This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0035
2006/35/EC: Council Decision of 23 January 2006 on the principles, priorities and conditions contained in the Accession Partnership with Turkey
2006/35/EF: Rådets afgørelse af 23. januar 2006 om principperne, prioriteterne og betingelserne for tiltrædelsespartnerskabet med Tyrkiet
2006/35/EF: Rådets afgørelse af 23. januar 2006 om principperne, prioriteterne og betingelserne for tiltrædelsespartnerskabet med Tyrkiet
EUT L 22 af 26.1.2006, p. 34–50
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO)
EUT L 270M af 29.9.2006, p. 74–90
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2008; ophævet ved 32008D0157
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32008D0157 |
26.1.2006 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 22/34 |
RÅDETS AFGØRELSE
af 23. januar 2006
om principperne, prioriteterne og betingelserne for tiltrædelsespartnerskabet med Tyrkiet
(2006/35/EF)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 390/2001 af 26. februar 2001 om ydelse af bistand til Tyrkiet inden for rammerne af førtiltrædelsesstrategien, særlig om etablering af et tiltrædelsespartnerskab (1), særlig artikel 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I forordning (EF) nr. 390/2001 fastsættes det, at Rådet på forslag af Kommissionen med kvalificeret flertal træffer afgørelse om de principper, prioriteter, mellemliggende mål og betingelser, der indgår i tiltrædelsespartnerskabet, således som det bliver forelagt Tyrkiet, samt om de efterfølgende væsentlige justeringer heraf. |
(2) |
På grundlag heraf vedtog Rådet i 2001 og 2003 et tiltrædelsespartnerskab med Tyrkiet (2). |
(3) |
I Kommissionens henstilling fra 2004 om Tyrkiet blev det understreget, at Den Europæiske Union fortsat nøje burde overvåge den politiske reformproces, og at der burde foreslås et revideret tiltrædelsespartnerskab i 2005. |
(4) |
I december 2004 konkluderede Det Europæiske Råd, at Den Europæiske Union fortsat nøje vil overvåge fremskridtene med de politiske reformer på grundlag af et tiltrædelsespartnerskab, der angiver prioriteterne for reformprocessen. |
(5) |
Den 3. oktober 2005 indledte medlemsstaterne forhandlinger med Tyrkiet om landets tiltrædelse af Den Europæiske Union. Den måde, forhandlingerne skrider frem på, vil blive styret af de fremskridt, som Tyrkiet gør med sin forberedelse af tiltrædelsen, og det vil blandt andet blive målt ud fra, hvordan tiltrædelsespartnerskabet, der regelmæssigt vil blive revideret, gennemføres. |
(6) |
For at forberede sig til medlemskabet forventes det, at Tyrkiet udarbejder en plan indeholdende en tidsplan og specifikke foranstaltninger til gennemførelse af prioriteterne i tiltrædelsespartnerskabet — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Principperne, prioriteterne, de mellemliggende mål og betingelserne i tiltrædelsespartnerskabet for Tyrkiet fremgår af vedlagte bilag, som udgør en integrerende del af denne afgørelse.
Artikel 2
Gennemførelsen af tiltrædelsespartnerskabet undersøges og overvåges i de organer, der er etableret i henhold til associeringsaftalen, og af Rådet på grundlag af årlige rapporter fra Kommissionen.
Artikel 3
Denne afgørelse får virkning på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Bruxelles, den 23. januar 2006.
På Rådets vegne
J. PRÖLL
Formand
(1) EFT L 58 af 28.2.2001, s. 1.
(2) Afgørelse 2001/235/EF (EFT L 85 af 24.3.2001, s. 13) og 2003/398/EF (EUT L 145 af 12.6.2003, s. 40).
BILAG
TYRKIET: TILTRÆDELSESPARTNERSKABET 2005
1. INDLEDNING
Det Europæiske Råd besluttede på sit møde i Luxembourg i december 1997, at tiltrædelsespartnerskabet skulle udgøre hovedaksen i den styrkede førtiltrædelsesstrategi, idet det danner en samlet ramme om alle former for bistand til kandidatlandene. På den måde målretter Fællesskabet sin bistand efter de enkelte kandidatlandes specifikke behov, således at der ydes støtte til at løse særlige problemer med henblik på tiltrædelse.
Det første tiltrædelsespartnerskab for Tyrkiet blev vedtaget af Rådet i marts 2001. I Kommissionens strategidokument om udvidelsen fra oktober 2002 erklæredes det, at Kommissionen ville foreslå et revideret tiltrædelsespartnerskab for Tyrkiet. Der blev så forelagt et revideret tiltrædelsespartnerskab af Kommissionen i marts 2003, og det blev vedtaget af Rådet i maj samme år. I en henstilling fra oktober 2004 foreslog Kommissionen, at hvis det skulle sikres, at den politiske reformproces kunne give varige og uigenkaldelige resultater, burde EU fortsat føre et nøje tilsyn med de politiske reformer. Kommissionen foreslog således, at der skulle vedtages et revideret tiltrædelsespartnerskab i 2005.
Tyrkiet forventes at udarbejde en plan indeholdende en tidsplan og specifikke foranstaltninger til gennemførelse af prioriteterne i tiltrædelsespartnerskabet.
Det reviderede tiltrædelsespartnerskab danner grundlag for en række politikinstrumenter, der skal tjene til at hjælpe kandidatlandene i deres forberedelser til medlemskab. Blandt andet vil det reviderede tiltrædelsespartnerskab tjene som grundlag for kommende politiske reformer og som målestok for kommende fremskridt.
2. PRINCIPPER
Hovedprioriteterne for Tyrkiet vedrører landets evne til at opfylde de kriterier, som Det Europæiske Råd fastlagde på mødet i København i 1993, og kravene i de forhandlingsrammer, der blev vedtaget af Rådet den 3. oktober 2005.
3. PRIORITETER
Prioriteterne i dette tiltrædelsespartnerskab er blevet udvalgt ud fra en realistisk forventning om, at landet kan realisere dem helt eller i væsentligt omfang i løbet af de kommende par år. Der skelnes mellem prioriteter på kort sigt, som forventes realiseret i løbet af et til to år, og prioriteter på mellemlang sigt, som forventes realiseret i løbet af tre til fire år. Prioriteterne vedrører både lovgivning og gennemførelsen heraf.
Det fremgår af det reviderede tiltrædelsespartnerskab, hvilke områder der skal prioriteres i Tyrkiets forberedelse af medlemskabet. Tyrkiet vil dog i sidste ende skulle tage fat om samtlige de punkter, der er påpeget i statusrapporten, herunder konsolidering af den politiske reformproces, så den bliver irreversibel, og sikring af, at den gennemføres ensartet i hele landet og på alle administrative niveauer. Det er endvidere vigtigt, at Tyrkiet indfrier sit tilsagn om at ville tilpasse sin lovgivning og indføre gældende EU-ret i overensstemmelse med de tilsagn, som landet har givet som led i associeringsaftalen, toldunionen og hertil knyttede afgørelser truffet af EF/Tyrkiet-Associeringsrådet, f.eks. med hensyn til samhandelsordningen for landbrugsprodukter.
