Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XC0420(02)

    Offentliggørelse af en anmodning om ændring i medfør af artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

    EUT C 86 af 20.4.2007, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    20.4.2007   

    DA

    Den Europæiske Unions Tidende

    C 86/7


    Offentliggørelse af en anmodning om ændring i medfør af artikel 6, stk. 2, i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 af 20. marts 2006 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og fødevarer

    (2007/C 86/03)

    Denne offentliggørelse giver mulighed for at gøre indsigelse mod registreringen i medfør af artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 510/2006 (1). Indsigelserne skal være Kommissionen i hænde inden seks måneder fra datoen for nærværende offentliggørelse.

    ANMODNING OM ÆNDRING

    RÅDETS FORORDNING (EF) NR. 510/2006

    Anmodning om ændring i henhold til artikel 9 og artikel 17, stk. 2

    »PROSCIUTTO DI PARMA«

    EF-nr.: IT/PDO/117/0067/09.06.1998

    BOB ( X ) BGB ( )

    Anmodede ændringer

    Rubrikker i produktspecifikationen

    Image

    Produktets navn

    Image

    Beskrivelse af produktet

    Image

    Geografisk område

    Image

    Oprindelse

    X

    Fremstillingsmetode

    Image

    Tilknytning

    Image

    Mærkning

    X

    Krav i nationale bestemmelser

    Anmodede ændringer

    Fremstillingsmetode

    Mindste varighed af den lagring, som »Prosciutto di Parma «skal gennemgå inden afsætning, er blevet harmoniseret for alle størrelser til 12 måneder.

    Krav i nationale bestemmelser

    Alle henvisninger til tidligere gældende bestemmelser og procedurer inden udstedelsen af Rådets forordning (EØF) nr. 2081/92 (2) og som er udgået i forhold til de nugældende forbindelser er blevet fjernet.

    RESUMÉ

    RÅDETS FORORDNING (EF) nr. 510/2006

    »PROSCIUTTO DI PARMA«

    EF-nr.: IT/PDO/117/0067/09.06.1998

    BOB ( X ) BGB ( )

    Dette resumé indeholder hovedelementerne af varespecifikationen til information.

    1.   Medlemsstatens ansvarlige myndighed:

    Navn:

    Ministero Politiche Agricole e Forestali

    Adresse:

    Via XX Settembre, 20

    I–00187 Roma

    Tlf.:

    (39) 06 481 99 68

    Fax:

    (39) 06 42 01 31 26

    E-mail:

    QTC3@politicheagricole.it

    2.   Sammenslutning:

    Navn:

    Consorzio del Prosciutto di Parma

    Adresse:

    Via Marco dell'Arpa, 8/b

    I–43100 Parma

    Tlf.:

    (39) 0521 24 39 87

    Fax:

    (39) 0521 24 39 83

    E-mail:

    Sammensætning:

    producent/forarbejdningsvirksomhed ( X ) andet ( )

    3.   Produktets art:

    Klasse 1.2: Kødprodukter

    4.   Varespecifikation:

    (Resumé af kravene i henhold til artikel 4, stk. 2, i forordning (EF) nr. 510/2006)

    4.1.   Navn: »Prosciutto di Parma«

    4.2.   Beskrivelse:

    Lagret fersk skinke.

    Brændemærket på sværen.

    Udvendig afrundet form: uden hov, finpudset for at fremhæve produktets udseende og den afdækkede del af musklen begrænset til højst 6 cm udover knoglehovedet (kort renskæring).

    Vægt: normalt mellem otte og ti kg, men aldrig under syv.

    Farve, når den skæres: ensartet fra rosa til rød, dog afbrudt af de hvide fedtdele.

    Aroma og smag: kødet har en fin og sødlig smag, kun lettere saltet, og en karakteristisk duft.

    De karakteristiske træk stammer fra fugtigheden, saltet og proteolyse.

    »Prociutto di Parma «kan efter logoets påførelse, afsættes hel, udbenet og emballeret i stykker af forskellig form og vægt samt i skiver og hensigtsmæssigt emballeret.

