This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22022D2064
Decision No 1/2022 of the EU-UK Trade Specialised Committee on Customs Cooperation and Rules of Origin of 17 October 2022 concerning the consultation procedure in case of denial of preferential tariff treatment under the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part [2022/2064]
Afgørelse nr. 1/2022 vedtaget af Handelsspecialudvalget vedrørende Toldsamarbejde og Oprindelsesregler mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige den 17. oktober 2022 om konsultationsproceduren i tilfælde af afslag på præferencetoldbehandling i henhold til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side [2022/2064]
Afgørelse nr. 1/2022 vedtaget af Handelsspecialudvalget vedrørende Toldsamarbejde og Oprindelsesregler mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige den 17. oktober 2022 om konsultationsproceduren i tilfælde af afslag på præferencetoldbehandling i henhold til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side [2022/2064]
PUB/2022/1323
EUT L 276 af 26.10.2022, p. 147–150
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.10.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 276/147 |
AFGØRELSE nr. 1/2022 VEDTAGET AF HANDELSSPECIALUDVALGET VEDRØRENDE TOLDSAMARBEJDE OG OPRINDELSESREGLER MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG DET FORENEDE KONGERIGE
den 17. oktober 2022
om konsultationsproceduren i tilfælde af afslag på præferencetoldbehandling i henhold til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side [2022/2064]
HANDELSSPECIALUDVALGET vedrørende Toldsamarbejde og Oprindelsesregler har —
under henvisning til handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, særlig artikel 63, stk. 3, om fastlæggelse af en konsultationsprocedure i tilfælde af afslag på præferencetoldbehandling, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (1) (»aftalen«) blev indgået ved Rådets afgørelse (EU) 2021/689 (2) og trådte i kraft den 1. maj 2021. |
(2) |
I henhold til aftalens artikel 121, stk. 2, litra d), kan Handelsspecialudvalget vedrørende Toldsamarbejde og Oprindelsesregler (»udvalget«) træffe afgørelser eller vedtage henstillinger om proceduren for de konsultationer, der er omhandlet i aftalens artikel 63, stk. 3. |
(3) |
I aftalens artikel 63, stk. 3, fastsættes det, at når den importerende parts toldmyndighed underretter den eksporterende parts toldmyndighed om sin hensigt om at give afslag på præferencetoldbehandling, efter at have modtaget den eksporterende parts udtalelse, der bekræfter produktets oprindelse, skal der afholdes konsultationer efter anmodning fra en af parterne senest tre måneder efter datoen for underretningen, og de kan finde sted i overensstemmelse med den procedure, der er fastsat af udvalget. |
(4) |
I overensstemmelse med aftalens artikel 63, stk. 3, skal der fastsættes en procedure for konsultationer for at lette en aftale mellem parterne i tilfælde af afslag på præferencetoldbehandling på trods af en udtalelse fra den eksporterende part, der bekræfter produktets oprindelse — |
VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
Artikel 1
Den konsultation, der er omhandlet i artikel 63, stk. 3, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, finder sted i overensstemmelse med proceduren for konsultationer, der er anført i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Den finder anvendelse fra samme dag.
Udfærdiget i Bruxelles, den 17. oktober 2022.
På vegne af Handelsspecialudvalget
Fernando PERREAU DE PINNINCK
Peter KOVACS
Oliver HAYDON
Formænd
(1) EUT L 149 af 30.4.2021, s. 10.
(2) Rådets afgørelse (EU) 2021/689 af 29. april 2021 om indgåelse på Unionens vegne af handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side og af aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om sikkerhedsprocedurer for udveksling og beskyttelse af klassificerede informationer (EUT L 149 af 30.4.2021, s. 2).
BILAG
PROCEDURE FOR KONSULTATIONER I OVERENSSTEMMELSE MED ARTIKEL 63, STK. 3, ANDET AFSNIT, I HANDELS- OG SAMARBEJDSAFTALEN MELLEM DEN EUROPÆISKE UNION OG DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB PÅ DEN ENE SIDE G DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND PÅ DEN ANDEN SIDE
Regel 1
1. Når den importerende parts toldmyndighed har underrettet den eksporterende parts toldmyndighed om sin hensigt om at give afslag på præferencetoldbehandling, kan en part indgive en anmodning om konsultationer til den anden part i henhold til artikel 63, stk. 3, andet afsnit, i handels- og samarbejdsaftalen mellem Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab på den ene side og Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side (»aftalen«).
