This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0083
Case C-83/20: Judgment of the Court (First Chamber) of 5 May 2022 (request for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — BPC Lux 2 Sàrl and Others v Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA, Novo Banco SA (Reference for a preliminary ruling — Directive 2014/59/EU — Banking union — Recovery and resolution of credit institutions and investment firms — Articles 36, 73 and 74 — Protection of shareholders and creditors — Partial implementation before expiry of the period for transposition — Transposition in stages — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Article 17(1) — Right to property)
Sag C-83/20: Domstolens dom (Første Afdeling) af 5. maj 2022 — BPC Lux 2 Sàrl m.fl. mod Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA og Novo Banco SA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) [Præjudiciel forelæggelse – direktiv 2014/59/EU – bankunion – genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber – artikel 36, 73 og 74 – beskyttelse af aktionærer og kreditorer – delvis gennemførelse inden udløbet af gennemførelsesfristen – gradvis gennemførelse – Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder – artikel 17, stk. 1 – ejendomsret]
Sag C-83/20: Domstolens dom (Første Afdeling) af 5. maj 2022 — BPC Lux 2 Sàrl m.fl. mod Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA og Novo Banco SA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) [Præjudiciel forelæggelse – direktiv 2014/59/EU – bankunion – genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber – artikel 36, 73 og 74 – beskyttelse af aktionærer og kreditorer – delvis gennemførelse inden udløbet af gennemførelsesfristen – gradvis gennemførelse – Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder – artikel 17, stk. 1 – ejendomsret]
EUT C 244 af 27.6.2022, pp. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
27.6.2022 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
C 244/4 |
Domstolens dom (Første Afdeling) af 5. maj 2022 — BPC Lux 2 Sàrl m.fl. mod Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA og Novo Banco SA (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Supremo Tribunal Administrativo — Portugal)
(Sag C-83/20) (1)
(Præjudiciel forelæggelse - direktiv 2014/59/EU - bankunion - genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber - artikel 36, 73 og 74 - beskyttelse af aktionærer og kreditorer - delvis gennemførelse inden udløbet af gennemførelsesfristen - gradvis gennemførelse - Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder - artikel 17, stk. 1 - ejendomsret)
(2022/C 244/05)
Processprog: portugisisk
Den forelæggende ret
Supremo Tribunal Administrativo
Parter i hovedsagen
Sagsøgere: BPC Lux 2 Sàrl, BPC UKI LP, Bennett Offshore Restructuring Fund Inc., Bennett Restructuring Fund LP, Queen Street Limited, BTG Pactual Global Emerging Markets and Macro Master Fund LP, BTG Pactual Absolute Return II Master Fund LP, CSS LLC, Beltway Strategic Opportunities Fund LP, EJF Debt Opportunities Master Fund LP, TP Lux HoldCo Sàrl, VR Global Partners LP, CenturyLink Inc. Defined Benefit Master Trust, City of New York Group Trust, Dignity Health, GoldenTree Asset Management Lux Sàrl, GoldenTree High Yield Value Fund Offshore 110 Two Ltd, San Bernardino County Employees Retirement Association, EJF DO Fund (Cayman) LP og Massa Insolvente da Espírito Santo Financial Group SA
Sagsøgte: Banco de Portugal, Banco Espírito Santo SA og Novo Banco SA
Konklusion
|
1) |
Artikel 17, stk. 1, i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder skal fortolkes således, at denne bestemmelse ikke er til hinder for en national lovgivning, der finder anvendelse i forbindelse med en afviklingshandling, og som, idet den principielt gør det muligt at sikre denne afviklingshandlings økonomiske neutralitet, hvis formål er at oprette et broinstitut og et værktøj til adskillelse af aktiver, ikke i en udtrykkelig bestemmelse fastsætter:
|
|
2) |
En medlemsstats delvise gennemførelse, i en national lovgivning om afvikling af kreditinstitutter, af visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/59/EU af 15. maj 2014 om et regelsæt for genopretning og afvikling af kreditinstitutter og investeringsselskaber og om ændring af Rådets direktiv 82/891/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/24/EF, 2002/47/EF, 2004/25/EF, 2005/56/EF, 2007/36/EF, 2011/35/EU, 2012/30/EU og 2013/36/EU samt forordning (EU) nr. 1093/2010 og (EU) nr. 648/2012, inden udløbet af fristen for gennemførelse af dette direktiv, kan principielt ikke bringe virkeliggørelsen af det i nævnte direktiv foreskrevne resultat i alvorlig fare, jf. dom af 18. december 1997, Inter-Environnement Wallonie (C-129/96, EU:C:1997:628). |