EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D1692

Europa-Parlamentet og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet

EFT L 228 af 9.9.1996, p. 1–103 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/08/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 25/08/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/1692/oj

31996D1692

Europa-Parlamentet og Rådets beslutning nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet

EF-Tidende nr. L 228 af 09/09/1996 s. 0001 - 0104


EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS BESLUTNING Nr. 1692/96/EF af 23. juli 1996 om Fællesskabets retningslinjer for udvikling af det transeuropæiske transportnet

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 129 D, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),

under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg (2),

under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),

i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B (4), og

ud fra følgende betragtninger:

(1) Etablering og udvikling af det transeuropæiske net bidrager til gennemførelsen af vigtige målsætninger for Fællesskabet som f.eks. det indre markeds funktion og styrkelse af den økonomiske og sociale samhørighed;

(2) etablering og udvikling af transeuropæiske net inden for transportsektoren på hele Fællesskabets område har desuden som specifikke målsætninger at sikre personer og gods varig mobilitet på de bedst mulige sociale og miljø- og sikkerhedsmæssige vilkår samt at kombinere alle transportmåder under hensyntagen til deres komparative fordele; det transeuropæiske net vil bl.a. kunne føre til skabelse af nye arbejdspladser;

(3) i sin hvidbog om udvikling af en fælles transportpolitik anbefaler Kommissionen, at den eksisterende kapacitet udnyttes optimalt, og at alle nettene for de forskellige transportmåder integreres i et transeuropæisk net for bane-, vej- og søtransport, lufttransport og transport ad indre vandveje samt kombineret transport, både for personer og gods;

(4) short-sea-skibsfarten kan bl.a. bidrage til at aflaste landtransportvejene;

(5) udviklingen af et integreret transportnet i Europa kan kun ske gradvis ved en sammenknytning af transportmåderne med henblik på at udnytte deres respektive fordele bedre;

(6) for at nå disse mål er det nødvendigt med en retningsgivende indsats fra Fællesskabets side i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet; derfor må der udstikkes hovedlinjer og opstilles prioriterede mål for den påtænkte fællesskabsindsats inden for de transeuropæiske transportnet;

(7) det er nødvendigt at fastlægge projekter af fælles interesse, som bidrager til at gennemføre disse målsætninger, og som svarer til de for indsatsen fastsatte prioriteter; kun projekter, som er potentielt økonomisk levedygtige, bør komme i betragtning;

(8) det er nødvendigt, at medlemsstaterne tager hensyn til miljøbeskyttelsen og gennemfører undersøgelser for at vurdere indvirkningen på miljøet i overensstemmelse med Rådets direktiv 85/337/EØF af 27. juni 1985 om vurdering af visse offentlige og private projekters indvirkning på miljøet (5) samt anvender Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (6) i forbindelse med gennemførelsen af projekter af fælles interesse;

(9) tilladelsen til visse offentlige og private projekter, der vil kunne påvirke miljøet i betydelig grad, bør først gives efter en forhåndsvurdering af de betydelige virkninger, som disse projekter vil kunne få for miljøet under iagttagelse af gældende fællesskabsbestemmelser;

(10) der bør fastlægges projekter af fælles interesse ikke blot vedrørende de forskellige transportformer i multimodal sammenhæng, men også vedrørende trafikstyrings- og trafikantoplysningssystemer og positionsbestemmelses- og navigationssystemer;

(11) formålet med denne beslutning er bl.a. at fastlægge disse projekter af fælles interesse; disse projekter er fastlagt i bilag I, bilag II og i de dispositive bestemmelser i denne beslutning; Det Europæiske Råd i Essen vedtog at tillægge 14 af disse projekter en særlig betydning;

(12) Kommissionen bør hvert andet år fremlægge en beretning om gennemførelsen af denne beslutning og hvert femte år en beretning, hvori det angives, om der er behov for en revision af retningslinjerne;

(13) der bør i Kommissionen nedsættes et udvalg, som navnlig skal bistå denne ved behandlingen af gennemførelsen og udviklingen af retningslinjerne i denne beslutning -

VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:

AFSNIT 1 GENERELLE PRINCIPPER

Artikel 1 Formål

1. Formålet med denne beslutning er at opstille retningslinjer, der omfatter mål og prioriteter samt hovedlinjerne i de aktioner, der påtænkes gennemført for det transeuropæiske transportnet; med disse retningslinjer fastlægges projekter af fælles interesse, hvis gennemførelse skal bidrage til at udvikle nettet på fællesskabsplan.

2. De retningslinjer, der er omhandlet i stk. 1, udgør en generel referenceramme, der skal tilskynde til aktioner i medlemsstaterne samt eventuelt på fællesskabsplan med henblik på at realisere projekter af fælles interesse, der har til formål at sikre sammenhæng, sammenkobling og interoperabilitet i det transeuropæiske transportnet, samt adgang til dette net. Disse projekter udgør et fælles mål, hvis virkeliggørelse afhænger af deres modenhed og de finansielle midler, der er til rådighed, idet en medlemsstat eller Fællesskabet i den forbindelse ikke på forhånd forpligtes finansielt. Retningslinjerne har ligeledes til formål i højere grad at inddrage den private sektor.

3. De grundlæggende krav til

- det transeuropæiske transportnets interoperabilitet

- transporttelematik og dertil knyttede tjenester

fastsættes i overensstemmelse med traktaten og særskilt fra denne beslutning.

Artikel 2 Mål

1. Det transeuropæiske transportnet etableres gradvis på fællesskabsplan inden år 2010, ved at de forskellige infrastrukturnet for vej- og banetransport, søtransport og lufttransport integreres på fællesskabsplan i overensstemmelse med de planer, der er beskrevet på kortene i bilag I og/eller specifikationerne i bilag II.