3.1. PRIORITETER PÅ KORT SIGT
Udvidet politisk dialog og politiske kriterier
Demokrati og retsstatsforhold
Offentlig forvaltning
— |
Fortsætte med reformer af den offentlige forvaltning og personalepolitikken for at sikre mere effektivitet, ansvarlighed og gennemsigtighed. |
— |
Sikre et effektivt, gennemsigtigt og deltagelsesorienteret lokalstyre, især ved gennemførelse af nyligt vedtagne lovforskrifter. |
— |
Etablere et fuldt ud operationelt ombudsmandssystem. |
Forholdet mellem civile og militære myndigheder
— |
Fortsætte med at bringe den civile kontrol af militæret på linje med praksis i EU-medlemsstaterne. Sikre, at de civile myndigheder fuldt ud kan varetage deres tilsynsopgaver, især hvad angår formuleringen af den nationale sikkerhedsstrategi og gennemførelsen heraf. Tage skridt til at få større ansvarlighed og gennemsigtighed ind i varetagelsen af sikkerhedsanliggender. |
— |
Indføre fuld parlamentarisk kontrol med militær- og forsvarspolitik og alle hertil knyttede udgifter, herunder til ekstern revision. |
— |
Afskaffe alt, hvad der er tilbage af militærdomstoles kompetence til at føre sager mod civile. |
Retsvæsen
— |
Sikre en konsekvent fortolkning af retsbestemmelser, herunder den nye straffelov, med tilknytning til menneskerettigheder og grundlæggende friheder i alle retsinstanser på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og den hertil hørende retspraksis. |
— |
Sikre retssystemets uafhængighed, især hvad angår det høje råd af dommere og anklagere og udpegningen af nye dommere og anklagere. |
— |
Sikre ligestilling mellem anklager og forsvarer under strafferetssager, også hvad angår indretningen af retslokaler. |
— |
Fortsætte med uddannelsen af dommere og anklagere i anvendelse af den europæiske menneskerettighedskonvention og den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis. |
— |
Gøre retssystemet mere effektivt ved især at styrke dets institutionelle kapacitet og vedtage en ny civil retsplejelov. |
— |
Gå videre med oprettelsen af regionale appeldomstole på mellemniveau. |
Antikorruptionspolitik
— |
Fuld opbakning på alle niveauer til bekæmpelsen af korruption, bl.a. ved styrkelse af alle involverede institutioner samt koordinering af dem. |
— |
Sikre gennemførelse af forordningen om principper for etisk adfærd for offentligt ansatte og også lade dens bestemmelser gælde for valgte funktionærer, retspersonale, akademikere og militærpersonale. |
— |
Begrænse anvendelse af parlamentarisk immunitet på linje med europæisk praksis. |
Menneskerettigheder og beskyttelse af mindretal
Overholdelse af international lov om menneskerettigheder
— |
Fremme menneskerettigheder med aktiv støtte fra en uafhængig menneskerettighedsinstitution, der har passende midler til rådighed, i overensstemmelse med relevante FN-principper. Overvåge menneskerettighedssager, blandt andet med pålidelige statistiske data. |
— |
Udbygge uddannelsen af lovhåndhævelsesinstanser i menneskerettighedsspørgsmål og efterforskningsmetoder, særligt for at styrke kampen mod tortur og mishandling. |
— |
Ratificere de fakultative protokoller til den internationale konvention om borgerlige og politiske rettigheder. Overholde den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende friheder og i fuldt omfang fuldbyrde afgørelser truffet af den europæiske menneskerettighedsdomstol. |
— |
Gennemføre lovbestemmelser vedrørende retten til fornyet rettergang på linje med den europæiske menneskerettighedsdomstols relevante afgørelser. |
— |
Garantere i lovgivning og i praksis, at alle uden forskelsbehandling og uanset sprog, politisk overbevisning, race, køn, racemæssig eller etnisk oprindelse, religion eller tro, handikap, alder eller seksuel orientering kan udøve samtlige menneskerettigheder og grundlæggende friheder. |
— |
Ratificere protokol nr. 12 til den europæiske menneskerettighedskonvention om det generelle forbud mod diskrimination fra offentlige myndigheders side. |
Borgerlige og politiske rettigheder
Forebyggelse af tortur og mishandling
— |
Sikre gennemførelse af de foranstaltninger, der blev vedtaget i forbindelse med nul-tolerance-politikken med hensyn til tortur og mishandling på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og henstillingerne fra Den Europæiske Komité til Forebyggelse af Tortur. |
— |
Intensivere kampen mod straffrihed. Sikre, at anklagere foretager rettidige og effektive undersøgelser af påståede sager, således at lovovertrædere bliver identificeret og straffet af domstolene. |
— |
Sikre gennemførelse af Istanbul-protokollen i hele landet, især ved at udbygge den lægelige ekspertise. |
— |
Ratificere den fakultative protokol til FN-konventionen mod tortur, som omhandler etablering af et system af uafhængig overvågning af centre for frihedsberøvede. |
Adgang til domstolene
— |
Give bedre mulighed for et effektivt forsvar, for eksempel adgang til retshjælp og kvalificerede tolke. |
— |
Sikre, at borgerne er bekendte med og i stand til at udøve deres ret til at kunne tale med en advokat i fortrolighed og til at kunne underrette familien lige fra starten af deres forvaring. |
Ytringsfrihed, foreningsfrihed og forsamlingsfrihed
— |
Sikre udøvelsen af ytringsfrihed, herunder pressefrihed, på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedsdomstols retspraksis. |
— |
Fortsætte med at afhjælpe situationen for personer, der er retsforfulgt eller dømt for meningstilkendegivelser uden at have opfordret til vold. |
— |
Gennemføre reformer vedrørende forenings- og forsamlingsfrihed i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention og hertil hørende retspraksis. Gennemføre foranstaltninger til at forebygge overdreven brug af magt fra sikkerhedsstyrkernes side. |
— |
Bringe de relevante bestemmelser, der gælder for politiske partier, på linje med europæisk praksis. |
— |
Bringe finansiering og revision af politiske partier på linje med europæisk praksis. |
— |
Fremme og tilskynde til den indenlandske udvikling af civilsamfundet og dets inddragelse i udformningen af offentlige politikker. |
— |
Lette og tilskynde til åben kommunikation og samarbejde mellem alle sektorer i det tyrkiske civilsamfund og europæiske partnere. |
Religionsfrihed
— |
