Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D1877

    Rådets afgørelse (EU) 2016/1877 af 17. oktober 2016 om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ekspertgruppen vedrørende den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport (AETR), og i Arbejdsgruppen vedrørende Vejtransport under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (EØS-relevant tekst)

    EUT L 288 af 22.10.2016, p. 49–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/1877/oj

    22.10.2016   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 288/49


    RÅDETS AFGØRELSE (EU) 2016/1877

    af 17. oktober 2016

    om den holdning, der skal indtages på Den Europæiske Unions vegne i ekspertgruppen vedrørende den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport (AETR), og i Arbejdsgruppen vedrørende Vejtransport under De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa

    (EØS-relevant tekst)

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

    under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 91 sammenholdt med artikel 218, stk. 9,

    under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    I sin dom af 31. marts 1971 i sag 22/70 (1), AETR, fastslog Domstolen, at Unionen har ekstern enekompetence vedrørende arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport. Denne kompetence er siden blevet udøvet i talrige EU-retsakter, navnlig Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 (2) og Europa-Parlamentets Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 (3). Da genstanden for den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport (AETR) (4), falder ind under anvendelsesområdet for forordning (EF) nr. 561/2006, henhører kompetencen til at forhandle og indgå AETR under Unionen.

    (2)

    De Forenede Nationers Økonomiske Kommission for Europa (UNECE) har nedsat en ekspertgruppe inden for rammerne af AETR (»ekspertgruppen«). Denne ekspertgruppe har bemyndigelse til at udarbejde og forelægge forslag om ændring af AETR, herunder overenskomstens artikel 22a.

    (3)

    Det næste møde i ekspertgruppen finder sted den 24. oktober 2016, og mødet i UNECE's arbejdsgruppen vedrørende vejtransport (»arbejdsgruppen«) finder sted den 25. oktober 2016. Ved den lejlighed planlægger ekspertgruppen og arbejdsgruppen at undersøge de forslag, der er fremsat af de AETR's kontraherende parter (»de kontraherende parter«), og som, hvis de accepteres af ekspertgruppen, kan indebære en ændring af AETR, efter at der er gennemført en procedure med henblik på en sådan ændring. Dette vil have retsvirkning som omhandlet i artikel 218, stk. 9, i TEUF.

    (4)

    For at opnå en paneuropæisk harmonisering hvad angår kontrolapparater inden for vejtransport (takografer) er det nødvendigt, at der iværksættes en fælles beslutningsproces. Ved en sådan beslutningsproces bør der tages hensyn til Unionens interesser og interesserne hos tredjelande, der er kontraherende parter.

    (5)

    I artikel 22a i AETR er det fastsat, at de ændringer af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 (5), der vedrører digitale takografer, automatisk overtages af alle kontraherende parter uden nogen formel høring eller afstemning. Den kendsgerning, at kontraherende parter uden for EU ikke har deltaget i udviklingsprocessen og vedtagelsen af tekniske specifikationer for de digitale takografer, har været en årsag til utilfredshed blandt de nævnte kontraherende parter. I Kommissionens meddelelse »Digitale fartskrivere: Køreplan for kommende aktiviteter« erkendes det, at den nuværende ordning er til skade for en korrekt, harmoniseret gennemførelse af digitale takografer af kontraherende parter uden for EU. Derfor er det i Unionens interesse at ændre beslutningsprocessen vedrørende digitale takografer, og at foreslå ekspertgruppen at fjerne artikel 22a i AETR og anvende den procedure, der er fastsat i artikel 22, stk. 1-3, i AETR til at ændre de tekniske specifikationer for digitale takografer.

    (6)

    I betragtning af, at ændringer af specifikationerne for digitale takografer ikke bør påvirke AETR's principper og måde at fungere på, da specifikationerne kun er genstand for regelmæssige ajourføringer under hensyntagen til den teknologiske udvikling, bør det antal af kontraherende parter, der er nødvendigt for at blokere for sådanne ændringer, øges fra en tredjedel til mindst halvdelen.

    (7)

    Der er adskillige argumenter, der taler for Unionens tiltrædelse af AETR. For det første har Unionen enekompetence med hensyn til kørende personale i international vejtransport, som fastslået i sag 22/70. Desuden vil Unionens tiltrædelse kunne sikre, at Unionens interesser repræsenteres effektivt i AETR. Endelig berettiger de særlige forhold i AETR og i den foreslåede beslutningsproces, at Unionen bør være kontraherende part.

    (8)

    Artikel 14 i AETR tillader ikke, at AETR kan tiltrædes af andre organer end medlemsstaterne i UNECE og medlemsstater, der er optaget i UNECE med rådgivende status. Derfor bør der for at gøre det muligt for Unionen at tiltræde AETR foreslås en ændring af artikel 14 med henblik på at gøre det muligt for regionale integrationsorganisationer at tiltræde AETR. Unionens tiltrædelse af AETR bør ikke danne præcedens for Unionens eventuelle fremtidige tiltrædelse af andre internationale organisationer.