2. Nettet skal:

a) inden for et område uden indre grænser sikre en varig mobilitet for personer og gods på de bedst mulige samfunds- og sikkerhedsmæssige vilkår, og samtidig medvirke til at opfylde Fællesskabets målsætninger navnlig på miljø- og konkurrenceområdet, og bidrage til en styrkelse af den økonomiske og sociale samhørighed

b) tilbyde brugerne infrastrukturer af høj kvalitet på acceptable økonomiske vilkår

c) omfatte alle former for transport under hensyntagen til deres komparative fordele

d) muliggøre en optimal udnyttelse af den eksisterende kapacitet

e) så vidt muligt være interoperabelt inden for de enkelte transportformer og fremme omladningsmulighederne mellem de forskellige transportformer

f) så vidt muligt være økonomisk bæredygtigt

g) omfatte medlemsstaternes samlede område, således at adgangen hertil forbedres generelt, at øområder eller randområder og indlandsområder forbindes med de centrale områder, samt at de store bysamfund og Fællesskabets regioner forbindes indbyrdes uden flaskehalse

h) kunne tilkobles nettene i staterne i Den Europæiske Frihandelssammenslutning (EFTA), i de central- og østeuropæiske lande og i Middelhavslandene, samtidig med at interoperabiliteten og adgangen til disse net fremmes, for så vidt det er i Fællesskabets interesse.

Artikel 3 Nettets udstrækning

1. Det transeuropæiske net består af transportinfrastrukturer samt trafikstyringssystemer og positionsbestemmelses- og navigationssystemer.

2. Transportinfrastrukturerne omfatter vejnet, jernbanenet og net af indre vandveje, søhavne, flod- og kanalhavne, lufthavne og andre forbindelsespunkter.

3. Trafikstyringssystemerne samt positionsbestemmelses- og navigationssystemerne består af de tekniske installationer samt de edb- og telekommunikationsinstallationer, der er nødvendige for at sikre, at nettet fungerer harmonisk, samt at trafikken styres effektivt.

Artikel 4 Hovedlinjer for indsatsen

Hovedlinjerne for Fællesskabets indsats omfatter:

a) udarbejdelse og revision af netplaner

b) fastlæggelse af projekter af fælles interesse

c) udbygning af det bestående net

d) fremme af nettets interoperabilitet

e) den bedst mulige kombination af transportformerne, herunder også ved oprettelse af sammenkoblingscentre, der for godstransportens vedkommende så vidt muligt bør placeres uden for bycentrene for at muliggøre en effektiv omladning

f) bestræbelser på at gøre de finansielle foranstaltninger sammenhængende og komplementære under iagttagelse af de regler, som gælder for hvert finansielt instrument

g) forsknings- og udviklingsaktioner

h) samarbejde og indgåelse af relevante aftaler med tredjelande, der er berørt af nettets udvikling

i) tilskyndelse af medlemsstaterne samt internationale organisationer til at fremme de mål, som Fællesskabet forfølger,

j) fremme af et løbende samarbejde mellem de berørte partner

k) enhver anden foranstaltning, der måtte vise sig at være nødvendig for at nå de mål, der er fastsat i artikel 2.

Artikel 5 Prioriterede mål

De prioriterede mål omfatter på baggrund af målene i artikel 2:

a) etablering og udvikling af hoved- og tværforbindelser, der gør det muligt at fjerne flaskehalse, færdiggøre manglende strækninger og supplere hovedtrafikruterne

b) etablering og udvikling af infrastrukturer for adgangen til nettet med mulighed for at forbinde øområder, indlandsområder og randområder med Fællesskabets centrale områder

c) optimal kombination og integration af de forskellige transportformer

d) integration af miljøhensyn ved iværksættelse og udbygning af nettet

e) gradvis gennemførelse af interoperabilitet mellem nettets forskellige elementer

f) optimering af den eksisterende infrastrukturs kapacitet og effektivitet

g) etablering og tilpasning af sammenkoblingspunkter og omladnings- og omstigningsanlæg mellem de forskellige transportformer

h) forbedring af nettets sikkerhed og pålidelighed

i) udvikling og indførelse af systemer til styring af og kontrol med trafikken på nettet og information til netbrugerne med henblik på optimal udnyttelse af infrastrukturerne

j) gennemførelse af undersøgelser, der bidrager til en bedre udformning og en bedre gennemførelse af det transeuropæiske transportnet.

Artikel 6 Tredjelandsnet

Der træffes i det enkelte tilfælde og efter de relevante procedurer i traktaten afgørelse om, hvorvidt Fællesskabet skal fremme projekter af fælles interesse samt nettenes sammenkobling og interoperabilitet med henblik på at sikre sammenhæng mellem tredjelandsnet og det transeuropæiske transportnet.

Artikel 7 Projekter af fælles interesse

1. Under overholdelse af traktatens regler, især konkurrencereglerne, betragtes som projekt af fælles interesse ethvert projekt, som:

- har til formål at virkeliggøre de i artikel 2 beskrevne mål

- vedrører det i artikel 3 omhandlede net

- henhører under de i artikel 5 omhandlede prioriterede mål, og

- er potentielt økonomisk levedygtigt under hensyn til de socioøkonomiske omkostninger og fordele.

2. Ethvert projekt skal vedrøre et af nettets elementer som beskrevet i artikel 9-17 og især:

- vedrøre de forbindelser, der er angivet på kortene i bilag I og/eller

- svare til specifikationerne eller kriterierne i bilag II.

3. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, som de skønner nødvendige, inden for rammerne af de i artikel 1, stk. 2, fastlagte principper.

