EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0573

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/573 af 7. februar 2024 om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014 (EØS-relevant tekst)

PE-CONS 60/23 REV 1

EUT L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj

European flag

Tidende
Den Europæiske Unions

DA

Serie L


2024/573

20.2.2024

EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU) 2024/573

af 7. februar 2024

om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 192, stk. 1,

under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,

efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,

under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),

efter høring af Regionsudvalget,

efter den almindelige lovgivningsprocedure (2), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Med den europæiske grønne pagt, som fastsat i Kommissionens meddelelse af 11. december 2019, blev en ny vækststrategi for Unionen iværksat med det formål at omdanne Unionen til et retfærdigt og velstående samfund med en moderne, ressourceeffektiv og konkurrencedygtig økonomi. Den bekræfter Kommissionens ambition om at gøre Europa til det første klimaneutrale kontinent med nulforurening senest i 2050, hvor målet er at beskytte borgernes sundhed og trivsel mod miljørelaterede risici og virkninger og sikre en inklusiv, fair og retfærdig omstilling, så ingen lades i stikken. Unionen er desuden fast besluttet på at sikre fuld gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 (3) og af det 8. miljøhandlingsprogram, der blev oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 (4), og er engageret i De Forenede Nationers 2030-dagsordenen for bæredygtig udvikling og målene heri for bæredygtig udvikling.

(2)

Fluorholdige drivhusgasser er menneskeskabte kemikalier, som er meget kraftige drivhusgasser, ofte flere tusinde gange kraftigere end kuldioxid (CO2). Sammen med CO2, methan og dinitrogenoxid tilhører fluorholdige drivhusgasser den gruppe drivhusgasemissioner, der er omfattet af Parisaftalen, der blev vedtaget inden for rammerne af De Forenede Nationers rammekonvention om klimaændringer (UNFCCC) (»Parisaftalen«) (5). Emissioner af fluorholdige drivhusgasser udgør i dag 2,5 % af de samlede drivhusgasemissioner i Unionen, og de er fordoblet fra 1990 til 2014 i modsætning til andre drivhusgasemissioner, der er aftaget.

(3)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 (6) blev vedtaget for at vende stigningen i emissionerne af fluorholdige drivhusgasser. Som konkluderet i en evaluering udarbejdet af Kommissionen har forordning (EU) nr. 517/2014 ført til et fald fra år til år i emissionerne af fluorholdige drivhusgasser. Udbuddet af hydrofluorcarboner (HFC'er) er faldet med 37 % i ton og 47 % i ton CO2-ækvivalenter fra 2015 til 2019. Der har også været en tydelig omlægning til brug af alternativer med et lavere globalt opvarmningspotentiale, herunder naturlige alternativer (f.eks. luft, CO2, ammoniak, kulbrinter og vand), i mange typer anlæg eller udstyr, der traditionelt anvendte fluorholdige drivhusgasser.

(4)

I særrapporten fra Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer (IPCC) fra 2021 konkluderes det, at der globalt vil være behov for et fald i emissionerne af fluorholdige drivhusgasser på op til 90 % senest i 2050 i forhold til 2015. Som reaktion på det presserende behov for en klimaindsats øgede Unionen sine klimaambitioner ved forordning (EU) 2021/1119. I nævnte forordning fastsættes et bindende EU-klimamål for reduktion af nettodrivhusgasemissioner (emissioner efter fratrækning af optag) på mindst 55 % senest i 2030 sammenlignet med 1990-niveauerne og målet om at opnå klimaneutralitet i Unionen senest i 2050. Unionen har ligeledes øget det oprindelige nationalt fastsatte bidrag i henhold til Parisaftalen fra en reduktion af drivhusgasemissionerne på mindst 40 % senest i 2030 til mindst 55 %. Evalueringen af forordning (EU) nr. 517/2014 viser imidlertid, at de forventede emissionsbesparelser frem til 2030 i forbindelse med Unionens forældede klimamål, ikke vil blive nået i fuldt omfang.

(5)

På grund af stigende HFC-emissioner på verdensplan besluttede parterne til Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (»protokollen«), i 2016 i Kigaliændringen af protokollen (»Kigaliændringen«), som blev godkendt på Unionens vegne ved Rådets afgørelse (EU) 2017/1541 (7), at gennemføre en udfasning af HFC, som skal reducere HFC-produktionen og -forbruget med mere end 80 % over de næste 30 år. Det indebærer, at parterne skal følge en plan for reduktion af forbrug og produktion af HFC og sikre etablering af et forvaltningssystem vedrørende import, eksport og indberetning af HFC. Det anslås, at Kigaliændringen alene indebærer en reduktion af den yderligere opvarmning på op til 0,4 °C inden udgangen af dette århundrede.

(6)

Det er vigtigt, at denne forordning sikrer, at Unionen opfylder sine internationale forpligtelser i henhold til Kigaliændringen på lang sigt, navnlig med hensyn til reduktion af forbrug og produktion af HFC og til krav vedrørende indberetning og tilladelser, navnlig ved at indføre en udfasning af produktionen og en trinvis reduktion af markedsføringen af HFC efter 2030.

(7)

Nogle fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning, er per- og polyfluoralkylstoffer (PFAS) eller gasser, der bevisligt nedbrydes eller mistænkes for at nedbrydes til PFAS. PFAS er kemikalier, der kan modstå nedbrydning og potentielt har negative virkninger for sundhed og miljøet. I overensstemmelse med forsigtighedsprincippet bør virksomhederne overveje at anvende alternativer, hvor sådanne findes, som er mindre skadelige for sundheden, miljøet og klimaet. I 2023 blev der forelagt et forslag i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 (8) til begrænsning af fremstillingen, markedsføringen og anvendelsen af PFAS, herunder fluorholdige drivhusgasser, for Det Europæiske Kemikalieagentur. Når Kommissionen og medlemsstaterne overvejer potentielle PFAS-restriktioner, bør de tage hensyn til tilgængeligheden af disse alternativer.

(8)

For at sikre sammenhæng med protokollens krav bør det globale opvarmningspotentiale knyttet til HFC beregnes ud fra det globale opvarmningspotentiale over 100 år for et kilogram gas sammenlignet med et kilogram CO2 på grundlag af IPCC's fjerde vurderingsrapport. For andre fluorholdige drivhusgasser bør IPCC's sjette vurderingsrapport anvendes. I betragtning af betydningen af hurtigt at reducere drivhusgasemissionerne for at holde målet i Parisaftalen om en global opvarmning på 1,5 °C inden for rækkevidde bliver drivhusgassernes 20-årige globale opvarmningspotentiale stadig mere relevant. I den forbindelse bør det globale opvarmningspotentiale over 20 år så vidt muligt oplyses for bedre at informere om klimavirkningerne af de stoffer, der er omfattet af denne forordning. Kommissionen bør øge bevidstheden om fluorholdige drivhusgassers globale opvarmningspotentiale over 20 år.

(9)

Forsætlig udledning i atmosfæren af fluorholdige stoffer, når en sådan udledning er ulovlig, udgør en alvorlig overtrædelse af denne forordning og bør udtrykkeligt forbydes. Operatører og fabrikanter af anlæg eller udstyr bør forpligtes til at forhindre lækage af sådanne stoffer i det omfang, det er muligt, herunder ved at kontrollere det mest relevante anlæg eller udstyr for lækager. Hvis det er teknisk nødvendigt at udlede fluorholdige stoffer, bør operatørerne træffe alle teknisk og økonomisk gennemførlige foranstaltninger for at forhindre udslip af sådanne stoffer i atmosfæren, herunder ved at genvinde de udledte gasser.

(10)

Sulfurylfluorid er en anden meget kraftig drivhusgas, der kan udledes, når den anvendes til desinfektion. Operatører, der anvender sulfurylfluorid til desinfektion, bør dokumentere anvendelsen af opsamlings- og indsamlingsforanstaltninger af denne gas eller, når opsamling ikke er teknisk eller økonomisk mulig, angive årsagerne hertil.

(11)

Da processerne til produktion af nogle fluorforbindelser kan medføre emission af andre fluorholdige drivhusgasser som biprodukt, bør sådanne emissioner fra biprodukter destrueres eller genvindes til efterfølgende brug som forudsætning for, at fluorholdige drivhusgasser må markedsføres. Producenter og importører bør pålægges at dokumentere de afbødende foranstaltninger, der er truffet for at forebygge emissioner af trifluormethan i produktionsprocessen, og fremlægge dokumentation for destruktion eller genvinding med henblik på efterfølgende anvendelse af disse biproduktemissioner i overensstemmelse med den bedste tilgængelige teknik. Der bør fremlægges en overensstemmelseserklæring på det tidspunkt, hvor fluorholdige drivhusgasser markedsføres.

(12)

For at forebygge emissioner af fluorholdige stoffer er det nødvendigt at fastsætte bestemmelser om genvinding af stoffer fra produkter og anlæg eller udstyr og om forebyggelse af lækage af sådanne stoffer. Skum, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, bør behandles i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU (9). Forpligtelse til genvinding bør også udvides til at omfatte bygningsejere og entreprenører ved nedtagning af visse typer skum fra bygninger for at maksimere reduktionen af emissionerne mest muligt. Eftersom genvinding, genanvendelse og regenerering af fluorholdige drivhusgasser er en anvendelse af principperne for den cirkulære økonomi, indføres der også bestemmelser om genvinding af stoffer i lyset af Kommissionens meddelelse af 10. marts 2020 om »En ny industristrategi for Europa«, af 11. marts 2020 om »En ny handlingsplan for den cirkulære økonomi – For et renere og mere konkurrencedygtigt Europa«, af 14. oktober 2020 om »En kemikaliestrategi med bæredygtighed for øje – På vej mod et giftfrit miljø«, af 5. maj 2021 om »Ajourføring af den nye industristrategi fra 2020: Opbygning af et stærkere indre marked til fremme af Europas genopretning« og af 12. maj 2021»Vejen til en sund planet for alle – EU's handlingsplan: Mod nulforurening for vand, luft og jord«.

(13)

Køle- og fryseapparater er stærkt afhængige af fluorholdige drivhusgasser for at kunne fungere korrekt, og de udgør en af de mest relevante kategorier inden for affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr. I overensstemmelse med princippet om, at forureneren betaler, og for at sikre korrekt håndtering af affald fra disse skadelige gasser er det vigtigt, at forpligtelserne vedrørende udvidet ansvar for producenter i tilfælde af affald af elektrisk og elektronisk udstyr også omfatter håndteringen af de fluorholdige drivhusgasser, der er indeholdt eller anvendt i affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Direktiv 2012/19/EU fastsætter finansieringsforpligtelser for producenter af elektrisk og elektronisk udstyr. Denne forordning supplerer nævnte direktiv ved at kræve finansiering af indsamling, behandling, nyttiggørelse, miljømæssigt forsvarlig bortskaffelse, genanvendelse, regenerering eller destruktion af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II til denne forordning, fra produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og som udgør affald af elektrisk og elektronisk udstyr.

(14)

Køle- og luftkonditioneringsanlæg- eller udstyr i et transportmiddel har særligt høje lækagerater på grund af de vibrationer, der opstår under transport. Operatører af de fleste transportmidler bør foretage lækagekontrol eller installere lækagedetektionssystemer og genvinde fluorholdige drivhusgasser for sådanne mobile anlæg eller sådant udstyr. Som operatører af andre anlæg eller udstyr omfattet af denne forordning bør operatører af køle- og luftkonditioneringsanlæg eller udstyr om bord på skibe være forpligtet til at træffe forebyggende foranstaltninger for at forhindre lækage af fluorholdige drivhusgasser og bør, hvis der opdages en sådan lækage, reparere den uden unødig forsinkelse. I betragtning af skibsfartens internationale karakter er det vigtigt, at Unionen og dens medlemsstater inden for rammerne af deres respektive kompetencer samarbejder med tredjelande om at sikre, at unødvendige emissioner af fluorholdige drivhusgasser i denne sektor forebygges, herunder under installation, vedligeholdelse eller servicering, reparation og genvinding fra køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr på skibe. I forbindelse med revisionen af gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen vurdere, om det er muligt at udvide anvendelsesområdet for indeslutningsforanstaltningerne til også at omfatte skibe.

(15)

Ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 (10) og dens gennemførelsesretsakter er der fastsat regler for de færdigheder og den viden, der kræves af fysiske personer, der udfører vedligeholdelses- eller serviceringsaktiviteter på luftfartøjskomponenter. For at forhindre unødvendige emissioner af fluorholdige drivhusgasser i denne sektor, herunder under installation, vedligeholdelse eller servicering, reparation og genvinding fra køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr om bord på luftfartøjer, bør de kompetencer, der kræves i forbindelse med den regelmæssige ajourføring af certificeringsspecifikationerne og andre detaljerede specifikationer, de acceptable fremgangsmåder til at opfylde kravene og det vejledende materiale for anvendelsen af nævnte forordning, være dækket.

(16)

For at bidrage til at opfylde Unionens klimamål og tilskynde til anvendelse af teknologi, der har ingen eller mindre indvirkning på klimaet, der muligvis indebærer anvendelse af stoffer, der er giftige, brandfarlige eller er under højt tryk, eller andre relevante risici, bør medlemsstaterne træffe passende foranstaltninger til at imødekomme behovet for kvalificeret personale, således at et stort antal fysiske personer, der udfører aktiviteter med fluorholdige drivhusgasser og teknologi, der erstatter eller reducerer deres anvendelse, uddannes og certificeres. Sådanne foranstaltninger bør omfatte foranstaltninger i varmepumpesektoren, hvor der vil være behov for et stigende antal medarbejdere med de nødvendige færdigheder, bl.a. i lyset af de mål, der er fastsat i Kommissionens meddelelse af 18. maj 2022 om »REPowerEU-planen«, om at installere og servicere varmepumper baseret på nye kølemiddelteknologier, for hvilke der gælder forskellige sikkerhedskrav og tekniske krav. Medlemsstaterne kan f.eks. anvende den støtte, der ydes af de offentlig-private partnerskaber, der blev lanceret under den europæiske dagsorden for færdigheder, til at øge antallet af uddannede personer. Uddannelsen bør omfatte oplysninger om energieffektivitetsaspekter, alternativer til fluorholdige drivhusgasser og gældende forskrifter og tekniske standarder. Autorisations- og uddannelsesprogrammer i henhold til forordning (EU) nr. 517/2014, der kan integreres i de nationale erhvervsuddannelsessystemer, bør revideres eller tilpasses, så teknikerne er i stand til at håndtere alternative teknologier på sikker vis. Eksisterende autorisationer, der er udstedt i henhold til forordning (EU) nr. 517/2014, bør forblive gyldige.

(17)

I maj 2022 forelagde Kommissionen sin REPowerEU-plan. REPowerEU-planen indeholder et mål om at udrulle 10 mio. hydroniske varmepumper senest i 2027 og fordoble udbredelsen af varmepumper senest i 2030, hvilket vil resultere i en samlet yderligere udrulning af mindst 30 mio. varmepumper inden 2030. Mens varmepumpesektoren vil skifte til kølemidler med et lavere GWP som følge af de foranstaltninger, der er fastsat i denne forordning, kan en øget udbredelse af varmepumper som forudset i REPowerEU påvirke tilgængeligheden af HFC på EU-markedet og vil til dels afhænge af markedsudbredelsen af alternativ teknologi inden ikrafttrædelsen af forbuddene mod markedsføring i henhold til bilag IV og mængden af installerede varmepumper, der stadig kræver højere GWP-gasser. Kommissionen bør nøje overvåge markedsudviklingen, herunder udviklingen i priserne på fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, og mindst en gang om året vurdere, hvorvidt der findes alvorlige mangler, der kan bringe opfyldelsen af REPowerEU-målene for udbredelse af varmepumper i fare. Hvis Kommissionen finder, at der er sådanne mangler, bør det være muligt at stille yderligere HFC-kvoter til rådighed for varmepumpesektoren ud over de kvoter, der er fastsat i bilag VII.

(18)

Der bør indføres forbud mod markedsføring af nye anlæg eller nyt udstyr til køling, luftkonditionering og brandslukning, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og skum og tekniske spraydåser, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, når der findes egnede alternativer til anvendelsen af disse. Med forbehold af særlige betingelser bør sådanne forbud ikke finde anvendelse på dele, der er nødvendige for at reparere eller servicere eksisterende anlæg eller udstyr, der allerede er installeret, for at sikre, at et sådant anlæg eller udstyr fortsat kan repareres og vedligeholdes i hele dets levetid. Når der ikke findes alternativer, eller disse ikke kan anvendes af tekniske eller sikkerhedsmæssige grunde, eller brugen af disse alternativer ville medføre urimeligt store udgifter, bør Kommissionen kunne give tilladelse til en undtagelse, således at sådanne produkter og anlæg eller sådant udstyr kan markedsføres i en periode på højst fire år. Det bør være muligt at forlænge denne undtagelse, hvis Kommissionen efter en vurdering af en ny begrundet anmodning om undtagelse gennem udvalgsproceduren konkluderer, at der stadig ikke findes alternativer.

(19)

Kommissionen bør opfordre de europæiske standardiseringsorganisationer til at udvikle og ajourføre relevante harmoniserede standarder for at sikre en gnidningsløs gennemførelse af de restriktioner af markedsføringen, der er fastsat i denne forordning. Medlemsstaterne bør sikre, at de nationale sikkerhedsstandarder og bygningsreglementer ajourføres, så de afspejler de relevante internationale og europæiske standarder, herunder Den Internationale Elektrotekniske Kommission (IEC) 60335-2-89 og IEC 60335-2-40.

(20)

Ved fremstilling af dosisinhalatorer til levering af farmaceutiske ingredienser anvendes en ikke ubetydelig andel af alle HFC'er, der forbruges i Unionen i dag. Der findes alternative muligheder, som omfatter dosisinhalatorer, der anvender fluorholdige drivhusgasser med lavere GWP som drivmidler, der for nylig er blevet udviklet af branchen. Denne forordning omfatter dosisinhalatorsektoren i HFC-kvotesystemet og skaber dermed et incitament for branchen til at gå i retning af renere alternativer. For at muliggøre en gnidningsløs overgang vil den kvoteordning, der er fastsat for dosisinhalatorsektoren, sikre fulde kvoter svarende til denne sektors seneste markedsandel for perioden 2025-2026 og først nå den fulde reduktionssats for de andre sektorer, der er omfattet af kvoteordningen, i 2030. HFC'er, der anvendes som drivmiddel i dosisinhalatorer, er afgørende for helbredet hos patienter, der lider af luftvejssygdomme såsom astma og kronisk obstruktiv lungesygdom. Dosisinhalatorer er medicinske produkter, der er underlagt strenge vurderinger, herunder kliniske undersøgelser, for at sikre patientsikkerheden. Samarbejdet mellem Kommissionen, de kompetente myndigheder i medlemsstaterne og Det Europæiske Lægemiddelagentur bør fremme en gnidningsløs godkendelsesproces for dosisinhalatorer, der anvender fluorholdige gasser med lavt GWP og alternativer til fluorholdige drivhusgasser, og derved sikre overgangen til renere løsninger.

(21)

Hvis der findes teknisk egnede alternativer, der er i overensstemmelse med Unionens konkurrencepolitik, bør idriftsættelsen af nye elektriske koblingsanlæg med relevante fluorholdige drivhusgasser forbydes. Hvis det er nødvendigt at udvide eksisterende elektrisk udstyr, kan der tilføjes en eller flere celler med fluorholdige drivhusgasser med samme GWP som de eksisterende celler, hvis en teknologi, der anvender fluorholdige drivhusgasser med et lavere GWP, vil medføre udskiftning af hele det elektriske udstyr.