Vedtage en lov, der i udstrakt grad griber fat om alle de vanskeligheder, som ikke-muslimske religiøse mindretal og samfund står over for, på linje med relevante europæiske standarder. Suspendere salg eller konfiskation af ejendom, som tilhører eller tilhørte ikke-muslimske religiøse samfundsinstitutioner, foretaget af kompetente myndigheder indtil vedtagelsen af ovennævnte lov. |
— |
Vedtage og gennemføre bestemmelser om udøvelse af tanke-, samvittigheds- og religionsfrihed for alle enkeltpersoner og religiøse samfund på linje med den europæiske menneskerettighedskonvention og under hensyntagen til de relevante henstillinger fra Europarådets Kommission mod Racisme og Intolerance. |
— |
Skabe de rette vilkår for alle religionssamfunds virke i overensstemmelse med praksis i medlemsstaterne. Dette omfatter retlig og domstolsmæssig beskyttelse (bl.a. ved at kunne opnå status som juridisk person) af disse samfund, deres medlemmer og deres aktiver, undervisning, udpegelse og uddannelse af gejstlige samt udøvelse af ejendomsrettigheder i overensstemmelse med protokol nr. 1 til den europæiske menneskerettighedskonvention. |
Økonomiske og sociale rettigheder
Kvinders rettigheder
— |
Gennemføre lovgivning om kvinders rettigheder, især civilret, den nye strafferet og loven om beskyttelse af familien. |
— |
Fortsat træffe forholdsregler mod alle former for vold mod kvinder, herunder forbrydelser begået ud fra æresbegrebet. Sikre specialiseret uddannelse for dommere og anklagere, lovhåndhævelsesinstanser, kommunale myndigheder og andre ansvarlige institutioner og oprette centre for voldstruede kvinder i alle større lokalsamfund på linje med gældende lovgivning. |
— |
Yderligere fremme kvinders rolle i samfundet, herunder deres uddannelse og deltagelse på arbejdsmarkedet og i det politiske og sociale liv, og støtte udvikling af kvindeorganisationer til at opfylde disse mål. |
Børns rettigheder
— |
Fremme beskyttelse af børns rettigheder i overensstemmelse med EU’s standarder og internationale standarder. |
— |
Fortsætte bestræbelserne på at tackle problemet med gadebørn. |
Fagforeningsrettigheder
— |
Sikre, at fagforeningsrettighederne respekteres fuldt ud på linje med EU-standarder og relevante ILO-konventioner, især hvad angår retten til at organisere sig, retten til at strejke og retten til at forhandle kollektivt. |
— |
Styrke den sociale dialog og lette og tilskynde til samarbejde med EU-partnere. |
Mindretalsrettigheder, kulturelle rettigheder og mindretalsbeskyttelse
— |
Sikre kulturel mangfoldighed og fremme respekt for og beskyttelse af mindretal i overensstemmelse med den europæiske menneskerettighedskonvention og principperne i Europarådets rammekonvention om beskyttelse af nationale mindretal og på linje med bedste praksis i medlemsstaterne. |
— |
Garantere retsbeskyttelse for mindretal, især hvad angår udøvelse af ejendomsrettigheder på linje med protokol nr. 1 til den europæiske menneskerettighedskonvention. |
— |
Sikre adgang i praksis til radio og tv på andre sprog end tyrkisk. Fjerne resterende forhindringer, især for lokale og regionale private sendere. |
— |
Vedtage passende foranstaltninger til at støtte indlæring af andre sprog end tyrkisk. |
Situationen i øst og sydøst
— |
Afskaffe landsbyvagtsystemet i sydøst. Rydde området for landminer. |
— |
Udarbejde en overordnet plan med det formål at mindske regionale forskelle, og især forbedre forholdene i det sydøstlige Tyrkiet, med sigte på at give alle tyrkiske borgere, herunder borgere af kurdisk oprindelse, bedre økonomiske, sociale og kulturelle forhold. |
— |
Fortsætte med foranstaltninger, der skal fremme internt fordrevnes tilbagevenden til deres boliger på linje med henstillingerne fra FN’s generalsekretærs særlige repræsentant for hjemstedsfordrevne. |
— |
Sikre fair og hurtig kompensation til dem, der har lidt tab og ødelæggelser som følge af sikkerhedssituationen i sydøst. |
Regionale spørgsmål og internationale forpligtelser
Cypern
— |
Sikre fortsat støtte til bestræbelserne på at nå frem til en samlet løsning på Cypern-problemet inden for FN’s rammer og på linje med de principper, som Unionen bygger på, og samtidig bidrage til at skabe et bedre klima for en samlet løsning. |
— |
Fuldt ud gennemføre protokollen om tilpasning af Ankara-aftalen for at tage hensyn til de ti nye EU-medlemsstaters, herunder Cyperns, tiltrædelse (1). |
— |
Tage konkrete skridt til så hurtigt som muligt at normalisere de bilaterale forbindelser mellem Tyrkiet og alle EU-medlemsstater, herunder Republikken Cypern (1). |
Fredelig bilæggelse af grænsestridigheder
— |
Fortsætte med bestræbelserne for at løse alle udestående grænsestridigheder i henhold til princippet om fredelig bilæggelse af tvister i overensstemmelse med FN-pagten, i givet fald også om nødvendigt Den Internationale Domstols jurisdiktion. |
— |
Gå utvetydigt ind for at etablere gode forbindelser med naboerne; tage fat om alle kilder til konflikter med naboer og afholde sig fra enhver handling, der kunne influere negativt på en fredelig løsning af grænsestridigheder. |
Forpligtelser i henhold til associeringsaftalen
— |
Sikre gennemførelse af tilsagn, der er givet i henhold til associeringsaftalen, herunder toldunionen. |
— |
Hæve restriktionerne på handel med oksekød, levende kreaturer og produkter fremstillet heraf. |
Økonomiske kriterier
— |
Fortsætte med det igangværende strukturreformprogram, der er aftalt med Den Internationale Valutafond og Verdensbanken, og især sikre kontrollen med de offentlige udgifter. |
— |
Færdiggøre implementeringen af finanssektorreformen, og især bringe forsigtigheds- og gennemsigtighedsreglerne og overvågningen heraf på linje med internationale standarder. |
— |
Bevare markedstilsynsmyndighedernes uafhængighed. |
— |
Fremskynde privatiseringen af statsejede virksomheder, især statsejede banker, under hensyntagen til de sociale aspekter. |
— |
Fortsætte markedsliberaliseringen og prisreformer, særlig inden for energi og landbrug, med særlig vægt på tobak og sukker. |
— |
Fortsætte den økonomiske dialog med EU, navnlig inden for rammerne af procedurerne for overvågning af statsfinanserne forud for tiltrædelsen, idet der skal lægges vægt på relevante foranstaltninger til opnåelse af makroøkonomisk stabilitet og forudsigelighed og på gennemførelse af strukturreformer. |
