Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 32008L0113

    Kommissionens direktiv 2008/113/EF af 8. december 2008 om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage en række mikroorganismer som aktivstoffer (EØS-relevant tekst)

    EUT L 330 af 9.12.2008., str. 6–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Pravni status dokumenta Više nije na snazi, Datum isteka: 13/06/2011: Ovaj je akt izmijenjen. Trenutačni pročišćeni tekst: 14/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/113/oj

    9.12.2008   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    L 330/6


    KOMMISSIONENS DIREKTIV 2008/113/EF

    af 8. december 2008

    om ændring af Rådets direktiv 91/414/EØF for at optage en række mikroorganismer som aktivstoffer

    (EØS-relevant tekst)

    KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

    under henvisning til Rådets direktiv 91/414/EØF af 15. juli 1991 om markedsføring af plantebeskyttelsesmidler (1), særlig artikel 6, stk. 1, og

    ud fra følgende betragtninger:

    (1)

    Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1112/2002 (2) og (EF) nr. 2229/2004 (3) fastsættes de nærmere bestemmelser for iværksættelsen af fjerde fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 91/414/EØF, ligesom der er opstillet en liste over aktivstoffer, som skal vurderes med henblik på eventuel optagelse i bilag I til direktiv 91/414/EØF. Denne liste omfatter de aktivstoffer, der er opført i bilaget til nærværende direktiv.

    (2)

    Ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1095/2007 (4) blev der indsat en ny artikel 24b i forordning (EF) nr. 2229/2004 for at tillade, at et aktivstof, for hvilket der er klare indikationer for, at det kan forventes ikke at have skadelig indvirkning på menneskers eller dyrs sundhed eller på grundvandet eller en uacceptabel indvirkning på miljøet, optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF, uden at der er indhentet en detaljeret videnskabelig udtalelse fra Den Europæiske Fødevaresikkerhedsautoritet (EFSA).

    (3)

    For de aktivstoffer, der er opført på listen i bilaget til nærværende direktiv, har Kommissionen i henhold til artikel 24a i forordning (EF) nr. 2229/2004 undersøgt virkningerne på menneskers og dyrs sundhed, grundvandet og miljøet for en række anvendelsesformål, som anmelderne har foreslået, og har konkluderet, at de pågældende aktivstoffer opfylder kravene i artikel 24b i forordning (EF) nr. 2229/2004.

    (4)

    Kommissionen har i overensstemmelse med artikel 25, stk. 1, i forordning (EF) nr. 2229/2004 forelagt udkast til vurderingsrapporter om de aktivstoffer, der er opført på listen i bilaget til nærværende direktiv, til gennemgang i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed. Disse rapporter er blevet behandlet af medlemsstaterne og Kommissionen i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed, og behandlingen blev afsluttet den 11. juli 2008 med Kommissionens reviderede vurderingsrapporter. Ifølge artikel 25a i forordning (EF) nr. 2229/2004 skal Kommissionen anmode EFSA om at fremlægge sin vurdering af udkastene til reviderede vurderingsrapporter senest den 31. december 2010.

    (5)

    Det fremgår af diverse undersøgelser, at plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de aktivstoffer, der er opført på listen i bilaget til nærværende direktiv, kan forventes generelt at opfylde kravene i artikel 5, stk. 1, litra a) og b), i direktiv 91/414/EØF, især med hensyn til de anvendelsesformål, der er undersøgt og udførligt beskrevet i Kommissionens reviderede vurderingsrapporter. De aktivstoffer, der er opført på listen i bilaget til nærværende direktiv, bør derfor optages i bilag I til direktiv 91/414/EØF for at sikre, at godkendelse af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de pågældende aktivstoffer, i alle medlemsstater finder sted i overensstemmelse med direktiv 91/414/EØF.

    (6)

    Før et aktivstof optages i bilag I, bør medlemsstaterne og de berørte parter have en rimelig frist til at forberede sig, så de kan opfylde de nye krav, optagelsen medfører.