(22)

For at begrænse behovet for produktion af ny svovlhexafluorid (SF6) bør kapaciteten til genvinding af SF6 fra eksisterende anlæg eller udstyr øges. Uden at bringe elnettenes og kraftværkernes sikre funktion i fare bør anvendelsen af ny SF6 i elektriske koblingsanlæg undgås, hvis det er teknisk muligt at anvende regenereret eller genanvendt SF6, og det er tilgængeligt.

(23)

For at mindske den indirekte klimaeffekt ved drift af køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper bør det maksimale energiforbrug for sådanne anlæg eller sådant udstyr som fastsat i de relevante gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF (11), fortsat anses for at være en begrundelse for at undtage bestemte typer anlæg eller udstyr fra forbuddet mod brug af fluorholdige drivhusgasser.

(24)

Ikkegenpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser bør forbydes, da der ved tømning af disse beholdere uundgåeligt forbliver en mængde kølemiddel, som derefter frigives i atmosfæren. Denne forordning bør forbyde eksport, import, markedsføring, efterfølgende levering eller tilgængeliggørelse på markedet samt anvendelse, undtagen til laboratorie- og analyseformål. For at sikre, at genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser genpåfyldes og ikke kasseres, bør det kræves, at virksomhederne fremlægger en overensstemmelseserklæring, der indeholder dokumentation for ordningerne for returnering af genpåfyldelige beholdere med henblik på genpåfyldning, når de markedsføres.

(25)

Efter Kigaliændringen er eksport af HFC'er fra stater, der er parter i protokollen, til ikke-kontraherende stater forbudt. Et sådant forbud er et vigtigt skridt i retning af udfasning af HFC'er. Ikke desto mindre mener flere parter i protokollen, at forbuddet er utilstrækkeligt til at løse de miljøproblemer, der er forbundet med eksport af HFC'er. Flere udviklingslande, der er parter i protokollen, har rejst problemet med eksport fra andre parter af ineffektive køle- og luftkonditioneringsapparater, der anvender forældede kølemidler og kølemidler med et højt GWP, til deres markeder, hvorved servicebehovet øges. En sådan situation er særlig problematisk i udviklingslande med begrænsede ressourcer og begrænset kapacitet til indeslutning og genvinding samt for brugte anlæg eller udstyr med korte forventede levetider og nye anlæg eller udstyr, der er i brug, men tæt på at være udtjent. Inden for rammerne af Unionens globale indsats for at modvirke klimaændringer og for at støtte opfyldelsen af protokollens mål og i overensstemmelse med det, der allerede er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 (12), er det hensigtsmæssigt at forbyde eksport af visse brugte og nye anlæg eller udstyr, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et højt GWP. Dette eksportforbud bør kun gælde i tilfælde, hvor anlægget eller udstyret er omfattet af et forbud i henhold til bilag IV og samtidig opfylder kravene i artikel 22, stk. 3.

(26)

For at lette håndhævelsen af forbuddene mod markedsføring og begrænsningerne for produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, herunder når de markedsføres i beholdere, er det vigtigt at fastsætte de nødvendige mærkningskrav for disse varer.

(27)

Når desfluran anvendes som anæstetikum ved indånding, frigives denne meget kraftige drivhusgas. Da der findes mindre kraftige alternativer, bør anvendelsen af desfluran kun tillades, hvis alternativer ikke kan anvendes af medicinske årsager. Hvis undtagelsen om tilladelse til at anvende den finder anvendelse, bør desfluran ligesom alle andre gasser opfanges, og sundhedsinstitutionen bør opbevare dokumentation for den medicinske begrundelse.

(28)

For at gennemføre protokollen, herunder den gradvise reduktion af mængden af HFC, bør Kommissionen fortsat tildele kvoter til individuelle producenter og importører til markedsføring af HFC, så det sikres, at den samlede tilladte kvantitative grænse i henhold til protokollen ikke overtrædes. Kommissionen bør undtagelsesvis kunne tillade en undtagelse i op til 4 år fra kvotekravene for HFC til anvendelse til specifikke anvendelser eller specifikke kategorier af produkter, anlæg eller udstyr. Det bør være muligt at forlænge denne undtagelse, hvis Kommissionen efter en vurdering af en ny begrundet anmodning om undtagelse gennem udvalgsproceduren konkluderer, at der stadig ikke findes alternativer. For at beskytte integriteten af den gradvise reduktion af mængden af HFC, der kan markedsføres, bør der i kvotesystemet fortsat tages hensyn til HFC, der er indeholdt i anlæg eller udstyr.

(29)

Beregninger af referenceværdierne og af tildelingen af kvoter til individuelle producenter og importører var i starten baseret på de mængder HFC, som de indberettede som markedsført i referenceperioden fra 2009 til 2012. For ikke at udelukke virksomheder fra at komme ind på markedet eller udvide deres aktiviteter bør en mindre del af den samlede maksimale mængde dog forbeholdes producenter og importører, der ikke tidligere har markedsført HFC, og producenter og importører, der har en referenceværdi, og som ønsker at øge deres kvotetildeling.

(30)

Kommissionen bør mindst hvert tredje år genberegne referenceværdierne og kvoterne for at sikre, at virksomheder kan fortsætte deres aktiviteter på grundlag af de gennemsnitlige mængder, de har markedsført i de seneste år, herunder også virksomheder, der tidligere ikke havde en referenceværdi.

(31)

På Unionens vegne aflægger Kommissionen årligt rapport til ozonsekretariatet om import og eksport af hydrofluorcarboner, der kontrolleres i henhold til protokollen. Selv om medlemsstaterne er ansvarlige for rapporteringen om produktion og destruktion af hydrofluorcarboner, bør Kommissionen forelægge udkast til data om disse aktiviteter for at lette ozonsekretariatets tidlige beregning af Unionens forbrug samt data om HFC-23-emissioner. I mangel af meddelelser om udvidelse af klausulen om regionale organisationer for økonomisk integration bør Kommissionen fortsætte denne praksis med årlige rapporter og samtidig sikre, at medlemsstaterne får tilstrækkelig tid til at gennemgå udkastet til data fra Kommissionen for at undgå uoverensstemmelser.

(32)

I betragtning af markedsværdien af den tildelte kvote er det passende at opkræve et beløb for tildelingen. Derved undgås en yderligere opsplitning af markedet til skade for de virksomheder, der har behov for HFC, og som allerede er afhængige af handel med HFC på det vigende marked. Det antages, at virksomheder, der beslutter ikke at gøre krav på og betale for kvoter, som de ville være berettiget til i året eller årene forud for beregningen af referenceværdierne, har besluttet at forlade markedet, og de får dermed ikke tildelt en ny referenceværdi. En del af indtægterne bør anvendes til at dække administrative omkostninger.

(33)

For at opretholde fleksibiliteten på markedet for HFC i bulk bør det være muligt for virksomheder, for hvilke en referenceværdi er blevet fastsat, at overdrage kvoter, til andre producenter eller importører i Unionen eller til andre producenter eller importører, som er repræsenteret i Unionen af en enerepræsentant.

(34)

En central såkaldt F-gas-portal bør oprettes og drives af Kommissionen til forvaltning af kvoter for markedsføring af HFC, registrering af berørte virksomheder og indberetning af alle stoffer og anlæg eller udstyr, der markedsføres, navnlig hvis anlægget eller udstyret på forhånd er påfyldt HFC, som ikke er blevet markedsført før påfyldningen. For at sikre, at kun egentlige erhvervsdrivende kan registreres på F-gas-portalen, bør der fastsættes særlige betingelser. En gyldig registrering på F-gas-portalen bør udgøre en tilladelse, og det er et af protokollens væsentlige krav med hensyn til overvågning af handel og forebyggelse af ulovlige aktiviteter på området.

(35)

For at sikre automatisk toldkontrol i realtid på forsendelsesniveau samt elektronisk udveksling og lagring af oplysninger om alle forsendelser af fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som forelægges medlemsstaternes toldmyndigheder (»toldmyndighederne«), er det nødvendigt at sammenkoble F-gas-portalen med Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet (»EU-kvikskrankemiljø på toldområdet«), der er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2399 (13).

(36)

For at gøre det muligt at overvåge denne forordnings effektivitet bør indberetningsforpligtelserne udvides til også at omfatte andre fluorholdige stoffer, der har et betydeligt GWP, eller som formentlig vil erstatte anvendelsen af fluorholdige drivhusgasser. Af samme årsag bør destruktion af fluorholdige drivhusgasser og import til Unionen af sådanne gasser i produkter og anlæg eller udstyr også indberettes. Der bør fastsættes bagatelgrænser for at undgå administrative byrder, som ikke står i et rimeligt forhold til målet, navnlig for mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder som defineret i bilaget til Kommissionens henstilling 2003/361/EF (14), når det ikke indebærer manglende overholdelse af protokollen.

(37)

For at sikre, at indberetninger vedrørende betydelige mængder af stoffer er nøjagtige, og at der i Unionens kvotesystem tages højde for mængder af HFC indeholdt i anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, bør der stilles krav om uafhængig tredjepartsverifikation.

(38)

Anvendelsen af konsekvente data af høj kvalitet er af afgørende betydning for at sikre kvaliteten af indberetningen af emissioner af fluorholdige drivhusgasser i henhold til Parisaftalen. Medlemsstaternes indførelse af indberetningssystemer for emissioner af fluorholdige drivhusgasser vil sikre overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 (15). Virksomheders indsamling af data om lækage af fluorholdige drivhusgasser fra anlæg eller udstyr i henhold til nærværende forordning kan i væsentlig grad forbedre disse emissionsindberetningssystemer. Det bør også sikre et bedre skøn over emissioner af fluorholdige drivhusgasser i de nationale drivhusgasopgørelser.

(39)

For at lette toldkontrollen er det vigtigt at præcisere, hvilke oplysninger der skal forelægges toldmyndighederne, når gasser, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, importeres eller eksporteres, samt de opgaver, der påhviler toldmyndighederne og i givet fald markedsovervågningsmyndighederne, når de gennemfører forbuddene og restriktionerne for import eller eksport af disse stoffer, produkter og anlæg eller udstyr. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 (16), hvori der er fastsat regler om markedsovervågning og kontrol af produkter, der indføres på EU-markedet, finder anvendelse på de stoffer, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af nærværende forordning, for så vidt der ikke er specifikke bestemmelser, der regulerer særlige aspekter af markedsovervågning og -håndhævelse på en mere specifik måde. Når der i denne forordning er fastsat specifikke bestemmelser, f.eks. om toldkontrol, har disse mere specifikke bestemmelser forrang og supplerer således reglerne i forordning (EU) 2019/1020. For at sikre miljøbeskyttelse bør nærværende forordning finde anvendelse på alle former for forsyning af fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af nærværende forordning, herunder fjernsalg som omhandlet i artikel 6 i forordning (EU) 2019/1020.

(40)

Medlemsstaternes kompetente myndigheder bør træffe alle nødvendige foranstaltninger, herunder konfiskation og beslaglæggelse, for at forhindre ulovlig indførsel til eller udførsel fra Unionen af gasser og produkter, anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning. Reeksport af ulovligt importerede gasser, produkter, anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning bør under alle omstændigheder forbydes.

(41)

Medlemsstaterne bør sikre, at toldmyndighedernes personale eller andre bemyndigede personer i henhold til nationale regler, der foretager kontrol i henhold til denne forordning, har de nødvendige ressourcer og den fornødne viden, f.eks. gennem uddannelse, og er tilstrækkeligt udstyret til at håndtere tilfælde af ulovlig handel med de gasser, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning. Medlemsstaterne bør udpege de toldsteder eller andre steder, der opfylder disse betingelser, og som derfor har mandat til at foretage toldkontrol ved import, eksport og transit.

(42)

Samarbejde og udveksling af de nødvendige oplysninger mellem alle medlemsstaternes kompetente myndigheder, der er involveret i gennemførelsen af denne forordning, dvs. toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre kompetente myndigheder, der foretager inspektion, mellem medlemsstaterne og med Kommissionen, er yderst vigtigt for at bekæmpe overtrædelser af denne forordning, navnlig ulovlig handel. Af hensyn til fortroligheden ved udveksling af oplysninger vedrørende toldrisiko bør toldrisikoforvaltningssystemet anvendes til dette formål.

(43)

Kommissionen bør gøre brug af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), der er oprettet ved Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom (17), ved udførelse af de opgaver, der pålægges ved denne forordning, og med henblik på at fremme samarbejde og passende udveksling af oplysninger mellem de kompetente myndigheder og Kommissionen i tilfælde af overensstemmelseskontrol og ulovlig handel med fluorholdige drivhusgasser. OLAF bør have adgang til alle nødvendige oplysninger for at lette udførelsen af kontorets opgaver.

(44)

Import fra og eksport til en stat, der ikke er part i protokollen, af HFC samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder HFC, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, bør forbydes fra 2028. Protokollen omhandler dette forbud fra 2033, og formålet med dets tidligere anvendelse i henhold til denne forordning er at sikre, at foranstaltningerne til global reduktion af HFC-emissioner fastsat i Kigaliændringen skaber de forventede klimafordele hurtigst muligt.

(45)

Medlemsstaterne bør sikre, at virksomheders overtrædelser af denne forordning pålægges sanktioner, der er effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelserne og har afskrækkende virkning.

(46)

Medlemsstaterne bør kunne fastsætte regler for strafferetlige sanktioner eller administrative sanktioner eller begge dele for samme overtrædelse. Hvis medlemsstaterne pålægger både strafferetlige og administrative sanktioner for den samme overtrædelse, bør disse sanktioner ikke føre til tilsidesættelse af retten til ikke at blive retsforfulgt eller straffet to gange i straffesager for den samme strafbare handling (ne bis in idem), som fortolket af Den Europæiske Unions Domstol.

(47)

Medlemsstaters kompetente myndigheder, herunder miljømyndigheder, markedstilsynsmyndigheder og toldmyndigheder, bør foretage kontrol efter en risikobaseret tilgang for at sikre overholdelse af denne forordning. En sådan tilgang er nødvendig for at målrette indsatsen mod de aktiviteter, der udgør den største risiko for ulovlig handel med eller ulovlig udledning af fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning. Desuden bør de kompetente myndigheder foretage kontrol, når de er i besiddelse af dokumentation for eller andre relevante oplysninger om mulige tilfælde af manglende overholdelse. Hvis det er relevant, og i det omfang det er muligt, bør sådanne oplysninger meddeles toldmyndighederne med henblik på at foretage en risikoanalyse forud for kontrol i overensstemmelse med artikel 47 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (18). Det er vigtigt at sikre, at de kompetente myndigheder, der er ansvarlige for at følge op på pålægningen af sanktioner, underrettes, hvor tilfælde af overtrædelser af nærværende forordning er blevet fastslået af kompetente myndigheder, så de kan pålægge passende sanktioner, når det er nødvendigt.

(48)

Whistleblowere kan gøre medlemsstaternes kompetente myndigheder opmærksomme på oplysninger, som kan hjælpe de kompetente myndigheder med at afdække overtrædelser af denne forordning og gøre dem i stand til at pålægge sanktioner. Det bør derfor sikres, at der er indført passende ordninger til at gøre det muligt for whistleblowere at advare de kompetente myndigheder om faktiske eller mulige overtrædelser af denne forordning og til effektivt at beskytte whistleblowerne mod repressalier. Med henblik herpå bør det fastsættes, at Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 (19) finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.

(49)

I henhold til Den Europæiske Unions Domstols faste retspraksis tilkommer det medlemsstaternes domstole at sikre retsbeskyttelsen af borgernes rettigheder i henhold til EU-retten. Det følger desuden af artikel 19, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union (TEU), at medlemsstaterne skal tilvejebringe den nødvendige adgang til domstolsprøvelse for at sikre en effektiv retsbeskyttelse på de områder, der er omfattet af EU-retten. I den forbindelse bør medlemsstaterne sikre, at offentligheden, herunder fysiske eller juridiske personer, har adgang til klage og domstolsprøvelse i overensstemmelse med de forpligtelser, som medlemsstaterne har påtaget sig under konvention af 25. juni 1998 om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på miljøområdet (20) (»Århuskonventionen«).

(50)

Kommissionen bør etablere et såkaldt høringsforum. Høringsforummet bør sikre en afbalanceret deltagelse af medlemsstaternes repræsentanter og repræsentanter for relevante interessenter, herunder miljøorganisationer, repræsentanter for sundhedsfaglige organisationer og patientsammenslutninger samt repræsentanter for producenter, operatører og autoriserede personer. Konsultationsforummet bør, hvor det er relevant, inddrage Det Europæiske Lægemiddelagentur.

(51)

For at øge retssikkerheden bør anvendelsen i henhold til denne forordning af direktiv (EU) 2019/1937 på indberetninger af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelsen af personer, der indberetter sådanne overtrædelser, afspejles i direktiv (EU) 2019/1937. Bilaget til direktiv (EU) 2019/1937 bør derfor ændres. Det er op til medlemsstaterne at sikre, at denne ændring afspejles i de gennemførelsesforanstaltninger, de vedtager i overensstemmelse med nævnte direktiv, selv om hverken ændringen eller tilpasningen af nationale gennemførelsesforanstaltninger er en betingelse for, at direktiv (EU) 2019/1937 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og på beskyttelsen af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.

(52)

For at sikre ensartede betingelser for gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen tillægges gennemførelsesbeføjelser for så vidt angår:

krævet dokumentation for destruktion eller genvinding af biproduktion af trifluormethan under produktionen af andre fluorholdige stoffer

krav til tæthedskontrol

format for, oprettelse og ajourføring af fortegnelser

mindstekrav til autorisationsprogrammer og uddannelsesbeviser og format for meddelelsen om autorisations- og uddannelsesprogrammer

krav til medtagelse af de elementer, der er væsentlige for de bindende ordninger, som bør indgå i overensstemmelseserklæringen, og som dokumenterer, at genpåfyldelige beholdere kan returneres til genpåfyldning

tidsbegrænsede undtagelser for produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af forbud mod markedsføring eller ibrugtagning af elektriske koblingsanlæg

etiketternes udformning

tidsbegrænsede undtagelser fra vedligeholdelses- eller serviceforbud mod anvendelse af HFC med visse GWP-værdier i køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper

fastsættelse af produktionsrettigheder for producenter af HFC

fastsættelse af referenceværdier for producenter og importører med henblik på markedsføring af HFC

de nærmere ordninger for betaling af det skyldige beløb

de nærmere ordninger for overensstemmelseserklæringen for anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, og verifikationen heraf samt for akkreditering af verifikatorer

F-gasportalens gnidningsløse funktion og dens forenelighed med EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet

undtagelser fra eksportforbud for visse produkter og visse anlæg eller udstyr

tilladelse til handel med enheder, der ikke er omfattet af protokollen, og

nærmere oplysninger om verifikation af indberetning og akkreditering af revisorer samt format for indsendelse af indberetninger.

Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 (21).