— |
Implementere foranstaltninger til at afhjælpe problemet med den uformelle økonomi. |
— |
Forbedre indsatsen på erhvervsuddannelsesområdet, især for de yngre befolkningsgrupper. |
— |
Afhjælpe skævhederne på arbejdsmarkedet. |
— |
Forbedre erhvervsklimaet og især handelsretternes funktion. Med henblik herpå, forbedre handelsretsvæsenet ved at være særlig opmærksom over for retsvæsenets uafhængighed og behørig anvendelse af ekspertvidner. |
— |
Fortsætte reformen af landbrugssektoren. |
— |
Forbedre det almene uddannelses- og sundhedsniveau med fokus på den yngre generation og ugunstigt stillede områder. |
— |
Lette og fremme tilstrømningen af udenlandske direkte investeringer. |
Evne til at påtage sig forpligtelserne ved medlemskab
Fri bevægelighed for varer
— |
Fjerne tekniske og administrative handelsbarrierer. Sikre en effektiv kontrol på hjemmemarkedet samt fri bevægelighed for varer. |
— |
Færdiggøre identifikationen af foranstaltninger, der er i modstrid med artikel 28-30 i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, og ophæve dem. Navnlig fjerne alle ulovlige ikke-automatiske importlicenser og implementere princippet om gensidig anerkendelse på ikke-harmoniserede områder. |
— |
Fjerne alle restriktioner for fri bevægelighed for varer, som skyldes forskelsbehandling over for befragtere fra medlemsstaterne på grund af deres nationalitet og tidligere dokninger. |
— |
Sikre implementering af certificering, overensstemmelsesprøvning og CE-mærkning i overensstemmelse med direktiverne om den nye og globale metode; styrke eksisterende markedstilsyns- og overensstemmelsesprøvningsstrukturer med udstyr og uddannelse og skabe en hermed forenelig administrativ infrastruktur. |
— |
Udvikle en effektiv metrologisk infrastruktur og gøre det lettere at anvende videnskabelig og industriel metrologi mere bredt. |
Etableringsret og fri udveksling af tjenesteydelser
— |
Definere en metodologi og køreplan til at screene national lovgivning for potentielle forhindringer, der vedrører EF-traktatens bestemmelser om etableringsret og fri udveksling af tjenesteydelser. |
— |
Definere og påbegynde implementering af en køreplan for tilpasning til EU-retten om gensidig anerkendelse af erhvervskvalifikationer, herunder etablering af den fornødne administrative kapacitet. |
— |
Definere en køreplan for gennemførelsen af EU-retten om posttjenester. |
Fri bevægelighed for kapital
— |
Fjerne alle restriktioner, som påvirker udenlandske direkte investeringer med oprindelse i EU i alle økonomiske sektorer. |
Offentlige indkøb
— |
Fremskynde tilpasningen af lovgivningen om offentlige indkøb til EU-retten, især hvad angår koncessioner inden for forsyningssektoren og med hensyn til klageprocedurer. |
— |
Øge den offentlige indkøbsmyndigheds kapacitet til at gennemføre den nye lov om offentlige indkøb. |
Intellektuel ejendomsret
— |
Forbedre håndhævelse af lovgivningen om intellektuel ejendomsret ved at styrke den administrative kapacitet og koordinering, blandt andet instanser for lovhåndhævelse og retsvæsenet. Tage fat om især forfalskning af varemærker, især vedrørende reservedele til biler og luksusvarer, og piratkopiering, især af bøger og andre medier. |
— |
Finde frem til en gensidig acceptabel løsning sammen med EU om ikke-færdigbehandlede ansøgninger vedrørende generiske lægemidler inden for den farmaceutiske sektor. |
Konkurrence
— |
Skabe overensstemmelse med EU-retten på statsstøtteområdet, inden for følsomme sektorer som stål, etablere en national overvågningsmyndighed for statsstøtte og sikre en stringent kontrol af statsstøtte. |
— |
Sikre gennemsigtighed og fortsat informationsudveksling på konkurrence- og statsstøtteområdet. |
— |
Færdiggøre tilpasningen af den afledte ret på antitrustområdet. |
Finansielle tjenesteydelser
— |
Vedtage de nødvendige gennemførelsesforanstaltninger under den nye banklov. Sikre konsekvente fremskridt med implementeringen af køreplanen for de nye krav til investeringsselskabers og kreditinstitutters kapitalgrundlag. |
— |
Styrke forsigtigheds- og gennemsigtighedsstandarderne i den finansielle sektor uden for banksektoren, blandt andet ved at rationalisere tilsynsstrukturerne, hvor det er nødvendigt. |
Informationssamfund og medier
— |
Sikre en effektiv gennemførelse af takst- og licenslovgivningen. |
— |
Vedtage og gennemføre tilpasset lovgivning om elektronisk kommunikation, navnlig på områder som takst- og licenslovgivning, leasede linjer, adgang og sammenkobling, (forhånds-) operatørvalg og nummerflytning. Styrke kapaciteten og uafhængigheden hos reguleringsmyndigheder for radio og fjernsyn. |
— |
Fortsætte tilpasningen af lovgivningen på det audiovisuelle område, især hvad angår direktivet om fjernsyn uden grænser. |
Landbrug og udvikling af landdistrikter
— |
Vedtage de nødvendige lovgivende foranstaltninger og oprette passende administrative strukturer for de EU-instrumenter, der berører udvikling i landdistrikter. |
Fødevaresikkerheds-, veterinær- og plantesundhedspolitik
— |
Yderligere bringe dyreidentifikationssystemet og registreringen af kvæg på linje med EU’s krav og begynde arbejdet med henblik på at identificere får og geder og registrere deres bevægelser. |
— |
Vedtage en strategi for at få udryddet de mest udbredte dyresygdomme. |
— |
Udarbejde et program til modernisering af virksomheder, der forarbejder fødevarer, så de opfylder EU’s standarder for hygiejne og offentlig sundhed. |
— |
Implementere kontrolprogrammer for restkoncentrationer og zoonose. |
Fiskeri
— |
Bringe lovgivningen om fiskeriforvaltning, kontrol, markedsføring og strukturtilpasning på linje med EU-retten. Styrke den administrative kapacitet. |
Transport
— |
Fjerne alle nuværende restriktioner for skibe, der sejler under cypriotisk flag, og skibe, der sejler på Cypern, og bestemmelserne i luftfartsaftaler, der diskriminerer befragtere fra medlemsstaterne på grund af deres nationalitet. |
— |
Fortsætte med tilpasning til EU-retten for alle transportformer. |
— |
Styrke søfartsadministrationen, især kontrollen med flagstaten, og straks forbedre sikkerheden for den tyrkiske flåde, så den kan fjernes fra Paris-memorandummets sortliste over flagstater. |
