This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0357
94/357/EC: Council Decision of 21 February 1994 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the United States of America on the mutual recognition of certain distilled spirits/spirit drinks
94/357/EF: RÅDETS AFGØRELSE af 21. februar 1994 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse af visse former for spiritus
94/357/EF: RÅDETS AFGØRELSE af 21. februar 1994 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse af visse former for spiritus
EFT L 157 af 24.6.1994, p. 36–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/357/oj
94/357/EF: RÅDETS AFGØRELSE af 21. februar 1994 om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse af visse former for spiritus
EF-Tidende nr. L 157 af 24/06/1994 s. 0036 - 0036
den finske specialudgave: kapitel 11 bind 32 s. 0057
den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 32 s. 0057
RAADETS AFGOERELSE af 21. februar 1994 om indgaaelse af en aftale i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse af visse former for spiritus (94/357/EF) RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 113 sammenholdt med artikel 228, stk. 2, under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og ud fra foelgende betragtninger: Udfoerslen af EF-spiritus udgoer en betydelig del af handelen i denne sektor; denne handelsstroem udvikler sig gunstigt paa grund af den anerkendelse af kvaliteten, som disse produkter nyder paa tredjelandes markeder; tredjelandes og navnlig USA's anerkendelse af Faellesskabets geografiske betegnelser paa EF-spiritus er af vaesentlig betydning for fortsat og oeget spiritusudfoersel; Faellesskabet kan kun indgaa en aftale om beskyttelse og gensidig anerkendelse i denne sektor ud fra princippet om gensidighed som omhandlet i artikel 11 i Raadets forordning (EOEF) nr. 1576/89 af 29. maj 1989 om fastlaeggelse af almindelige regler for definition, betegnelse og praesentation af spiritus (1); det er noedvendigt, at Den Franske Republik bemyndiges til at opretholde aftalen i form af brevveksling, dateret den 2. december 1970 og den 18. januar 1971, for saa vidt aftalen supplerer den aftale, som denne afgoerelse vedroerer; forhandlingerne mellem Faellesskabet og USA har gjort det muligt at naa til en aftale, der er et velafbalanceret resultat, som indebaerer fordele for begge parter - TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE: Artikel 1 Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske Faellesskab og Amerikas Forenede Stater om gensidig anerkendelse og beskyttelse af visse former for spiritus, herunder ledsagebrevet knyttet som bilag dertil, godkendes herved paa Det Europaeiske Faellesskabs vegne. Teksten til aftalen er knyttet til denne afgoerelse. Artikel 2 Den Franske Republik bemyndiges til at opretholde aftalen i form af brevveksling, dateret den 2. december 1970 og den 18. januar 1971, for saa vidt aftalen supplerer den aftale, der er omhandlet i artikel 1. Artikel 3 Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person, der er befoejet til at undertegne aftalen i artikel 1 med bindende virkning for Faellesskabet. Artikel 4 Denne afgoerelse offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. februar 1994. Paa Raadets vegne Th. PANGALOS Formand (1) EFT nr. L 160 af 12. 6. 1989, s. 1; forordningen er aendret ved forordning (EOEF) nr. 3280/92 (EFT nr. L 327 af 13. 11. 1992, s. 3).