(53)

For at supplere eller ændre visse ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (»TEUF«) for så vidt angår:

opstilling af en liste over produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke genvinding af fluorholdige drivhusgasser eller destruktion heraf er teknisk og økonomisk gennemførlig, og specifikation af den teknologi, der skal anvendes

mærkningskravene i artikel 12, stk. 4-14, hvor det er relevant i lyset af den kommercielle eller teknologiske udvikling

udelukkelse fra kvotekrav for HFC i overensstemmelse med beslutninger truffet af parterne i protokollen

skyldige beløb for kvotetildeling og mekanismen for tildeling af resterende kvoter for at kompensere for inflationen

bilag VII med henblik på at tillade markedsføring af en mængde fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, ud over kvoterne i bilag VII

kriterier, som medlemsstaternes kompetente myndigheder skal tage hensyn til, når de foretager kontrol

de krav, der skal kontrolleres med henblik på overvågning af stoffer og produkter og anlæg eller udstyr under midlertidig opbevaring eller under en toldprocedure

sporingsmetoder for fluorholdige drivhusgasser, der markedsføres

gældende regler for overgang til fri omsætning og eksport af produkter og anlæg eller udstyr, der importeres fra og eksporteres til enhver stat eller regional organisation for økonomisk integration

ajourføring af de opførte gassers globale opvarmningspotentiale, og

listen over gasser i bilag I, II og III, hvis det af de videnskabelige paneler, der er nedsat i henhold til protokollen, eller en anden myndighed med samme status konstateres, at disse gasser har en betydelig indvirkning på klimaet, og hvis sådanne gasser eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres i betydelige mængder.

Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse høringer gennemføres i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning (22). For at sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede retsakter.

(54)

Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med medlemsstaternes behandling af personlige data er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 (23), og beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse med Kommissionens behandling af personoplysninger er underlagt Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 (24), især for så vidt angår krav til fortrolighed og behandlingssikkerhed, videregivelse af personoplysninger fra Kommissionen til medlemsstaterne, lovligheden af behandlingen samt den registreredes rettigheder, hvad angår oplysning om, indsigt i og berigtigelse af deres personoplysninger.

(55)

Den Europæiske Tilsynsførende for Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 og afgav formelle bemærkninger den 23. maj 2022.

(56)

Målene for denne forordning, nemlig at forhindre yderligere emissioner af fluorholdige drivhusgasemissioner og derved bidrage til Unionens klimamål og sikre overholdelse af protokollen for så vidt angår forpligtelser vedrørende hydrofluorcarboner, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan på grund af den grænseoverskridende karakter af de miljømæssige problemer, der behandles, og forordningens virkning på handel inden for Unionen og på ekstern handel bedre nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i TEU. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for at nå disse mål.

(57)

Der skal foretages en række ændringer af forordning (EU) nr. 517/2014. Forordningen bør af klarhedshensyn ophæves og erstattes af nærværende forordning —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

KAPITEL I

Almindelige bestemmelser

Artikel 1

Genstand

Ved denne forordning:

a)

fastsættes regler om indeslutning, anvendelse, genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af fluorholdige drivhusgasser og om tilknyttede hjælpeforanstaltninger såsom autorisation og uddannelse, der omfatter sikker håndtering af fluorholdige drivhusgasser og alternative stoffer, der ikke er fluorholdige

b)

indføres betingelser for produktion, import, eksport, markedsføring, efterfølgende levering og anvendelse af fluorholdige drivhusgasser og af specifikke produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser

c)

indføres betingelser for specifikke anvendelser af fluorholdige drivhusgasser

d)

fastsættes kvantitative begrænsninger for markedsføring af hydrofluorcarboner

e)

fastsættes regler om indberetning.

Artikel 2

Anvendelsesområde

Denne forordning finder anvendelse på:

a)

de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, II og III, enten i ren form eller som blandinger, og

b)

produkter og anlæg eller udstyr, samt dele heraf, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser.

Artikel 3

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

1)

»globalt opvarmningspotentiale« eller »GWP«: en drivhusgas' klimaopvarmningspotentiale set i forhold til kuldioxids (CO2) potentiale beregnet som det globale opvarmningspotentiale af et kilogram drivhusgas over en periode på 100 år, medmindre andet angives, set i forhold til et kilogram CO2 som fastsat i bilag I, II, III og VI, eller for så vidt angår blandinger beregnet i overensstemmelse med bilag VI

2)

»blanding«: et stof, der består af to eller flere stoffer, hvoraf mindst et er et stof opført i bilag I, II eller III

3)

»ton CO2-ækvivalenter«: en mængde drivhusgasser udtrykt som produktet af drivhusgassernes vægt i ton og deres globale opvarmningspotentiale

4)

»hydrofluorcarboner« eller »HFC«: stoffer, som er opført i bilag I, del 1, eller blandinger, der indeholder enhver af disse stoffer

5)

»operatør«: den virksomhed, der udøver de faktiske beføjelser med hensyn til den tekniske funktion af produkter, anlæg, udstyr eller faciliteter, der er omfattet af denne forordning, eller den ejer, som en medlemsstat har udpeget som ansvarlig for operatørens forpligtelser i særlige tilfælde

6)

»markedsføring«: toldmæssig overgang til fri omsætning i Unionen eller levering eller tilrådighedsstillelse for en anden person inden for Unionen for første gang, mod eller uden betaling, eller anvendelse af fremstillede stoffer eller produkter, anlæg eller udstyr, der er fremstillet til eget brug

7)

»import«: indførsel af stoffer, produkter og anlæg eller udstyr i Unionens toldområde, for så vidt området er dækket af en ratifikation af Montrealprotokollen fra 1987 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (»protokollen«), og omfatter midlertidig opbevaring og toldprocedurerne som omhandlet i artikel 201 og 210 i forordning (EU) nr. 952/2013

8)

»eksport«: udførsel af stoffer, produkter og anlæg eller udstyr fra Unionens toldområde, for så vidt området er omfattet af en ratifikation af protokollen

9)

»hermetisk lukket anlæg eller udstyr«: anlæg eller udstyr, hvori alle dele, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, gøres tætte under fremstillingsprocessen i fabrikantens lokaler ved svejsning, lodning eller en lignende permanent aflukning, herunder eventuelt forseglede ventiler eller indkapslede serviceåbninger, der muliggør korrekt reparation eller bortskaffelse, og hvis samlinger i det forseglede system har en testet lækagerate på mindre end 3 gram pr. år under et tryk på mindst en fjerdedel af det maksimalt tilladte tryk

10)

»beholder«: en beholder, der primært er udformet til at transportere eller opbevare fluorholdige drivhusgasser

11)

»genvinding«: indsamling og opbevaring af fluorholdige drivhusgasser fra beholdere, produkter og anlæg eller udstyr i forbindelse med vedligeholdelse eller servicering eller inden bortskaffelse af beholderne, produkterne, anlægget eller udstyret

12)

»genanvendelse«: fornyet anvendelse af genvundne fluorholdige drivhusgasser efter en grundlæggende rensningsproces, herunder filtrering og tørring

13)

»regenerering«: fornyet forarbejdning af genvundne fluorholdige drivhusgasser til en standard svarende til et ubrugt stof, under hensyntagen til stoffets påtænkte anvendelse, i godkendte regenereringsfaciliteter, der har det relevante udstyr og de relevante procedurer til at muliggøre regenerering af sådanne gasser, og som kan vurdere og attestere niveauet for den krævede kvalitet

14)

»destruktion«: den proces, hvorved en fluorholdig drivhusgas, permanent og så fuldstændigt som muligt, omdannes eller nedbrydes til et eller flere stabile stoffer, som ikke er fluorholdige drivhusgasser

15)

»nedlukning«: den proces, hvorved et produkt eller et anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, tages permanent ud af drift, herunder en facilitet, der standses endeligt

16)

»reparation«: retablering af produkter, anlæg eller udstyr, som er beskadiget eller lækker, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, for så vidt angår en del, som indeholder eller er udformet til at indeholde sådanne gasser

17)

»installering«: processen med montering af to eller flere anlæg, udstyr eller kredsløb, der indeholder eller er udformet til at indeholde fluorholdige drivhusgasser, med det formål at montere et system på det sted, hvor det skal være i drift, som medfører samling af gasrør i et system for at slutte et kredsløb uanset behovet for at påfylde systemet efter montering

18)

»vedligeholdelse eller servicering«: alle aktiviteter, undtagen genvinding, jf. artikel 8, og lækagekontrol, jf. artikel 4 og artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra b), som indebærer et brud i kredsløbene eller andre delelementer, der indeholder eller er udformet til at indeholde fluorholdige drivhusgasser, forsyning af systemet med fluorholdige drivhusgasser, fjernelse af et eller flere kredsløb, anlæg eller udstyr, montering på ny af to eller flere kredsløb, anlæg eller udstyr og reparation af lækager, eller ved at tilføre fluorholdige drivhusgasser

19)

»ubrugt stof«: et stof, som ikke tidligere har været brugt

20)

»stationær«: ikke normalt i bevægelse, når det er i anvendelse, og omfatter klimaanlæg til indendørs anvendelse, der er flytbare mellem værelser

21)

»mobil«: normalt i bevægelse, når det er i anvendelse

22)

»enkomponentskum«: en skumsammensætning i en spraydåse i ureageret eller delvis reageret flydende form, som udvider sig og hærdes, når det forlader spraydåsen

23)

»kølelastbil«: et motorkøretøj med en masse på over 3,5 ton, der først og fremmest er konstrueret og fremstillet til godstransport, og som er udstyret med en køleenhed

24)

»kølepåhængskøretøj«: et køretøj, der er konstrueret og fremstillet til at blive trukket af et vejkøretøj eller en traktor, som først og fremmest er beregnet til godstransport, og som er udstyret med en køleenhed

25)

»let kølekøretøj«: et motorkøretøj med en masse på over 3,5 ton, der først og fremmest er konstrueret og fremstillet til godstransport, og som er udstyret med en køleenhed

26)

»lækagedetektionssystem«: en kalibreret mekanisk, elektrisk eller elektronisk anordning til detektion af lækage af fluorholdige drivhusgasser, som ved detektion alarmerer operatøren

27)

»virksomhed«: enhver fysisk eller juridisk person, der udøver en af de aktiviteter, der er omhandlet i denne forordning

28)

»råvare«: enhver fluorholdige drivhusgas, der er opført i bilag I eller II, og som omdannes kemisk i en proces, hvori dens oprindelige sammensætning ændres fuldstændig, og hvis emissioner er ubetydelige

29)

»kommerciel brug«: anvendelse til opbevaring, udstilling eller distribution af produkter til salg til slutbrugere i detailhandlen eller restaurationstjenester

30)

»brandsikringsudstyr«: anlæg, udstyr og systemer, der bruges til brandforebyggelses- eller brandslukningsformål, herunder brandslukkere

31)

»Rankinekredsproces med organisk medium (organic Rankine cycle)«: en kredsproces, der indeholder kondenserbare stoffer og omdanner varme fra en varmekilde til energi til produktion af elektrisk eller mekanisk energi

32)

»forsvarsmateriel«: våben, ammunition eller materiel, der er bestemt specielt til militære formål, og som er nødvendigt til beskyttelse af medlemsstaternes væsentlige sikkerhedsinteresser

33)

»elektriske koblingsanlæg«: afbrydere og en kombination af sådanne anordninger med tilhørende kontrol-, måle-, beskyttelses- og reguleringsudstyr samt samlede enheder af sådanne anordninger og sådanne anlæg eller sådant udstyr med tilhørende sammenkoblinger, tilbehør, indkapslinger og understøtninger beregnet til anvendelse i forbindelse med produktion, transport, distribution og omdannelse af elektrisk energi

34)

»centralkølesystemer med multikompressor (parallelanlæg)«: systemer med to eller flere kompressorer, der drives parallelt, og som er tilsluttet en eller flere almindelige kondensatorer og en række køleanordninger såsom kølediske, kummefrysere, dybfrysere eller afkølede lagerrum

35)

»primært kølemiddelkredsløb i kaskadesystemer«: det primære kredsløb i indirekte mellemtemperatursystemer, hvori en kombination af to eller flere separate kølekredsløb er forbundet i serier, således at det primære kredsløb absorberer kondensatorvarmen fra et sekundært kredsløb for mellemtemperaturen

36)

»anvendelse«: i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser, deres anvendelse til produktion, vedligeholdelse eller servicering, herunder genpåfyldning, af produkter og anlæg eller udstyr, eller i forbindelse med andre aktiviteter og processer, der omhandles i denne forordning

37)

»etablering i Unionen«: i forbindelse med en fysisk person, at den pågældende person har sit sædvanlige opholdssted i Unionen, og i forbindelse med en juridisk person, at den pågældende person har fast forretningssted, jf. artikel 5, nr. 32), i forordning (EU) nr. 952/2013, i Unionen

38)

»selvstændigt system«: et komplet fabriksfremstillet system, som er i en egnet ramme eller et egnet kabinet, fremstilles og transporteres i færdigmonteret stand eller i to eller flere sektioner, kan omfatte afspærringsventiler og hvor ingen dele indeholdende gas tilsluttes på stedet

39)

»splitanlæg«: et anlæg bestående af et antal enheder med kølerør, der udgør en separat, men sammenkoblet enhed, som kræver montering og tilslutning af komponenter i kølekredsløbet på anvendelsesstedet

40)

»luftkonditionering«: behandling af luft, så den opfylder kravene til et konditioneret rum ved at styre dens temperatur, fugtighed, renhed eller fordeling

41)

»varmepumpe«: et anlæg eller udstyr, der er i stand til at udnytte varme fra det omgivende miljø eller spildvarme fra luft, vand eller jord til at producere varme eller køling, og som er baseret på sammenkobling af en eller flere komponenter, der udgør et lukket kølekredsløb, hvor et kølemiddel cirkulerer for at udtrække og frigive varme

42)

»sikkerhedskrav«: krav om sikkerhed i forbindelse med anvendelse af fluorholdige drivhusgasser og naturlige kølemidler eller produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder eller kun kan fungere ved hjælp af disse, og som forbyder anvendelse af visse fluorholdige drivhusgasser eller alternativer hertil, herunder når de er indeholdt i et produkt eller i anlæg eller udstyr på et bestemt sted, hvor det påtænkes anvendt på grund af særlige anlægs- og anvendelsesforhold, der er fastsat i:

a)

EU-ret eller national ret, eller

b)

en ikke-juridisk bindende retsakt, der indeholder teknisk dokumentation eller standarder, der skal anvendes for at garantere sikkerheden på det specifikke sted, forudsat at de er i overensstemmelse med relevant EU-ret eller national ret

43)

»køling«: den proces, der består i at opretholde eller sænke temperaturen for et produkt, et stof, et system eller et andet element

44)

»chiller«: et enkelt system, hvis primære funktion er at afkøle en varmeoverførselsvæske (såsom vand, glycol, saltlage eller CO2) med henblik på køling, forarbejdning, konservering eller komfort

45)

»skumpanel«: en struktur, der består af lag, der indeholder et skummateriale og et stift materiale, såsom træ eller metal, der hænger sammen på den ene eller begge sider

46)

»laminatplade«: en skumplade, der er dækket af et tyndt lag af et ikke-stift materiale, såsom plast.

KAPITEL II

Indeslutning

Artikel 4

Forebyggelse af emissioner

1.   Forsætlig udledning af fluorholdige drivhusgasser i atmosfæren er forbudt, når udledningen ikke er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse.

Hvis en forsætlig udledning er teknisk nødvendig for den tilsigtede anvendelse, træffer operatører af anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller af faciliteter, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, alle teknisk og økonomisk gennemførlige foranstaltninger for så vidt muligt at forhindre, at de udledes i atmosfæren, herunder ved at genvinde de udledte gasser.

2.   I tilfælde af desinfektion med sulfurylfluorid skal operatørerne dokumentere anvendelsen af opsamlings- og indsamlingsforanstaltninger eller angive årsagerne til, at det ikke var teknisk eller økonomisk muligt at træffe foranstaltninger til opsamling og indsamling. Operatører skal opbevare den underbyggende dokumentation i 5 år og skal efter anmodning stille den til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen.

3.   Operatører og fabrikanter af anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller operatører af faciliteter, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, samt virksomheder, der er i besiddelse af sådanne anlæg eller sådant udstyr under transport eller oplagring, træffer alle nødvendige forholdsregler for at forhindre utilsigtet udledning af sådanne gasser. De træffer alle teknisk og økonomisk gennemførlige foranstaltninger for at minimere lækage af fluorholdige drivhusgasser.

4.   Under produktion, oplagring, transport og overførsel af fluorholdige drivhusgasser fra en beholder eller et system til en anden beholder eller et andet system, til anlæg eller udstyr eller til en facilitet træffer den pågældende virksomhed alle nødvendige forholdsregler for i videst muligt omfang at begrænse udledningen af de fluorholdige drivhusgasser. Dette stykke gælder også, når fluorholdige drivhusgasser produceres som biprodukter.

5.   Hvis der konstateres lækage af fluorholdige drivhusgasser, skal operatørerne og producenterne af anlæg eller udstyr og operatørerne af faciliteter, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, samt de virksomheder, der er i besiddelse af sådant anlæg eller udstyr under transporten eller oplagringen, sikre, at anlægget, udstyret eller faciliteten, hvor der anvendes fluorholdige drivhusgasser, repareres uden unødigt ophold.

Er anlæg eller udstyr underlagt lækagekontrol i henhold til artikel 5, stk. 1, og er en lækage i anlægget eller udstyret blevet repareret, sikrer operatøren af anlægget eller udstyret, at anlægget eller udstyret kontrolleres af en fysisk person, der er autoriseret i henhold til artikel 10, tidligst efter en driftstid på 24 timer, men ikke senere end 1 måned efter reparationen, for at verificere, at reparationen har været effektiv. For mobile anlæg eller mobilt udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 3, litra a), b) og c), kan der foretages en lækagekontrol direkte efter en reparation.

6.   Med forbehold for artikel 11, stk. 1, første afsnit, er det forbudt at markedsføre fluorholdige drivhusgasser, medmindre producenter eller importører på tidspunktet for markedsføringen over for den kompetente myndighed i en medlemsstat dokumenterer, at alt trifluormethan, der produceres som biprodukt under produktionsprocessen for de fluorholdige drivhusgasser, herunder ved produktion af råvarer til produktionen af disse gasser, er blevet destrueret eller genvundet med henblik på efterfølgende anvendelse i overensstemmelse med de bedste tilgængelige teknikker.

Med henblik på at tilvejebringe denne dokumentation udarbejder producenter og importører en overensstemmelseserklæring ledsaget af tilhørende dokumentation:

a)

der fastslår oprindelsen af de fluorholdige drivhusgasser, der skal markedsføres

b)

der identificerer produktionsfaciliteten, der oprindeligt har produceret de fluorholdige drivhusgasser, der skal markedsføres, herunder identifikation af de oprindelsesfaciliteter for udgangsstoffer, der involverer generering af chlorodifluormethan (R-22), som led i produktionsprocessen til produktion af de fluorholdige drivhusgasser, der skal markedsføres

c)

der dokumenterer tilgængeligheden og driften af reduktionsteknologien på oprindelsesfaciliteterne svarende til den UNFCCC-godkendte referencemetode AM0001 for forbrænding af trifluormethanaffaldsstrømme eller dokumentation for den opsamlings- og destruktionsmetode, der sikrer, at emissioner af trifluormethan destrueres i overensstemmelse med kravene i protokollen

d)

om eventuelle yderligere oplysninger, der gør det lettere at spore fluorholdige drivhusgasser forud for import.

Producenter og importører opbevarer overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation i en periode på mindst 5 år fra markedsføringen og stiller dem på anmodning til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.

Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen og den tilhørende dokumentation omhandlet i andet afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

7.   Fysiske personer, der udfører de i artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a), b) og c), omhandlede aktiviteter, skal være autoriserede i overensstemmelse med artikel 10 og træffer forholdsregler for at forebygge lækage af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og II og, når fluorholdige drivhusgasser anvendes i elektriske koblingsanlæg, også i bilag III.