— |
Vedtage et program for tilpasning af den tyrkiske vejtransportflåde til EU’s standarder. |
Energi
— |
Sikre, at reguleringsmyndigheden for el-, naturgas- og atomenergisektoren er uafhængig og fungerer effektivt. |
— |
Sikre, at der etableres et konkurrencebaseret indre energimarked i overensstemmelse med elektricitets- og gasdirektiverne. |
— |
Støtte skabelsen af et gradvis integreret regionalt energimarked som led i et bredere europæisk energimarked. Fjerne restriktioner for grænseoverskridende handel og for adgang for tredjeparter. |
— |
Udvikle en energistrategi, der skal lette gennemførelsen af retlige rammer, der er på linje med EU-retten. |
— |
Starte tilpasningen til EU-retten om energieffektivitet og alternative energikilder og udvikle den administrative kapacitet i disse sektorer. |
Beskatning
— |
Fortsætte tilpasningen af punktafgifter og moms, særlig med hensyn til de anvendte satser, omfanget af fritagne transaktioner og afgiftsstruktur, og afskaffe afgiftsforanstaltninger, der kan føre til forskelsbehandling. |
— |
Fortsætte tilpasningen til EU-retten på området for direkte beskatning, herunder bestemmelser om informationsudveksling med EU-medlemsstaterne med henblik på at lette håndhævelsen af forskrifter om svig og unddragelse. |
— |
Forpligte sig med hensyn til principperne i adfærdskodeksen for erhvervsbeskatning og sikre, at kommende lovgivning er i overensstemmelse med principperne i adfærdskodeksen for erhvervsbeskatning. |
— |
Intensivere bestræbelserne på at modernisere og styrke skatteforvaltningen for at sikre, at skatteyderne overholder reglerne bedre, og at der sker en forbedring af opkrævningen af direkte skatter og af moms og told og andre indirekte skatter. Etablere effektive instrumenter til at bekæmpe svig med. |
— |
Begynde forberedelserne til at udvikle de nødvendige it-systemer, så der kan foregå udveksling af elektroniske data med EU og EU’s medlemsstater. |
Statistikker
— |
Færdiggøre procedurerne for vedtagelse og håndhævelse af en ny statistiklov, der er på linje med EU’s standarder. Sikre passende uddannelse af personale samt forbedring af den administrative kapacitet. |
— |
Styrke strategien til udvikling af statistikker, navnlig på prioriterede områder som: befolknings- og arbejdsmarkedsstatistikker, regionale statistikker, erhvervsstatistikker (herunder erhvervsregister) og landbrugsstatistikker. |
— |
Vedtage klassifikationer, som endnu ikke er gennemført, og indføre de relevante statistiske enheder i erhvervsregisteret. |
— |
Forbedre den nationale regnskabsmetodologi på linje med ENS 95. |
Socialpolitik og beskæftigelse
— |
Udarbejde en årlig plan for finansiering af investeringer på grundlag af en realistisk vurdering af omkostningerne i forbindelse med tilpasning og af de disponible offentlige og private ressourcer. |
— |
Skabe de rette vilkår for en effektiv dialog mellem arbejdsmarkedets parter, blandt andet ved at ophæve restriktive bestemmelser om fagforeningsaktiviteter og sikre respekt for fagforeningsrettigheder. |
— |
Støtte arbejdsmarkedets parters kapacitetsopbygningsbestræbelser, særlig med henblik på deres fremtidige rolle ved udarbejdelsen og gennemførelsen af beskæftigelses- og socialpolitik, navnlig gennem en autonom social dialog. |
— |
Fortsætte bestræbelser på at løse problemet med børnearbejde. |
— |
Styrke kapaciteten i alle institutioner, der er involveret i gennemførelsen af EU-retten på området. |
Virksomheds- og industripolitik
— |
Vedtage det nationale stålomstruktureringsprogram, der sigter mod at sikre sektorens levedygtighed og respekt for EU’s regler om statsstøtte. |
— |
Udarbejde og implementere en strategi til fremme af udenlandske investeringer, herunder bilæggelse af tvister. |
Regionalpolitik og koordination af strukturinstrumenterne
— |
Fortsætte med at udvikle strategirammen for økonomisk og social samhørighed, som kan mindske regionale skævheder. |
— |
Etablere den nødvendige lovgivningsmæssige og administrative ramme til at kunne absorbere EU’s førtiltrædelsesmidler. |
Retfærdighed, frihed og sikkerhed
— |
Fortsætte med at udvikle og styrke alle lovhåndhævelsesinstitutioner og bringe deres status og funktion på linje med europæiske standarder, blandt andet gennem udvikling af samarbejde mellem de forskellige instanser. Vedtage en kodeks for politietik. Etablere et uafhængigt, effektivt klagesystem for at sikre større ansvarlighed hos politi og gendarmeri. Udvikle brugen af moderne efterforskningsteknikker og strategier til forebyggelse af kriminalitet. Tage skridt til at uddanne og udvikle kapaciteten hos kriminalpolitiet. |
— |
Fortsætte bestræbelserne på at implementere den nationale handlingsplan om migration og asyl for at bekæmpe ulovlig migration og straks indgå en tilbagetagelsesaftale med EU. |
— |
Vedtage og begynde implementeringen af den nationale handlingsplan om grænseforvaltning, især ved at tage skridt til at etablere et professionelt ikke-militært grænsekorps og ved at fjerne miner ved grænsen. |
— |
Vedtage og implementere en national strategi til bekæmpelse af organiseret kriminalitet. Styrke kampen mod organiseret kriminalitet, narkotika, menneskehandel, svig, korruption, og hvidvaskning af penge. |
— |
Udvikle og starte med at implementere en national narkotikastrategi på linje med EU’s narkotikastrategi og -handlingsplan. |
— |
Vedtage en lov om beskyttelse af persondata på linje med EU-retten og oprette en uafhængig kontrolmyndighed. |
— |
Udpege en instans, som har de rette kompetencer til at beskytte euroen mod forfalskninger. |
Videnskab og forskning
— |
Starte med at udforme og anvende en integreret forskningsstrategi. |
Uddannelse og kultur
— |
Gøre det lettere for det nationale institut at konsolidere deltagelsen i Socrates-, Leonardo da Vinci- og Ungdomsprogrammet. Fremme deltagelse i programmet Kultur 2000. |
Miljø
— |
Vedtage et revideret program for overtagelse og gennemførelse af EU-retten. Udvikle en plan for finansiering af investeringer. |
— |
Fortsætte med at overtage og gennemføre EU-retten med relation til rammelovgivningen, internationale miljøkonventioner og lovgivning om naturbeskyttelse, vandkvalitet, integreret forebyggelse og bekæmpelse af forurening og affaldsforvaltning. Gennemføre og håndhæve det ændrede direktiv om vurdering af indvirkningerne på miljøet. |