Artikel 8 Miljøbeskyttelse

1. Ved udviklingen og gennemførelsen af projekterne skal medlemsstaterne tage hensyn til miljøbeskyttelsen ved at foretage vurderinger af miljøvirkningerne af de projekter af fælles interesse, der skal iværksættes, i henhold til Rådets direktiv 85/337/EØF og i medfør af Rådets direktiv 92/43/EØF.

2. Kommissionen:

a) udvikler egnede analysemetoder med henblik på en strategisk evaluering af hele nettets indvirkning på miljøet

b) udvikler egnede metoder til analyse af korridorerne, som skal omfatte alle de pågældende transportformer, uden at dette berører fastlæggelsen af selve korridorerne. Ved udviklingen af korridorbegrebet skal der tages hensyn til nødvendigheden af at skabe forbindelse mellem alle medlemsstaterne og regionerne i det transeuropæiske transportnet og navnlig til nødvendigheden af at skabe forbindelse mellem på den ene side øområder, indlandsområder og randområder og på den anden side Fællesskabets centrale områder.

Kommissionen tager i det fornødne omfang hensyn til resultatet af dette arbejde i den i artikel 18 omhandlede beretning om retningslinjerne, med henblik på at nå de i artikel 2 fastsatte mål.

AFSNIT 2 VEJE

Artikel 9 Beskrivelse

1. Det transeuropæiske vejnet består af motorveje og landeveje af høj standard, som allerede eksisterer, er nye eller skal udbygges, og som

- spiller en vigtig rolle i fjerntrafikken, eller

- fungerer som omfartsveje omkring større bycentre på bestemte strækninger i nettet, eller

- sørger for sammenkoblingen med de øvrige transportformer, eller

- forbinder indlandsområder og randområder med Fællesskabets centrale områder.

2. Nettet sikrer trafikanterne et højt, ensartet og kontinuerligt service-, komfort- og sikkerhedsniveau.

3. Nettet omfatter infrastruktur til trafikstyring og trafikantoplysning og bygger på et aktivt samvirke mellem europæiske, nationale og regionale trafikstyringssystemer.

AFSNIT 3 JERNBANER

Artikel 10 Beskrivelse

1. Det transeuropæiske jernbanenet består af højhastighedsnettet og det konventionelle net.

2. Højhastighedsnettet omfatter:

- strækninger, som er specielt konstrueret til højhastighed og indrettet til hastigheder på generelt 250 km/t eller derover ved hjælp af gængse eller nye teknologier

- strækninger, som er specielt udbygget til højhastighed og indrettet til hastigheder på omkring 200 km/t

- strækninger, som er specielt udbygget til højhastighed og er af særlig karakter på grund af topografiske begrænsninger som følge af terrænforhold eller beliggenhed i bymæssig bebyggelse, hvorfor hastigheden skal afpasses i det enkelte tilfælde.

Dette net består af de strækninger, der er opført i bilag I som højhastighedsstrækninger eller strækninger udbygget til højhastighed.

3. Det konventionelle jernbanenet består af banestrækninger til konventionel jernbanetransport, herunder banestrækninger i den kombinerede transport, jf. artikel 14.

4. Nettet

- spiller en stor rolle i gods- og passagertrafikken over store afstande

- spiller en stor rolle i driften af kombineret transport over store afstande

- muliggør sammenkobling med de øvrige transportformers net og adgang til de regionale og lokale jernbanenet.

5. Nettet tilbyder brugerne et højt kvalitets- og sikkerhedsniveau i kraft af sin kontinuitet og en gradvis indførelse af interoperabilitet, som bl.a. opnås gennem teknisk harmonisering og et harmoniseret system for togstyring og -sikring.

AFSNIT 4 INDRE VANDVEJE OG FLOD- OG KANALHAVNE

Artikel 11 Beskrivelse

1. Det transeuropæiske net af indre vandveje omfatter floder og kanaler samt forskellige bifloder, kanalarme og forgreninger, som forbinder disse. Det gør det især muligt at sammenkoble industriområderne og de store byområder og at forbinde dem med havnene.

2. Nettets vandveje skal mindst opfylde de tekniske specifikationer, der gælder for vandveje af klasse IV, som giver passagemulighed for et skib eller et lægtertog på 80-85 meters længde og 9,50 meters bredde. Hvor vandveje, der indgår i nettet, skal anlægges eller moderniseres, skal de tekniske specifikationer mindst svare til klasse IV og desuden give mulighed for senere udbygning til klasse V a/V b samt give tilfredsstillende passagemulighed for skibe, der anvendes til kombineret transport. Vandveje af klasse V a giver passagemulighed for et skib eller et lægtertog på 110 meters længde og 11,40 meters bredde, og klasse V b giver passagemulighed for et lægtertog på 172-185 meters længde og 11,40 meters bredde.

3. Flod- og kanalhavnene indgår i nettet navnlig som sammenkoblingspunkter mellem de i stk. 2 nævnte indre vandveje og de øvrige transportformer.

4. Nettet omfatter infrastruktur til trafikstyring.

AFSNIT 5 SØHAVNE

Artikel 12 Beskrivelse

Søhavnene gør det muligt at udvikle søtransporten og udgør øernes maritime trafikbetjeningspunkter og sammenkoblingspunkterne mellem søtransporten og de øvrige transportformer. Her stilles udstyr og tjenesteydelser til rådighed for operatører inden for transport. Deres infrastrukturer tilvejebringer en række tjenesteydelser for passager- og godsbefordring inden for Fællesskabet og til og fra tredjelande, herunder færgeoverfarter og befordring over kortere og længere afstande, inklusiv kystsejlads.