Juridiske personer, der udfører installering, vedligeholdelse eller servicering, reparation eller nedlukning af anlæg eller udstyr, der er anført i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og artikel 5, stk. 3, litra a) og b), skal være autoriserede i overensstemmelse med artikel 10 og træffer forholdsregler for at forebygge lækage af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I og bilag II, del 1.

Fysiske personer, der udfører vedligeholdelse eller servicering og reparation af luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, i motorkøretøjer, der er omfattet af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF (25), og af mobile anlæg eller mobilt udstyr, der er opført i denne forordnings artikel 5, stk. 3, litra c), skal som minimum være i besiddelse af et uddannelsesbevis i overensstemmelse med denne forordnings artikel 10, stk. 1, andet afsnit.

Artikel 5

Lækagekontrol

1.   Operatører og fabrikanter af anlæg eller udstyr, der indeholder 5 ton CO2-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, eller 1 kg eller derover af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, del 1, og som ikke er indeholdt i skum, sikrer, at anlægget eller udstyret kontrolleres for lækager.

Et hermetisk lukket anlæg eller udstyr kontrolleres ikke for lækager, såfremt anlægget eller udstyret er mærket som hermetisk lukket, forudsat at en af følgende betingelser er opfyldt:

a)

det indeholder mindre end 10 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I, eller

b)

det indeholder mindre end 2 kg fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag II, del 1.

Uanset andet afsnit kontrolleres et hermetisk lukket anlæg eller udstyr i beboelsesejendomme ikke for lækager, hvis anlægget eller udstyret indeholder mindre end 3 kg fluorholdige drivhusgasser, forudsat at det er mærket som hermetisk lukket.

Elektriske koblingsanlæg kontrolleres ikke for lækage, forudsat at en af følgende betingelser er opfyldt:

a)

de har en testet lækagerate på mindre end 0,1 % pr. år, jf. producentens tekniske specifikation, og er mærket i overensstemmelse hermed

b)

de er udstyret med en anordning til overvågning af tryk eller massefylde med et automatisk alarmsystem, mens de er i drift

c)

de indeholder mindre end 6 kg fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I.

2.   Stk. 1 finder anvendelse på operatører og fabrikanter af følgende stationære anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller bilag II, del 1:

a)

køleanlæg eller -udstyr

b)

luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr

c)

varmepumper

d)

brandsikringsudstyr

e)

Rankinekredsprocesser med organisk medium (organic Rankine cycles)

f)

elektriske koblingsanlæg.

3.   Stk. 1 finder anvendelse på operatører og fabrikanter af følgende mobile anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller bilag II, del 1:

a)

køleenheder til kølelastbiler og kølepåhængskøretøjer

b)

køleenheder til lette kølekøretøjer, intermodale containere, herunder kølecontainere, og togvogne

c)

luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper i tunge køretøjer, varevogne, mobile ikke-vejgående maskiner, der anvendes inden for landbrug, minedrift og byggeri, tog, metroer, sporvogne og luftfartøjer.

For så vidt angår de anlæg eller det udstyr, der er omhandlet i stk. 2, litra a)-e), og dette stykkes litra a) og b), udføres kontrollen af fysiske personer, der er autoriseret i overensstemmelse med artikel 10.

4.   For så vidt angår de mobile anlæg eller det mobile udstyr, der er omhandlet i stk. 3, litra c), udføres kontrollen af fysiske personer, der som minimum er i besiddelse af et uddannelsesbevis i overensstemmelse med artikel 10, stk. 1, andet afsnit.

5.   Stk. 1 og 6 finder ikke anvendelse på operatører af mobile anlæg eller mobilt udstyr i henhold til stk. 3, litra b) og c), før den 12. marts 2027.

6.   De i stk. 1 omhandlede lækagekontroller gennemføres med følgende hyppighed:

a)

for anlæg eller udstyr, der indeholder mindre end 50 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller mindre end 10 kg fluorholdige drivhusgasser opført i bilag II, del 1: mindst hver 12. måned, eller, såfremt der er installeret et lækagedetektionssystem i sådanne anlæg eller sådant udstyr, mindst hver 24. måned

b)

for anlæg eller udstyr, der indeholder 50 ton CO2-ækvivalenter eller derover, men mindre end 500 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller 10 kg fluorholdige drivhusgasser eller derover, men mindre end 100 kg fluorholdige drivhusgasser opført i bilag II, del 1: mindst hver sjette måned eller, hvis der er installeret et lækagedetektionssystem i sådanne anlæg eller sådant udstyr, mindst hver 12. måned

c)

for anlæg eller udstyr, der indeholder 500 ton CO2-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I, eller 100 kg eller derover af fluorholdige drivhusgasser opført i bilag II, del 1: mindst hver tredje måned eller, såfremt der er installeret et lækagedetektionssystem i sådanne anlæg eller sådant udstyr, mindst hver sjette måned.

7.   De i stk. 1 fastsatte forpligtelser vedrørende brandsikringsudstyr som omhandlet i stk. 2, litra d), anses for at være opfyldt, såfremt følgende to betingelser er opfyldt:

a)

den eksisterende kontrolordning opfylder ISO 14520- eller EN 15004-standarden, og

b)

brandsikringsudstyret kontrolleres lige så hyppigt, som det kræves i henhold til stk. 6.

De i stk. 1 fastsatte forpligtelser for mobile luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper som omhandlet i stk. 3, litra c), anses for at være opfyldt, forudsat at det mobile luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumperne er underlagt en regelmæssig eftersynsordning, der omfatter lækagekontrol.

8.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter præcisere kravene til de lækagekontroller, der i henhold til stk. 1 skal foretages for hver type anlæg eller udstyr som omhandlet i stk. 2 og 3 og identificere de dele af anlægget eller udstyret, der indebærer størst risiko for lækage. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

Artikel 6

Lækagedetektionssystemer

1.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra a)-d), som indeholder fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I i mængder på 500 ton CO2-ækvivalenter eller derover, eller 100 kg eller derover af gasser opført i bilag II, del 1, sikrer, at anlægget eller udstyret har et lækagedetektionssystem, som advarer operatøren eller en virksomhed med ansvar for servicering om alle lækager.

2.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra e) og f), og som indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, i mængder på 500 ton CO2-ækvivalenter eller derover, og som er installeret den 1. januar 2017 eller derefter, sikrer, at anlægget eller udstyret har et lækagedetektionssystem, som advarer operatøren eller en virksomhed med ansvar for servicering om alle lækager.

3.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og som er omfattet af nærværende artikels stk. 1 eller 2, sikrer, at lækagedetektionssystemerne kontrolleres mindst en gang hver 12. måned for at sikre, at de fungerer tilfredsstillende.

4.   Operatører af det stationære anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra f), og som er omfattet af nærværende artikels stk. 2, sikrer, at lækagedetektionssystemerne kontrolleres mindst en gang hvert sjette år for at sikre, at de fungerer tilfredsstillende.

Artikel 7

Registrering

1.   Operatører af anlæg eller udstyr, der skal kontrolleres for lækage i henhold til artikel 5, stk. 1, etablerer og fører for ethvert sådant anlæg eller udstyr fortegnelser, som angiver følgende oplysninger:

a)

mængden og typen af gasser, der er indeholdt i anlægget eller udstyret, med særskilt angivelse af de tilføjede mængder af gasser under installation, hvor dette er relevant

b)

de tilføjede mængder af gasser under vedligeholdelse eller servicering eller på grund af lækage, herunder datoen for en sådan tilføjelse

c)

mængden af genvundne gasser

d)

mængden og typen af disse gasser, hvor sådanne er blevet tilføjet, og hvorvidt de er blevet genanvendt eller regenereret, og navn og adresse i Unionen på genanvendelses- eller regenereringsfaciliteten og i givet fald autorisationsnummer

e)

identiteten af den virksomhed, der har installeret, serviceret, vedligeholdt og eventuelt genvundet, repareret, kontrolleret for lækage eller nedlukket anlægget eller udstyret, herunder i givet fald nummeret på dens autorisation, og hvis den virksomhed, der er ansvarlig for at udføre disse operationer, er en juridisk person, både identifikationsoplysningerne for virksomheden og for den fysiske person, der udfører operationerne

f)

datoer for og resultater af kontrol foretaget i henhold til artikel 5, stk. 1, samt datoer for og resultater af eventuelle lækagereparationer

g)

for så vidt angår nedlukkede anlæg eller nedlukket udstyr, de foranstaltninger, der er truffet med henblik på genvinding og bortskaffelse af gasserne.

2.   Medmindre de fortegnelser, der er omhandlet i stk. 1, lagres i en database, som oprettes af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, gælder følgende regler:

a)

de i stk. 1 omhandlede operatører opbevarer de i nævnte stykke omhandlede fortegnelser i mindst 5 år

b)

de virksomheder, der udøver de i stk. 1, litra e), omhandlede aktiviteter for operatører, opbevarer kopier af de i stk. 1 omhandlede fortegnelser i mindst 5 år.

De i stk. 1 omhandlede fortegnelser stilles på anmodning til rådighed for den pågældende kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.

3.   Med henblik på artikel 11, stk. 6, etablerer virksomheder, der leverer fluorholdige drivhusgasser opført i bilag I eller i bilag II, del 1, fortegnelser over relevante oplysninger om køberne af de pågældende fluorholdige drivhusgasser, der indeholder følgende:

a)

den enkelte købers certifikatnummer

b)

de respektive indkøbte mængder af gasserne.

De virksomheder, der leverer gasserne, fører disse fortegnelser i mindst fem år, og stiller på anmodning disse fortegnelser til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.

4.   Med henblik på artikel 11, stk. 7, fører virksomheder, der sælger ikke-hermetisk lukkede anlæg eller ikke-hermetisk lukket udstyr, som er påfyldt fluorholdige drivhusgasser, og som er opført i bilag I og i bilag II, del 1, fortegnelser over det solgte anlæg eller udstyr og over de autoriserede virksomheder, der skal udføre installationen. De virksomheder, der sælger det udstyr, der er omhandlet i artikel 11, stk. 7, opbevarer registrene i en periode på mindst 5 år og stiller efter anmodning disse fortegnelser til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat.

5.   Virksomheder, der producerer, herunder som biprodukt, markedsfører, leverer eller modtager stoffer, der er opført i bilag I, del 1, og som er bestemt til undtagne anvendelsesformål som omhandlet i artikel 16, stk. 2, skal føre fortegnelser, der mindst indeholder følgende oplysninger, alt efter hvad der er relevant:

a)

navnet på stoffet eller den blanding, der indeholder et sådant stof

b)

mængde, der er produceret, importeret, eksporteret, regenereret eller destrueret i det givne kalenderår

c)

mængde, der er leveret og modtaget i løbet af det givne kalenderår, pr. individuel leverandør eller modtager

d)

navne og kontaktoplysninger på leverandører og modtagere

e)

mængde, der er anvendt i det givne kalenderår, med angivelse af den faktiske anvendelse, og

f)

mængde, der er oplagret pr. 1. januar og 31. december i det givne kalenderår.

Virksomhederne opbevarer de i første afsnit omhandlede fortegnelser i mindst 5 år efter produktionen, markedsføringen, leveringen eller modtagelsen og stiller dem efter anmodning til rådighed for de kompetente myndigheder i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen. Disse kompetente myndigheder og Kommissionen sikrer fortroligheden af oplysningerne i disse fortegnelser.

6.   Kommissionen kan ved hjælp af en gennemførelsesretsakt fastlægge formatet for de fortegnelser, der er omhandlet i stk. 1, 3, 4 og 5, og præcisere, hvordan de bør etableres og føres. Denne gennemførelsesretsakt vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

Artikel 8

Genvinding og destruktion

1.   Operatører af anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, som ikke er indeholdt i skummaterialer, sikrer, at disse stoffer genvindes, og at de efter nedlukningen af anlægget eller udstyret genanvendes, regenereres eller destrueres.

Genvindingen af disse stoffer udføres af fysiske personer, der har de relevante autorisationer, jf. artikel 10.

2.   Den i stk. 1 fastlagte forpligtelse finder anvendelse på operatører af følgende stationære anlæg eller udstyr:

a)

kølekredsløb i køle- eller luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper

b)

anlæg eller udstyr, der indeholder opløsningsmidler, som er baseret på fluorholdige drivhusgasser

c)

brandsikringsudstyr

d)

elektriske koblingsanlæg.

3.   Den i stk. 1 fastlagte forpligtelse finder anvendelse på operatører af følgende mobile anlæg eller udstyr:

a)

kølekredsløb i køleenheder til kølelastbiler og -påhængskøretøjer

b)

kølekredsløb i køleenheder i lette kølekøretøjer og intermodale containere, herunder kølecontainere og togvogne

c)

kølekredsløb i luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper i tunge køretøjer, varevogne, mobile ikke-vejgående maskiner, der anvendes inden for landbrug, minedrift og byggeri, tog, metroer, sporvogne og luftfartøjer.

4.   For så vidt angår genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr i motorkøretøjer, der er omfattet af direktiv 2006/40/EF, og fra mobile anlæg eller mobilt udstyr, der er anført i stk. 3, litra b) og c), anses kun fysiske personer, der som minimum er indehavere af et uddannelsesbevis i overensstemmelse med nærværende forordnings artikel 10, stk. 1, andet afsnit, for at være tilstrækkeligt kvalificerede.

5.   Den i stk. 1 fastlagte forpligtelse finder anvendelse på operatører af mobile anlæg eller mobilt udstyr i henhold til stk. 3, litra b) og c), fra den 12. marts 2027.

6.   Genvundne fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, må ikke anvendes til påfyldnings- eller genpåfyldningsudstyr, medmindre gassen er genanvendt eller regenereret.

7.   En virksomhed, som anvender en beholder med fluorholdig drivhusgas opført i bilag I og i bilag II, del 1, skal umiddelbart inden bortskaffelsen heraf, sørge for, at eventuelle restgasser genvindes for at sikre, at de genanvendes, regenereres eller destrueres.

8.   Fra den 1. januar 2025 sikrer bygningsejere og entreprenører, at emissionerne i forbindelse med renoverings-, istandsættelses- eller nedrivningsaktiviteter, der indebærer fjernelse af skumpaneler, der indeholder skum med fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, undgås så vidt muligt, ved at håndtere skummet eller de deri indeholdte gasser på en måde, der sikrer destruktion af disse gasser. I tilfælde af genvinding af disse gasser må genvindingen kun foretages af behørigt kvalificerede fysiske personer.

9.   Fra den 1. januar 2025 sikrer bygningsejere og entreprenører, at emissionerne i forbindelse med renoverings-, istandsættelses- eller nedrivningsaktiviteter, der indebærer fjernelse af skum, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, i laminatplader, der er installeret i hulrum eller opbyggede strukturer, undgås så vidt muligt, ved at håndtere skummet eller de deri indeholdte gasser deri på en måde, der sikrer destruktion af disse gasser. I tilfælde af genvinding af disse gasser må genvindingen kun foretages af behørigt kvalificerede fysiske personer.

Hvis det ikke er teknisk muligt at fjerne det skum, der er omhandlet i første afsnit, udarbejder bygningsejeren eller entreprenøren dokumentation for, at fjernelse i det konkrete tilfælde er umulig. Dokumentationen skal opbevares i 5 år og skal på anmodning stilles til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen.

10.   Operatører af produkter og anlæg eller udstyr, der ikke er anført i stk. 2, 3, 8 eller 9, og som indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, sørger for genvinding af gasserne, medmindre det kan fastslås, at det ikke er teknisk muligt eller medfører uforholdsmæssigt store omkostninger. Operatørerne sikrer, at genvindingen udføres af behørigt autoriserede fysiske personer, således at gasserne genvindes, regenereres eller destrueres, eller sørger for, at de destrueres uden forudgående genvinding.

Genvinding af fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I og i bilag II, del 1, fra luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr i vejkøretøjer, der ikke er omfattet af direktiv 2006/40/EF, må kun udføres af fysiske personer, der er indehavere af mindst et uddannelsesbevis i overensstemmelse med denne forordnings artikel 10, stk. 1, andet afsnit.

11.   De i bilag I, del 1, opførte fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, må udelukkende destrueres ved hjælp af destruktionsteknologi, som er godkendt af parterne i protokollen.

Andre fluorholdige drivhusgasser, for hvilke destruktionsteknologien ikke er godkendt, må udelukkende destrueres ved hjælp af destruktionsteknologi, der overholder EU-retten og national ret om affald, og som lever op til de supplerende krav i henhold til denne ret.

12.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at supplere denne forordning ved at indføre en liste over produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke det anses for teknisk og økonomisk muligt at gennemføre genvinding af fluorholdige drivhusgasser anført i bilag I og i bilag II, del 1, eller destruktion af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, uden forudgående genvinding af de pågældende gasser, og specificerer i relevante tilfælde, hvilken teknologi der skal anvendes.

13.   Medlemsstaterne fremmer genvinding, genanvendelse, regenerering og destruktion af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II.

Artikel 9

Ordninger for udvidet producentansvar

Med forbehold af eksisterende ordninger for udvidet producentansvar, sikrer medlemsstaterne, at de finansieringsforpligtelser for affald af elektrisk og elektronisk udstyr, der er omhandlet i artikel 12 og 13 i direktiv 2012/19/EU, senest den 31. december 2027 omfatter finansiering af genvinding og genanvendelse, regenerering eller destruktion af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II til denne forordning, fra produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder de pågældende gasser, som er elektrisk og elektronisk udstyr, jf. direktiv 2012/19/EU, og som er markedsført fra den 11. marts 2024.

Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de tiltag, der er iværksat.

Artikel 10

Autorisation og uddannelse

1.   Fysiske personer skal være autoriseret til at udføre følgende aktiviteter i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser, jf. artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 1, og artikel 8, stk. 2, der omfatter fluorholdige drivhusgasser, der er fastsat deri, eller i forbindelse med relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser, herunder naturlige kølemidler, hvis det er relevant:

a)

installering, vedligeholdelse eller servicering, reparation eller nedlukning af anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 2, litra a)-f), og i artikel 5, stk. 3, litra a) og b)

b)

lækagekontrol af anlæg eller udstyr som fastsat i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og i artikel 5, stk. 3, litra a) og b)

c)

genvinding fra anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 8, stk. 2, og i artikel 8, stk. 3, litra a).

Fysiske personer skal som minimum være i besiddelse af en uddannelsesattest med henblik på at udføre følgende aktiviteter i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser, jf. artikel 4, stk. 7, artikel 5, stk. 1, og artikel 8, stk. 3, der omfatter fluorholdige drivhusgasser, der er fastsat deri, eller i forbindelse med relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser, herunder naturlige kølemidler, hvis det er relevant:

a)

vedligeholdelse eller servicering eller reparation af luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr i motorkøretøjer, der er omfattet af direktiv 2006/40/EF, og genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra sådanne anlæg eller sådant udstyr

b)

genvinding af fluorholdige drivhusgasser fra anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 8, stk. 3, litra b) og c), og i artikel 8, stk. 10, andet afsnit

c)

vedligeholdelse eller servicering, reparation og lækagekontrol af anlæg eller udstyr, der er opført i artikel 5, stk. 3, litra c).

2.   Juridiske personer skal være autoriseret, jf. artikel 4, stk. 7, der omfatter fluorholdige drivhusgasser, der er fastsat deri, til at udføre installation, vedligeholdelse eller servicering, reparation eller nedlukning af anlæg eller udstyr, der er anført i artikel 5, stk. 2, litra a)-e), og artikel 5, stk. 3, litra a) og b), i forbindelse med fluorholdige drivhusgasser eller relevante alternativer til fluorholdige drivhusgasser, herunder naturlige kølemidler, alt efter hvad er relevant.