— |
Fortsætte med at integrere miljøkrav i andre sektorpolitikker. |
— |
Udvikle en plan til at styrke administrativ kapacitet og gennemføre og håndhæve miljølovgivning. |
— |
Fortsætte med at udvikle grænseoverskridende vandsamarbejde, på linje med vandrammedirektivet og internationale konventioner, som EF er med i. |
Forbruger- og sundhedsbeskyttelse
— |
Fortsætte tilpasningen til EU-retten. |
— |
Yderligere udvikle institutionelle strukturer til effektiv gennemførelse, især hvad angår markedsovervågning. |
— |
Yderligere udvikle underretningssystemer om farlige varer på nationalt plan og udnytte mulighederne for at udveksle sådanne underretninger på internationalt plan gennem TRAPEX eller andre relevante systemer. |
Toldunion
— |
Vedtage en ny toldkodeks for i højere grad at bringe toldreglerne på linje med relevant EU-ret, herunder reglerne om præferenceoprindelse. |
— |
At bringe lovgivningen om frizoner på linje med relevant EU-ret og håndhæve den, især hvad angår regler om toldkontrol og afgiftskontrol. |
— |
Fortsætte med at styrke den administrative og operationelle kapacitet hos toldvæsenet og bringe interne procedurer på linje med EU-standarder. |
— |
Begynde forberedelserne til at udvikle de nødvendige it-systemer, så der kan foregå udveksling af elektroniske data med EU og EU’s medlemsstater, i første omgang på forsendelses- og toldtarifområdet. |
Eksterne forbindelser og udenrigs- sikkerheds- og forsvarspolitik
— |
Færdiggøre tilpasningen til EU’s fælles handelspolitik gennem en tilpasning til Fællesskabets præferenceordninger, herunder Fællesskabets nye generelle præferenceordning. |
— |
Fortsætte bestræbelserne på at indgå udestående frihandelsaftaler med tredjelande. |
— |
Gradvis bringe politikker over for tredjelande og holdninger i internationale organisationer på linje med EU’s og medlemsstaternes, også i relation til alle EU-medlemsstaternes medlemskab af relevante organisationer og ordninger som for eksempel Wassenaar-aftalen. |
Finanskontrol
— |
Sikre en rettidig gennemførelse af loven om offentlig finansforvaltning og –kontrol. |
— |
Vedtage ny lovgivning til reform af den eksterne revisionsfunktion i overensstemmelse med reglerne fra Den Internationale Organisation af Øverste Revisionsmyndigheder og i overensstemmelse med loven om offentlig finansforvaltning og -kontrol for at sikre revisionsrettens uafhængighed. |
— |
Indføre effektive procedurer til at behandle uregelmæssigheder og sager om formodet svig, der påvirker førtiltrædelsesbistanden, herunder meddelelse af uregelmæssigheder til Kommissionen. |
— |
Styrke gennemførelsessystemet til forvaltning af Fællesskabets førtiltrædelsesmidler og tilpasse det til udviklingen af førtiltrædelsesinstrumenter. |
— |
Indføre de nødvendige administrative strukturer til effektiv og passende beskyttelse af EU-midler og til samarbejde med Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF). |
3.2. PRIORITETER PÅ MELLEMLANG SIGT
Økonomiske kriterier
— |
Færdiggøre implementeringen af privatiseringsprogrammet. |
— |
Færdiggøre reformen af landbrugssektoren. |
— |
Sikre, at pensions- og socialsikringssystemet er bæredygtigt. |
— |
Fortsætte med at forbedre det almene uddannelses- og sundhedsniveau med fokus på den yngre generation og ugunstigt stillede områder. |
Evne til at påtage sig forpligtelserne ved medlemskab
Etableringsret og fri udveksling af tjenesteydelser
— |
Fjerne restriktioner for fri etablering og fri udveksling af tjenesteydelser over grænserne. |
— |
Starte tilpasningen til EU-retten om posttjenester. Starte liberaliseringen af posttjenester og oprette en national reguleringsmyndighed. |
— |
Opnå væsentlig tilpasning til EU-retten for så vidt angår anerkendelse af erhvervskvalifikationer. |
Offentlige indkøb
— |
Sikre, at reglerne for offentlige indkøb gennemføres i praksis af kontraherende myndigheder og andre ordregivere på alle niveauer, blandt andet ved at udvikle og anvende operationelle værktøjer, tilbyde uddannelse og styrke den administrative kapacitet hos kontraherende myndigheder og andre myndigheder. |
— |
Fremme brugen af elektroniske midler ved indkøbsprocedurer. |
— |
Vedtage en omfattende national strategi, der skal udvikle Tyrkiets offentlige indkøbssystem, blandt andet ved brug af elektroniske midler på alle trin i indkøbsproceduren. |
Intellektuel ejendomsret
— |
Færdiggøre tilpasningen og sikre håndhævelse af intellektuel ejendomsret ved at styrke håndhævelsesstrukturer og -mekanismer, herunder håndhævelsesmyndigheder og retsvæsenet. |
Finansielle tjenesteydelser
— |
Gøre væsentlige fremskridt i retning af gennemførelse af de nye krav til kapitalgrundlag, på linje med bankregulerings- og overvågningsmyndighedens detaljerede køreplan. |
— |
Gøre væsentlige fremskridt i retning af at bringe lovgivningen på linje med EU-retten i den finansielle sektor uden for banksektoren. |
Selskabsret
— |
Færdiggøre tilpasningen til EU-retten. |
— |
Vedtage en bredt dækkende finansiel rapporteringsramme på linje med EU-standarder, ved fuldt ud at udnytte de fritagelser, der er fastsat i EU-retten. |
— |
Skærpe oplysningskravene. Navnlig vedtage et generelt krav til selskaberne om at indsende erklæringer fra juridiske enheder, der er blevet revideret, og konsoliderede finansieringsoversigter med henblik på at gøre dem offentligt tilgængelige. |
— |
Styrke kapaciteten hos alle relevante myndigheder til at overvåge og håndhæve standarder for finansrapportering. |
Konkurrence
— |
Konsolidere håndhævelse på antitrust- og statsstøtteområdet med særlig fokus på monopoler og virksomheder med særlige og eksklusive rettigheder. |
— |
Fortsætte med omstruktureringen af stålsektoren inden for rammerne af et vedtaget omfattende sektorprogram. |
— |
Skabe større kendskab til antitrust- og statsstøttereglerne hos alle markedsaktører og støtteydere. |
Informationssamfund og medier
— |
Færdiggøre overtagelsen af EU-retten på telekommunikationsområdet og gøre forberedelser til fuld liberalisering af markederne. |
— |