AFSNIT 6 LUFTHAVNE

Artikel 13 Beskrivelse

1. Det transeuropæiske lufthavnsnet består af de lufthavne, som er beliggende på Fællesskabets område, betjener den erhvervsmæssige lufttrafik og svarer til specifikationerne i bilag II. Disse lufthavne klassificeres forskelligt alt efter størrelsen og typen af den trafik, de varetager, og alt efter hvilken rolle de spiller i nettet. De gør det muligt at udvikle luftfartsforbindelserne samt at sammenkoble luftfarten med de øvrige transportformer.

2. De internationale lufthavne og fællesskabslufthavnene udgør de centrale dele i det transeuropæiske lufthavnsnet. De fleste forbindelser mellem Fællesskabet og resten af verden varetages af de internationale lufthavne. Fællesskabslufthavnene varetager hovedsagelig ruter inden for Fællesskabet, idet forbindelser uden for Fællesskabet endnu udgør en mindre del af deres virksomhed. Regionallufthavnene og tilbringerlufthavnene letter adgangen til nettets centrale dele eller bidrager til at gøre randområder og isolerede egne mere tilgængelige.

AFSNIT 7 KOMBINERET TRANSPORT

Artikel 14 Beskrivelse

1. Det transeuropæiske net for kombineret transport omfatter:

- jernbaner og indre vandveje, som er egnet til kombineret transport, og søveje som i forbindelse med vejstrækninger til eventuel for- og eftertransport tillader fjerntransport af gods

- anlæg til omladning mellem jernbaner, vandveje, søveje og veje

- midlertidigt rullende materiel, når endnu ikke tilpassede infrastrukturer kræver det.

AFSNIT 8 STYRINGS- OG INFORMATIONSSYSTEM FOR SØTRANSPORT

Artikel 15 Beskrivelse

Med henblik, på at sikre et højt niveau for søtransportens sikkerhed og effektivitet og for miljøbeskyttelsen af de havområder, som henhører under Fællesskabets medlemsstater, omfatter det transeuropæiske styrings- og informationsnet for søtransport:

- kyst- og havnetrafikstyringssystemer

- systemer til positionsbestemmelse for skibe

- indberetningssystemer for skibe, der transporterer farligt eller forurenende gods

- kommunikationssystemer for skibe i havsnød og for sikkerhed til søs.

AFSNIT 9 FLYTRAFIKSTYRING

Artikel 16 Beskrivelse

Det transeuropæiske net for flytrafikstyring omfatter luftrummet til almindelig flytrafik, luftruterne, hjælpemidler til flynavigation, planlægnings- og styringssystemer for trafikstrømmene og flyvekontrolsystemet (kontrolcentre, overvågnings- og kommunikationsudstyr), der behøves til sikker og effektiv afvikling af lufttrafikken i det europæiske luftrum.

AFSNIT 10 POSITIONSBESTEMMELSES- OG NAVIGATIONSSYSTEM

Artikel 17 Beskrivelse

Det transeuropæiske net af positionsbestemmelses- og navigationssystemer omfatter systemer for satellitbaseret positionsbestemmelse og navigation og de systemer, som er defineret i den fremtidige europæiske radionavigationsplan. Disse systemer udgør en positionsbestemmelses- og navigationstjeneste, som kan bruges sikkert og effektivt af alle transportformer.

AFSNIT 11 FÆLLES BESTEMMELSER

Artikel 18 Udvalg, udveksling af oplysninger og beretning

1. Medlemsstaterne meddeler regelmæssigt Kommissionen de nationale planer og programmer, som de har udarbejdet med henblik på udviklingen af det transeuropæiske transportnet, navnlig for så vidt angår de projekter af fælles interesse, der er fastlagt i denne beslutning.

2. Der nedsættes i Kommissionen et udvalg for det transeuropæiske transportnet, herefter benævnt »udvalget«, der består af repræsentanter for medlemsstaterne og har en repræsentant for Kommissionen som formand. Udvalget varetager udvekslingen af oplysninger om de planer og programmer, der er meddelt af medlemsstaterne, og det kan behandle alle spørgsmål vedrørende udviklingen af det transeuropæiske transportnet.

3. Kommissionen forelægger hvert andet år Europa-Parlamentet, Rådet, Det Økonomiske og Sociale Udvalg og Regionsudvalget en beretning om gennemførelsen af de retningslinjer, der er beskrevet i denne beslutning.

Kommissionen bistås af det i stk. 2 omhandlede udvalg ved udarbejdelsen af beretningen.

Artikel 19 Specifikke projekter

Bilag III indeholder en vejledende oversigt over de projekter, der er fastlagt i bilag I og II og i andre bestemmelser i denne beslutning, og som Det Europæiske Råd i Essen tillagde særlig betydning.

Artikel 20 Multimodal transport og trafikstyring

Blandt de projekter af fælles interesse i bilag I og II vil der i forbindelse med gennemførelsen af nettet blive lagt særlig vægt på dem, der vedrører multimodal transport og ny trafikstyringsteknologi.

Artikel 21 Revision af retningslinjerne

1. Hvert femte år efter denne beslutnings ikrafttræden og første gang inden den 1. juli 1999 forelægger Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en beretning, hvori det angives, om retningslinjerne skal tilpasses den økonomiske udvikling og teknologiudviklingen inden for transport, navnlig jernbanetransport.

Ved udarbejdelsen af denne beretning bistås Kommissionen af det i artikel 17 omhandlede udvalg.

2. Kommissionen forelægger på baggrund af den i stk. 1 omhandlede beretning eventuelle relevante forslag.

Artikel 22 Ophævelse

Rådets beslutning 78/174/EØF af 20. februar 1978, hvorved der indføres en konsultationsprocedure og nedsættes et udvalg for transportinfrastruktur (7), ophæves.