3.   Inden 1 år efter datoen for den i stk. 8 omhandlede gennemførelsesretsakt ikrafttrædelse indfører eller tilpasser medlemsstaterne deres autorisationsprogrammer, herunder evalueringsprocesser, og sikrer, at der er uddannelse i de nødvendige praktiske færdigheder og den nødvendige teoretiske viden tilgængelig for fysiske personer, som udfører de i stk. 1 omhandlede aktiviteter. Medlemsstaterne sikrer også, at der er adgang til uddannelsesprogrammer med henblik på opnåelse af uddannelsesbeviser i overensstemmelse med stk. 1, andet afsnit.

4.   Inden 1 år efter ikrafttrædelsen af den i stk. 8 omhandlede gennemførelsesretsakt opretter eller tilpasser medlemsstaterne autorisationsprogrammer for de juridiske personer, der er omhandlet i stk. 2.

5.   De autorisationsprogrammer og den uddannelse i praktiske færdigheder og teoretisk viden, der er fastsat i stk. 3, omfatter følgende:

a)

gældende forskrifter og tekniske standarder

b)

emissionsforebyggelse

c)

genvinding af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1

d)

sikker håndtering af anlæg eller udstyr af den type og størrelse, der er omfattet af autorisationen

e)

sikker håndtering af anlæg og udstyr, der indeholder brandfarlige eller giftige gasser eller fungerer under højtryk eller indebærer andre risici

f)

foranstaltninger til forbedring eller opretholdelse af anlæggets eller udstyrets energieffektivitet under installation eller vedligeholdelse eller servicering.

6.   Autorisationsprogrammer og uddannelse i praktiske færdigheder og teoretisk viden, der er fastsat i stk. 3, og som vedrører luftfartøjer, skal afspejles i processen med ajourføring af certificeringsspecifikationerne og andre detaljerede specifikationer, acceptable måder for overensstemmelse og vejledende materiale udstedt af Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur i henhold til artikel 76, stk. 3, og artikel 115 i forordning (EU) 2018/1139.

7.   Autorisationer i medfør af de autorisationsprogrammer, der er omhandlet i stk. 3, udstedes på betingelse af, at ansøgeren på vellykket vis har fuldført en evalueringsproces som omhandlet i nævnte stykke.

8.   Senest den 12. marts 2026 fastsætter Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter minimumskravene til de autorisationsprogrammer og uddannelsesbeviser, der er omhandlet i stk. 3 og 4, for de aktiviteter, der er omhandlet i stk. 1. Disse mindstekrav præciserer for hver type anlæg eller udstyr, der er omhandlet i stk. 1, de nødvendige praktiske færdigheder og den nødvendige teoretiske viden og skelner, hvis det er hensigtsmæssigt, mellem de forskellige aktiviteter, der er omfattet heraf, bestemmelserne for autorisation eller bevis samt betingelserne for gensidig anerkendelse af autorisationer og uddannelsesbeviser. Kommissionen vedtager ved hjælp af gennemførelsesretsakter sådanne mindstekrav, hvor dette er nødvendigt. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

9.   Eksisterende autorisationer og uddannelsesbeviser, der er udstedt i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 517/2014, er fortsat gyldige, jf. de betingelser, som de oprindelig er udstedt på. Senest den 12. marts 2027 sikrer medlemsstaterne, at certificerede fysiske personer skal deltage i genopfriskningskurser eller gennemføre en evalueringsproces som omhandlet i stk. 3 mindst hvert syvende år. Medlemsstaterne sikrer, at fysiske personer, der er indehavere af en autorisation eller et uddannelsesbevis i henhold til forordning (EU) nr. 517/2014, deltager i sådanne genopfriskningskurser eller afslutter sådanne evalueringsprocesser første gang senest den 12. marts 2029.

10.   Medlemsstaterne giver inden 1 år efter ikrafttrædelsen af gennemførelsesretsakten i henhold til stk. 8 Kommissionen meddelelse om deres autorisations- og uddannelsesprogrammer.

Medlemsstaterne anerkender autorisationer og uddannelsesbeviser, der er udstedt i en anden medlemsstat i henhold til denne artikel. De må ikke begrænse den frie udveksling af tjenesteydelser eller etableringsfriheden, fordi en autorisation er udstedt i en anden medlemsstat.

11.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den meddelelse, der er omhandlet af stk. 10. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

12.   En virksomhed må kun overdrage en aktivitet omhandlet i stk. 1 eller 2 til en anden virksomhed efter at have kontrolleret, at sidstnævnte har de fornødne autorisationer til at udføre de krævede aktiviteter, der er omhandlet i henholdsvis stk. 1 eller 2.

13.   Indebærer kravene i henhold til denne artikel i forbindelse med leveringen af autorisationer og uddannelse uforholdsmæssigt store byrder for en medlemsstat, fordi den har et lavt befolkningstal og derfor mangel på efterspørgsel efter den pågældende autorisation og uddannelse, kan kravene opfyldes gennem anerkendelse af autorisationer, der er udstedt i andre medlemsstater.

Medlemsstater, der anvender første afsnit, underretter Kommissionen herom. Kommissionen underretter derefter de øvrige medlemsstater.

14.   Denne artikel er ikke til hinder for, at medlemsstaterne opretter yderligere autorisations- og uddannelsesprogrammer med hensyn til andre anlæg eller andet udstyr og andre aktiviteter end dem, der er omhandlet i stk. 1.

KAPITEL III

Begrænsninger og kontrol af anvendelse

Artikel 11

Begrænsning af markedsføring og salg

1.   Markedsføring af produkter og anlæg eller udstyr, herunder dele heraf, der er anført i bilag IV, med undtagelse af forsvarsmateriel, er forbudt fra den dato, der er anført i det pågældende bilag, og som i givet fald er differentieret efter type eller globalt opvarmningspotentiale for den indeholdte gas.

Uanset første afsnit er det tilladt at markedsføre dele af produkter og anlæg eller udstyr, der er nødvendige til reparation og servicering af eksisterende anlæg eller udstyr, og som er opført i bilag IV, forudsat at reparationen eller serviceringen ikke fører til:

a)

en forøgelse af produktets, anlæggets eller udstyrets kapacitet

b)

en stigning i mængden af fluorholdige drivhusgasser i produktet, anlægget eller udstyret, eller

c)

en ændring i den anvendte type fluorholdige drivhusgas, som ville føre til en stigning i det globale opvarmningspotentiale for den anvendte fluorholdige drivhusgas.

Produkter og anlæg eller udstyr, herunder dele heraf, der på ulovlig vis er markedsført efter datoen i første afsnit, må ikke efterfølgende anvendes, leveres eller tilrådighedsstilles for en anden person inden for Unionen, mod eller uden betaling, eller eksporteres. Reeksport af sådanne produkter og sådanne anlæg eller sådant udstyr er tilladt, når den manglende overholdelse af denne forordning er blevet konstateret, inden varer er overgået til fri omsætning med henblik på import, i overensstemmelse med de foranstaltninger, der er omhandlet i artikel 23, stk. 12. Sådanne produkter og anlæg eller udstyr må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse samt med henblik på genvinding af gassen før bortskaffelsen i henhold til artikel 8, eller til reeksport.

Det er tilladt at reeksportere produkter og anlæg eller udstyr, for hvilke det er fastslået, at de ikke er i overensstemmelse med denne forordning, inden de er overgået til fri omsætning. I så fald finder artikel 22, stk. 3, ikke anvendelse.

Et år efter de individuelle datoer, anført i bilag IV, er det kun tilladt efterfølgende at levere eller tilrådighedsstille for en anden person i Unionen, mod eller uden betaling, produkter og anlæg eller udstyr, der på lovlig vis er markedsført før den dato, der er anført i først afsnit, såfremt det kan dokumenteres, at produktet eller anlægget eller udstyret på lovlig vis blev markedsført før denne dato.

2.   Forbuddet i stk. 1, første afsnit, gælder ikke for anlæg eller udstyr, for hvilket det er fastslået i henhold til de krav til miljøvenligt design, der er vedtaget i henhold til direktiv 2009/125/EF, at anlægget eller udstyret vil have lavere CO2-ækvivalente emissioner i hele livscyklussen, end det er tilfældet for ækvivalente anlæg eller ækvivalent udstyr, der opfylder de relevante krav til miljøvenligt design.

3.   Ud over forbuddene mod markedsføring, jf. bilag IV, punkt 1, er det forbudt at importere, efterfølgende levere eller tilrådighedsstille for en anden person inden for Unionen, mod eller uden betaling, anvende eller eksportere ikkegenpåfyldelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1. Sådanne beholdere må kun opbevares eller transporteres med henblik på efterfølgende bortskaffelse. Dette stykke gælder ikke for beholdere af fluorholdige drivhusgasser til laboratorie- eller analyseformål.

Første afsnit finder anvendelse på ikkegenpåfyldelige beholdere, nemlig:

a)

beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet, og

b)

beholdere, som kan genpåfyldes, men importeres eller markedsføres, uden at der er truffet forholdsregler for, at de skal returneres til genpåfyldning.

4.   Virksomheder, der markedsfører genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser, skal fremlægge en overensstemmelseserklæring, der indeholder dokumentation for, at der er indført bindende ordninger for returnering af disse beholdere med henblik på genpåfyldning, navnlig identificering af de relevante aktører, deres obligatoriske forpligtelser og de relevante logistiske ordninger. Disse ordninger skal gøres bindende for distributørerne af genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser til slutbrugerne.

De i første afsnit nævnte virksomheder opbevarer overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst 5 år fra markedsføringen af genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser og stiller denne erklæring til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen på anmodning. Leverandører af genpåfyldelige beholdere til fluorholdige drivhusgasser til slutbrugere opbevarer dokumentation for overholdelse af de bindende ordninger som omhandlet i første afsnit, i en periode på mindst 5 år fra leveringen til slutbrugeren og stiller denne dokumentation til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen på anmodning.

Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte kravene for at medtage de elementer, der er væsentlige for de bindende ordninger omhandlet i dette stykkes første afsnit, i overensstemmelseserklæringen. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

5.   Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, give tilladelse til en undtagelse på op til 4 år, der giver mulighed for, at produkter og anlæg eller udstyr, der er anført i bilag IV, kan markedsføres eller som en undtagelse fra artikel 13, stk. 9, at nye eller udvidede elektriske koblingsanlæg kan sættes i drift, herunder dele deraf, som indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, når det godtgøres, at:

a)

der for et bestemt produkt, anlæg eller udstyr eller for en bestemt kategori af produkter, anlæg eller udstyr ikke findes alternativer hertil, eller at disse ikke kan anvendes af tekniske eller sikkerhedsmæssige grunde, eller

b)

anvendelsen af teknisk mulige og sikre alternativer ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger.

Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

6.   Det er kun tilladt for fysiske personer, der har de fornødne autorisationer i henhold til artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a), eller virksomheder, som beskæftiger fysiske personer, der har en autorisation, jf. artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a), eller et uddannelsesbevis, jf. artikel 10, stk. 1, andet afsnit, at købe de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I eller i bilag II, del 1, med henblik på udførelse af installering, vedligeholdelse eller servicering, eller reparation af anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, jf. artikel 5, stk. 2, litra a)-f), og artikel 5, stk. 3, litra a) og b), og omfattet af artikel 10, stk. 1, andet afsnit. Sælgere må udelukkende direkte eller indirekte sælge sådanne gasser eller udbyde dem til salg til de i nærværende stykke omhandlede virksomheder.

Dette stykke er ikke til hinder for, at uautoriserede virksomheder, som ikke udfører de i første afsnit omhandlede aktiviteter, indsamler, transporterer eller leverer fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1.

7.   Anlæg eller udstyr, som ikke er hermetisk lukket, og som er påfyldt fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, må kun sælges til en slutbruger, hvis det ledsages af dokumentation for, at installeringen vil blive foretaget af en virksomhed, der er autoriseret i overensstemmelse med artikel 10.

8.   Kun virksomheder, der er etableret i Unionen, eller som har udpeget en enerepræsentant, der er etableret i Unionen, som påtager sig det fulde ansvar for overholdelse af denne forordning, må markedsføre og efterfølgende levere fluorholdige drivhusgasser i bulk. Enerepræsentanten kan være den repræsentant, der er blevet udpeget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006.

Artikel 12

Mærkning og produkt-, anlægs- og udstyrsoplysninger

1.   Følgende produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kan kun markedsføres og efterfølgende leveres eller tilgængeliggøres for nogen anden person, hvis de er mærket som:

a)

køleanlæg eller -udstyr

b)

luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr

c)

varmepumper

d)

brandsikringsudstyr

e)

elektriske koblingsanlæg

f)

spraydåser, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, herunder dosisinhalatorer

g)

alle beholdere med fluorholdige drivhusgasser

h)

opløsningsmidler, som er baseret på fluorholdige drivhusgasser, eller

i)

Rankinekredsprocesser med organisk medium (organic Rankine cycles).

2.   Produkter, anlæg eller udstyr, som er omfattet af en undtagelse, jf. artikel 11, stk. 5, samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, og som er omfattet af en undtagelse som omhandlet i artikel 16, stk. 4, skal mærkes i overensstemmelse hermed med præcisering af gyldighedsperioden for undtagelsen og indeholde en henvisning til, at de pågældende produkter eller det pågældende anlæg eller udstyr kun må anvendes til det formål, der er omfattet af en undtagelse efter nævnte artikel.

3.   Den i henhold til stk. 1 krævede mærkning skal omfatte følgende oplysninger:

a)

en oplysning om, at produktet, anlægget eller udstyret indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller at det kun fungerer ved hjælp af sådanne gasser

b)

det almindeligt anvendte handelsnavn for den pågældende fluorholdige drivhusgas eller, hvis et sådant ikke findes, den kemiske betegnelse

c)

fra den 1. januar 2017 mængden, udtrykt i vægt og i CO2-ækvivalenter, af fluorholdige drivhusgasser i produktet, anlægget eller udstyret, eller den mængde fluorholdige drivhusgasser, som anlægget eller udstyret er udformet til at indeholde, samt gassernes globale opvarmningspotentiale.

Mærket skal indeholde følgende oplysninger, hvor det er relevant:

a)

en henvisning til, at de fluorholdige drivhusgasser befinder sig i et hermetisk lukket anlæg eller udstyr

b)

en henvisning til, at de elektriske koblingsanlæg har en testet lækagerate på mindre end 0,1 % pr. år, jf. producentens tekniske specifikation.

Hvis produkter, anlæg eller udstyr er blevet eftermonteret, og de fluorholdige drivhusgasser er blevet ændret, ommærkes disse produkter, anlæg eller udstyr med ajourførte oplysninger som omhandlet i dette stykke.

4.   Det i henhold til stk. 1 krævede mærke skal være let læseligt, må ikke kunne slettes og skal anbringes enten:

a)

tæt på serviceåbninger til påfyldning eller genvinding af fluorholdige drivhusgasser, eller

b)

på den del af produktet, anlægget eller udstyret, der indeholder de fluorholdige drivhusgasser.

Mærket skal udfærdiges skriftligt på det eller de officielle sprog i den medlemsstat, hvor varen skal markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres.

5.   Skummaterialer og polyolblandinger, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, som opført i bilag I og II, må ikke markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres, medmindre de fluorholdige drivhusgasser identificeres med et mærke, som angiver det almindeligt anvendte handelsnavn, eller, hvis et sådant ikke findes, den kemiske betegnelse. Mærket skal klart angive, at skummaterialet eller polyolblandingerne indeholder fluorholdige drivhusgasser. Hvis der er tale om skumpaneler og laminatplader, skal oplysningerne klart og uudsletteligt være anført på panelerne eller pladerne.

6.   Hvis det er relevant, ommærkes genpåfyldte beholdere med fluorholdige drivhusgasser med ajourførte oplysninger som omhandlet i stk. 3, første afsnit.

7.   Beholdere med regenererede eller genanvendte fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II, mærkes med oplysning om, at stoffet er regenereret eller genanvendt. I tilfælde af regenerering skal oplysninger om partiets referencenummer (batchnummer) og regenereringsfacilitetens navn og adresse i Unionen inkluderes.

8.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på destruktion, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun er til destruktion.

9.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, med henblik på direkte eksport, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun er til direkte eksport.

10.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på anvendelse i forsvarsmateriel, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål.

11.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I og II, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning (Chemical Vapour Deposition) i halvlederindustrien, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål.

12.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på anvendelse som råvare, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes som råvare.

13.   Beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, del 1, der markedsføres, tilgængeliggøres eller leveres med henblik på fremstilling af dosisinhalatorer til administration af lægemiddelbestanddele, mærkes med oplysning om, at indholdet af beholderen kun må anvendes til dette formål.

14.   Med hensyn til beholdere med fluorholdige drivhusgasser, jf. bilag I, del 1, skal mærket, der er omhandlet i stk. 8-12, medtage oplysningen »fritaget fra kvoter i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/573«.

Hvor der ikke findes mærkningskrav, som omhandlet i dette stykkes første afsnit og i stk. 8-12, er hydrofluorcarboner underlagt kvotekravene i henhold til artikel 16, stk. 1.

15.   I de i bilag IV, punkt 2, litra b), punkt 4, punkt 5, litra c), punkt 7, litra b), c) og d), punkt 8, litra b)-e), punkt 9, litra b)-f), punkt 11, litra c), punkt 16, punkt 17, litra a), b), c), og punkt 19, litra a) og b), omhandlede tilfælde mærkes produktet eller anlægget eller udstyret med oplysning om, at de kun må anvendes, hvis det er påkrævet i henhold til de specificerede sikkerhedskrav eller nationale sikkerhedsstandarder, alt efter hvad der er relevant. Disse krav eller standarder specificeres på mærket. I de i bilag IV, punkt 19 og 21, omhandlede tilfælde, mærkes produktet eller anlægget eller udstyret med oplysning om, at produktet eller anlægget eller udstyret kun må anvendes, hvis det er påkrævet i henhold til den medicinske anvendelse, der specificeres på mærket.

16.   De oplysninger, der er omhandlet i stk. 3 og 5, skal indgå i brugsanvisninger for de pågældende produkter og det pågældende anlæg eller udstyr.

Når der er tale om produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og II, med et globalt opvarmningspotentiale på 150 eller derover, skal disse oplysninger også medtages i varebeskrivelser, der anvendes til reklame.

17.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den mærkning, der er omhandlet i denne artikels stk. 1 og stk. 4-15. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

18.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre mærkningskravene i denne artikels stk. 4-15, hvis det er hensigtsmæssigt i betragtning af den kommercielle eller teknologiske udvikling.

Artikel 13

Begrænsning af anvendelse

1.   Det er forbudt at anvende SF6 til magnesiumstøbning og i forbindelse med genanvendelse af magnesiumstøbelegeringer.

2.   Det er forbudt at anvende SF6 til oppumpning af bildæk.

3.   Det er forbudt at anvende fluorholdige drivhusgasser med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover til vedligeholdelse eller servicering af køleanlæg eller -udstyr med en fyldningsstørrelse på 40 ton CO2-ækvivalenter eller derover. Fra 1. januar 2025 er det forbudt at anvende fluorholdige drivhusgasser med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover til servicering eller vedligeholdelse af alle former for køleanlæg eller -udstyr.

Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C.

Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på følgende kategorier af fluorholdige drivhusgasser før den 1. januar 2030:

a)

regenererede fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende køleanlæg eller -udstyr, forudsat at beholdere med disse gasser er mærket i overensstemmelse med artikel 12, stk. 7

b)

genanvendte fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende køleanlæg eller -udstyr, forudsat at de er genvundet fra sådanne anlæg eller sådant udstyr; sådanne genanvendte gasser må kun anvendes af den virksomhed, som har udført genvindingen som led i vedligeholdelse eller servicering, eller af den virksomhed, for hvem genvindingen blev udført som led i vedligeholdelse eller servicering.

Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på køleanlæg eller -udstyr, der er omfattet af en undtagelse i henhold til artikel 11, stk. 5.

4.   Fra den 1. januar 2026 er det forbudt at anvende de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, til vedligeholdelse eller servicering af luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper.

Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på følgende kategorier af fluorholdige drivhusgasser før den 1. januar 2032:

a)

regenererede fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper, forudsat at beholdere med disse gasser er mærket i overensstemmelse med artikel 12, stk. 7

b)

genanvendte fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 2 500 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper, forudsat at disse gasser er genvundet fra sådanne anlæg eller sådant udstyr; sådanne genanvendte gasser må kun anvendes af den virksomhed, som har udført genvindingen som led i vedligeholdelse eller servicering, eller den virksomhed, for hvem genvindingen blev udført som led i vedligeholdelse eller servicering.

5.   Fra den 1. januar 2032 vil det være forbudt at anvende de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 750 eller derover, til vedligeholdelse eller servicering af stationære køleanlæg eller stationært køleudstyr, med undtagelse af kølere.

Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C eller anlæg eller udstyr beregnet til at blive brugt til at afkøle atomkraftværker.

Det i første afsnit omhandlede forbud finder ikke anvendelse på følgende kategorier af fluorholdige drivhusgasser:

a)

regenererede fluorholdige drivhusgasser, opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 750 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende stationære køleanlæg eller eksisterende stationært køleudstyr – med undtagelse af kølere – forudsat at beholdere med disse gasser er mærket i overensstemmelse med artikel 12, stk. 7

b)

genanvendte fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, med et globalt opvarmningspotentiale på 750 eller derover, som anvendes til vedligeholdelse eller servicering af eksisterende stationære køleanlæg eller stationært køleudstyr, med undtagelse af kølere, forudsat at disse gasser er genvundet fra sådanne anlæg eller sådant udstyr; sådanne genanvendte gasser må kun anvendes af den virksomhed, som har udført genvindingen som led i vedligeholdelse eller servicering, eller den virksomhed, for hvem genvindingen blev udført som led i vedligeholdelse eller servicering.

6.   Efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning vurderer Kommissionen tilgængeligheden af regenererede og genanvendte fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af stk. 4 og 5. Hvis Kommissionens vurdering peger på en verificeret mangel på en regenereret og genanvendt fluorholdig drivhusgas, kan Kommissionen undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter give tilladelse til en undtagelse fra forbuddene i stk. 4 eller 5 i op til 4 år, i det omfang det er nødvendigt for at afhjælpe den konstaterede mangel.

7.   Fra den 1. januar 2035 er det forbudt at anvende SF6 til vedligeholdelse eller servicering af elektriske koblingsanlæg eller udstyr, medmindre det er regenereret eller genanvendt, bortset fra hvis det bevises, at regenererede eller genanvendte SF6:

a)

ikke kan anvendes af tekniske grunde, eller

b)

ikke er tilgængelige i tilfælde af en nødreparationssituation.

I sådanne tilfælde forelægger brugeren efter anmodning dokumentation, der angiver begrundelsen for anvendelsen, for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller for Kommissionen.

Dette stykke finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel.

8.   Fra den 1. januar 2026 er det forbudt at anvende desfluran som anæstetika til inhalation, medmindre en sådan anvendelse er strengt nødvendig, og der ikke kan anvendes anden anæstetika af medicinske grunde. Sundhedsinstitutionen opbevarer dokumentation for den medicinske begrundelse og fremlægger den efter anmodning over for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.

9.   Idriftsættelse af følgende elektriske koblingsanlæg, som anvender, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser i isolerings- eller bremsemiddel, er forbudt som følger:

a)

fra den 1. januar 2026 mellemspændingsanlæg til primær og sekundær distribution til og med 24 kV

b)

fra den 1. januar 2030 mellemspændingsanlæg til primær og sekundær distribution fra mere end 24 kV til og med 52 kV

c)

fra den 1. januar 2028 højspændingsanlæg fra 52 kV til og med 145 kV og til og med 50 kA kortslutningsstrøm med et globalt opvarmningspotentiale på 1 eller derover

d)

fra den 1. januar 2032 højspændingsanlæg med en kortslutningsstrøm på over 145 kV eller over 50 kA med et globalt opvarmningspotentiale på 1 eller derover.

10.   Udtagning af drift af et elektrisk koblingsanlæg, der er i drift i Unionen, og den efterfølgende idriftsættelse af det pågældende elektriske koblingsanlæg på et andet sted i Unionen betragtes ikke som idriftsættelse med henblik på denne artikel.

11.   Uanset stk. 9 er det tilladt at sætte elektriske koblingsanlæg i drift, som anvender, eller hvis funktion er afhængig af isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er lavere end 1 000, hvis en af følgende situationer gør sig gældende efter en udbudsprocedure, der tager hensyn til de tekniske karakteristika ved det anlæg eller udstyr, der kræves til den pågældende specifikke anvendelse:

a)

i de første 2 år efter de relevante datoer, der er omhandlet i stk. 9, litra a) og b), blev der ikke modtaget bud eller kun modtaget bud på anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, der ikke anvender fluorholdige drivhusgasser

b)

i de første 2 år efter de relevante datoer i henhold til stk. 9, litra c) og d), er der ikke modtaget bud eller kun modtaget bud om anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er lavere end ét

c)

efter den toårige periode, der er omhandlet i litra a), blev der ikke modtaget bud om anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, der ikke anvender fluorholdige drivhusgasser, eller

d)

efter den toårige periode i henhold til litra b) er der ikke modtaget bud om anlæg eller udstyr fra en producent af elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er lavere end ét.

12.   Uanset stk. 11 er det tilladt at sætte elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale på 1 000 eller derover, i drift, hvis der efter en udbudsprocedure, der tager hensyn til de tekniske karakteristika ved det anlæg eller udstyr, der kræves til den pågældende specifikke anvendelse, ikke er modtaget bud på elektriske koblingsanlæg med isolerings- eller bremsemiddel, med et globalt opvarmningspotentiale der er under 1 000.

13.   Stk. 9 finder ikke anvendelse på elektriske koblingsanlæg, for hvilket det er fastslået i henhold til de krav til miljøvenligt design, der er vedtaget i henhold til direktiv 2009/125/EF, at det vil have lavere CO2-ækvivalente emissioner i hele livscyklussen, end det er tilfældet for ækvivalente anlæg eller ækvivalent udstyr, der opfylder de relevante krav til miljøvenligt design og overholder grænserne for det globale opvarmningspotentiale, jf. stk. 9.

14.   Stk. 9 finder ikke anvendelse, hvis operatøren kan dokumentere, at ordren på det elektriske koblingsanlæg er afgivet inden den 11. marts 2024.

15.   Stk. 9 finder ikke anvendelse, hvis anordninger til udvidelse af eksisterende elektriske koblingsanlæg, der anvender fluorholdige drivhusgasser med et lavere globalt opvarmningspotentiale end de fluorholdige drivhusgasser, der anvendes i de eksisterende elektriske koblingsanlæg, ikke er forenelige med de eksisterende elektriske koblingsanlæg, og anvendelsen af disse anordninger ville kræve udskiftning af hele det eksisterende elektriske koblingsanlæg.

16.   Hvis en undtagelse som omhandlet i stk. 10, 11, 12, 13, 14 eller 15 finder anvendelse, skal driftslederen opbevare dokumentation for undtagelsen i mindst 5 år og, efter anmodning, stille den til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.

17.   Operatøren underretter den kompetente myndighed i medlemsstaten, hvor det elektriske koblingsanlæg sættes i drift, når han anvender en undtagelse som anført i stk. 11, 12, 14 eller 15.

18.   Dele af anlæg eller udstyr kan installeres til reparation eller servicering af eksisterende elektriske koblingsanlæg, forudsat at der ikke sker nogen ændring af den anvendte type fluorholdige drivhusgasser, der fører til en stigning i den anvendte fluorholdige drivhusgas' globale opvarmningspotentiale eller en stigning i mængden af fluorholdige drivhusgasser i anlægget eller udstyret.

19.   Idriftsættelse af anlæg eller udstyr eller anvendelse af ethvert produkt, der er opført i bilag IV, punkt 2, litra b), punkt 4, punkt 5, litra c), punkt 7, litra b), c) og d), punkt 8, litra b)-e), punkt 9, litra b)-f), punkt 11, litra c), punkt 17, litra c), og punkt 19, litra b), efter den respektive forbudsdato, der er fastsat i disse litraer er forbudt, medmindre operatøren kan fremlægge dokumentation for, at:

a)

de relevante sikkerhedskrav på det pågældende sted ikke tillader installation af anlæg eller udstyr, der anvender fluorholdige drivhusgasser under den værdi for det globale opvarmningspotentiale, der er angivet i de respektive forbud, eller

b)

anlægget eller udstyret blev markedsført før den relevante forbudsdato, der er fastsat i bilag IV.

20.   Operatøren opbevarer dokumentation for den dokumentation, der er omhandlet i stk. 19, i mindst 5 år og stiller den efter anmodning til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen.

KAPITEL IV

Produktionsplan samt reduktion af mængden af hydrofluorcarboner, der markedsføres

Artikel 14

Fremstilling af hydrofluorcarboner

1.   I denne artikel, artikel 15 og bilag V forstås ved produktion af hydrofluorcarboner den producerede mængde hydrofluorcarboner, minus den mængde, der destrueres ved hjælp af teknologi, som er godkendt af parterne i protokollen, og minus den mængde, der anvendes fuldt ud som råvare til fremstilling af andre kemiske stoffer, men inklusive den mængde hydrofluorcarboner, der produceres som et biprodukt, medmindre de ikke opsamles, eller medmindre dette biprodukt destrueres som led i eller efter produktionsprocessen af producenten eller overdrages til en anden virksomhed med henblik på destruktion. Ingen mængde regenererede hydrofluorcarboner tages i betragtning ved beregningen af produktionen af hydrofluorcarboner.

2.   Fremstilling af hydrofluorcarboner er tilladt, i det omfang producenterne har fået tildelt produktionsrettigheder af Kommissionen i overensstemmelse med denne artikel.

3.   Inden den 1. januar 2025 tildeler Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter produktionsrettigheder på grundlag af bilag V til producenter, der har fremstillet hydrofluorcarboner i 2022, baseret på de indberettede data i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

4.   Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter efter en anmodning fra en medlemsstats kompetente myndighed ændre de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i stk. 3, med henblik på at tildele supplerende produktionsrettigheder til de producenter, der er omhandlet i stk. 3, eller andre virksomheder, der er etableret i Unionen, medmindre medlemsstatens produktionsgrænse i henhold til protokollen overskrides. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

5.   I mangel af en gennemførelsesretsakt inden den 1. januar 2025 kan producenter fortsætte med at producere hydrofluorcarboner uden tildeling af produktionsrettigheder. De hydrofluorcarboner, der produceres i en sådan periode, medregnes i tildelingen af produktionsrettigheder, når de er udstedt i overensstemmelse med de i stk. 3 omhandlede gennemførelsesretsakter.

6.   Tre år efter vedtagelsen af de gennemførelsesretsakter, der er omhandlet i stk. 3, samt hvert tredje år derefter, reviderer og ændrer Kommissionen, hvis det er nødvendigt, disse gennemførelsesretsakter under hensyntagen til de ændringer, der foretages af produktionsrettighederne, i henhold til artikel 15 i løbet af den forudgående treårsperiode. Disse gennemførelsesretsakter vedtages i overensstemmelse med undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

Artikel 15

Overdragelse og godkendelse af produktionsrettigheder til industriel rationalisering

1.   Producenter kan med henblik på industriel rationalisering inden for en medlemsstat helt eller delvist overdrage deres produktionsrettigheder til andre virksomheder i den pågældende medlemsstat, forudsat at de beregnede produktionsniveauer for parterne i protokollen overholdes. Overdragelserne godkendes af Kommissionen og de relevante kompetente myndigheder og gennemføres via F-gas-portalen.

2.   Kommissionen kan med henblik på industriel rationalisering mellem medlemsstaterne i forståelse med både den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende produktion foregår, og den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor overskydende beregnede produktionsniveauer i henhold til protokollen står til rådighed, via F-gas-portalen give en producent tilladelse til at overskride sine produktionsrettigheder, jf. artikel 14, stk. 3, med en vis mængde, under hensyntagen til de betingelser, der er fastsat i protokollen.

3.   Kommissionen kan i forståelse med både den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende produktion foregår, og den kompetente myndighed for den berørte tredjelandspart give en producent tilladelse til at sammenlægge de produktionsrettigheder, som er omhandlet i artikel 14, med de beregnede produktionsniveauer, der er tilladt for en producent i en tredjelandspart i henhold til protokollen og den pågældende producents nationale ret, med henblik på industriel rationalisering med en tredjelandspart, når den sammenlagte produktion for de to producenter ikke fører til en overskridelse af de beregnede produktionsniveauer for de to parter i henhold til protokollen, og anden relevant national ret overholdes.

Artikel 16

Reduktion af mængden af hydrofluorcarboner, der markedsføres

1.   Markedsføring af hydrofluorcarboner er kun tilladt i det omfang, producenterne og importørerne har fået tildelt kvoter af Kommissionen som fastsat i artikel 17.

Producenter og importører, der markedsfører hydrofluorcarboner, må ikke overskride de kvoter, de har til rådighed på det tidspunkt, hvor de markedsføres.

2.   Stk. 1 finder ikke anvendelse på hydrofluorcarboner:

a)

der importeres til Unionen med henblik på destruktion

b)

der anvendes af en producent som råvare, eller der af en producent eller importør leveres direkte til virksomheder med henblik på anvendelse som råvare

c)

der af en producent eller importør leveres direkte til virksomheder med henblik på eksport fra Unionen, som ikke er indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr, når disse hydrofluorcarboner ikke efterfølgende stilles til rådighed for nogen anden person i Unionen forud for eksporten

d)

der af en producent eller importør leveres direkte med henblik på anvendelse i forsvarsmateriel

e)

der af en producent eller importør leveres direkte til en virksomhed, som anvender dem til ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning (Chemical Vapour Deposition) i halvlederindustrien.

3.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 vedrørende ændring af denne artikels stk. 2 og udelukke hydrofluorcarboner fra kvotekravet i stk. 1 som følge af afgørelser truffet af parterne i protokollen.

4.   Kommissionen kan undtagelsesvis ved hjælp af gennemførelsesretsakter, efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning, og i lyset af data fra Det Europæiske Lægemiddelagentur, give tilladelse til en tidsbegrænset undtagelse på op til 4 år, der giver mulighed for at udelukke hydrofluorcarboner til anvendelse i specifikke anvendelser eller specifikke kategorier af produkter og anlæg eller udstyr fra kvotekravet i stk. 1, når det i anmodningen godtgøres, at:

a)

der til disse bestemte anvendelser, produkter, anlæg eller udstyr ikke findes alternativer, eller at disse ikke kan anvendes af tekniske eller sikkerhedsmæssige grunde eller af hensyn til risici for folkesundheden, og

b)

der ikke kan sikres en tilstrækkelig forsyning af hydrofluorcarboner, uden at det ville medføre uforholdsmæssigt store omkostninger.

Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

5.   Emissionen af hydrofluorcarboner under produktionen anses for at være markedsført det år, hvor de forekommer.

6.   Denne artikel og artikel 17, 20-29 og 31 gælder også for hydrofluorcarboner, der er indeholdt i polyolblandinger.

Artikel 17

Fastsættelse af referenceværdier og tildeling af kvoter til markedsføring af hydrofluorcarboner

1.   Senest den 31. oktober 2024 samt mindst hvert tredje år derefter fastsætter Kommissionen referenceværdierne for producenter og importører i overensstemmelse med bilag VII vedrørende markedsføring af hydrofluorcarboner.

Kommissionen fastsætter disse referenceværdier for alle producenter og importører, der har markedsført hydrofluorcarboner i de foregående 3 år, ved hjælp af en gennemførelsesretsakt, som fastsætter referenceværdierne for alle producenter og importører. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

2.   En producent eller importør kan give Kommissionen meddelelse om varig succession eller erhvervelse af den del af sin virksomhed, der er relevant for denne artikel, og som resulterer i en ændring af fordelingen af sine og den retlige efterfølgers referenceværdier.

Kommissionen kan anmode om relevant dokumentation herfor. De justerede referenceværdier gøres tilgængelige i F-gas-portalen.

3.   Senest den 1. juni 2024 og senest den 1. april 2027 samt mindst hvert tredje år derefter kan producenterne og importørerne afgive en erklæring med henblik på at få kvoter fra reserven, jf. bilag VIII, via F-gas-portalen.

4.   Senest den 31. december 2024 samt hvert år derefter tildeler Kommissionen kvoter for markedsføring af hydrofluorcarboner til hver producent og importør, jf. bilag VIII. Kvoterne meddeles producenterne og importørerne via F-gas-portalen.

5.   Tildelingen af kvoter er betinget af betaling af det skyldige beløb svarende til 3 EUR for hvert ton CO2-ækvivalenter af kvoten, der skal tildeles. Via F-gas-portalen meddeles producenterne og importørerne det samlede skyldige beløb for deres beregnede maksimale tildeling af kvoter for det følgende kalenderår og betalingsfristen. Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge de nærmere ordninger vedrørende betaling af det skyldige beløb. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

Producenterne og importørerne kan nøjes med at betale for en del af den beregnede maksimale tildeling af kvoter, de har fået tilbudt. I så fald tildeles disse producenter og importører kvoten svarende til den betaling, der er afholdt inden for den i første afsnit omhandlede frist.

Indtil den 31. december 2027 omfordeler Kommissionen kvoten, for hvilken betaling ikke er afholdt inden for den fastsatte frist, uden betaling, udelukkende til de producenter og importører, der har betalt det samlede skyldige beløb for deres beregnede maksimale tildeling af kvoter som omhandlet i første afsnit, og som har afgivet en erklæring som omhandlet i stk. 3. Denne omfordeling foretages på grundlag af hver producents eller importørs andel af summen af den samlede beregnede maksimale tildeling af kvoter, der tilbydes og betales fuldt ud af disse producenter og importører. Fra den 1. januar 2028 annulleres den kvote, for hvilken der ikke er foretaget betaling inden for den fastsatte frist.

Kommissionen bemyndiges til ikke fuldt ud at tildele den maksimale mængde, der er omhandlet i bilag VII, eller tildele supplerende kvoter som en nødløsning ved gennemførelsesproblemer i løbet af tildelingsperioden.

6.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre nærværende artikels stk. 5 for så vidt angår de skyldige beløb for tildeling af kvoter og ordningen for tildeling af de resterende kvoter, for at kompensere for inflationen.

7.   Hvert år eller oftere efter en begrundet anmodning fra en kompetent myndighed i en medlemsstat vurderer Kommissionen efter høring af relevante interessenter virkningen af kvoteudfasningssystemet i bilag VII på Unionens varmepumpemarked under hensyntagen til relevante faktorer, navnlig udviklingen i priserne på fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, vækstraten for varmepumper, der stadig kræver sådanne gasser, markedsudbredelsen af alternative teknologier og status for udbredelsesraten for varmepumper, der er fastsat i REPowerEU-planen. Kommissionen medtager konklusionerne af disse vurderinger i den relevante årlige aktivitetsrapport om klimaindsatsen.

