Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0115

Sag C-115/11: Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Sąd Apelacyjny w Warszawie (Republikken Polen) den 2. marts 2011 — Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe mod Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

EUT C 152 af 21.5.2011, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.5.2011   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

C 152/13


Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Sąd Apelacyjny w Warszawie (Republikken Polen) den 2. marts 2011 — Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe mod Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

(Sag C-115/11)

2011/C 152/23

Processprog: polsk

Den forelæggende ret

Sąd Apelacyjny w Warszawie

Parter i hovedsagen

Sagsøger: Format Urządzenia i Montaże Przemysłowe

Sagsøgt: Zakładowi Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

Præjudicielle spørgsmål

1)

Betyder den omstændighed, at det personelle anvendelsesområde for artikel 14, stk. 2, første punktum i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet (1) relaterer til en »person, der normalt har lønnet beskæftigelse på to eller flere medlemsstaters område« — om hvem det i litra b), i denne bestemmelse videre præciseres, at det drejer sig om en person, der ikke falder ind under litra a) — i tilfælde, hvor en arbejdstager på grundlag af et arbejdsforhold er beskæftiget af en (og samme) arbejdsgiver,

a)

at denne arbejdstager skal anses for en sådan person, når den pågældende på grund af beskæftigelsens karakter udfører arbejdet, der også udføres i forholdsmæssigt korte tidsrum, samtidigt i forskellige medlemsstater og i den sammenhæng ofte krydser medlemsstaternes grænser,

og

b)

at arbejdstageren ligeledes skal anses for en sådan person, når den pågældende i forbindelse med ét og samme arbejdsforhold er forpligtet til normalt (sædvanligvis) at udføre arbejdet i flere medlemsstater, herunder i den medlemsstat, på hvis område han er bosat, eller i flere andre medlemsstater end den, hvor i han er bosat, — uden at det afhænger af varigheden af de på hinanden følgende perioder, hvor den pågældende opfylder sine forpligtelser i de enkelte medlemsstater, og af de mellemliggende afbrydelser — eller af, at der er en tidsmæssig begrænsning?

2)

Hvis den ovenfor under b) anlagte fortolkning skal lægges til grund, kan artikel 14, stk. 2, litra b), nr. ii), i forordning (EØF) [org. s. 3] nr. 1408/71 finde anvendelse i en situation, hvor arbejdet ifølge den forpligtelse, der følger af arbejdsforholdet mellem arbejdstageren og én (og samme) arbejdsgiver, normalt skal udføres i flere medlemsstater, og hvor opfyldelsen af forpligtelserne i den medlemsstat, hvor arbejdstageren er bosat, tages i betragtning, også når en sådan situation — arbejde udført i netop denne medlemsstat — må bedømmes som udelukket på tidspunktet for arbejdsforholdets indgåelse, og kan, i tilfælde af et benægtende svar, artikel 14, stk. 2, litra b), nr. i), i forordning (EØF) nr. 1408/71 i givet fald finde anvendelse?


(1)  EFT L 149, s.2-50.


Top