Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOC_2002_331_E_0089_01

    Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse og indgåelse af den internationale kakaooverenskomst 2001 på Det Europæiske Fællesskabs vegne (KOM(2002) 438 endelig udg. — 2002/0190(ACC))

    EFT C 331E af 31.12.2002, p. 89–110 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52002PC0438

    Forslag til Rådets afgørelse om undertegnelse og indgåelse af den internationale kakaooverenskomst 2001 på Det Europæiske Fællesskabs vegne /* KOM/2002/0438 endelig udg. - ACC 2002/0190 */

    EF-Tidende nr. 331 E af 31/12/2002 s. 0089 - 0110


    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og indgåelse af den internationale kakaooverenskomst 2001 på Det Europæiske Fællesskabs vegne

    (forelagt af Kommissionen)

    BEGRUNDELSE

    Den forhandlingskonference, der inden for rammerne af UNCTAD's anden samling i Genève blev afholdt med det formål at forhandle en ny international kakaooverenskomst, vedtog den 2. marts 2001 den internationale kakaooverenskomst, der skal følge efter den forlængede internationale kakaooverenskomst fra 1993. Denne kan forblive i kraft indtil allersenest den 30. september 2003.

    Under drøftelserne har Fællesskabet forhandlet på grundlag af det mandat og de forhandlingsdirektiver, som Rådet vedtog den 6. september 2000 ifølge Kommissionens forslag.

    I betragtning af resultatet af drøftelserne og indholdet af det nye instrument, der afspejler Fællesskabets holdning, mener Kommissionen, at det er nødvendigt at underskrive den internationale kakaooverenskomst 2001 og deponere godkendelsesinstrumentet i De Forenede Nationers traktatafdeling i New York.

    Ud fra et rent juridisk synspunkt er det nødvendigt at understrege, at råvareoverenskomster af denne art indtil nu er blevet indgået af Fællesskabet og medlemsstaterne i fællesskab i overensstemmelse med den såkaldte Proba 20-ordning mellem Rådet og Kommissionen, selv om det drejer sig om handelsaftaler, der er omfattet af artikel 133 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.

    I det foreliggende tilfælde skal den nye internationale kakaooverenskomst 2001 indgås af Fællesskabet, da den pågældende internationale overenskomst udtrykkeligt udelukker ethvert finansielt instrument, der støttes af medlemmerne, og da EU-landenes bidrag til Den Internationale Kakaoorganisations driftsbudget ikke i sig selv berettiger landene til at deltage i indgåelsen af overenskomsten.

    I medfør af artikel 133 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab er formålet med dette forslag til afgørelse derfor at bemyndige Kommissionen til på Fællesskabets vegne at indgå den internationale kakaooverenskomst 2001.

    Ifølge artikel 58, stk. 3, i den internationale kakaooverenskomst 2001 bør undertegnelsen og deponeringen af godkendelsesinstrumentet ske hurtigst muligt og helst før 1. september 2002. Rådet opfordres derfor til at vedtage denne afgørelse forinden.

    2002/0190 (ACC)

    Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om undertegnelse og indgåelse af den internationale kakaooverenskomst 2001 på Det Europæiske Fællesskabs vegne

    RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen, og

    ud fra følgende betragtninger:

    1. Ved afgørelse truffet den 2. marts 2001 godkendte forhandlingskonferencen, der blev afholdt i UNCTAD, den internationale kakaooverenskomst 2001.

    2. Formålet med denne nye overenskomst er, at den skal træde i stedet for den forlængede internationale kakaooverenskomst fra 1993, der gælder indtil allersenest 30. september 2003.

    3. Den internationale kakaooverenskomst 2001 kan undertegnes og ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres.

    4. Da Fællesskabet er part i den forlængede internationale kakaooverenskomst fra 1993, er det i dets interesse at godkende den overenskomst, der skal afløse den -

    TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:

    Artikel 1

    Den internationale kakaooverenskomst 2001 godkendes på Det Europæiske Fællesskabs vegne. Selve overenskomsten er vedføjet denne afgørelse.

