This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994L0009R(03)
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære (EFT L 100 af 19.4.1994)
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære (EFT L 100 af 19.4.1994)
EFT L 21 af 26.1.2000, p. 42–43
(DA, DE, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1994/9/corrigendum/2000-01-26/2/oj
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære (EFT L 100 af 19.4.1994)
EF-Tidende nr. L 021 af 26/01/2000 s. 0042 - 0043
Berigtigelse til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/9/EF af 23. marts 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om materiel og sikringssystemer til anvendelse i eksplosionsfarlig atmosfære (De Europæiske Fællesskabers Tidende L 100 af 19. april 1994) Overalt i dette direktiv ændres "eksplosionsfarlig atmosfære" til "eksplosiv atmosfære" og "eksplosionsfarlig miljø" til "eksplosionsfarligt område". Side 3, artikel 1, stk. 3: - litra a), sjette linje: i stedet for: "... energi og bearbejdning ... " læses: "... energi og/eller bearbejdning ..." - litra c), afsnittet "Brug efter bestemmelsen", femte linje: i stedet for: "... materiellet kan ..." læses: "... materiellet, sikringssystemerne og anordningerne kan ...". Side 6, artikel 8, stk. 3, fjerde linje: i stedet for: "... attesterer, at ..." læses: "... attesterer skriftligt, at ...". Side 7, artikel 11, litra a), fjerde linje: i stedet for: "... produktet igen bringes ..." læses: "... produktet bringes ...". Side 9, bilag I, punkt 2, litra b), andet afsnit, første linje: i stedet for: "... der efter al sandsynlighed forekommer ..." læses: "... der lejlighedsvis kan forekomme ...". Side 12, bilag II, punkt 1.1.3, tredje linje: i stedet for: "... slagfasthed ..." læses: "... mekanisk styrke ...". Side 13, bilag II, punkt 1.2.4, første linje: i stedet for: "... der benyttes ..." læses: "... der er beregnet til at benyttes ...". Side 14, bilag II, punkt 1.5.1, første linje: i stedet for: "... måle- og styreanordninger ..." læses: "... måle- og/eller styreanordninger ...". Side 15, bilag II, punkt 1.6.1, anden linje: i stedet for: "... standses manuelt på en sikkerhedsmæssigt forsvarlig måde ..." læses: "... standses manuelt ...". Side 17, bilag II, punkt 3.1.1, tredje linje: i stedet for: "... forventede varmepåvirkninger ..." læses: "... forventede temperaturer som følge af varmepåvirkninger ...". Side 19, bilag III, punkt 5, andet afsnit, første linje: i stedet for: "... relevante dele ..." læses: "... vigtigste dele ...". Side 20, bilag III, punkt 7: i stedet for: "... om udstedte EF-typeafprøvningsattester og udstedte eller tilbagekaldte tillægsgodkendelser" læses: "... om udstedte eller tilbagekaldte EF-typeafprøvningsattester og tillægsgodkendelser dertil". Side 23: - bilag V, punkt 3: punkt 3 affattes således:"Det bemyndigede organ foretager de nødvendige undersøgelser og prøvninger for at verificere, at materiellet, sikringssystemerne og de i artikel 1, stk. 2, omhandlede anordninger er i overensstemmelse med direktivets krav, ved kontrol og prøvning af alt materiel, alle sikringssystemer og de i artikel 1, stk. 2, omhandlede anordninger som beskrevet i punkt 4." - bilag VI, punkt 1, fjerde linje: i stedet for: "dem" læses: "det". Side 24, bilag VII, punkt 3.1, første linje: Ordene "kvalitetssystemet for" udgår. Side 27, bilag IX, punkt 3, andet afsnit, første led: i stedet for: "typen" læses: "produktet".