Ehrentrudis |
Baden |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Hock |
Rhein, Ahr, Hessische Bergstraße, Mittelrhein, Nahe, Rheinhessen, Pfalz og Rheingau |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Klassik/Classic |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Liebfrau(en)milch |
Nahe, Rheinhessen, Pfalz og Rheingau |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Moseltaler |
Mosel-Saar-Ruwer |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Riesling-Hochgewächs |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Schillerwein |
Württemberg |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Weißherbst |
Alle |
Alle |
Tysk |
|
|
Winzersekt |
Alle |
Mkvbd |
Tysk |
|
|
GRÆKENLAND |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Ονομασια Προελεύσεως Ελεγχόμενη (ΟΠΕ) (Appellation d’origine controlée) |
Alle |
Kvbd |
Græsk |
|
|
Ονομασια Προελεύσεως Ανωτέρας Ποιότητος (ΟΠΑΠ) (Appellation d’origine de qualité supérieure) |
Alle |
Kvbd |
Græsk |
|
|
Οίνος γλυκός φυσικός (naturlig sød vin) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos), Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras), Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie), Σάμος (Samos), Σητεία (Sitia), Δαφνες (Dafnès) og Σαντορίνη (Santorini) |
Khvbd |
Græsk |
|
|
Οίνος φυσικώς γλυκός (naturlig sød vin) |
Vins de paille: Κεφαλληνίας (de Céphalonie), Δαφνες (de Dafnès), Λήμνου (de Lemnos), Πατρών (de Patras), Ρίου-Πατρών (de Rion de Patras), Ρόδου (de Rhodos), Σάμος(de Samos), Σητεία (de Sitia) og Σαντορίνη (Santorini) |
Kvbd |
Græsk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Ονομασία κατά παράδοση (Onomasia kata paradosi) |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Τοπικός Οίνος (vins de pays) |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Αγρέπαυλη (Agrepavlis) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Αμπέλι (Ampeli) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Αμπελώνας (ες) (Ampelonas ès) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Aρχοντικό (Archontiko) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Κάβα (4) (Cava) |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Από διαλεκτούς αμπελώνες (Grand Cru) |
Μoσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie), Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras), Μοσχάτος Ρίου-Πατρών (Muscat Rion de Patras), Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos), Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodos) og Σάμος (Samos) |
Khvbd |
Græsk |
|
|
Ειδικά Επιλεγμένος (Grand réserve) |
Alle |
Kvbd og khvbd |
Græsk |
|
|
Κάστρο (Kastro) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Κτήμα (Ktima) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Λιαστός (Liastos) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Μετόχι (Metochi) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Μοναστήρι (Monastiri) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Νάμα (Nama) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Νυχτέρι (Nychteri) |
ΟΠΑΠ Santorini |
Kvbd |
Græsk |
|
|
Ορεινό κτήμα (Orino Ktima) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Ορεινός αμπελώνας (Orinos Ampelonas) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Πύργος (Pyrgos) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Επιλογή ή Επιλεγμένος (Réserve) |
Alle |
Kvbd og khvbd |
Græsk |
|
|
Παλαιωθείς επιλεγμένος (Vieille réserve) |
Alle |
Khvbd |
Græsk |
|
|
Βερντέα (Verntea) |
Zakynthos |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Vinsanto |
OPAΠ Santorini |
Kvbd og Khvbd |
Græsk |
|
|
SPANIEN |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Denominacion de origen (DO) |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Spansk |
2003 |
Chile |
Denominacion de origen calificada (DOCa) |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Spansk |
|
|
Vino dulce natural |
Alle |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Vino generoso |
Khvbd |
Spansk |
2003 |
Chile |
|
Vino generoso de licor |
Khvbd |
Spansk |
|
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Vino de la Tierra |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
|
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Aloque |
DO Valdepeñas |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Amontillado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Añejo |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Spansk |
|
|
Añejo |
DO Malaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Chacoli de Bizkaia |
DO Chacoli de Bizkaia DO Chacoli de Getaria DO Chacoli de Alava |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Clásico |
DO Abona DO El Hierro DO Lanzarote DO La Palma DO Tacoronte-Acentejo DO Tarragona DO Valle de Güimar DO Valle de la Orotava DO Ycoden-Daute-Isora |