    4.3.   Geografisk område: Fremstillingen af »prosciutto di Parma «finder sted i det afgrænsede område i Parma-provinsen, der består af hele Parma-provinsen (i regionen Emilia-Romagna, Italien) syd for via Emilia, mindst 5 km herfra og op til 900 meters højde, afgrænset mod øst af floden Enza og mod vest af vandløbet Stirone.

    Råmaterialerne kommer fra et geografisk større område end forarbejdningsområdet, der omfatter administrative områder i følgende regioner: Emilia-Romagna, Veneto, Lombardiet, Piemonte, Molise, Umbrien, Toscana, Marche, Abruzzo og Lazio (Italien).

    4.4.   Bevis for oprindelse: Der er fastsat særlige betingelser for fremstilling af råmaterialerne med hensyn til raser, foder og opdræt; disse betingelser garanteres gennem en specifik kontrolordning for forud anerkendte opdrættere, slagtere og producenter, der er underkastet kontrolprocedurer og systemer for identifikation, anerkendelse og certificering.

    En godkendt opdrætter brændemærker hvert svin på bagdelen inden den 30. dag efter fødslen; det uudslettelige mærke er en identifikationskode. Opdrætteren skal for hvert svin, der sendes til slagtning, udstede et certifikat, der attesterer overensstemmelse med de pågældende betingelser for opdrætsfasen.

    På de friske skinker, der er bestemt til fremstilling af »prosciutto di Parma«, sætter slagteren et uudsletteligt og letlæseligt brændemærke på sværen i henhold til kontrolorganets direktiver. Slagteren sætter det uudslettelige mærke på de friske skinker fra svin med det ovenfor anførte certifikat, når han har sikret sig, at de overholder de relevante lovbestemmelser. Mærket består af slagteriets identifikationskode, hvor slagtningen har fundet sted. Slagteren skal forsyne hver enkelt parti af friske skinker, der er blevet brændemærket som beskrevet ovenfor, med et eksemplar af eller en kopi af certifikatet fra opdrætteren i den form, der er beskrevet ovenfor.

    Kun friske skinker fra godkendte slagterier med det uudslettelige brændemærke og ledsaget af den krævede dokumentation kan sendes til forarbejdning til »prosciutto di Parma«. For hver tilførsel af friske skinker til forarbejdning til »prosciutto di Parma «i en anerkendt virksomhed, kontrollerer kontrolorganet, at de pågældende mærker og dokumentation er der.

    I forbindelse med saltningen sættes der et metalsegl på de friske skinker, der attesterer datoen for forarbejdningens begyndelse. Dette segl påføres af producenten inden saltningen således, at det forbliver synligt. Seglet bærer måneden og året for forarbejdningens begyndelse.

    Efter lagringen overværer kontrolorganets udsendte brændemærkningen med logoet (den femtakkede stiliserede krone i en oval og med stednavnet PARMA), der bevidner overholdelse af de relevante krav. Denne mærkning bærer ligeledes et bogstavtegn, der kendetegner produktionsvirksomheden.

    På færdigproduktet findes således: tatovering med svinets oprindelsesopdræt, uudsletteligt mærke af slagteriet, hvor den friske skinke er forarbejdet, metalseglet for forarbejdningens begyndelse påsat af produktionsvirksomheden og dennes brændemærke for lagringens afslutning, hvoraf fremgår den virksomhed, hvor forarbejdningen fandt sted.

    4.5.   Fremstillingsmetode: Varespecifikationen foreskriver i øvrigt, hvad angår råmateriale, at »prosciutto di Parma «kun kan fremstilles af svin, der er renracer eller krydsracer af de traditionelle stamracer Large White og Landrace, som forædlet i den italienske stambog; krydsracer af racen Duroc, som forædlet i den italienske stambog; af svin fra andre bastard- og hybridracer, forudsat at de kommer fra selektions- eller krydsningsprogrammer, hvis målsætninger er forenelige med den italienske stambog, for så vidt angår fremstilling af tunge svin; alle svin skal være mindst 9 måneder gamle og veje 160 kg (muligt udsving på 10 %) og være fodret efter en specifik fastlagt foderplan.