    Artikel 2

    Rådets formand bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til på Fællesskabets vegne at undertegne og deponere godkendelsesinstrumentet.

    Udfærdiget i Bruxelles, den

    På Rådets vegne

    Formand

    FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAGET

    Politikområde: Udvikling og forbindelser med AVS-landene

    Aktiviteter: Udviklingssamarbejdspolitik og sektorstrategier

    Titel: Det Europæiske Fællesskabs bidrag til Den Internationale Kakaoorganisation - ICCO

    1. BUDGETPOST B7-8211: Den Europæiske Unions årlige bidrag til Den Internationale Kaffeorganisation, Den Internationale Kakaoorganisation, Den Internationale Juteorganisation og de internationale organisationer for andre tropiske produkter

    2. SAMLEDE TAL

    2.1 Samlet rammebevilling (del B): 1,000 mio. EUR som forpligtelsesbevilling

    2.2 Gennemførelsesperiode: 2003 og fremover. For perioden efter 2003 forventes status quo.

    2.3 Samlet flerårigt skøn over udgifterne:

    a) Forfaldsplan for forpligtelses- og betalingsbevillinger (finansieringstilskud) (jf. punkt 6.1.1)

    Mio. EUR (3 decimaler)

    >TABELPOSITION>

    b) Teknisk og administrativ bistand og støtteudgifter (jf. punkt 6.1.2)

    >TABELPOSITION>

    >TABELPOSITION>

    c) Personale- og andre driftsudgifters samlede budgetvirkninger (jf. punkt 7.2 og 7.3)

    >TABELPOSITION>

    >TABELPOSITION>

    2.4 Forenelighed med den finansielle programmering og de finansielle overslag

    |X| Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle programmering

    O Forslaget kræver omprogrammering af de relevante poster i de finansielle overslag

    O Omprogrammeringen kan betyde, at bestemmelserne i den interinstitutionelle aftale må tages i brug.

    2.5 Virkninger for budgettets indtægtsside

    |X| Ingen (vedrører tekniske aspekter ved en foranstaltnings gennemførelse)

    ELLER

    | | Virkningerne er følgende:

    - Bemærk: Alle oplysninger og bemærkninger om beregningsmetoden for virkningerne på indtægtssiden skal vedlægges i et særskilt bilag.

    Mio. EUR (1 decimal)

    >TABELPOSITION>

    (Angiv her hver af de berørte budgetposter, og indsæt det nødvendige antal linjer i tabellen, hvis virkningen gør sig gældende for flere budgetposter.)

    3. BUDGETSPECIFIKATIONER

    >TABELPOSITION>

    4. RETSGRUNDLAG

    Traktatens artikel 133 sammenholdt med artikel 300, stk. 2.;

    Rådets afgørelse..... af .....

    5. BESKRIVELSE OG BEGRUNDELSE

    5.1 Behov for EU-foranstaltninger [1]

    [1] Nærmere oplysninger i særskilt orienterende dokument.

    5.1.1 Mål

    Det Europæiske Fællesskab skal på grund af sin økonomiske betydning, især på udviklingsområdet, være repræsenteret i de internationale råvareoverenskomster, der er et middel til at følge den globale udvikling, fremme udviklingen i producentlandenes økonomier og forsvare Fællesskabets interesser i forhold til de pågældende produkter.

    Hvis EU betaler medlemsbidragene, vil det være muligt at nå de mål, der er fastsat for den internationale kakaooverenskomst. Den Internationale Kakaoorganisation, ICCO, der administrerer overenskomsten, arbejder på at opfylde overenskomstens mål, som hovedsagelig omfatter internationalt samarbejde, udveksling af statistiske oplysninger, salgsfremstød, produktkvalitet, samarbejde med den private sektor osv. Det er derfor i EU's interesse at være part i overenskomsten.