Kvbd |
Spansk |
2003 |
Chile |
Cream |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Khvbd |
Engelsk |
|
|
Criadera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Criaderas y Soleras |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Crianza |
Alle |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Dorado |
DO Rueda DO Malaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Fino |
DO Montilla Moriles DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Fondillon |
DO Alicante |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Gran Reserva |
Alle kvbd Cava |
Kvbd Mkvbd |
Spansk |
|
|
Lágrima |
DO Málaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Noble |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Spansk |
|
|
Noble |
DO Malaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Oloroso |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla-Moriles |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Pajarete |
DO Málaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Pálido |
DO Condado de Huelva DO Rueda DO Málaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Palo Cortado |
DDOO Jerez-Xérès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla-Moriles |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Primero de cosecha |
DO Valencia |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Rancio |
Alle |
Kvbd, Khvbd |
Spansk |
|
|
Raya |
DO Montilla-Moriles |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Reserva |
Alle |
Kvbd |
Spansk |
2003 |
Chile |
Sobremadre |
DO vinos de Madrid |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Solera |
DDOO Jérez-Xerès-Sherry y Manzanilla Sanlúcar de Barrameda DO Montilla Moriles DO Málaga DO Condado de Huelva |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Superior |
Alle |
Kvbd |
Spansk |
2003 |
Chile |
— |
Sydafrika |
||||
Trasañejo |
DO Málaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Vino Maestro |
DO Málaga |
Khvbd |
Spansk |
|
|
Vendimia inicial |
DO Utiel-Requena |
Kvbd |
Spansk |
|
|
Viejo |
Alle |
Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Spansk |
|
|
Vino de tea |
DO La Palma |
Kvbd |
Spansk |
|
|
FRANKRIG |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Appellation d’origine contrôlée |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Fransk |
— |
Algeriet |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunesien |
||||
Appellation contrôlée |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
|
|
|
Appellation d’origine Vin Délimité de qualité supérieure |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Fransk |
|
|
Vin doux naturel |
AOC Banyuls, Banyuls Grand Cru, Muscat de Frontignan, Grand Roussillon, Maury, Muscat de Beaume de Venise, Muscat du Cap Corse, Muscat de Lunel, Muscat de Mireval, Muscat de Rivesaltes, Muscat de St Jean de Minervois, Rasteau og Rivesaltes |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Vin de pays |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Fransk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Ambré |
Alle |
Khvbd, bordvin med geografisk betegnelse |
Fransk |
|
|
Château |
Alle |
Kvbd, khvbd og mkvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
Clairet |
AOC Bourgogne AOC Bordeaux |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Claret |
AOC Bordeaux |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Clos |
Alle |
Kvbd, mkvbd og khvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
Cru Artisan |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac og St Estèphe |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Cru Bourgeois |
AOC Médoc, Haut-Médoc, Margaux, Moulis, Listrac, St Julien, Pauillac og St Estèphe |
Kvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
Cru Classé, eventuelt med foranstående: Grand, Premier Grand, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième. |
AOC Côtes de Provence, Graves, St Emilion Grand Cru, Haut-Médoc, Margaux, St Julien, Pauillac, St Estèphe, Sauternes, Pessac Léognan og Barsac |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Edelzwicker |
AOC Alsace |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Grand Cru |
AOC Alsace, Banyuls, Bonnes Mares, Chablis, Chambertin, Chapelle Chambertin, Chambertin Clos-de-Bèze, Mazoyeres ou Charmes Chambertin, Latricières-Chambertin, Mazis Chambertin, Ruchottes Chambertin, Griottes-Chambertin, Clos de la Roche, Clos Saint Denis, Clos de Tart, Clos de Vougeot, Clos des Lambray, Corton, Corton Charlemagne, Charlemagne, Echézeaux, Grand Echézeaux, La Grande Rue, Montrachet, Chevalier-Montrachet, Bâtard-Montrachet, Bienvenues-Bâtard-Montrachet, Criots-Bâtard-Montrachet, Musigny, Romanée St Vivant, Richebourg, Romanée-Conti, La Romanée, La Tâche og St Emilion |
Kvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunesien |
||||
Grand Cru |
Champagne |
Mkvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunesien |
||||
Hors d’âge |
AOC Rivesaltes |
Khvbd |
Fransk |
|
|
Passe-tout-grains |
AOC Bourgogne |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Premier Cru |
AOC Aloxe Corton, Auxey Duresses, Beaune, Blagny, Chablis, Chambolle Musigny, Chassagne Montrachet, Champagne, Côtes de Brouilly, Fixin, Gevrey Chambertin, Givry, Ladoix, Maranges, Mercurey, Meursault, Monthélie, Montagny, Morey St Denis, Musigny, Nuits, Nuits-Saint-Georges, Pernand-Vergelesses, Pommard, Puligny-Montrachet, Rully, Santenay, Savigny-les-Beaune, St Aubin, Volnay, Vougeot og Vosne-Romanée |
Kvbd og mkvbd |
Fransk |
— |
Tunesien |
Primeur |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Fransk |
|
|
Rancio |
AOC Grand Roussillon, Rivesaltes, Banyuls, Banyuls grand cru, Maury, Clairette du Languedoc og Rasteau |
Khvbd |
Fransk |
|
|
Sélection de grains nobles |
AOC Alsace, Alsace Grand cru, Monbazillac, Graves supérieures, Bonnezeaux, Jurançon, Cérons, Quarts de Chaume, Sauternes, Loupiac, Côteaux du Layon, Barsac, Ste Croix du Mont, Coteaux de l’Aubance og Cadillac |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Sur Lie |
AOC Muscadet, Muscadet — Coteaux de la Loire, Muscadet — Côtes de Grandlieu, Muscadet — Sèvres et Maine, AOVDQS Gros Plant du Pays Nantais, VDT avec IG Vin de pays d’Oc og Vin de pays des Sables du Golfe du Lion |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Fransk |
|
|
Tuilé |
AOC Rivesaltes |
Khvbd |
Fransk |
|
|
Vendanges tardives |
AOC Alsace og Jurançon |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Villages |
AOC Anjou, Beaujolais, Côte de Beaune, Côte de Nuits, Côtes du Rhône, Côtes du Roussillon og Mâcon |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Vin de paille |
AOC Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile og Hermitage |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Vin jaune |
AOC du Jura (Côtes du Jura, Arbois, L’Etoile og Château-Châlon) |
Kvbd |
Fransk |
|
|
ITALIEN |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Denominazione di Origine Controllata/D.O.C. |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd, khvbd og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Denominazione di Origine Controllata e Garantita/D.O.C.G. |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd, khvbd og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Vino Dolce Naturale |
Alle |
Kvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Inticazione geografica tipica (IGT) |
Alle |
Bordvin, »vin de pays«, vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Landwein |
Vin med geografisk betegnelse den selvstyrende provins Bolzano |
Bordvin, »vin de pays«, vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Vin de pays |
Vin med geografisk betegnelse regionen Aosta |
Bordvin, »vin de pays«, vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse |
Fransk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Alberata o vigneti ad alberata |
DOC Aversa |
Kvbd og mkvbd |
Italiensk |
|
|
Amarone |
DOC Valpolicella |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Ambra |
DOC Marsala |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Ambrato |
DOC Malvasia delle Lipari DOC Vernaccia di Oristano |
Kvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Annoso |
DOC Controguerra |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Apianum |
DOC Fiano di Avellino |
Kvbd |
Latinsk |
|
|
Auslese |
DOC Caldaro e Caldaro classico- Alto Adige |
Kvbd |
Tysk |
— |
Schweiz |
Barco Reale |
DOC Barco Reale di Carmignano |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Brunello |
DOC Brunello di Montalcino |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Buttafuoco |
DOC Oltrepò Pavese |
Kvbd og mkvbd |
Italiensk |
|
|
Cacc’e mitte |
DOC Cacc’e Mitte di Lucera |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Cagnina |
DOC Cagnina di Romagna |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Cannellino |
DOC Frascati |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Cerasuolo |
DOC Cerasuolo di Vittoria DOC Montepulciano d’Abruzzo |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Chiaretto |
Alle |
Kvbd, mkvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Ciaret |
DOC Monferrato |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Château |
DOC i regionen Valle d’Aosta |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
Classico |
Alle |
Kvbd, mkvbd og khvbd |
Italiensk |
2003 |
Chile |
Dunkel |
DOC Alto Adige DOC Trentino |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Est! Est!! Est!!! |