Artikel 23

Denne beslutning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.

Artikel 24

Denne beslutning er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 23. juli 1996.

På Europa-Parlamentets vegne

K. HÄNSCH

Formand

På Rådets vegne

M. LOWRY

Formand

(1) EFT nr. C 220 af 8. 8. 1994, s. 1, og EFT nr. C 97 af 20. 4. 1995, s. 1.

(2) EFT nr. C 397 af 31. 12. 1994, s. 23.

(3) EFT nr. C 210 af 14. 8. 1995, s. 34.

(4) Europa-Parlamentets udtalelse af 18. maj 1995 (EFT nr. C 151 af 19. 6. 1995, s. 234), Rådets fælles holdning af 28. september 1995 (EFT nr. C 331 af 8. 12. 1995, s. 1) og Europa-Parlamentets afgørelse af 13. december 1995 (EFT nr. C 17 af 22. 1. 1996, s. 58). Rådets beslutning af 15. juli 1996 og Europa-Parlamentets afgørelse af 17. juli 1996 (endnu ikke offentliggjort i Tidende).

(5) EFT nr. L 175 af 5. 7. 1985, s. 40.

(6) EFT nr. L 206 af 22. 7. 1992, s. 7.

(7) EFT nr. L 54 af 25. 2. 1978, s. 16.

BILAG I

NETPLAN ILLUSTRERET VED KORT (1*)

Afsnit 2: Veje

2.0. Europa

2.1. Belgien/Luxembourg

2.2. Danmark

2.3. Tyskland

2.4. Grækenland

2.5. Spanien

2.6. Frankrig

2.7. Irland

2.8. Italien

2.9. Nederlandene

2.10. Østrig

2.11. Portugal

2.12. Finland

2.13. Sverige

2.14. Det Forenede Kongerige

Afsnit 3: Jernbaner

3.0. Europa

3.1. Belgien

3.2. Danmark

3.3. Tyskland

3.4. Grækenland

3.5. Spanien

3.6. Frankrig

3.7. Irland

3.8. Italien

3.9. Luxembourg

3.10. Nederlandene

3.11. Østrig

3.12. Portugal

3.13. Finland

3.14. Sverige

3.15. Det Forenede Kongerige

Afsnit 4: Indre vandveje

4. Europa

Afsnit 5: Søhavne

Projekter af fælles interesse vedrørende søhavne er i denne beslutning fastlagt efter kriterierne i bilag II og kan placeres i enhver EF-medlemsstats havn. Da det er umuligt at vise alle havne på et kort, omfatter dette bilag ikke noget kort over søhavne.

Afsnit 6: Lufthavne

6.0. Europa

6.1. Belgien/Danmark/Tyskland/Luxembourg/ Nederlandene/Østrig

6.2. Grækenland

6.3. Spanien/Portugal

6.4. Frankrig

6.5. Irland/Det Forenede Kongerige

6.6. Italien

6.7. Finland/Sverige

Afsnit 7: Kombineret transport

7.1. A. Jernbaner

B. Jernbaner - de vigtigste forbindelser

7.2. Indre vandveje

NB: Ordet »planlagt« i forklaringen til kortene omfatter alle etaper i et infrastrukturprojekt af fælles interesse lige fra forundersøgelserne til udførelsen.

AFSNIT 2 VEJE

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

AFSNIT 3 JERNBANER

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

AFSNIT 4 INDRE VANDVEJE

>REFERENCE TIL EN FILM>

AFSNIT 6 LUFTHAVNE

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

AFSNIT 7 KOMBINERET TRANSPORT

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

>REFERENCE TIL EN FILM>

(1*) Kortene refererer til de tilsvarende afsnit i den dispositive tekst og/eller bilag II.

BILAG II

KRITERIER OG SPECIFIKATIONER FOR PROJEKTER AF FÆLLES INTERESSE (1*)

Afsnit 2: Veje

Afsnit 3: Jernbaner

Afsnit 4: Indre vandveje samt flod- og kanalhavne

Afsnit 5: Søhavne

Afsnit 6: Lufthavne

Afsnit 7: Kombineret transport

Afsnit 8: Styrings- og informationssystem for søtransport

Afsnit 9: Flytrafikstyring

Afsnit 10: Positionsbestemmelses- og navigationssystem

Afsnit 2 Veje

Foruden de projekter, som vedrører de i bilag I anførte forbindelser, betragtes som projekt af fælles interesse ethvert infrastrukturprojekt i tilknytning til de pågældende forbindelser, som tager sigte på følgende:

A. Udvikling af nettet, særlig:

- udvidelse af motorveje eller udbygning af veje af høj kvalitet

- anlæggelse eller udbygning af omfartsveje uden om byområder eller i udkanten af byområder

- forbedring af interoperabiliteten mellem de forskellige nationale net.

B. Udvikling af trafikstyrings- og trafikantoplysningssystemerne, særlig:

- etablering af en telematikinfrastruktur til indsamling af trafikdata

- udvikling af trafikoplysningscentre og trafikkontrolcentre, herunder udveksling af oplysninger mellem trafikoplysningscentre i forskellige lande

- etablering af trafikoplysningssystemer, særlig RDS-TMC-systemet (2)

- teknisk interoperabilitet mellem telematikinfrastrukturerne.

Afsnit 3 Jernbaner

Foruden de projekter, som vedrører de i bilag I anførte forbindelser, betragtes som projekt af fælles interesse ethvert infrastrukturprojekt i tilknytning til de pågældende forbindelser, som tager sigte på følgende:

- sikring af interoperabiliteten mellem de transeuropæiske jernbanenet

- sammenkobling med de øvrige transportformers net.