    (7)

    Uden at det berører de forpligtelser, der i henhold til direktiv 91/414/EØF følger af, at et aktivstof optages i bilag I, bør medlemsstaterne have en frist på seks måneder efter optagelsen til at tage eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de aktivstoffer, der er opført på listen i bilaget til nærværende direktiv, op til fornyet overvejelse for at sikre, at kravene i direktiv 91/414/EØF, navnlig i artikel 13, og de relevante betingelser i bilag I er opfyldt. Medlemsstaterne bør, alt efter hvad der er relevant, ændre, erstatte eller tilbagekalde eksisterende godkendelser i henhold til direktiv 91/414/EØF. Uanset ovenstående frist bør der afsættes en længere periode til indgivelse og vurdering af det fuldstændige dossier, jf. bilag III, for hvert plantebeskyttelsesmiddel og for hvert enkelt påtænkt anvendelsesformål i overensstemmelse med de ensartede principper i direktiv 91/414/EØF.

    (8)

    Erfaringerne fra tidligere optagelser i bilag I til direktiv 91/414/EØF af aktivstoffer, som er vurderet inden for rammerne af Kommissionens forordning (EØF) nr. 3600/92 (5), har vist, at der kan opstå vanskeligheder med fortolkningen af de pligter, som indehavere af eksisterende godkendelser har med hensyn til adgang til data. For at undgå yderligere vanskeligheder synes det derfor nødvendigt at præcisere medlemsstaternes pligter, især pligten til at kontrollere, at indehaveren af en godkendelse kan påvise, at han har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet. Denne præcisering pålægger imidlertid ikke medlemsstaterne eller indehavere af godkendelser nye forpligtelser i forhold til de hidtil vedtagne direktiver om ændring af bilag I.

    (9)

    Direktiv 91/414/EØF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

    (10)

    Foranstaltningerne i dette direktiv er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed —

    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:

    Artikel 1

    Bilag I til direktiv 91/414/EØF ændres som angivet i bilaget til nærværende direktiv.

    Artikel 2

    Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 31. oktober 2009 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.

    De anvender disse bestemmelser fra den 1. november 2009.

    Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.

    Artikel 3

    1.   Om nødvendigt ændrer eller tilbagekalder medlemsstaterne i henhold til direktiv 91/414/EØF senest den 31. oktober 2009 eksisterende godkendelser af plantebeskyttelsesmidler, der indeholder de i bilaget opførte stoffer som aktivstoffer.

    Inden da skal medlemsstaterne navnlig kontrollere, at betingelserne i bilag I til direktiv 91/414/EØF vedrørende de i bilaget opførte aktivstoffer er overholdt, dog ikke betingelserne i del B vedrørende disse aktivstoffer, og at indehaveren af godkendelsen er i besiddelse af eller har adgang til et dossier, der opfylder kravene i bilag II til direktivet, jf. betingelserne i direktivets artikel 13.

    2.   Uanset stk. 1 revurderer medlemsstaterne for hvert godkendt plantebeskyttelsesmiddel, der indeholder et af de i bilaget opførte aktivstoffer, enten som eneste aktivstof eller som ét af flere aktivstoffer, som alle er optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF pr. 30. april 2009, midlet i overensstemmelse med de ensartede principper i bilag VI til direktiv 91/414/EØF på grundlag af et dossier, der opfylder kravene i bilag III til nævnte direktiv, idet der samtidig tages højde for del B i bilag I til direktivet vedrørende de i bilaget opførte aktivstoffer. På grundlag af den vurdering fastslår medlemsstaterne, om midlet opfylder kravene i artikel 4, stk. 1, litra b)-e), i direktiv 91/414/EØF.

    Derefter skal medlemsstaterne:

    a)

    hvis det drejer sig om et middel, der indeholder et af de i bilaget opførte aktivstoffer som eneste aktivstof, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. april 2014, eller

    b)

    hvis det drejer sig om et middel, der indeholder et af de i bilaget opførte aktivstoffer som ét af flere aktivstoffer, om nødvendigt ændre godkendelsen eller trække den tilbage senest den 30. april 2014 eller senest den dato, der er fastsat for en sådan ændring eller tilbagetrækning i det eller de pågældende direktiver, hvorved det eller de pågældende stoffer blev optaget i bilag I til direktiv 91/414/EØF, alt efter hvilket der er det seneste tidspunkt.

    Artikel 4

    Dette direktiv træder i kraft den 1. maj 2009.

    Artikel 5

    Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.

    Udfærdiget i Bruxelles, den 8. december 2008.