2. Anmodningen fremsættes af medlemmet af sekretariatet for Handelsspecialudvalget vedrørende Toldsamarbejde og Oprindelsesregler (»udvalget«) fra den anmodende part til medlemmet af sekretariatet fra den anden part via e-mail eller, hvor det er relevant, via ethvert andet kommunikationsmiddel, der dokumenterer fremsendelsen deraf. Medmindre andet bevises, anses en sådan anmodning for at være modtaget på dagen for dens fremsendelse.
Regel 2
1. Der indkaldes til konsultationer, og konsultationerne afsluttes, senest tre måneder efter datoen for underretning om hensigten som omhandlet i regel 1, medmindre parterne er blevet enige om at forlænge konsultationsperioden. I løbet af denne periode kan parterne mødes en eller flere gange.
2. Konsultationer skal afholdes ved personligt fremmøde eller via ethvert andet kommunikationsmiddel, som parterne aftaler. Hvis konsultationerne afholdes ved personligt fremmøde, finder de sted på den parts område, som anmodningen om konsultationer er rettet til, medmindre parterne aftaler andet.
Regel 3
15 kalenderdage forud for hvert konsultationsmøde underretter hver part via sekretariatet den anden part om den planlagte sammensætning af dens delegation og angiver navn og stilling for hvert medlem af delegationen.
Regel 4
1. Konsultationerne afholdes på engelsk.
2. Skriftlige dokumenter, der er relevante for konsultationerne, rundsendes via sekretariatet til den anden part. De kan være på et hvilket som helst af Unionens officielle sprog.
Regel 5
1. Den embedsmand, der fungerer som medlem af sekretariatet for den responderende part, der er vært for mødet, udarbejder inden for 8 kalenderdage et udkast til referat for hvert konsultationsmøde. Udkastet til referat sendes med henblik på bemærkninger til den anden parts medlem af sekretariatet, som kan fremsætte bemærkninger hertil inden for en frist på 8 kalenderdage.
2. Referatet skal sammenfatte konsultationsmøderne og, hvor det er relevant, indeholde en angivelse af:
a) |
de fremlagte dokumenter |
b) |
eventuelle erklæringer, som en part har anmodet om at få optaget i referatet, og |
c) |
konklusionerne, hvilket kan omfatte en forlængelse af konsultationernes varighed. |
3. Referatet skal som bilag indeholde en liste over deltagere, der for hver af delegationerne angiver navn og stilling for alle enkeltpersoner, der deltog i mødet.
4. Sekretariatet tilpasser udkastet til referat på grundlag af de modtagne bemærkninger. Udkastet til referat, som ændret, godkendes af parterne senest 28 kalenderdage efter mødedatoen eller en anden dato, som aftales mellem parterne. Når referatet er godkendt, får en indgået aftale virkning mellem parterne på det konsultationsmøde, hvor konklusionen vedtoges.
5. Hvis konsultationerne finder sted skriftligt, optages resultatet af de skriftlige konsultationer i referatet af udvalgets næste møde. Enhver aftale, der indgås under de skriftlige konsultationer, får virkning mellem parterne på det konsultationsmøde, hvor konklusionen vedtoges.
Regel 6
1. Parterne udfolder enhver bestræbelse på at nå frem til en gensidigt tilfredsstillende løsning på spørgsmålet inden for konsultationsperioden omhandlet i regel 2. Hvis parterne når frem til en aftale, er den bindende for parterne.
2. Med aftalens artikel 63, stk. 3, tredje afsnit, anses den i regel 2 omhandlede konsultationsperiode for udløbet på det tidspunkt, hvor perioden slutter, og parterne ikke er blevet enige om at forlænge den, medmindre konsultationerne ikke fandt sted af årsager, der kan tilskrives den importerende part.