    Råmaterialet (friske skinker), der anvendes til fremstilling af »prosciutto di Parma«, skal have følgende karakteristika:

    fedtkonsistens: anslås ved bestemmelse af indholdet af jod og/eller linolsyre; prøven foretages på det indre og ydre fedt i panniculus adiposus under skinkens hud. For hver enkel prøve må jodtallet ikke overstige 70, og linolsyreindholdet må ikke være over 15 %;

    underhudsfedtet: fedtets tykkelse på den friske skinkes yderside målt vertikalt i forhold til knoglehovedet (»sottonoce«) bør være omkring 20 mm for friske skinker, der anvendes til fremstilling af »prosciutto di Parma «på 7-9 kg, og omkring 30 mm på friske skinker, der anvendes til fremstilling af »prosciutto di Parma «på over 9 kg.

    Tykkelsen må under ingen omstændigheder være under henholdsvis 15 mm og 20 mm for de to kategorier af friske skinker, inkl. sværen. Fedtdækket skal altid være af en sådan art, at sværen ikke slipper den underliggende muskel.

    De friske finpudsede skinker skal helst veje 12-14 kg, men under ingen omstændigheder under 10 kg.

    De friske skinker må bortset fra køling ikke undergå nogen form for konservering, herunder frysning; ved køling forstås at skinkerne i lager- og transportfasen opbevares ved en temperatur på mellem –1 °C og +4 °C; der må ikke anvendes skinker fra svin, der er slagtet mindre end 24 timer eller over 120 timer tidligere.

    Den friske skinke fra slagterierne gennemgår bestemte forarbejdningsfaser, hvor der kun tilsættes havsalt i en periode på mindst 12 måneder; faserne er følgende: isolering, nedkøling, renskæring, saltning, hvileperiode, vask/tørring, for-lagning, rensning, indsmøring i fedtmasse, lagning, udskæring i skiver og emballering.

    I det i pkt. 4.3 fastlagte geografiske område skal fremstillings- (»prosciuttifici«), udskærings- og emballeringsvirksomhederne være beliggende, og alle faser af råmaterialets forarbejdning skal foregå her. I det i pkt. 4.3 beskrevne område, hvor råmaterialet kommer fra, findes alle svineavlere, der leverer skinker til fremstilling af »prosciutto di Parma«, slagterierne med beføjelse til forberedelsen samt de opskæringsvirksomheder, der måtte være omfattet af den pågældende produktion.

    »Prociutto di Parma «kan efter logoets påførelse, afsættes hel, udbenet og emballeret i stykker af forskellig form og vægt samt i skiver og hensigtsmæssigt emballeret. I sidstnævnte tilfælde skal udskæring og emballering udelukkende foretages i det traditionelle produktionsområde og det tydelige DOP-logo skal nødvendigvis være påført på en uslettelig og uaftagelig måde efter de i pkt. 4.8 nedenfor anførte regler; sådanne bestemmelser er nødvendige for at garantere »prosciutto di Parma«ens typiske kvalitetsegenskaber og produktets fuldstændige sporbarhed.

    4.6.   Tilknytning: »Prosciutto di Parma«ens særlige karaktertræk og garantien for opretholdelsen af disse høje kvalitets-, hygiejne- og fødevaresikkerhedsnormer hænger alle tæt sammen med de miljømæssige betingelser og naturlige og menneskelige faktorer. Råmaterialet og den oprindelsesbeskyttede skinke er tæt forbundne indbyrdes og har, sammen med den produktive, økonomiske og sociale udvikling i det geografiske område, givet produktet dets unikke egenskaber, der er specifikke for det definerede geografiske makroområde. I det centrale Norditalien har avlen af tunge svin med henblik på sen slagtning udviklet sig i tidens løb helt fra etruskertiden og til i dag med forskellige faser i svineavlen; udgangspunktet var de lokale indfødte racer, der udvikler sig som funktion af miljømæssige, sociale og økonomiske betingelser — navnlig korndyrkning og mælkeforarbejdning, der kendetegner fodersystemerne — og kulminerer med det naturlige og uovertrufne kvalitetsprodukt »prosciutto di Parma«.

    Inden for det begrænsede geografiske makroområde findes der små afgrænsede områder med unikke og ureproducerbare betingelser og en lokalbefolkningen med særlige færdigheder, hvor produktionen af den beskyttede skinke har udviklet sig.