    Den internationale kakaooverenskomst 2001 blev forhandlet i marts 2001 på den konference, der blev afholdt i UNCTAD. Ifølge overenskomstens artikel 58, stk. 3, forventes den at træde i kraft 1. september 2002, forudsat at der er et tilstrækkeligt antal tiltrædelser, eller senest den 30. september 2003, hvis ovennævnte betingelser ikke er opfyldt.

    På grund af disse overenskomsters blandede karakter har medlemsstaterne indtil nu bidraget til forvaltningen. Efter at Kommissionens juridiske tjeneste har foretaget en analyse, som Rådets juridiske tjeneste også finder absolut begrundet, henhører denne nye overenskomst snarere under handelspolitikken, set i forhold til andre aspekter som f.eks. udvikling, der anses for at være vigtig, men accessorisk. Rådet godkendte en sådan tilgang i forbindelse med indgåelsen af den internationale kaffeoverenskomst 2001 i september sidste år. Rådet bør derfor antage nærværende forslag til afgørelse på grund af den dermed følgende enekompetence. Følgelig bør bidragene til det administrative budget dækkes af EU's budget.

    Medlemsbidragene fastsættes årligt og skal betales, så længe Det Europæiske Fællesskab er part i overenskomsten.

    Det er en selvfølge, at hvis Det Europæiske Fællesskab for egen regning skulle gennemføre de foranstaltninger, der gennemføres af Den Internationale Kakaoorganisation, ville dets samlede udgifter langt overstige et medlemsbidrag.

    5.1.2 Dispositioner, der er truffet på grundlag af forhåndsevalueringen

    5.2 Indsatsområder og nærmere bestemmelser for støtten

    Det Europæiske Fællesskab betaler et årligt kontingent for at være medlem af den internationale kakaooverenskomst. Kontingentet betales, så længe Det Europæiske Fællesskab er part i overenskomsten.

    Det Europæiske Fællesskab og medlemsstaterne deltager fuldt ud i Den Internationale Kakaoorganisations aktiviteter og drager fuld fordel af medlemsskabet.

    5.3 Gennemførelsesmetoder

    (Her anføres det, hvilke metoder der skal benyttes til at gennemføre aktionerne: Skal de forvaltes direkte af Kommissionen med vedtægtsmæssigt eller eksternt personale, eller skal forvaltningen overdrages til eksterne parter- Er det sidste tilfældet, oplyses det, hvordan det sker (overdragelse til kontorer for teknisk bistand, agenturer, kontorer eller decentrale forvaltningsenheder; deling af forvaltningsopgaverne med medlemsstaterne: nationale, regionale, lokale myndigheder.

    Det oplyses, hvordan den valgte eksternaliseringsmodel påvirker ressourceforbruget til finansieringstilskud, forvaltning og støtte samt til personale (udstationerede tjenestemænd m.v.)).

    Kommissionen forvalter direkte ved hjælp af vedtægtsmæssigt personale.

    6. FINANSIELLE VIRKNINGER

    6.1 Samlede finansielle virkninger for budgettets del B (hele programperioden)

    (Beregningsmetoden for de samlede beløb i nedenstående tabel skal fremgå af fordelingen i tabel 6.2.)

    6.1.1 Finansieringsstøtte

    Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)

    >TABELPOSITION>

    >TABELPOSITION>

    6.2 Beregning af omkostningerne pr. foranstaltning i budgettets del B (hele programperioden) [2]

    [2] Nærmere oplysninger i særskilt orienterede dokument.

    (Når der er flere aktioner, skal der for de konkrete foranstaltninger under hver aktion gives de oplysninger, der er nødvendige for at anslå arbejdets omfang og omkostninger.)