Færdiggøre tilpasningen af av-lovgivningen og styrke kapaciteten hos den uafhængige tilsynsmyndighed for radio og fjernsyn. |
Landbrug og udvikling af landdistrikter
— |
Fortsætte arbejdet med at oprette det integrerede forvaltnings- og kontrolsystem, navnlig hvad angår et matrikelidentifikationssystem. |
Fødevaresikkerheds-, veterinær- og plantesundhedspolitik
— |
Tilpasse veterinær-, fødevaresikkerheds- og plantesundhedslovgivningen. |
— |
Opbygge den nødvendige administrative kapacitet til at gennemføre veterinær-, fødevaresikkerheds- og plantesundhedslovgivningen. |
— |
Indføre et dyreidentifikationssystem for får og geder på linje med EU’s krav. |
— |
Modernisere virksomheder, der forarbejder landbrugsfødevarer, således at de kan overholde EU-standarderne for fødevaresikkerhed og -lovgivning. Modernisere landbrug med malkekvæg. |
— |
Implementere systemer til kontrol af fødevaresikkerhed. |
— |
Oprette et system til indsamling af døde dyr og behandling af animalske biprodukter. |
— |
Implementere planer, som skal udrydde de mest udbredte sygdomme. |
— |
Bringe systemet til registrering af plantesorter på linje med EU’s krav. |
— |
Bringe kravene vedrørende pesticidrester yderligere på linje med EU-bestemmelserne. |
Fiskeri
— |
Færdiggøre etableringen af passende administrative strukturer og udstyr på centralt og regionalt plan, som kan sikre gennemførelsen af den fælles fiskeripolitik. |
Transport
— |
Færdiggøre den lovgivningsmæssige og administrative tilpasning for alle transportformer. For vejtransport sikre især markedsadgang, trafiksikkerhed, bilinspektion, vejkontrol samt sociale, skattemæssige og tekniske regler. Søtransport bør omfatte søfartssikkerhed. |
— |
Sikre gennemførelse og håndhævelse af lovgivning om vej-, sø- og lufttransport (især luftfartssikkerhed og lufttrafikstyring). Med henblik herpå forbedre implementerings- og håndhævelseskapaciteten hos hertil knyttede institutioner inden for alle aspekter af civil luftfart, vejtransport og jernbanetransport. |
— |
Færdiggøre omstruktureringen af det nationale jernbaneselskab og åbne jernbanemarkedet i overensstemmelse med kravene i EU-retten. |
— |
Implementere et program om teknisk tilpasning for den tyrkiske søfarts- og vejtransportflåde for at bringe den i overensstemmelse med Fællesskabets normer. |
Energi
— |
Færdiggøre tilpasningen af den nationale lovgivning til EU-retten. |
— |
Yderligere styrke administrations- og reguleringsinstanser. |
— |
Omstrukturere offentlige værker og åbne energimarkederne i overensstemmelse med EU-retten. |
— |
Sikre et højt sikkerhedsniveau på det nukleare område. Når der skabes en nuklear energiproduktionskapacitet: navnlig styrke reguleringsmyndighedens kapacitet, uafhængighed og midler i god tid, inden udstedelsen af licenser begynder. Sikre, at vurderinger af indvirkningerne på miljøet udføres i fuld overensstemmelse med direktivet herom. |
Beskatning
— |
I væsentlig grad fremskynde arbejdet med at færdiggøre tilpasningen til EU’s skatteret, hvad angår moms, punktafgifter og direkte beskatning, herunder adfærdskodeksen for erhvervsbeskatning. |
— |
Fortsætte med at styrke og modernisere skatteadministrationen, herunder it-sektoren, for at forbedre skatteopkrævningen. Fortsætte med forberedelserne til at udvikle de nødvendige it-systemer for at tillade udveksling af elektroniske data med EU og EU’s medlemsstater. |
Den økonomiske og monetære politik
— |
Færdiggøre tilpasningen til EU-rettens bestemmelser om forbud mod offentlige myndigheders privilegerede adgang til finansielle institutioner og forbud mod direkte finansiering af den offentlige sektor. |
Statistikker
— |
Bringe virksomhedsregisteret op på EU-standard. |
— |
Bringe makroøkonomiske statistikker yderligere på linje med EU-retten, særlig med hensyn til skøn over BNP, harmoniserede forbrugerprisindekser, kortsigtede indikatorer, betalingsbalancen og arbejdsmarkedsstatistikker. |
— |
Styrke det statslige statistikinstituts koordinerende rolle for at forbedre indsamling og behandling af data fra forskellige statslige instanser. |
— |
Intensivere udnyttelsen af administrative ressourcer til dataindsamling. |
— |
Færdiggøre harmoniseringen af finansstatistikkerne med ENS 95-kravene. |
Socialpolitik og beskæftigelse
— |
Færdiggøre overtagelsen af EU-retten og styrke de dermed forbundne administrations- og håndhævelsesinstanser, herunder arbejdsinspektoraterne. |
— |
Sikre gennemførelse og håndhævelse af EU-rettens bestemmelser om socialpolitik og beskæftigelse. |
— |
Udarbejde en national beskæftigelsesstrategi med henblik på deltagelse i den europæiske beskæftigelsesstrategi, herunder forberedelse og gennemførelse af en fælles undersøgelse af beskæftigelsespolitikken, og udvikle kapacitet til at overvåge arbejdsmarkedet og den sociale udvikling. |
— |
Udarbejde en national strategi for social inklusion, herunder dataindsamling, på linje med praksis i EU. |
— |
Yderligeres styrke social beskyttelse, bl.a. ved at konsolidere reformen af socialsikrings- og pensionssystemet, således at det bliver finansielt bæredygtigt, samtidig med at det sociale sikkerhedsnet styrkes. |
Virksomheds- og industripolitik
— |
Fortsætte med at forenkle erhvervsklimaet for små og mellemstore virksomheder og sørge for overensstemmelse med den definition af SMV, der benyttes i EU. |
Transeuropæiske net
— |
Implementere de prioriterede projekter, der blev identificeret ved vurderingen af transportinfrastrukturbehovene, og som følger Det Europæiske Fællesskabs retningslinjer for transeuropæiske transportnet. |
— |
Fremme gennemførelsen af projekter i Tyrkiet, der er anført som projekter af fælles interesse i Det Europæiske Fællesskabs retningslinjer for det transeuropæiske energinet. |
Regionalpolitik og koordination af strukturinstrumenterne
— |
Fortsætte med at styrke den administrative kapacitet til at gennemføre regionalpolitik både på centralt og regionalt plan. |
— |
Fastlægge flerårige budgetprocedurer, der fastsætter kriterierne for prioritering af offentlige investeringer i regionerne. |
Retfærdighed, frihed og sikkerhed
— |
Bringe gendarmeriets status og funktion på linje med europæiske standarder. |
— |
Fortsætte med at bringe visumlovgivning og -praksis på linje med EU-retten. |
— |