DOC Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
Kvbd og mkvbd |
Latinsk |
|
|
Falerno |
DOC Falerno del Massico |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Fine |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Fior d’Arancio |
DOC Colli Euganei |
Kvbd, mkvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Falerio |
DOC Falerio dei colli Ascolani |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Flétri |
DOC Valle d’Aosta eller Vallée d’Aoste |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Garibaldi Dolce (eller GD) |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Governo Alle’uso toscano |
DOCG Chianti/Chianti classico IGT Colli della Toscana Centrale |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Gutturnio |
DOC Colli Piacentini |
Kvbd og kvbd |
Italiensk |
|
|
Italia Particolare (eller IP) |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Klassisch/Klassisches Ursprungsgebiet |
DOC Caldaro DOC Alto Adige (med betegnelsen Santa Maddalena e Terlano) |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Kretzer |
DOC Alto Adige DOC Trentino DOC Teroldego Rotaliano |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Lacrima |
DOC Lacrima di Morro d’Alba |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Lacryma Christi |
DOC Vesuvio |
Kvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Lambiccato |
DOC Castel San Lorenzo |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
London Particolar (eller LP eller Inghilterra) |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Morellino |
DOC Morellino di Scansano |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Occhio di Pernice |
DOC Bolgheri, Vin Santo Di Carmignano, Colli dell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Cortona, Elba, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, San Gimignano, Sant’Antimo, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico og Vin Santo di Montepulciano |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Oro |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Pagadebit |
DOC pagadebit di Romagna |
Kvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Passito |
Alle |
Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Ramie |
DOC Pinerolese |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Rebola |
DOC Colli di Rimini |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Recioto |
DOC Valpolicella DOC Gambellara DOCG Recioto di Soave |
Kvbd og mkvbd |
Italiensk |
|
|
Riserva |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Rubino |
DOC Garda Colli Mantovani DOC Rubino di Cantavenna DOC Teroldego Rotaliano DOC Trentino |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Rubino |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Sangue di Giuda |
DOC Oltrepò Pavese |
Kvbd og, mkvbd |
Italiensk |
|
|
Scelto |
Alle |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Sciacchetrà |
DOC Cinque Terre |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Sciac-trà |
DOC Pornassio eller Ormeasco di Pornassio |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Sforzato, Sfursàt |
DO Valtellina |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Spätlese |
DOC/IGT di Bolzano |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Soleras |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Stravecchio |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Strohwein |
DOC/IGT di Bolzano |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Superiore |
Alle |
Kvbd, mkvbd, kpvbd og khvbd |
Italiensk |
— |
San Marino |
Superiore Old Marsala (eller SOM) |
DOC Marsala |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Torchiato |
DOC Colli di Conegliano |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Torcolato |
DOC Breganze |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Vecchio |
DOC Rosso Barletta, Aglianico del Vuture, Marsala og Falerno del Massico |
Kvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Vendemmia Tardiva |
Alle |
Kvbd, mkvbd, bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Verdolino |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelseItaliensk |
Italiensk |
|
|
Vergine |
DOC Marsala DOC Val di Chiana |
Kvbd og khvbd |
Italiensk |
|
|
Vermiglio |
DOC Colli dell Etruria Centrale |
Khvbd |
Italiensk |
|
|
Vino Fiore |
Alle |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Vino Nobile |
Vino Nobile di Montepulciano |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Vino Novello o Novello |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
Vin santo/Vino Santo/Vinsanto |