    Forpligtelsesbevillinger i mio. EUR (3 decimaler)

    >TABELPOSITION>

    Om nødvendigt forklares beregningsmetoden

    Beløbet på 1,000 mio. EUR er beregnet på grundlag af de bidrag, der i øjeblikket betales af Fællesskabets medlemsstater (609 888 GBP), og ud fra den forudsætning, at alle tidligere medlemmer af den internationale kakaooverenskomst 1993 også bliver medlemmer af 2001-overenskomsten. Hvis et medlem skulle udsætte sin tiltrædelse, kan budgetunderskuddet eventuelt dækkes af de andre medlemmer i den mellemliggende periode. På samme måde bør Fællesskabets bidrag falde, hvis der kommer nye medlemmer til.

    7. VIRKNINGER FOR PERSONALERESSOURCER OG ADMINISTRATIONS UDGIFTER

    7.1 Personalemæssige virkninger

    >TABELPOSITION>

    7.2 Samlede finansielle virkninger af personaleforbruget

    >TABELPOSITION>

    Beløbene modsvarer de samlede udgifter i en tolvmåneders periode.

    7.3 Andre administrative udgifter som følge af foranstaltningen

    >TABELPOSITION>

    (1) Det specificeres, hvilken udvalgstype der er tale om, og hvilken gruppe det tilhører.

    Beløbene modsvarer de samlede udgifter i en tolvmåneders periode.

    >TABELPOSITION>

    (I skønnet over, hvilke personale- og administrationsressourcer indsatsen kræver, skal tjenestegrenene tage hensyn til, hvad Kommissionen har vedtaget under de orienterende drøftelser og ved godkendelsen af det foreløbige budgetforslag (FBF). Det skal således vises, at personalebehovet kan dækkes inden for den foreløbige vejledende fordeling af midlerne som fastsat i det FBF.

    Når aktionerne undtagelsesvis ikke kunne forudses under udarbejdelsen af FBF, skal sagen forelægges for Kommissionen, som skal afgøre om og hvordan (ved ændring af den foreløbige vejledende fordeling, ved en ad hoc-omplacering, ved et tillægs- og ændringsbudget eller ved en ændringsskrivelse til budgetforslaget) den kan godkende, at den foreslåede indsats gennemføres.)

    8. RESULTATOPFØLGNING OG EVALUERING

    8.1 Resultatopfølgningssystem

    (Med sigte på resultatopfølgningen skal der straks fra starten på hver aktion indsamles data om, hvilke midler og ressourcer der tages i anvendelse, og hvilke resultater der opnås. Det vil konkret sige, at der 1) skal opstilles indikatorer for midler, ressourcer og resultater og 2) tilrettelægges metoder for dataindsamling.)

    8.2 Hvordan og hvor ofte skal der evalueres-

    (Anfør tidsplan og fremgangsmåder for de evalueringer, der skal foretages undervejs og efterfølgende for at kontrollere, om målene er nået. Flerårige programmer skal evalueres grundigt mindst én gang i programperioden. Andre aktiviteter skal gennemgå efterfølgende evaluering eller midtvejsevaluering mindst hvert sjette år.)

    Kommissionens tjenestegrene deltager aktivt i Finansudvalget og Rådet for Den Internationale Kakaoorganisation. Disse organer har til opgave at fastsætte budgetbidragene. Administrationsbudgettet og dets anvendelse, den finansielle oversigt og de af kakaoorganisationen vedtagne beslutninger stilles til medlemmernes rådighed.

    9. FORHOLDSREGLER MOD SVIG

    (Finansforordningens artikel 3, stk. 4: "Kommissionen giver, for at forebygge risiko for svig og uregelmæssigheder, i finansieringsoversigten oplysning om eksisterende eller påtænkte forebyggende og beskyttende foranstaltninger."

    Kommissionen sørger for at følge Den Internationale Kakaoorganisations administrative og finansielle forvaltning op.

    Den Internationale Kakaoorganisation er villig til at give OLAF og alle Fællesskabets finans- og revisionsafdelinger adgang til sine regnskabsbøger.

    Top