Afsnit 4 Indre vandveje samt flod- og kanalhavne

Flod- og kanalhavne

Foruden de projekter, som vedrører de i bilag I anførte forbindelser, betragtes som projekt af fælles interesse ethvert infrastrukturprojekt:

A. som vedrører flod- og kanalhavne, jf. artikel 11, stk. 3, som opfylder samtlige nedennævnte betingelser:

1. de er beliggende på nettet af indre vandveje som angivet i netplanen i bilag I

2. de er forbundet med andre transeuropæiske vandveje

3. de råder over omladningsanlæg, navnlig:

- omladningscentre

- containerterminal

- roll-on/roll-off-faciliteter

B. Projektkategorier

1. Adgangsforhold på flodsiden.

2. Havneinfrastruktur inden for havneområdet.

3. Anden transportinfrastruktur inden for havneområdet.

4. Anden transportinfrastruktur, som forbinder havnen med de andre bestanddele af det transeuropæiske transportnet.

Trafikstyring

Som projekt af fælles interesse betragtes ethvert infrastrukturprojekt, som navnlig vedrører:

- et indberetnings- og styringssystem for fartøjer, der transporterer farligt eller miljøfarligt gods

- kommunikationssystemer til brug i forbindelse med nødsituationer og sikkerhed på de indre vandveje.

Afsnit 5 Søhavne

1. Projekter af fælles interesse vedrørende havne og havnerelateret infrastruktur

Projekter for havne eller havnerelateret infrastruktur skal falde ind under en eller flere af følgende kategorier:

A. Havnes adgangsforhold på havsiden eller flodsiden herunder udgifter til anskaffelse af udstyr til isbrydning om vinteren.

B. Havneinfrastruktur inden for havneområdet.

C. Infrastruktur til landtransport inden for havneområdet.

D. Infrastruktur for landtransport, som forbinder havnen med de andre bestanddele af det transeuropæiske transportnet.

2. Projektmål

Infrastrukturprojekter af fælles interesse vedrørende havne og havnerelateret infrastruktur skal have som eneste eller fælles formål at:

- lette samfærdselen inden for Fællesskabet og samfærdselen mellem Fællesskabet og resten af verden

- bidrage til at sikre en varig mobilitet ved at aflaste overbelastede trafikkorridorer på land og mindske den europæiske transports eksterne omkostninger, f.eks. ved at søtransportens andel af den samlede transport øges, navnlig gennem fremme af kystsejlads

- forbedre tilgængeligheden og øge den økonomiske og sociale samhørighed i Det Europæiske Fællesskab ved at fremme udviklingen af søtransportforbindelserne inden for Fællesskabet og i særlig grad være opmærksom på Fællesskabets øområder og randområder

- sikre permanent adgang til de havne i Østersøen, der er beliggende på og nord for ca. 60 °N, og som normalt blokeres af is om vinteren.

3. Særlige betingelser

Projekterne skal bidrage til

- at trafikken integreres i et transeuropæisk transportnet eller en multimodal transportkæde, eller

- at anvendelsen af ikke-forurenende transportmåder øges.

Afsnit 6 Lufthavne

I. Kriterier for udvælgelse af lufthavne af fælles interesse

Lufthavne af fælles interesse skal opfylde kriterierne for et af følgende trafikforbindelsesled:

1. Internationale lufthavne omfatter:

- alle lufthavne eller lufthavnssystemer (3):

- hvor det årlige passagerantal er mindst 5 000 000 minus 10 %, eller

- hvor det årlige antal erhvervsmæssige flyvninger er mindst 100 000, eller

- hvor den årlige fragtmængde er på mindst 150 000 tons, eller

- hvor det årlige antal passagerer til tredjelande er mindst 1 000 000, eller

- nye lufthavne, der oprettes til at erstatte en eksisterende international lufthavn, der ikke har flere udvidelsesmuligheder på sit nuværende område.

2. Fællesskabslufthavne omfatter:

- alle lufthavne eller lufthavnssystemer:

- hvor det årlige passagerantal ligger mellem 1 000 000 minus 10 % og 4 499 999, eller

- hvor den årlige fragtmængde ligger mellem 50 000 og 149 999 tons, eller

- hvor det årlige passagerantal ligger mellem 500 000 og 899 999, hvoraf udenrigsflyvning tegner sig for mindst 30 %, eller

- hvor det årlige passagerantal ligger mellem 300 000 og 899 999, og hvor lufthavnen ligger uden for det europæiske fastland i en afstand på over 500 km fra den nærmeste internationale lufthavn, eller

- nye lufthavne, der oprettes til at erstatte en eksisterende fællesskabslufthavn, der ikke har flere udvidelsesmuligheder på sit nuværende område.

3. Regional- og tilbringerlufthavne omfatter alle lufthavne

- hvor det årlige passagerantal ligger mellem 500 000 og 899 999, hvoraf udenrigsflyvning tegner sig for mindre end 30 %, eller

- hvor det årlige passagerantal ligger mellem 250 000 minus 10 % og 499 999, eller

- hvor den årlige fragtmængde ligger mellem 10 000 og 49 999 tons, eller

- hvor lufthavnen ligger på en medlemsstats ø, eller

- hvor lufthavnen ligger i et trafikmæssigt isoleret område i Fællesskabet, og hvor den tilbyder erhvervsmæssig lufttransport med fly, hvis højeste tilladte startmasse er over 10 tons.

En lufthavn anses for at være beliggende i et trafikmæssigt isoleret område, når den nærmeste internationale lufthavn eller fællesskabslufthavn ligger i en afstand af over 100 km i lige linje. Denne afstand kan undtagelsesvis nedsættes til 75 km, hvis adgangsbetingelserne er særlig vanskelige som følge af terrænforholdene eller vej- og baneinfrastrukturernes tilstand.