DOC og DOCG Bianco dell’Empolese, Bianco della Valdinievole, Bianco Pisano di San Torpé, Bolgheri, Candia dei Colli Apuani, Capalbio, Carmignano, Collidell’Etruria Centrale, Colline Lucchesi, Colli del Trasimeno, Colli Perugini, Colli Piacentini, Cortona, Elba, Gambellera, Montecarlo, Monteregio di Massa Maritima, Montescudaio, Offida, Orcia, Pomino, San Gimignano, San’Antimo, Val d’Arbia, Val di Chiana, Vin Santo del Chianti, Vin Santo del Chianti Classico, Vin Santo di Montepulciano og Trentino |
Kvbd |
Italiensk |
|
|
Vivace |
Alle |
Kvbd, khvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Italiensk |
|
|
CYPERN |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης |
Alle |
Kvbd |
Græsk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Τοπικός Οίνος |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Μοναστήρι (Monastiri) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
Κτήμα (Ktima) |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Græsk |
|
|
LUXEMBOURG |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Marque nationale |
Alle |
Kvbd og mkvbd |
Fransk |
|
|
Appellation contrôlée |
Alle |
Kvbd og mkvbd |
Fransk |
|
|
Appellation d’origine controlée |
Alle |
Kvbd og mkvbd |
Fransk |
— |
Algeriet |
— |
Schweiz |
||||
— |
Tunesien |
||||
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Vin de pays |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Fransk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Grand premier cru |
Alle |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Premier cru |
Alle |
Kvbd |
Fransk |
— |
Tunesien |
Vin classé |
Alle |
Kvbd |
Fransk |
|
|
Château |
Alle |
Kvbd og mkvbd |
Fransk |
2003 |
Chile |
UNGARN |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
minőségi bor |
Alle |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
különleges minőségű bor |
Alle |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
fordítás |
Tokaj/-i |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
máslás |
Tokaj/-i |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
szamorodni |
Tokaj/-i |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
aszú … puttonyos, suppleret med tallene 3-6 |
Tokaj/-i |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
aszúeszencia |
Tokaj/-i |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
eszencia |
Tokaj/-i |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
tájbor |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Ungarnsk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
bikavér |
Eger og Szekszárd |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
késői szüretelésű bor |
Alle |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
válogatott szüretelésű bor |
Alle |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
muzeális bor |
Alle |
Kvbd |
Ungarnsk |
|
|
siller |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse og kvbd |
Ungarnsk |
|
|
ØSTRIG |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Qualitätswein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Qualitätswein besonderer Reife und Leseart/Prädikatswein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Qualitätswein mit staatlicher Prüfnummer |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Ausbruch/Ausbruchwein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Auslese/Auslesewein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
— |
Schweiz |
Beerenauslese (wein) |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Eiswein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Kabinett/Kabinettwein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Schilfwein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Spätlese/Spätlesewein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
— |
Schweiz |
Strohwein |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Trockenbeerenauslese |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Landwein |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
|
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Ausstich |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Auswahl |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Bergwein |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Klassik/Classic |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Erste Wahl |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Hausmarke |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Heuriger |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Jubiläumswein |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Reserve |
Alle |
Kvbd |
Tysk |
|
|
Schilcher |
Steiermark |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
Sturm |
Alle |
Delvis gæret druemost med geografisk betegnelse |
Tysk |
|
|
PORTUGAL |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Denominação de origem (DO) |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Portugisisk |