    Et af disse områder er produktionsområdet for »prosciutto di Parma«, en lille del af Parma-provinsen, der er beskrevet under afsnit C i varespecifikationen. Dette mikro-område er kendetegnet ved særlige økologiske, klimatiske og miljømæssige forhold, der skyldes vindens rejse fra havet i Versilia, dens afbødning gennem olivenlunde og nåletræsskove i Val di Magra, tørring over Appenninerne og optagelse af duftene fra kastanjetræerne for endelig at tørre BOB-skinkerne og give dem deres eksklusive karakter.

    Det er netop i kraft af de unikke og ureproducerbare miljøbetingelser og menneskets særlige færdigheder at dette område har affødt et produkt af så høj kvalitet, som det er tilfældet med »prosciutto di Parma«.

    4.7.   Kontrolinstans:

    Navn:

    Istituto Parma Qualità

    Adresse:

    via Roma, 82/b-c

    Langhirano (Parma) (Italia)

    Tlf.:

    (39) 0521 86 40 77

    Telefax:

    (39) 0521 86 46 45

    E-mail:

    ipqsegretaria@libero.it

    4.8.   Mærkning: Første genkendelige mærke på »prosciutto di Parma«, der dog ikke vedrører selve mærkningen for afsætning, er »hertugkronen «(brændemærket af en femtakket stiliseret krone med stednavnet »PARMA«), der antager værdi af både identifikations- og kvalifikationsmærke for »prosciutto di Parma «derved, at det udfylder begge funktioner: identificerer produktet mellem de andre ferske skinker og sikrer autenticiteten heraf samt garanterer, at produktet har gennemgået alle fastlagte produktionsfaser, og at alle disse er blevet identificeret af de relevante personer.

    Det er udelukkende tilstedeværelsen af dette brændemærke, der tillader en berettiget og lovlig anvendelse af oprindelsesbetegnelsen: uden 'hertugkronen' må produktet ikke benævnes »prosciutto di Parma«, hverken på etiketten eller emballagen, i salgsdokumenter eller i forbindelse med handelstransaktioner (hel, udskåret i skiver og emballeret eller ved detailsalg i afskårne stykker).

    Hvad angår mærkningen af »Prosciutto di Parma «skal følgende overholdes:

    For en hel »prosciutto di Parma «med knogle:

    »prosciutto di Parma «efterfulgt af »denominazione di origine protetta «(beskyttet oprindelsesbetegnelse)

    produktionsvirksomhedens hovedsæde.

    For »prosciutto di Parma «emballeret, enten hel, udbenet eller i skiver:

    »prosciutto di Parma «efterfulgt af »denominazione di origine protetta «(beskyttet oprindelsesbetegnelse)

    emballeringsvirksomhedens hovedsæde.

    produktionsdato, hvis seglet ikke længere er synligt.

    For »prosciutto di Parma «i skiver og færdigpakket:

    færdigpakkerne skal på Formula af pakkens overflade i øverste venstre hjørne være forsynet med en trekant, hvor 'hertugkronen' fremstår på sort baggrund og med påskriften:

    »prosciutto di Parma denominazione di origine protetta ai sensi della legge 13 Febbraio 1990, no 26 e del Reg. (CE) n. 1107/96 «(»prosciutto di Parma«, beskyttet oprindelsesbetegnelse ifølge lov nr. 26 af 13. februar 1990 og forordning (EF) nr. 1107/96);

    »confezionato sotto il controllo dell'Organismo autorizzato «(færdigpakket under kontrol af det bemyndigede organ);

    emballeringsvirksomhedens hovedsæde;

    produktionsdato (datoen for lagringens start anført på seglet).

    Det er forbudt at anvende adjektiver som »classico «(klassisk), »autentico «(autentisk), »extra «(ekstra), »super «(super) og andre angivelser og tilføjelser sammen med salgsbetegnelsen, bortset fra »disossato «(udbenet) og »affettato «(i skiver), og enhver anden angivelse, der ikke specifikt er nævnt i varespecifikationen.


    (1)  EUT L 93 af 31.3.2006, s. 12.

    (2)  EUT L 193 af 31.7.1993, s. 5.


    Top