    På Kommissionens vegne

    Androulla VASSILIOU

    Medlem af Kommissionen


    (1)  EFT L 230 af 19.8.1991, s. 1.

    (2)  EFT L 168 af 27.6.2002, s. 14.

    (3)  EUT L 379 af 24.12.2004, s. 13.

    (4)  EUT L 246 af 21.9.2007, s.19.

    (5)  EUT L 366 af 15.12.1992, s. 10.


    BILAG

    Følgende indsættes sidst i tabellen i bilag I til direktiv 91/414/EØF:

    Nr.

    Almindeligt anvendt navn, identifikationsnr.

    IUPAC-navn

    Renhed (1)

    Ikrafttrædelse

    Udløbsdato for stoffets optagelse i listen

    Særlige bestemmelser

    »199

    Bacillus thuringiensis subsp. aizawai

    STAMME: ABTS-1857

    Stammesamling: nr. SD-1372

    STAMME: GC-91

    Stammesamling: nr. NCTC 11821

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai ABTS-1857 (SANCO/1539/2008) og GC-91 (SANCO/1538/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    200

    Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis (serotype H-14)

    STAMME: AM65-52

    Stammesamling: nr. ATCC-1276

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Bacillus thuringiensis subsp israeliensis (serotype H-14) AM65-52 (SANCO/1540/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    201

    Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki

    STAMME: ABTS 351

    Stammesamling: nr. ATCC SD-1275

    STAMME: PB 54

    Stammesamling: nr. CECT 7209

    STAMME: SA 11

    Stammesamling: nr. NRRL B-30790

    STAMME: SA 12

    Stammesamling: nr. NRRL B-30791

    STAMME: EG 2348

    Stammesamling: nr. NRRL B-18208

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Bacillus thuringiensis subsp kurstaki ABTS 351 (SANCO/1541/2008), PB 54 (SANCO/1542/2008), SA 11, SA 12 og EG 2348 (SANCO/1543/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    202

    Bacillus thuringiensis subsp. Tenebrionis

    STAMME: NB 176 (TM 14 1)

    Stammesamling: nr. SD-5428

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Bacillus thuringiensis subsp tenebrionis NB 176 (SANCO/1545/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    203

    Beauveria bassiana

    STAMME: ATCC 74040

    Stammesamling: nr. ATCC 74040

    STAMME: GHA

    Stammesamling: nr. ATCC 74250

    Ikke relevant

    Maksimumsindhold af beauvericin: 5 mg/kg

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Beauveria bassiana ATCC 74040 (SANCO/1546/2008) og GHA (SANCO/1547/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    204

    Cydia pomonella Granulovirus (CpGV)

    Ikke relevant

    Kontaminerende mikroorganismer (Bacillus cereus) < 1 × 106 CFU/g

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Cydia pomonella Granulovirus (CpGV) (SANCO/1548/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    205

    Lecanicillium muscarium

    (tidligere Verticilium lecanii)

    STAMME: Ve 6

    Stammesamling: nr. CABI (=IMI) 268317, CBS 102071, ARSEF 5128

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Lecanicillium muscarium (tidligere Verticilium lecanii) Ve 6 (SANCO/1861/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    206

    Metarhizium anisopliae var. anisopliae

    (tidligere Metarhizium anisopliae)

    STAMME: BIPESCO 5/F52

    Stammesamling: nr. M.a. 43, nr. 275-86 (forkortelse V275 eller KVL 275), nr. KVL 99-112 (Ma 275 eller V 275), nr. DSM 3884, nr. ATCC 90448, nr. ARSEF 1095

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som insekticid og acaricid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Metarhizium anisopliae var. anisopliae (tidligere Metarhizium anisopliae) BIPESCO 5 og F52 (SANCO/1862/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    207

