This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004L0102
Commission Directive 2004/102/EC of 5 October 2004 amending Annexes II, III, IV and V to Council Directive 2000/29/EC on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community
Kommissionens direktiv 2004/102/EF af 5. oktober 2004 om ændring af bilag II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet
Kommissionens direktiv 2004/102/EF af 5. oktober 2004 om ændring af bilag II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet
EUT L 309 af 6.10.2004, p. 9–25
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(BG, RO, HR)
EUT L 183M af 5.7.2006, p. 229–245
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000L0029 | ændring | bilag 4 | 26/10/2004 | |
Modifies | 32000L0029 | ændring | bilag 2 | 26/10/2004 | |
Modifies | 32000L0029 | ændring | bilag 3 | 26/10/2004 | |
Modifies | 32000L0029 | ændring | bilag 5 | 26/10/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004L0102R(01) | (LV) |
6.10.2004 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 309/9 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2004/102/EF
af 5. oktober 2004
om ændring af bilag II, III, IV og V til Rådets direktiv 2000/29/EF om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 14, stk. 2, litra c) og d), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Ifølge direktiv 2000/29/EF skal træ af nåletræer (Coniferales), bortset fra Thuja L., i form af pakkasser, tremmekasser, tromler, lastpaller og lignende, stuvholt, afstandsklodser og -ribber, herunder træ, der ikke har bevaret sin naturlige runding, med oprindelse i Canada, Japan, Kina, Korea, Taiwan og USA være afbarket og fri for ormehuller med en diameter på over 3 mm og have et vandindhold på under 20 % i tørstoffet opnået på fremstillingstidspunktet. |
(2) |
FAO's International Standard for Phytosanitary Measures nr. 15 om Guidelines for regulating wood packaging material in international trade (2) omfatter plantesundhedsforanstaltninger, der vedrører flytning af træemballeringsmateriale i form af pakkasser, tremmekasser, tromler, lastpaller og lignende, pallerammer og stuvholt, med henblik på formindskelse af risikoen for indslæbning og/eller spredning af karantæneudløsende skadegørere i forbindelse med træemballeringsmateriale, der er fremstillet af råtræ af nåletræer eller ikke-nåletræer, og som anvendes i den internationale handel. De pågældende bestemmelser i direktiv 2000/29/EF om træemballeringsmateriale bør bringes i overensstemmelse med nævnte retningslinjer. |
(3) |
Bestemmelserne om træ med oprindelse i lande, hvor Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al. vides at forekomme, bør ændres, da der er blevet adgang til nye tekniske behandlinger mod dette patogen. |
(4) |
Bestemmelserne om træ med oprindelse i Rusland, Kasakhstan og Tyrkiet og andre tredjelande bør forbedres og tilpasses for bedre at beskytte Fællesskabet mod indslæbning af skadegørere på træ og for at tage hensyn til nye tekniske behandlinger, der for nylig er blevet adgang til mod skadegørere på træ. |
(5) |
De forbedrede foranstaltninger bør omfatte brugen af et »plantesundhedscertifikat« for træprodukter med oprindelse i tredjelande. |
(6) |
Bestemmelserne vedrørende Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. bør på baggrund af de ajourførte oplysninger om denne parasits tilstedeværelse i Fællesskabet og risikoen for, at den indslæbes med træ og isoleret bark af Castanea Mill. og spredes i Fællesskabet, ændres således, at de kun vedrører de beskyttede områder i Tjekkiet, Danmark, Grækenland, Irland, Sverige og Det Forenede Kongerige, hvor det er fastslået, at denne organisme ikke forekommer. |
(7) |
Bestemmelserne vedrørende træprodukter, der har oprindelse uden for Fællesskabet, og som skal underkastes plantesundhedskontrol i oprindelseslandet eller afsenderlandet, inden de tillades ført ind i eller flyttet inden for Fællesskabet, bør ændres på baggrund af ændringerne af de tekniske krav for sådant træ og ændringerne af told- og statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif. |
(8) |
Bestemmelserne vedrørende risikoen for indslæbning af skadegørere med isoleret bark af nåletræer (Coniferales) med oprindelse i visse tredjelande bør ændres, da der er fremkommet nye oplysninger om behandling af sådant isoleret bark og imødegåelse af ovennævnte risiko. |
(9) |
Skadegøreren Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau bliver sandsynligvis den almindeligt accepterede betegnelse for skadegøreren Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi. |
(10) |
De relevante bilag til direktiv 2000/29/EF bør derfor ændres tilsvarende. |
(11) |
De i dette direktiv fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed — |
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Bilag II, III, IV og V til direktiv 2000/29/EF ændres som angivet i bilaget til dette direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterne vedtager og offentliggør senest den 28. februar 2005 de love og administrative bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme dette direktiv. De tilsender straks Kommissionen disse bestemmelser med en sammenligningstabel, som viser sammenhængen mellem de pågældende bestemmelser og dette direktiv.