Hvis vurderingen viser en alvorlig mangel på fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, til udbredelse af varmepumper, som kan bringe opfyldelsen af REPowerEU-målene for udbredelse af varmepumper i fare, vedtager Kommissionen delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre bilag VII for at tillade markedsføring af en mængde fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, ud over kvoterne i bilag VII, op til henholdsvis 4 410 247 ton CO2-ækvivalenter pr. år for perioden 2025-2026 og op til 1 425 536 ton CO2-ækvivalenter pr. år for perioden 2027-2029.

Hvis Kommissionen vedtager en delegeret retsakt som omhandlet i denne artikels andet afsnit, fordeles de supplerende kvoter til producenter og importører, der i det foregående år har indberettet i henhold til artikel 26 om varmepumpeanvendelse som en af de vigtigste kategorier af anvendelser, som stoffet anvendes i, efter at deres anmodning er indgivet via F-gas-portalen.

8.   Indtægterne fra tildelingen af kvoter udgør eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse med artikel 21, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (26). Disse indtægter afsættes til LIFE-programmet og udgiftsområde 7 i den flerårige finansielle ramme (Den Europæiske Offentlige administration) til dækning af udgifter til eksternt personale, som arbejder med administrationen af tildelingen af kvoter, IT-tjenester og forvaltningssystemer med henblik på gennemførelsen af denne forordning og for at sikre overholdelse af protokollen. De indtægter, der anvendes til dækning af disse omkostninger, må ikke overstige det maksimale årlige beløb på 3 mio. EUR. Eventuelle tiloversblevne indtægter efter dækning af disse omkostninger overføres til det almindelige EU-budget.

Artikel 18

Betingelser for registrering og tildeling af kvoter

1.   Der tildeles kun kvoter til producenter eller importører, som er etableret i Unionen, eller som har udpeget en enerepræsentant, der er etableret i Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning og af kravene i afsnit II i forordning (EF) nr. 1907/2006. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet udpeget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006.

2.   Det er alene producenter og importører, der har handlet med kemikalier eller servicering af køle- eller luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr eller brandsikringsudstyr eller varmepumper i tre på hinanden følgende år forud for kvotetildelingsperioden, som kan indgive en erklæring som omhandlet i artikel 17, stk. 3, eller få tildelt en kvote på dette grundlag i henhold til artikel 17, stk. 4. Producenterne og importørerne skal efter anmodning fremlægge dokumentation herfor for Kommissionen.

3.   I forbindelse med registrering i F-gas-portalen angiver producenter og importører en fysisk adresse, hvor selskabet er beliggende, og hvorfra det driver sin virksomhed. Kun én virksomhed kan registreres på samme fysiske adresse.

Med henblik på at indgive en erklæring vedrørende kvoter, jf. artikel 17, stk. 3, og få tildelt en kvote, jf. artikel 17, stk. 4, samt med henblik på at fastsætte referenceværdier i henhold til artikel 17, stk. 1, betragtes alle virksomheder, der har samme egentlige ejer, som én enkelt virksomhed. Det er kun den ene virksomhed, som er registreret først i F-gas-portalen, medmindre den egentlige ejer har angivet andet, som har ret til en referenceværdi, jf. artikel 17, stk. 1, og få tildelt en kvote, jf. artikel 17, stk. 4.

Artikel 19

Produkter eller anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt med hydrofluorcarboner

1.   Køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, varmepumper og doseringsinhalatorer, der på forhånd er påfyldt stoffer, der optræder på listen i bilag I, del 1, må ikke markedsføres, medmindre der i kvotesystemet i dette kapitel er taget hensyn til de stoffer, som produkterne, udstyret eller anlægget er påfyldt med på forhånd.

Det i første afsnit fastsatte forbud finder anvendelse på sådanne doseringsinhalatorer fra den 1. januar 2025.

2.   Ved markedsføring af produkter, anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, jf. stk. 1, sikrer producenterne og importørerne af produkterne, anlægget eller udstyret, at overholdelsen af stk. 1 er fuldt ud dokumenteret, og udsteder i den henseende en overensstemmelseserklæring.

Ved udstedelsen af overensstemmelseserklæringen påtager producenterne og importørerne af produkter, anlæg eller udstyr sig ansvaret for overholdelsen af dette stykke samt stk. 1.

Producenter og importører af produkter, anlæg eller udstyr opbevarer dokumentationen og overensstemmelseserklæringen i en periode på mindst 5 år fra markedsføringen af disse produkter, anlæg eller udstyr og stiller dem til rådighed for den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat eller Kommissionen, hvis de anmoder herom.

3.   Såfremt hydrofluorcarbonerne i produkter, anlæg eller udstyr, som omhandlet i stk. 1, ikke har været markedsført forud for påfyldningen af produkterne, anlægget eller udstyret, sikrer importørerne af disse produkter, anlæg eller udstyr, at dokumentationens nøjagtighed og overensstemmelseserklæringen samt rigtigheden af deres rapport, jf. artikel 26, stk. 7, senest den 30. april 2025 samt hvert år derefter, kontrolleres for det foregående kalenderår, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor, som er registreret i F-gas-portalen.

Den uafhængige revisor skal enten være:

a)

godkendt i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF (27), eller

b)

akkrediteret til at verificere regnskaber efter den pågældende medlemsstats lovgivning.

4.   Kommissionen fastsætter ved hjælp af gennemførelsesretsakter de nærmere ordninger vedrørende overensstemmelseserklæringen som omhandlet i stk. 2 kontrollen, der forestås af en uafhængig revisor, og af akkrediteringen af revisorer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

5.   En importør af produkter, anlæg eller udstyr som omhandlet i stk. 1, der ikke er etableret i Unionen, udpeger en enerepræsentant hos en virksomhed inden for Unionen, som bærer det fulde ansvar for efterlevelse af denne forordning. Enerepræsentanten kan være den samme som den, der er blevet udpeget i henhold til artikel 8 i forordning (EF) nr. 1907/2006.

6.   Denne artikel finder ikke anvendelse på virksomheder, der har markedsført mindre end 10 ton CO2-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, pr. år, i produkterne, anlægget eller udstyret som omhandlet i stk. 1.

Artikel 20

F-gas-portalen

1.   Kommissionen opretter og driver et elektronisk system til administration af kvotesystemet, krav vedrørende import- og eksporttilladelser og forpligtelser til indberetning af fluorholdige drivhusgasser (»F-gas-portalen«).

2.   Kommissionen sikrer sammenkobling af F-gas-portalen med EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet gennem Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet – System til udveksling af tilladelser (EU CSW-CERTEX), der er oprettet ved forordning (EU) 2022/2399.

3.   Medlemsstaterne sikrer sammenkobling af deres nationale kvikskrankemiljø på toldområdet med EU CSW-CERTEX med hensyn til udveksling af oplysninger inden for F-gas-portalen.

4.   Virksomhederne skal have en gyldig registrering i F-gas-portalen forud for udførelsen af følgende aktiviteter:

a)

import eller eksport af fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen i tilfælde af midlertidig oplagring som defineret i artikel 5, nr. 17), i forordning (EU) nr. 952/2013

b)

indgivelse af erklæringer i henhold til artikel 17, stk. 3

c)

tildeling af en kvote for markedsføring af hydrofluorcarboner, jf. artikel 17, stk. 4, eller overdragelse eller modtagelse af en kvote, jf. artikel 21, stk. 1, eller overdragelse eller modtagelse af en tilladelse til at anvende kvoter, jf. artikel 21, stk. 2, eller delegering af denne beføjelse til at anvende kvoter, jf. artikel 21, stk. 3

d)

levering eller modtagelse af hydrofluorcarboner til de formål, der er opført i artikel 16, stk. 2, litra a)-e)

e)

udførelse af alle andre aktiviteter, der kræver indberetning, jf. artikel 26

f)

tildeling af produktionsrettigheder i henhold til artikel 14 og for at foretage eller modtage en overdragelse samt godkendelse af produktionsrettigheder som omhandlet i artikel 15

g)

kontrol af indberetninger som omhandlet i artikel 19, stk. 3, og artikel 26, stk. 8.

Registreringen i F-gas-portalen er først gyldig, når Kommissionen validerer den, og så længe den ikke er suspenderet eller annulleret af Kommissionen eller trukket tilbage af virksomheden.

5.   En gyldig registrering i F-gas-portalen betragtes som en tilladelse, som krævet i henhold til artikel 22, på det tidspunkt, hvor import eller eksport finder sted.

6.   Kommissionen præciserer, i det omfang det er nødvendigt, ved hjælp af gennemførelsesretsakter, reglerne for registrering i F-gas-portalen for at sikre, at F-gas-portalen fungerer problemfrit, og at den er kompatibel med EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

7.   De kompetente myndigheder i medlemsstaterne, herunder toldmyndighederne, har adgang til F-gas-portalen for at gøre det muligt at gennemføre de relevante krav og kontrol. Toldmyndighedernes adgang til F-gas-portalen sikres via EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet.

Medlemsstaternes kompetente myndigheder og Kommissionen sikrer fortrolighed af oplysningerne i F-gas-portalen.

Kommissionen offentliggør senest tre måneder efter, at tildelingen er afsluttet for et givet år, følgende:

a)

en liste over kvoteindehavere

b)

en liste over de virksomheder, der er omfattet af indberetningskravene i artikel 26.

8.   Producenternes og importørernes anmodninger om berigtigelse af de oplysninger, de har registreret i F-gas-portalen, vedrørende overdragelse af kvoter, jf. artikel 21, stk. 1, tilladelser til at anvende kvoter, jf. artikel 21, stk. 2, eller delegering af beføjelser, jf. artikel 21, stk. 3, meddeles med samtykke fra alle de virksomheder, der er involveret i transaktionen, Kommissionen uden unødigt ophold og senest den 31. marts i det år, der følger efter det år, hvor overdragelsen af kvoter eller tilladelsen til at anvende kvoter registreres, eller delegeringen af beføjelser, alt efter hvad der er relevant. Anmodningen skal underbygges med dokumentation for, at den vedrører en skrivefejl.

Uanset første afsnit afslås anmodninger om berigtigelse af oplysninger, der krænker andre producenters og importørernes rettigheder, som ikke er involveret i den underliggende transaktion.

Artikel 21

Overdragelse af kvoter og tilladelse til at anvende kvoter til markedsføring af hydrofluorcarboner i importerede anlæg eller importeret udstyr

1.   Enhver producent eller importør, som der er fastsat en referenceværdi for i henhold til artikel 17, stk. 1, kan i F-gas-portalen overdrage sin tildelte kvote helt eller delvis på basis af artikel 17, stk. 4, til en anden producent eller importør i Unionen eller til en anden producent eller importør, som er repræsenteret i Unionen af en enerepræsentant som omhandlet i artikel 18, stk. 1.

Kvoter, der er overdraget i henhold til første afsnit, må ikke overdrages endnu en gang.

2.   Enhver producent eller importør, som der er fastsat en referenceværdi for i henhold til artikel 17, stk. 1, kan i F-gas-portalen give en virksomhed i Unionen eller en virksomhed, som er repræsenteret i Unionen af en enerepræsentant, jf. artikel 19, stk. 5, tilladelse til at anvende hele eller en del af sin kvote med henblik på import af anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19.

De respektive mængder af hydrofluorcarboner anses for at være markedsført af den producent eller importør, der har givet tilladelsen, på det tidspunkt, hvor tilladelsen blev givet.

3.   Enhver virksomhed, der modtager en tilladelse, kan delegere beføjelsen til at anvende kvoter, der er givet i overensstemmelse med stk. 2, i F-gas-portalen til en virksomhed med henblik på import af anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19. En delegeret beføjelse må ikke delegeres endnu en gang.

4.   Overdragelser af kvoter, tilladelser til at anvende kvoter og delegering af beføjelser, der foretages via F-gas-portalen, er kun gyldige, hvis den modtagende virksomhed godkender det via F-gas-portalen.

KAPITEL V

Handel

Artikel 22

Import og eksport

1.   For import og eksport af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, kræves en gyldig tilladelse udstedt af Kommissionen forelagt for toldmyndighederne i henhold til artikel 20, stk. 4 og 5, undtagen i tilfælde af midlertidig opbevaring.

Dette stykke finder ikke anvendelse på produkter og anlæg eller udstyr, der er personlige effekter.

2.   Fluorholdige drivhusgasser, der importeres til Unionen, betragtes som ubrugte gasser.

3.   Fra den 12. marts 2025 er eksport af skummaterialer, tekniske aerosoler, stationære køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og stationære varmepumper som omhandlet i bilag IV, der indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 1 000 eller derover forbudt.

Forbuddet fastsat i første afsnit finder ikke anvendelse på forsvarsmateriel eller på produkter og anlæg eller udstyr, der kan markedsføres i Unionen i overensstemmelse med bilag IV.

4.   Uanset stk. 3 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter i undtagelsestilfælde og efter begrundet anmodning fra den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat og under hensyntagen til målene for denne forordning tillade eksport af de produkter og de anlæg eller det udstyr, der er omhandlet i stk. 3, hvis det påvises, at et eksportforbud i betragtning af den specifikke vares økonomiske værdi og forventede resterende levetid vil pålægge eksportøren en uforholdsmæssig stor byrde. Sådan eksport er kun tilladt, hvis den er i overensstemmelse med bestemmelseslandets nationale ret.

Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

5.   Virksomheder, som er etableret inden for Unionen, træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at eksport af køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper ikke er i strid med de importrestriktioner, som importstaten har meddelt i henhold til protokollen.

Artikel 23

Kontrol af handel

1.   Toldmyndighederne og markedsovervågningsmyndighederne sikrer, at de ved denne forordning fastsatte forbud og andre begrænsninger med hensyn til import og eksport er opfyldt.

2.   Med henblik på overgang til fri omsætning er virksomheden, der er i besiddelse af kvoter eller tilladelser til at anvende kvoter som krævet i medfør af denne forordning, og som er registreret i F-gas-portalen, jf. artikel 20, den importør, som er anført i toldangivelsen.

Med henblik på import, ud over overgang til fri omsætning, er virksomheden, som er registreret i F-gas-portalen, jf. artikel 20, klarereren som anført i toldangivelsen, og som er indehaver af tilladelsen til en anden særlig procedure end transit, medmindre der sker en overførsel af rettigheder og forpligtelser i henhold til artikel 218 i forordning (EU) nr. 952/2013 med henblik på at tillade en anden person at være klarerer. I forbindelse med forsendelsesproceduren er den virksomhed, der har kvoter eller tilladelser til at anvende kvoter i henhold til denne forordning, ansvarlig for proceduren.

Med henblik på eksport er eksportøren den virksomhed, som er registreret i F-gas-portalen, jf. artikel 20, som anført i toldangivelsen.

3.   I forbindelse med import af fluorholdige drivhusgasser samt produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, skal importøren, eller hvis en sådan ikke findes, klarereren som anført i toldangivelsen eller i angivelsen til midlertidig opbevaring – og i forbindelse med eksport skal eksportøren som anført i toldangivelsen – oplyse toldmyndighederne følgende i angivelsen, hvis det er relevant:

a)

registrerings- og identifikationsnummeret i F-gas-portalen

b)

registrerings- og identificeringsnummeret for økonomiske operatører (EORI-nummer)

c)

nettomassen af bulkgasser og af gasser, som er indeholdt i produkter og anlæg eller udstyr eller i dele deraf

d)

varekoden, hvorunder varerne er henført

e)

ton CO2-ækvivalenter af bulkgasser og af gasser, som er indeholdt i produkter og anlæg eller udstyr og i dele deraf.

4.   Toldmyndighederne verificerer navnlig, om den importør, som i forbindelse med overgang til fri omsætning er anført i toldangivelsen, har kvoter eller tilladelser til at anvende kvoter som krævet i denne forordning, inden varerne overgår til fri omsætning. Toldmyndighederne sikrer, at importøren, som i forbindelse med import er anført i toldangivelsen, eller, hvis en sådan ikke findes, klarereren, og at eksportøren, som i forbindelse med eksport er anført i toldangivelsen, er registreret i F-gas-portalen i henhold til artikel 20.

5.   Hvor det er relevant, videregiver toldmyndighederne oplysninger vedrørende toldbehandlingen af varer til F-gas-portalen via EU-kvikskrankemiljøet på toldområdet.

6.   Importørerne af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I og i bilag II, del 1, i genpåfyldelige beholdere stiller en overensstemmelseserklæring, jf. artikel 11, stk. 4, til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelsen vedrørende overgangen til fri omsætning indgives, herunder dokumentation for hvilke ordninger der er indført med hensyn til returnering af beholderen med henblik på genpåfyldning.

7.   Importører af fluorholdige drivhusgasser stiller den i artikel 4, stk. 6, omhandlede dokumentation til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgangen til fri omsætning indgives.

8.   Overensstemmelseserklæringen og dokumentationen, jf. artikel 19, stk. 2, stilles til rådighed for toldmyndighederne på det tidspunkt, hvor toldangivelse vedrørende overgang til fri omsætning indgives.

9.   Toldmyndighederne kontrollerer, at de ved denne forordning fastsatte regler med hensyn til import og eksport er opfyldt, når der udføres kontrol på baggrund af risikoanalysen i forbindelse med toldrisikoforvaltningssystemet og i henhold til artikel 46 i forordning (EU) nr. 952/2013. I denne risikoanalyse tages der navnlig hensyn til alle foreliggende oplysninger om sandsynligheden for ulovlig handel med fluorholdige drivhusgasser, og om den pågældende virksomhed tidligere har overholdt reglerne.

10.   Når toldmyndighederne på baggrund af en risikoanalyse foretager fysisk toldkontrol af de stoffer, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, kontrollerer toldmyndighederne bl.a. følgende vedrørende import og eksport:

a)

at de varer, der er frembudt, svarer til dem, som er beskrevet i tilladelsen og i toldangivelsen

b)

at produktet og anlægget eller udstyret, der er frembudt, ikke er omfattet af de forbud, der er omhandlet i artikel 11, stk. 1 og 3

c)

at varerne er korrekt mærket i overensstemmelse med artikel 12, inden disse varer overgår til fri omsætning.

Importøren eller, hvis importøren ikke findes, klarereren eller eksportøren, alt efter hvad der er relevant, stiller licensen til rådighed for toldmyndighederne under kontrollen i overensstemmelse med artikel 15 i forordning (EU) nr. 952/2013.

11.   Toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne træffer alle nødvendige foranstaltninger for at forhindre forsøg på at importere eller eksportere de stoffer, produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og for hvilke ind- eller udpassage til eller fra området allerede ikke er tilladt.

12.   Toldmyndighederne konfiskerer eller beslaglægger ikkegenpåfyldelige beholdere, jf. artikel 11, stk. 3, andet afsnit, litra a), i denne forordning, der er forbudt i henhold til denne forordning, med henblik på bortskaffelse ved destruktion i overensstemmelse med artikel 197 og 198 i forordning (EU) nr. 952/2013 eller underretter de kompetente myndigheder med henblik på at sikre konfiskation og beslaglæggelse af sådanne beholdere til bortskaffelse ved destruktion. Desuden tilbagekalder eller tilbagetrækker markedsovervågningsmyndighederne sådanne beholdere fra markedet i overensstemmelse med artikel 16 i forordning (EU) 2019/1020.