Fortsætte med tilpasningen til EU-retten på asylområdet, ved at ophæve det geografiske forbehold over for Genève-konventionen; styrke hørings- og beslutningssystemet for asylanmodninger og indføre social hjælp og integrationsforanstaltninger for flygtninge. |
— |
På narkotikaområdet fortsætte med at styrke det nationale kontaktcenter. |
— |
Fortsætte med at udbygge toldvæsenets kapacitet, blandt andet ved indgåelse af aftaler om toldsamarbejde og ved indførelse af mobile tilsynsinstanser. |
— |
På databeskyttelsesområdet sikre gennemførelse af EU-retten ved at oprette en uafhængig overvågningsmyndighed. |
— |
Vedtage og gennemføre EU-retten og bedste praksis vedrørende migration for at bekæmpe ulovlig migration. |
— |
Fortsætte med tilpasningen til EU-retten og bedste praksis, på linje med den nationale handlingsplan for grænseforvaltning, og således forberede den fuldstændige tilpasning til Schengen-reglerne. |
— |
Vedtage og gennemføre EU-retten vedrørende korruption, narkotikahandel, organiseret kriminalitet, hvidvaskning af penge, retligt samarbejde i straffe- og civilretlige sager, strafferetlig beskyttelse af euroen og af Fællesskabets finansielle interesser. |
Uddannelse og kultur
— |
Tilpasning til EU-politikker om beskyttelse af kulturel mangfoldighed, blandt andet i lyset af UNESCO-konventionen om kulturel mangfoldighed. |
Miljø
— |
Fortsætte med tilpasningen til EU-retten og styrke den institutionelle, administrative og overvågningsmæssige kapacitet til at sikre en beskyttelse af miljøet, herunder dataindsamling. |
— |
Indføre principperne om bæredygtig udvikling ved definitionen og gennemførelsen af sektorpolitikker. |
— |
Sikre fuld overtagelse og gradvis gennemførelse og håndhævelse af direktivet om vurdering af indvirkningerne på miljøet, som ændret. |
— |
Vedtage og implementere en national plan for affaldsforvaltning. |
Toldunion
— |
Færdiggøre tilpasningen af toldlovgivningen, især vedrørende forvaltning af toldkontingenter, frizoner, varer/teknologi med dobbelt anvendelsesformål, prækursorer samt varemærkeforfalskede og piratkopierede varer. |
— |
Fortsætte bestræbelserne på at modernisere toldkontrol og -ekspeditioner og sikre, at alle toldsteder er udstyret med it-infrastruktur. |
— |
Fortsætte med forberedelserne af it-systemernes sammenkobling med EU’s. |
Finanskontrol
— |
Styrke den nuværende forvaltnings- og kontrolkapacitet hos alle institutioner, der er involveret i forvaltning af førtiltrædelsesmidler fra Fællesskabet under DIS. |
— |
Forberede alle institutioner, der er involveret i forvaltning af førtiltrædelsesmidler fra Fællesskabet, på akkreditering under det decentraliserede gennemførelsessystem EDIS. |
— |
Forberede udpegningen af en operationelt uafhængig koordinationstjeneste for bekæmpelse af svig. |
— |
Styrke kapaciteten hos de administrative strukturer, der er etableret til beskyttelse af EF’s finansielle interesser. |
4. PROGRAMMERING
Der vil blive tilvejebragt finansiel bistand til de prioriteter, der er identificeret i tiltrædelsespartnerskabet, gennem årlige finansieringsafgørelser, der træffes af Kommissionen efter proceduren i artikel 8 i Rådets forordning (EF) nr. 2500/2001 af 17. december 2001 om finansiel førtiltrædelsesstøtte til Tyrkiet (2) (for 2006-programmet) og i forordningen om finansiel førtiltrædelsesstøtte (IPA), når først den er blevet vedtaget (for 2007-2013-programmet). Finansieringsafgørelserne vil blive fulgt af en finansieringsaftale, der indgås med Tyrkiet.
5. KONDITIONALITET
Fællesskabets bistand til finansieringen af projekter gennem førtiltrædelsesinstrumenterne er betinget af, at Tyrkiet overholder sine forpligtelser i henhold til aftalerne mellem EF og Tyrkiet, herunder toldunionens afgørelse 1/95 og andre afgørelser, træffer yderligere konkrete skridt til at opfylde Københavnskriterierne og især gør fremskridt med at realisere de specifikke prioriteter i dette reviderede tiltrædelsespartnerskab. Indfries disse almindelige betingelser ikke, vil Rådet kunne træffe afgørelse om suspension af den finansielle bistand på grundlag af artikel 5 i forordning (EF) nr. 2500/2001. Der er også fastsat specifikke betingelser i de enkelte årlige programmer.
6. OVERVÅGNING
Gennemførelsen af tiltrædelsespartnerskabet undersøges inden for rammerne af de mekanismer, der er etableret som led i associeringsaftalen, og via Kommissionens statusrapporter.
De underudvalg, der er nedsat i henhold til associeringsaftalen, giver mulighed for at undersøge gennemførelsen af prioriteterne i tiltrædelsespartnerskabet samt de fremskridt, der gøres med hensyn til tilpasning, gennemførelse og håndhævelse af lovgivningen. Associeringsudvalget drøfter udviklingen generelt, fremskridt og problemer med opfyldelse af tiltrædelsespartnerskabets prioriteter tillige med mere specifikke anliggender, som indbringes for det af underudvalgene.
Overvågningen af programmet for finansiel førtiltrædelsesstøtte foretages i fællesskab af Tyrkiet og Europa-Kommissionen gennem et blandet overvågningsudvalg. For at sikre en effektiv overvågning skal projekter, der finansieres gennem de enkelte finansieringsaftaler, indeholde verificer- og målbare resultatindikatorer. En overvågning på grundlag af disse indikatorer vil bistå Kommissionen, Phare-forvaltningsudvalget (og efterfølgeren under IPA) og Tyrkiet ved en eventuel efterfølgende omlægning af programmer og ved udfærdigelsen af nye programmer.
Phare-forvaltningsudvalget drager omsorg for, at foranstaltninger, der finansieres inden for rammerne af førtiltrædelsesprogrammet, både er indbyrdes forenelige og forenelige med tiltrædelsespartnerskabet som fastlagt i forordning (EF) nr. 2500/2001.
Tiltrædelsespartnerskabet kan om fornødent fortsat ændres i overensstemmelse med artikel 2 i Rådets forordning (EF) nr. 622/98 af 16. marts 1998 om bistand som led i førtiltrædelsesstrategien til de stater, der har ansøgt om tiltrædelse af Den Europæiske Union, og navnlig om etablering af tiltrædelsespartnerskaber (3).
(1) Se også erklæringen fra Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater fra den 21. september 2005.
(2) EFT L 342 af 27.12.2001, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 2112/2005 (EUT L 344 af 27.12.2005, s. 23).