    Phlebiopsis gigantea

    STAMME: VRA 1835

    Stammesamling: nr. ATCC 90304

    STAMME: VRA 1984

    Stammesamling: nr. DSM16201

    STAMME: VRA 1985

    Stammesamling: nr. DSM 16202

    STAMME: VRA 1986

    Stammesamling: nr. DSM 16203

    STAMME: FOC PG B20/5

    Stammesamling: nr. IMI 390096

    STAMME: FOC PG SP log 6

    Stammesamling: nr. IMI 390097

    STAMME: FOC PG SP log 5

    Stammesamling: nr. IMI390098

    STAMME: FOC PG BU 3

    Stammesamling: nr. IMI 390099

    STAMME: FOC PG BU 4

    Stammesamling: nr. IMI 390100

    STAMME: FOC PG 410.3

    Stammesamling: nr. IMI 390101

    STAMME: FOC PG97/1062/116/1.1

    Stammesamling: nr. IMI 390102

    STAMME: FOC PG B22/SP1287/3.1

    Stammesamling: nr. IMI 390103

    STAMME: FOC PG SH 1

    Stammesamling: nr. IMI 390104

    STAMME: FOC PG B22/SP1190/3.2

    Stammesamling: nr. IMI 390105

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Phlebiopsis gigantea (SANCO/1863/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    208

    Pythium oligandrum

    STRAINS: M1

    Stammesamling: nr. ATCC 38472

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Pythium oligandrum M1 (SANCO/1864/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    209

    Streptomyces K61 (tidligere S. griseoviridis)

    STAMME: K61

    Stammesamling: nr. DSM 7206

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Streptomyces (tidligere Streptomyces griseoviridis) K61 (SANCO/1865/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    210

    Trichoderma atroviride

    (tidligere T. harzianum)

    STAMME: IMI 206040

    Stammesamling: nr. IMI 206040, ATCC 20476

    STAMME: T11

    Stammesamling: nr.

    spansk stammesamlingstype CECT 20498, identisk med IMI 352941

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i de reviderede vurderingsrapporter om hhv. Trichoderma atroviride (tidligere T. harzianum) IMI 206040 (SANCO/1866/2008) og T-11 (SANCO/1841/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    211

    Trichoderma polysporum

    STAMME: Trichoderma polysporum IMI 206039

    Stammesamling: nr. IMI 206039, ATCC 20475

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Trichoderma polysporum IMI 206039 (SANCO/1867/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    212

    Trichoderma harzianum Rifai

    STAMME:

    Trichoderma harzianum T-22;

    Stammesamling: nr. ATCC 20847

    STAMME: Trichoderma harzianum ITEM 908;

    Stammesamling: nr. CBS 118749

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i de reviderede vurderingsrapporter om hhv. Trichoderma harzianum T-22 (SANCO/1839/2008) og ITEM 908 (SANCO/1840/208), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    213

    Trichoderma asperellum

    (tidligere T. harzianum)

    STAMME: ICC012

    Stammesamling: nr. CABI CC IMI 392716

    STAMME: Trichoderma asperellum

    (tidligere T. viride T25) T11

    Stammesamling: nr. CECT 20178

    STAMME: Trichoderma asperellum

    (tidligere T. viride TV1) TV1

    Stammesamling: nr. MUCL 43093

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i de reviderede vurderingsrapporter om Trichoderma asperellum (tidligere T. harzianum) ICC012 (SANCO/1842/2008) og Trichoderma asperellum (tidligere T. viride T25 og TV1) T11 og TV1 (SANCO/1868/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    214

    Trichoderma gamsii (tidligere T. viride)

    STRAINS:

    ICC080

    Stammesamling: nr. IMI CC, nr. 392151 CABI

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Trichoderma viride (SANCO/1868/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.

    215

    Verticillium albo-atrum

    (tidligere Verticillium dahliae)

    STAMME: Isolat af Verticillium albo-atrum WCS850

    Stammesamling: nr. CBS 276.92

    Ikke relevant

    Ingen relevante urenheder

    1. maj 2009

    30. april 2019

    DEL A

    Må kun tillades anvendt som fungicid.

    DEL B

    Med henblik på gennemførelsen af de ensartede principper i bilag VI skal der tages hensyn til konklusionerne i den reviderede vurderingsrapport om Verticillium albo-atrum (tidligere Verticillium dahliae) WCS850 (SANCO/1870/2008), særlig tillæg I og II, som færdigbehandlet i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

    Anvendelsesbetingelserne skal omfatte risikobegrænsende foranstaltninger, hvis det er relevant.«


    (1)  Yderligere oplysninger om aktivstoffernes identitet og specifikationer fremgår af den reviderede vurderingsrapport.


    Vrh