II. Specifikationer for projekter af fælles interesse inden for lufthavnsnettet

Som projekter af fælles interesse betragtes alle projekter, der opfylder følgende specifikationer:

>TABELPOSITION>

Afsnit 7 Kombineret transport

Foruden de projekter, som vedrører de i bilag I anførte forbindelser, betragtes som projekt af fælles interesse ethvert projekt i tilknytning til disse forbindelser, som tager sigte på følgende:

- anlæggelse eller udbygning af infrastruktur i forbindelse med baner og indre vandveje med henblik på at gøre det teknisk muligt og økonomisk rentabelt at transportere intermodale godsenheder

- anlæggelse eller udbygning af centre for omladning mellem landtransportformer, herunder indretning af omladningsfaciliteter (fast og mobilt udstyr)

- udbygning af havneområder, som gør det muligt at udvikle eller forbedre omladningen af containere mellem søtransport og bane, indre vandveje eller veje

- jernbanetransportmateriel, som er specielt tilpasset kombineret transport, når infrastrukturen kræver det, især i betragtning af omkostningerne ved en eventuel udbygning af denne infrastruktur, og forudsat at materiellet er specielt forbundet med den pågældende infrastruktur, og at de berørte erhvervsdrivende får adgang hertil på lige fod.

Afsnit 8 Styrings- og informationssystem for søtransport

Som projekt af fælles interesse betragtes ethvert projekt, som:

- indgår i EF-politikkens målsætninger for sikkerhed til søs, eller

- sigter mod gennemførelse af Den Internationale Søfartsorganisation IMO's internationale konventioner og resolutioner vedrørende sikkerhed til søs og drejer sig om:

- iværksættelse af fællesskabssystemet for anmeldelse af skibe, som er på vej til eller fra havne i Fællesskabet eller passerer Fællesskabets kyster undervejs til andre destinationer, ved hjælp af et elektronisk dataudvekslingssystem, som også omfatter datatransmission mellem skibe og landanlæg med transpondere; der lægges særlig vægt på elektroniske dataudvekslingssystemer (EDI) med indbyggede kompatible grænseflader

- udvikling og forbedring af jordstationskæder til radionavigationssystemet LORAN-C

- udvikling og forbedring af styrings- og informationssystemer for sø-, kyst- og havnetrafik (STM) og deres indbyrdes sammenkobling med henblik på en sikrere og mere effektiv overvågning og styring af søtransporten, navnlig i områder, hvor sejlruter løber sammen, hvor der er megen trafik, eller som er miljømæssigt følsomme

- udvikling af værktøjer til at opnå bedre viden om transporten: baser med data om trafikstrømme og ulykker til søs, udvikling af EPTO (European Permanent Traffic Observatory)

- udvikling af infrastrukturer og anlæg med henblik på at bidrage til implementeringen af det globale maritime nød- og sikkerhedssystem (GMDSS)

- styrkelse af telematiksystemerne til dataudveksling som led i havnestatens skibskontrol.

Afsnit 9 Flytrafikstyring

Som projekt af fælles interesse betragtes ethvert projekt, som medvirker til at øge systemets kapacitet og optimere dets anvendelse, som bidrager til at harmonisere og integrere midler og fremgangsmåder fra de forskellige nationale lufthavne, og som overholder de gældende internationale standarder, som er fastlagt af Organisationen for International Civil Luftfart (ICAO) og af de kompetente europæiske organer, især under hensyntagen til det arbejde, der udføres i Europæisk Organisation for Luftfartssikkerhed (Eurocontrol).

Disse projekter vedrører:

- undersøgelser vedrørende en bedre udnyttelse af luftrummet fra de forskellige brugeres side og indførelse af et sammenhængende og effektivt rutesystem

- planlægning og styring af lufttrafikken med det formål at forbedre forholdet mellem udbud og efterspørgsel samt at udnytte den disponible kontrolkapacitet bedst muligt

- undersøgelser og arbejder, der er nødvendige for en harmonisering af midler og fremgangsmåder, så de forskellige tjenesteydere integreres, bl.a. under hensyn til de retningslinjer, som er vedtaget inden for Den Europæiske Konference for Civil Luftfart (ECAC)

- forbedring af systemets produktivitet, bl.a. på grundlag af automatiseret støtte til flyvekontrol og systemer til sporing og løsning af potentielle faresituationer

- bidrag til indførelse af nødvendigt kommunikations-, navigations- og overvågningsudstyr til flyvekontrol, herunder fremme af ny teknologi, navnlig satellitter og digitale dataforbindelser, for så vidt som dette gør det muligt at overholde de fælleseuropæiske specifikationer.

Afsnit 10 Positionsbestemmelses- og navigationssystem

Som projekt af fælles interesse betragtes ethvert projekt, som vedrører indførelse af et hvilket som helst led i den fremtidige europæiske radionavigationsplan samt indførelse af et overordnet positionsbestemmelses- og navigationssystem via satellit, som kan integreres i følgende struktur:

- et kontrolcenter, der omfatter et behandlings- og kontrolsystem

- et net af jordbaserede navigationsstationer

- et rumsegment bestående af satellitter, der gør det muligt at sende navigationssignaler

- et net af overvågningsstationer.

(1*) Disse kriterier og specifikationer vedrører de tilsvarende afsnit som omhandlet i den dispositive del og/eller i bilag I.

(2) Et radiobaseret digitalt trafikoplysningssystem, hvor den generelle strøm af meldinger kan indstilles efter den enkelte trafikants behov.