De anvender disse bestemmelser fra den 1. marts 2005.
Bestemmelserne skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne tilsender Kommissionen de vigtigste nationale bestemmelser, som de udsteder på det område, der er omfattet af dette direktiv.
Artikel 3
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den 5. oktober 2004.
På Kommissionens vegne
David BYRNE
Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens direktiv 2004/70/EF (EUT L 127 af 29.4.2004, s. 97).
(2) ISPM nr. 15, marts 2002, FAO, Rom.
BILAG
1. |
I bilag II, del A, kapitel I, litra c), affattes nr. 4 således:
|
2. |
I bilag II, del A, kapitel II, litra c), affattes teksten i højre kolonne under nr. 3 således: »Planter af Castanea Mill. og Quercus L., til udplantning, dog ikke frø«. |
3. |
I bilag II, del B, litra c), indsættes følgende punkt umiddelbart før punkt 1:
|
4. |
I bilag III, del A, udgår punkt 4. |
5. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 og 1.5 således:
|
6. |
I bilag IV, del A, kapitel I, indsættes som nyt punkt 2:
|
7. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 2.1 således:
|
8. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 2.2 således:
|
9. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 3 således:
|
10. |
I bilag IV, del A, kapitel I, udgår punkt 4. |
11. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 5 således:
|
12. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 6 således:
|
13. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 7 således:
|
14. |
I bilag IV, del A, kapitel I, indsættes som nyt punkt 7.3:
|
15. |
I bilag IV, del A, kapitel I, indsættes som nyt punkt 8:
|
16. |
I bilag IV, del A, kapitel I, affattes punkt 11.01 og 11.1 således:
|
17. |
I bilag IV, del A, kapitel I, punkt 12, affattes venstre kolonne således:
|
18. |
I bilag IV, del A, kapitel II, udgår punkt 1 og 3. |
19. |
I bilag IV, del B, indsættes som nyt punkt 6.3:
|
20. |
I bilag IV, del B, punkt 14.1, affattes første led i midterkolonnen således: »Det er officielt konstateret, at sendingen:«. |
21. |
I bilag IV, del B, punkt 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 og 14.6, udgår ordene »bilag III, del A, punkt 4, og« i midterkolonnen. |
22. |
I bilag IV, del B, indsættes som nyt punkt 14.9:
|
23. |
Bilag V, del A, kapitel I, ændres således:
|
24. |
Bilag V, del A, kapitel II, ændres således:
|
25. |
I bilag V, del B, kapitel I, punkt 2, affattes tredje led således:
|
26. |
I bilag V, del B, kapitel I, punkt 5, affattes første led således:
|
27. |
I bilag V, del B, kapitel I, affattes punkt 6 således:
|
28. |
I bilag V, del B, kapitel II, affattes punkt 7 således:
|
29. |
I bilag V, del B, kapitel II, indsættes som nyt punkt 9:
|
(1) EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1. Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1558/2004 (EUT L 283 af 2.9.2004, s. 7).