    (9)

    Når først AETR gør det muligt for regionale integrationsorganisationer at tiltræde, kan Rådet efter forslag fra Kommissionen vedtage en afgørelse om Unionens tiltrædelse af AETR. Hvis Unionen bliver en kontraherende part i AETR, vil de holdninger, der skal indtages på Unionens vegne i de forskellige AETR-organer, skulle fastsættes af Rådet i overensstemmelse med artikel 218, stk. 9, i TEUF. Kommissionen vil derfor fremsætte et forslag til Rådet om fastlæggelse af den EU-holdning, der skal forelægges og forsvares og, hvis det er relevant, det tekstudkast, der skal stemmes om inden for rammerne af AETR.

    (10)

    I artikel 10 i AETR fastsættes, at takografer, hvis konstruktion, installering, brug og afprøvning er udført i henhold til forordning (EØF) nr. 3821/85, anses for at opfylde kravene i AETR. Det nævnte princip finder anvendelse på enhver ændring af specifikationerne for takografer, uanset om de vedtages på grundlag af forordning (EØF) nr. 3821/85 eller en anden retsakt. Princippet finder derfor anvendelse på forordning (EU) nr. 165/2014, der ophævede og erstattede forordning (EØF) nr. 3821/85, og på Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/799 (6) om fastsættelse af de tekniske specifikationer for de nye intelligente takografer. Derfor bør artikel 10 i AETR ændres, så den indeholder henvisninger til forordning (EU) nr. 165/2014 og gennemførelsesforordning (EU) 2016/799, som begge bør finde anvendelse fra den 15. juni 2019.

    (11)

    Desuden bør der indsættes et nyt tillæg i bilaget til AETR, som indeholder bestemmelserne i gennemførelsesforordning (EU) 2016/799 samt andre efterfølgende tilpasninger til den tekniske udvikling.

    (12)

    Godkendelsesattesten for digitale takografer i tillæg 2 i bilaget til AETR bør ændres, så den kan også anvendes til godkendelse af intelligente takografer og komponenter hertil.

    (13)

    Det er derfor hensigtsmæssigt at fastlægge den holdning, der skal indtages på Unionens vegne i ekspertgruppen og Arbejdsgruppen —

    VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    1.   Den holdning, som på Unionens vegne skal indtages i ekspertgruppen vedrørende den europæiske overenskomst om arbejde, der udføres af det kørende personale i international vejtransport (AETR), og i Arbejdsgruppen vedrørende Vejtransport skal være i overensstemmelse med den holdning, der er fastsat i addendummet til denne afgørelse, og repræsenteres af de medlemsstater, der er kontraherende parter i AETR, som handler i fællesskab i Unionens interesse.

    2.   Medlemsstaterne fremsender forslagene til ændringer til ekspertgruppen.

    3.   Der kan aftales formelle og mindre ændringer af den i stk. 1 omhandlede holdning, uden at den skal ændres.

    Artikel 2

    Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.

    Udfærdiget i Luxembourg, den 17. oktober 2016.

    På Rådets vegne

    L. SÓLYMOS

    Formand


    (1)  Domstolens dom af 31.3.1971, Kommissionen mod Rådet, 22/70, ECLI:EU:C:1971:32.

    (2)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 af 15. marts 2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport og om ændring af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 og (EF) nr. 2135/98 samt ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3820/85 (EUT L 102 af 11.4.2006, s. 1).

    (3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 om takografer inden for vejtransport, om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 om kontrolapparatet inden for vejtransport og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 561/2006 om harmonisering af visse sociale bestemmelser inden for vejtransport (EUT L 60 af 28.2.2014, s. 1.).

    (4)  EFT L 95 af 8.4.1978, s. 1.

    (5)  Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport (EFT L 370 af 31.12.1985, s. 8).

    (6)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/799 af 18. marts 2016 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 165/2014 om fastsættelse af forskrifter for konstruktion, afprøvning, installering, brug og reparation af takografer og deres komponenter (EUT L 139 af 26.5.2016, s. 1).


    BILAG I

    Ændring af artikel 22 og udeladelse af artikel 22a

    1)

    I artikel 22 foretages følgende ændringer:

    a)

    Artikel 22, stk. 1 og 2, affattes således:

    »1.   Tillæg 1, 1B, 1C og 2 til bilaget til denne overenskomst kan ændres efter proceduren i denne artikel.