|
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Portugisisk |
|
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Alle |
Kvbd, mkvbd, mkvbd og khvbd |
Portugisisk |
|
|
Vinho doce natural |
Alle |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal og Carcavelos |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Udtryk i artikel 28 |
|||||
Vinho regional |
Alle |
Bordvin med geografisk betegnelse |
Portugisisk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
Canteiro |
DO Madeira |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Colheita Seleccionada |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Portugisisk |
|
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
Khvbd |
Engelsk |
|
|
Escolha |
Alle |
Kvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Portugisisk |
|
|
Escuro |
DO Madeira |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Frasqueira |
DO Madeira |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Garrafeira |
Alle |
Kvbd, bordvin med geografisk betegnelse og khvbd |
Portugisisk |
|
|
Lágrima |
DO Porto |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Leve |
Bordvin med geografisk betegnelse Estremadura og Ribatejano DO Madeira og DO Porto |
Bordvin med geografisk betegnelse Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Nobre |
DO Dão |
Kvbd |
Portugisisk |
|
|
Reserva |
Alle |
Kvbd, khvbd, mkvbd og bordvin med geografisk betegnelse |
Portugisisk |
|
|
Reserva velha (eller grande reserva) |
DO Madeira |
Mkvbd og khvbd |
Portugisisk |
|
|
Ruby |
DO Porto |
Khvbd |
Engelsk |
|
|
Solera |
DO Madeira |
Khvbd |
Portugisisk |
|
|
Super reserva |
Alle |
Alle |
Portugisisk |
|
|
Superior |
Alle |
bordvin med geografisk betegnelse |
Portugisisk |
|
|
Tawny |
DO Porto |
Khvbd |
Engelsk |
|
|
Vintage suppleret med Late Bottle (LBV) eller Character |
DO Porto |
Khvbd |
Engelsk |
|
|
Vintage |
DO Porto |
Khvbd |
Engelsk |
|
|
SLOVENIEN |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
Penina |
Alle |
Mkvbd |
Slovensk |
|
|
Supplerende traditionelle udtryk i artikel 23 |
|||||
pozna trgatev |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
izbor |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
jagodni izbor |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
suhi jagodni izbor |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
ledeno vino |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
arhivsko vino |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
mlado vino |
Alle |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
Cviček |
Dolenjska |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
Teran |
Kras |
Kvbd |
Slovensk |
|
|
SLOVAKIET |
|||||
Særlige traditionelle udtryk i artikel 29 |
|||||
forditáš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvbd |
Slovakisk |
|
|
mášláš |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvbd |
Slovakisk |
|
|
samorodné |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvbd |
Slovakisk |
|
|
výber … putňový, suppleret med tallene 3-6 |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvbd |
Slovakisk |
|
|
výberová esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvbd |
Slovakisk |
|
|
esencia |
Tokaj/-ská/-ský/-ské |
Kvbd |
Slovakisk |
|
|
— |
udtryk i parentes: henvisning til synonymet for druesorten |
— |
»°«: ingen synonymer |
— |
udtryk i fed skrift: kolonne 2: navn på druesorten kolonne 3: land hvor navnet svarer til en druesort og henvisning til druesorten |
— |
udtryk i normal skrift: kolonne 2: navn på synonymet for en druesort kolonne 3: navn på land, der anvender synonymet for en druesort. |
(2) Disse sortsnavne og deres synonymer svarer helt eller delvis i oversættelse eller i en adjektivisk form til geografiske betegnelser, der anvendes til at betegne en vin.
(3) For de pågældende stater er undtagelserne i dette bilag kun tilladt for vine med geografisk betegnelse, der er produceret i de administrative enheder, hvor dyrkning af de pågældende sorter er tilladt på tidspunktet for nærværende forordnings ikrafttræden på de betingelser, som de pågældende stater har fastsat for fremstillingen eller præsentationen af disse vine.
(4) Beskyttelsen af »cava«, der er fastsat i forordning (EF) nr. 1493/1999, berører ikke beskyttelsen af de geografiske betegnelser for mkvbd »cava«.
(5) De berørte vine er khvbd som omhandlet i bilag VI, punkt L, stk. 8, til forordning (EF) nr. 1493/1999.
(6) De berørte vine er khvbd som omhandlet i bilag VI, punkt L, stk. 11, til forordning (EF) nr. 1493/1999.
BILAG II
»BILAG V
Liste over tredjelande, der ikke er medlemmer af Verdenshandelsorganisationen som omhandlet i artikel 36, stk. 2
1. |
Algeriet |
2. |
Rusland |
3. |
San Marino |
4. |
Ukraine |
5. |
Serbien og Montenegro« |