(3) Lufthavnssystemer: EFT nr. L 240 af 24. 8. 1992, s. 14.

BILAG III

LISTE OVER DE 14 PROJEKTER, SOM BLEV VEDTAGET AF DET EUROPÆISKE RÅD DEN 9. OG 10. DECEMBER 1994 i ESSEN

1. Højhastighedstog/kombitransport nord-syd

Nürnberg-Erfurt-Halle/Leipzig-Berlin

Brenner-aksen Verona-München

2. Højhastighedstog (Paris)-Bruxelles/Brussel-Köln-Amsterdam-London

Belgien: F/B grænse-Bruxelles/Brussel-Liège-B/D grænse Bruxelles/Brussel-B/NL grænse

Det Forenede Kongerige: London-Kanaltunnelens tilslutningsanlæg

Nederlandene: B/NL grænse-Rotterdam-Amsterdam

Tyskland: (Aachen-) G 27 Köln-Rhein/Main

3. Højhastighedstog syd

Madrid-Barcelona-Perpignan-Montpellier

Madrid-Vitoria-Dax

4. Højhastighedstog øst

Paris-Metz-Strasbourg-Appenweier-(Karlsruhe) med tilslutninger til Metz-Saarbrücken-Mannheim og Metz-Luxembourg

5. Kombitransport/konventionel bane: Betuwe-linjen:

Rotterdam-NL/D grænse-(Rhein/Ruhr)

6. Højhastighedstog/kombitransport Frankrig-Italien

Lyon-Torino

Torino-Milano-Venezia-Trieste

7. Græske motorveje: Pathe: Rio Antirio, Patras-Athen-Thessaloniki-Prohamon (den græsk-bulgarske grænse) og Via Egnatia: Igoumenitsa-Thessaloniki-Alexandroupolis-Ormenio (den græsk-bulgarske grænse)-Kipi (den græsk-tyrkiske grænse)

8. Motorvej Lissabon-Valladolid

9. Konventionel banestrækning Cork-Dublin-Belfast-Larne-Stranraer

10. Malpensa lufthavn (Milano)

11. Fast bane- og vejforbindelse mellem Danmark og Sverige (Øresundsforbindelsen) herunder tilslutningsanlæg for vej-, bane- og lufttrafik

12. Den Nordiske Trekant (bane/vej)

13. Vejforbindelse Irland-Det Forenede Kongerige-Benelux

14. »West Cost Main Line« (bane)

FÆLLESERKLÆRING

Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen understreger den betydning, som de tillægger etableringen og den sammenhængende udvikling af det transeuropæiske transportnet. De hilser med tilfredshed vedtagelsen af beslutningen om etablering af dette net og ikke mindst fastlæggelsen af projekter af fælles interesse, som gør det muligt at færdiggøre de lovmæssige bestemmelser vedrørende det transeuropæiske transportnet.

De noterer sig, at disse projekter bidrager til gennemførelsen af målene i artikel 2, og at de navnlig kan yde et væsentligt bidrag til konkurrenceevnen, jobskabelsen og samhørigheden i Den Europæiske Union samt ligeledes opfylde behovet for at knytte øområder, indlandsområder og randområder sammen med Fællesskabets centrale område. De understreger i denne henseende, at det forhold, at disse projekter er fastlagt i bilag I, bilag II og den dispositive tekst til denne beslutning, gør dem berettiget til et finansielt bidrag fra Fællesskabet, som kan gøre det muligt for de berørte medlemsstater både at fremme og fremskynde deres faktiske gennemførelse.

Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen opfordrer medlemsstaterne til i særlig grad at prioritere gennemførelsen af disse projekter højt, da de tillægger dem ganske særlig betydning. Kommissionen forpligter sig til regelmæssigt at holde medlemsstaterne orienteret om projekternes gennemførelse, bl.a. via de rapporter, som er omhandlet i artikel 18 og 21.

Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen noterer sig de projekter, som Europa-Parlamentet vedtog under andenbehandlingen, med henblik på udviklingen af det transeuropæiske transportnet.

ERKLÆRINGER FRA KOMMISSIONEN

- Ad afsnit 5 i bilag I: søhavne

Kommissionen vil i 1997 efter høring af de forskellige parter i de berørte medlemsstater forelægge en rapport og eventuelt et forslag til havneprojekter efter en procedure svarende til den, der er fulgt i forbindelse med lufthavne i afsnit 6.

- Ad miljømæssige normer og rørledningsnet

Kommissionen vil

a) fortsætte med at undersøge de miljømæssige normer for hver transportform

b) undersøge muligheden for at etablere et rørledningsnet, der ikke er omfattet af retningslinjerne for de transeuropæiske energinet, og for at integrere det i det transeuropæiske transportnet

og eventuelt forelægge relevante forslag.

- Ad bilag I

Kommissionen vil nøje gennemgå de projekter, som Parlamentet har vedtaget ved andenbehandlingen, for at bedømme, om de opfylder betingelserne for at indgå i bilag I. Gennemgangen af disse projekter vil ske i henhold til revisionsproceduren i artikel 21.

- Ad artikel 19 og 20 samt bilag III

Kommissionen bekræfter, at denne beslutning på ingen måde indebærer en økonomisk forpligtelse for en medlemsstat eller Fællesskabet.

- Ad artikel 20

Kommissionen erklærer i overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2236/95 om generelle regler for Fællesskabets støtte inden for transeuropæiske net, at den ved vurderingen af, om projekterne opfylder betingelserne for støtte under afsnittet om transeuropæiske net på budgettet, vil se på projekter af multimodal art med al den interesse, der kan tilkomme dem, og navnlig på sådanne, som vedrører langdistanceforbindelser mellem randområder.

Top