    2.   På anmodning fra en kontraherende part skal enhver ændring, der foreslås til tillæg 1, 1B, 1C eller 2 til bilaget til denne overenskomst, behandles af Hovedarbejdsgruppen vedrørende Vejtransport under FN's Økonomiske Kommission for Europa.«

    b)

    Stk. 4 affattes således:

    »4.   Ændringen godkendes, hvis der inden seks måneder fra datoen for meddelelsen ikke er indgivet meddelelse til generalsekretæren fra mere end halvdelen af de kontraherende parters kompetente administrationer om, at de modsætter sig ændringen.«

    c)

    Der tilføjes et nyt stk. 6:

    »6.   Hvis et forslag til ændring af tillæg 1B eller 1C til denne overenskomst kræver ændring af andre bestemmelser i overenskomsten, kan ændringerne af tillæg 1B eller 1C ikke træde i kraft før den dato, hvor ændringerne af disse andre bestemmelser træder i kraft, jf. artikel 21. Hvis ændringerne af tillæg 1B og 1C i sådanne tilfælde forelægges samtidig med ændringerne vedrørende andre bestemmelser i overenskomsten, fastlægges datoen for deres ikrafttrædelse efter proceduren i artikel 21.«

    2)

    Artikel 22a udgår.


    BILAG II

    Ændring af artikel 14

    I artikel 14 foretages følgende ændringer:

    a)

    Efter stk. 1 indsættes som stk. 1a:

    »1a.   Denne overenskomst er også åben for undertegnelse af regionale integrationsorganisationer. I denne overenskomst forstås ved »regional integrationsorganisation« en organisation, der er oprettet af suveræne stater i en given region, og som har kompetence på visse af de områder, der reguleres af denne overenskomst, og er behørigt bemyndiget til at undertegne og ratificere, acceptere, godkende eller tiltræde denne overenskomst.

    Med henblik på ændring af tillæg 1, 1B, 1C, 2 og 3 afgiver repræsentanten for en kontraherende part, der er en regional integrationsorganisation, de stemmer, der er tildelt dens enkelte medlemsstater, uden at deres tilstedeværelse i afstemningen er påkrævet.«

    b)

    Stk. 5 affattes således:

    »5.   For hver stat eller regional integrationsorganisation, som ratificerer overenskomsten eller tiltræder den efter deponeringen af det ottende ratifikations- eller tiltrædelsesdokument, som nævnt ovenfor i stk. 4, skal overenskomsten træde i kraft et hundrede og firsindstyve dage efter datoen for den pågældende stats eller regionale integrationsorganisations deponering af ratifikations- eller tiltrædelsesdokumentet.«


    BILAG III

    Ændring af artikel 10

    Artikel 10, stk. 3, affattes således:

    »3.   For køretøjer, der er registreret første gang til og med den 14. juni 2019, skal et kontrolapparat, der er i overensstemmelse med Rådets forordning (EØF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 og tillæg 1B til denne overenskomst, for så vidt angår konstruktion, installering, anvendelse og afprøvning, anses for at opfylde kravene i nærværende overenskomst.

    For køretøjer, der er registreret første gang fra og med den 15. juni 2019, skal et kontrolapparat, der er i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 165/2014 af 4. februar 2014 og tillæg 1C til nærværende overenskomst, for så vidt angår konstruktion, installering, anvendelse og afprøvning, anses for at opfylde kravene i nærværende overenskomst.«


    BILAG IV

    Tillæg 1C

    Bilag IC til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2016/799 indsættes som tillæg 1C i bilaget til AETR.


    BILAG V

    Godkendelsesattest for produkter i henhold til tillæg 1B/1C

    Kapitel III i tillæg 2, »III. Godkendelsesattest for produkter i henhold til tillæg 1B«, affattes således:

    »III.   Godkendelsesattest for produkter i henhold til tillæg 1B/1C  (1)

    Når en kontraherende part har foretaget en godkendelse, udsteder den en godkendelsesattest, der er udarbejdet efter nedenstående model, til ansøgeren. De kontraherende parter sender kopier af dette dokument til andre kontraherende parter for at underrette dem om godkendelser, de har udstedt eller tilbagekaldt.

    Godkendelsesattest for produkter i henhold til tillæg 1B/1C  (1)

    Navn på den kompetente myndighed

    Meddelelse vedrørende (2):

    Godkendelse

    Tilbagekaldelse af godkendelse

    af en kontrolapparatmodel

    af en komponent til et kontrolapparat (3)

    af et førerkort

    af et værkstedskort

    af et virksomhedskort

    af et inspektørkort

    Godkendelsesnummer …

    (1)

    Fabrikantens mærke eller handelsmærke

    (2)

    Modellens betegnelse

    (3)

    Fabrikantens navn

    (4)

    Fabrikantens adresse

    (5)

    Indgivet til godkendelse den

    (6)

    Testlaboratorium eller -laboratorier

    (7)

    Rapporternes dato og nummer

    (8)

    Dato for godkendelse

    (9)

    Dato for tilbagekaldelse af godkendelse

    (10)

    Model/modeller af komponent/komponenter til det kontrolapparat, som komponenten er beregnet til at blive brugt sammen med

    (11)

    Sted

    (12)

    Dato

    (13)

    Bilag (beskrivelser mv.)

    (14)

    Bemærkninger (herunder om nødvendigt anbringelse af forseglinger)

    (Underskrift)



    Top