I andre tilfælde, der ikke er omhandlet i første afsnit, af ulovlig import, efterfølgende levering eller eksport i strid med denne forordning, navnlig hvis fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, markedsføres i løs vægt eller påfyldes produkter og anlæg eller udstyr i strid med de kvote- og tilladelseskrav, der er fastsat i denne forordning, kan toldmyndighederne eller markedsovervågningsmyndighederne træffe alternative foranstaltninger. Sådanne foranstaltninger kan omfatte auktionering, forudsat at den efterfølgende markedsføring er i overensstemmelse med denne forordning.

Eksport af fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, del 1, for hvilke den manglende overholdelse er konstateret efter deres overgang til fri omsætning, er forbudt.

13.   Medlemsstater anviser eller godkender toldsteder eller andre steder og anviser vej hertil, jf. artikel 135 og 267 i forordning (EU) nr. 952/2013, for så vidt angår frembydelse til toldmyndighederne af de i bilag I opførte fluorholdige drivhusgasser og produkter samt anlæg eller udstyr som omhandlet i nærværende forordnings artikel 19 ved deres indpassage eller udpassage til eller fra Unionens toldområde. Kontrollen udføres af toldstedspersonale eller andre bemyndigede personer i overensstemmelse med nationale regler, som har viden om forhold relateret til forebyggelse af ulovlige aktiviteter i henhold til denne forordning og adgang til egnede anlæg eller egnet udstyr til at udføre den relevante fysiske kontrol på grundlag af risikoanalyser.

Kun de anviste eller godkendte toldsteder eller andre steder, der er omhandlet i første afsnit, har tilladelse til at indlede eller afslutte en forsendelsesprocedure for de gasser og produkter samt anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning.

Artikel 24

Foranstaltninger for tilsyn i forbindelse med illegal handel

1.   På grundlag af regelmæssig overvågning af handelen med fluorholdige drivhusgasser og vurdering af de potentielle risici ved ulovlig handel i forbindelse med flytning af fluorholdige drivhusgasser og produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion afhænger af disse gasser, tillægges Kommissionen beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at:

a)

supplere denne forordning ved at præcisere de kriterier, som medlemsstaternes kompetente myndigheder skal tage hensyn til, når de foretager kontrol i overensstemmelse med artikel 29, for at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning

b)

supplere denne forordning ved at præcisere de krav, der skal kontrolleres ved kontrol i overensstemmelse med artikel 23 med fluorholdige drivhusgasser samt med produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og som er under midlertidig opbevaring eller under en toldprocedure, herunder toldoplag eller frizoneproceduren eller transitforsendelse gennem Unionens toldområde

c)

ændre denne forordning ved at tilføje sporingsmetoder for fluorholdige drivhusgasser, der markedsføres med henblik på overvågning i overensstemmelse med artikel 22 af import og eksport af fluorholdige drivhusgasser, produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, og som er under midlertidig oplagring eller under en toldprocedure.

2.   Når Kommissionen vedtager en delegeret retsakt i henhold til stk. 1, tager den hensyn til de miljømæssige fordele og socioøkonomiske virkninger af den metode, der skal fastlægges i henhold til nævnte stykkes litra a), b) og c).

Artikel 25

Handel med stater eller organisationer for regional økonomisk integration og med territorier, der ikke er omfattet af protokollen

1.   Fra den 1. januar 2028 forbydes import og eksport af hydrofluorcarboner og af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder hydrofluorcarboner, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, fra og til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, som ikke har givet sit samtykke til at være bundet af de bestemmelser i protokollen, der gælder for disse gasser.

2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at supplere denne forordning ved at indføre reglerne for overgang til fri omsætning og eksport af produkter og anlæg eller udstyr, som er importeret fra og eksporteret til en stat eller organisation for regional økonomisk integration, jf. stk. 1, som er produceret under anvendelse af hydrofluorcarboner, men som ikke indeholder gasser, som entydigt kan identificeres som hydrofluorcarboner, samt regler om identifikationen af disse produkter samt anlæg eller udstyr. Ved vedtagelsen af disse delegerede retsakter tager Kommissionen hensyn til de respektive afgørelser, som parterne i protokollen har truffet, og med hensyn til reglerne om identifikationen af disse produkter og dette anlæg eller udstyr, regelmæssig teknisk rådgivning af parterne i protokollen.

3.   Uanset stk. 1 kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter tillade handel med hydrofluorcarboner og med produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder hydrofluorcarboner, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, eller som er fremstillet ved hjælp af en eller flere af disse gasser, med stater eller organisationer for regional økonomisk integration, jf. stk. 1, der ikke er parter i protokollen, såfremt det på et møde mellem parterne i medfør af protokollens artikel 4, stk. 8, fastslås, at den pågældende stat eller organisation for regional økonomisk integration overholder protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

4.   Med forbehold af enhver afgørelse, der træffes af parterne i protokollen, som omhandlet i stk. 2, gælder stk. 1 for territorier, der ikke er omfattet af protokollen, på samme måde som sådanne afgørelser gælder for stater eller organisationer for regional økonomisk integration, jf. dog stk. 1.

5.   Hvis myndighederne i et territorium, der ikke er omfattet af protokollen, overholder protokollen fuldt ud og har indgivet oplysninger herom som omhandlet i protokollens artikel 7, kan Kommissionen ved hjælp af gennemførelsesretsakter beslutte, at nogle af eller alle bestemmelserne i denne artikels stk. 1 ikke finder anvendelse for det pågældende territorium. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

KAPITEL VI

Indberetning og indsamling af emissionsdata

Artikel 26

Indberetninger fra virksomhederne

1.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver producent, importør og eksportør, som i det foregående kalenderår har produceret, importeret eller eksporteret mere end ét ton hydrofluorcarboner eller 100 ton CO2-ækvivalenter af andre fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår. Nærværende afsnit finder også anvendelse på alle virksomheder, der får kvoter i henhold til artikel 21, stk. 1.

Senest den 31. marts 2024 samt hvert år derefter indberetter hver producent eller importør, som har fået tildelt kvoter i henhold til artikel 17, stk. 4, eller som har fået overdraget kvoter i henhold til artikel 21, stk. 1, men som ikke har markedsført hydrofluorcarboner i det foregående kalenderår, til Kommissionen ved at indgive en »nulindberetning«.

2.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har destrueret mere end ét ton eller 100 ton CO2-ækvivalenter af hydrofluorcarboner eller andre fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.

3.   Senest den 31. marts 2025 indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har anvendt 1 000 ton CO2-ækvivalenter eller derover af de i bilag I opførte fluorholdige drivhusgasser som råvare, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.

4.   Senest den 31. marts 2025 indberetter hver virksomhed, som i det foregående kalenderår har markedsført 10 ton CO2-ækvivalenter eller derover af hydrofluorcarboner eller 100 ton CO2-ækvivalenter eller derover af fluorholdige drivhusgasser i produkter, anlæg eller udstyr, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.

5.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som har modtaget de i artikel 16, stk. 2, anførte mængder hydrofluorcarboner, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.

Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver producent eller importør, som har markedsført hydrofluorcarboner med henblik på produktion af dosisinhalatorer til administration af lægemiddelbestanddele, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX. Producenterne af disse dosisinhalatorer indberetter de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX om de hydrofluorcarboner, som er modtaget.

6.   Senest den 31. marts 2025 samt hvert år derefter indberetter hver virksomhed, som har regenereret mere end ét ton eller 100 ton CO2-ækvivalenter af fluorholdige drivhusgasser, de oplysninger til Kommissionen, der er anført i bilag IX, for hvert af disse stoffer for det pågældende kalenderår.

7.   Senest den 30. april 2025 indgiver hver importør af anlæg eller udstyr, som markedsfører anlæg eller udstyr, der på forhånd er påfyldt, som omhandlet i artikel 19, der indeholder mindst 1 000 ton CO2-ækvivalenter af hydrofluorcarboner, og hvis disse hydrofluorcarboner ikke har været markedsført forud for påfyldningen af anlægget eller udstyret, til Kommissionen en kontrolrapport udstedt i henhold til artikel 19, stk. 3.

8.   Senest den 30. april 2025 samt hvert år derefter sikrer hver virksomhed, som i henhold til stk. 1 indberetter oplysninger om markedsføring i det foregående kalenderår af 1 000 ton CO2-ækvivalenter eller derover af hydrofluorcarboner, derudover, at rigtigheden af dens rapport kontrolleres, med rimelig sikkerhed, af en uafhængig revisor. Revisoren er registreret i F-gas-portalen og er akkrediteret:

a)

i henhold til direktiv 2003/87/EF, eller

b)

til at verificere regnskaber efter den pågældende medlemsstats lovgivning.

Transaktioner som omhandlet i artikel 16, stk. 2, litra c), verificeres uanset de involverede mængder.

Kommissionen kan anmode en virksomhed om at sikre, at rigtigheden af dens rapport kontrolleres af en uafhængig revisor, med rimelig sikkerhed, uanset de involverede mængder, hvis det er nødvendigt for at bekræfte, at denne virksomhed har opfyldt reglerne fastsat ved denne forordning.

Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastsætte nærmere regler for kontrollen af indberetninger og af akkrediteringen af revisorer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

9.   Alle indberetninger og kontroller, der er omhandlet i denne artikel, foretages via F-gas-portalen.

Kommissionen kan ved hjælp af gennemførelsesretsakter fastlægge formatet for den indberetning, der er omhandlet i denne artikel. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 34, stk. 2.

Artikel 27

Indsamling af emissionsdata

Medlemsstaterne indfører indberetningsordninger for de relevante sektorer, der er omhandlet i denne forordning, med henblik på at opnå emissionsdata.

Medlemsstaterne giver, hvis det er relevant, mulighed for at registrere de oplysninger, der er indsamlet i overensstemmelse med artikel 7, via et centraliseret elektronisk system.

Kommissionen kan udstikke retningslinjer for medlemsstaternes udformning af det centraliserede elektroniske system.

KAPITEL VII

Håndhævelse

Artikel 28

Samarbejde og udveksling af oplysninger

1.   Når det er nødvendigt for at sikre overholdelse af denne forordning, samarbejder de kompetente myndigheder i hver medlemsstat, herunder toldmyndigheder, markedsovervågningsmyndigheder, miljømyndigheder og andre kompetente myndigheder med tilsynsfunktioner, med hinanden, med de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, med Kommissionen og om nødvendigt med administrative myndigheder i tredjelande.

Hvor der er behov for samarbejde med toldmyndighederne for at sikre en korrekt gennemførelse af toldrisikoforvaltningssystemet, giver medlemsstaternes kompetente myndigheder toldmyndighederne alle nødvendige oplysninger i overensstemmelse med artikel 47, stk. 2, i forordning (EU) nr. 952/2013.

2.   Hvor toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne eller enhver anden kompetent myndighed i en medlemsstat konstaterer en overtrædelse af denne forordning, underretter den kompetente myndighed miljømyndigheden eller, hvis dette ikke er relevant, enhver anden myndighed, der er ansvarlig for håndhævelsen af sanktioner i overensstemmelse med artikel 31.

3.   Medlemsstaterne sikrer, at deres kompetente myndigheder er i stand til effektivt at få adgang til og udveksle alle de oplysninger, der er nødvendige for at håndhæve denne forordning. Sådanne oplysninger omfatter oplysninger vedrørende told, oplysninger om ejerskab og finansiel status, eventuelle overtrædelser af miljøretten samt oplysninger, der er registreret i F-gas-portalen.

De oplysninger, der er omhandlet i første afsnit, stilles også til rådighed for de kompetente myndigheder i andre medlemsstater og for Kommissionen, når det er nødvendigt for at sikre håndhævelsen af denne forordning. De kompetente myndigheder giver omgående Kommissionen meddelelse om overtrædelser af artikel 16, stk. 1.

4.   De kompetente myndigheder underretter de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, hvis de konstaterer en overtrædelse af denne forordning, som kan berøre mere end én medlemsstat. De kompetente myndigheder underretter navnlig de kompetente myndigheder i andre medlemsstater, når de opdager et relevant produkt på markedet, som ikke overholder denne forordning, for at muliggøre at produktet beslaglægges, konfiskeres, tilbagetrækkes eller tilbagekaldes fra markedet med henblik på bortskaffelse.

Toldrisikoforvaltningssystemet anvendes til udveksling af oplysninger vedrørende toldrisiko.

Toldmyndighederne udveksler også relevante oplysninger om overtrædelser af denne forordning i overensstemmelse med Rådets forordning (EF) nr. 515/97 (28) og anmoder om bistand fra de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvis det er nødvendigt.

Artikel 29

Forpligtelse til at foretage kontrol

1.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder foretager kontrol med henblik på at fastslå, om virksomhederne opfylder deres forpligtelser i henhold til denne forordning.

2.   Kontrollen foretages efter en risikobaseret tilgang, som navnlig tager hensyn til, om virksomhederne tidligere har overholdt reglerne, risikoen for, at et specifikt produkt ikke overholder denne forordning samt alle andre relevante oplysninger fra Kommissionen, toldmyndighederne, markedsovervågningsmyndighederne, miljømyndighederne og andre myndigheder med tilsynsfunktioner i medlemsstaterne eller fra de kompetente myndigheder i tredjelande.

Medlemsstaternes kompetente myndigheder udfører også kontrol, når de er i besiddelse af beviser eller andre relevante oplysninger, herunder på grundlag af begrundet mistanke fra tredjeparter eller Kommissionen, vedrørende mulig overtrædelse af denne forordning.

3.   Den i stk. 1 og 2 omhandlede kontrol omfatter:

a)

besøg på stedet af virksomheder med passende hyppighed og kontrol af relevant dokumentation og anlæg eller udstyr, og

b)

kontrol af onlineplatforme i henhold til dette stykke.

Med forbehold af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 (29) kontrollerer medlemsstaternes kompetente myndigheder, hvor en onlineplatform, der er omfattet af anvendelsesområdet for kapitel III, afdeling 4, i nævnte forordning, der giver mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med virksomheder, der udbyder fluorholdige drivhusgasser eller produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder sådanne gasser, om virksomheden, de fluorholdige drivhusgasser, produkterne eller anlægget eller udstyret, der udbydes, opfylder kravene i nærværende forordning. Medlemsstaternes kompetente myndigheder underretter og samarbejder med Kommissionen og med de relevante kompetente myndigheder, der er omhandlet i artikel 49 i forordning (EU) 2022/2065, med henblik på at sikre overholdelse af nævnte forordning.

Kontrollen foretages uden forudgående varsel til virksomheden, undtagen i tilfælde hvor det er nødvendigt at varsle af hensyn til kontrollens effektivitet. Medlemsstaterne sikrer, at virksomhederne yder de kompetente myndigheder al den bistand, der er nødvendig for, at disse myndigheder kan udføre den i denne artikel omhandlede kontrol.

4.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder fører en fortegnelse over kontrollen med angivelse af bl.a. arten og resultaterne og af de foranstaltninger, der er truffet i tilfælde af manglende overholdelse. Fortegnelserne over kontrollen opbevares i mindst fem år.

5.   På en anden medlemsstats anmodning kan en medlemsstat udføre kontrol eller andre formelle undersøgelser af virksomheder, der mistænkes for at være involveret i ulovlig afsendelse af gasser, produkter, anlæg eller udstyr, der er omfattet af denne forordning, og som driver virksomhed inden for den pågældende medlemsstats territorium. Den anmodende medlemsstat underrettes om resultatet af kontrollen eller undersøgelsen.

6.   Kommissionen kan i forbindelse med gennemførelsen af de opgaver, der er pålagt den ved denne forordning, anmode om alle nødvendige oplysninger fra medlemsstaternes kompetente myndigheder og fra virksomhederne. Når Kommissionen sender en virksomhed en anmodning om oplysninger, skal den samtidig sende en genpart af anmodningen til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor den pågældende virksomhed er beliggende.

7.   Kommissionen tager hensigtsmæssige skridt for at fremme passende informationsudveksling og samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder og mellem de kompetente myndigheder og Kommissionen. Kommissionen træffer hensigtsmæssige skridt for at beskytte de fortrolige oplysninger, der indhentes i medfør af denne artikel.

Artikel 30

Indberetning af overtrædelser og beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser

Direktiv (EU) 2019/1937 finder anvendelse på indberetning af overtrædelser af denne forordning og beskyttelse af personer, der indberetter sådanne overtrædelser.

KAPITEL VIII

Sanktioner, konsultationsforum, udvalgsprocedure og udøvelse af delegerede beføjelser

Artikel 31

Sanktioner

1.   Med forbehold af medlemsstaternes forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF (30) fastsætter medlemsstaterne regler om, hvilke sanktioner der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne forordning, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at disse sanktioner anvendes. Inden den 1. januar 2026 giver medlemsstaterne Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og underretter den omgående om alle senere ændringer, der berører dem.

2.   Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning, og skal fastsættes under behørig hensyntagen til følgende, alt efter hvad der er relevant:

a)

overtrædelsens karakter og alvor

b)

den befolkning eller det miljø, der er berørt af overtrædelsen, under hensyntagen til behovet for at sikre et højt niveau for beskyttelse af menneskers sundhed og miljøet

c)

eventuelle tidligere overtrædelser af denne forordning begået af den virksomhed, som drages til ansvar

d)

den finansielle situation for den virksomhed, som drages til ansvar.

3.   Sanktionerne omfatter:

a)

administrative økonomiske sanktioner i overensstemmelse med stk. 4; medlemsstaterne kan dog også, eller som alternativ, anvende strafferetlige sanktioner, forudsat at de er lige så effektive, står i rimeligt forhold til overtrædelsen og har en afskrækkende virkning som de administrative økonomiske sanktioner

b)

konfiskation eller beslaglæggelse, tilbagetrækning eller fjernelse fra markedet eller medlemsstaternes kompetente myndigheders overtagelse af ulovligt erhvervede varer

c)

midlertidigt forbud mod at anvende, producere, importere, eksportere eller markedsføre de fluorholdige drivhusgasser eller produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, eller hvis funktion afhænger af dem, i tilfælde af en alvorlig overtrædelse eller gentagne overtrædelser.

4.   Administrative økonomiske sanktioner, der er omhandlet i stk. 3, litra a), skal stå i et rimeligt forhold til miljøskaden, hvor det er relevant, og effektivt fratage de ansvarlige de økonomiske fordele ved deres overtrædelser. De administrative økonomiske sanktioners niveau stiger gradvist for gentagne overtrædelser.

I tilfælde af ulovlig produktion, import, eksport, markedsføring eller anvendelse af fluorholdige drivhusgasser eller af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder disse gasser, eller hvis funktion er afhængig af disse gasser, fastsættes maksimumsbeløbet for den administrative økonomiske sanktion til mindst fem gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr. Hvis sådanne overtrædelser gentages inden for en periode på fem år, fastsættes de administrative maksimumsbøder til mindst otte gange markedsværdien af de pågældende gasser eller produkter og anlæg eller udstyr.

5.   Ud over de i stk. 1 omhandlede sanktioner kan virksomheder, der overskrider deres kvoter for markedsføring af hydrofluorcarboner, som de har fået tildelt i henhold til artikel 17, stk. 4, eller overdraget i henhold til artikel 21, stk. 1, kun få tildelt en nedsat kvote for tildelingsperioden efter konstateringen af overskridelsen.

Nedsættelsen beregnes som 200 % af den mængde, kvoten blev overskredet med. Hvis nedsættelsen er større end den mængde, der skal tildeles i henhold til artikel 17, stk. 4, som en kvote for tildelingsperioden efter konstateringen af overskridelsen, tildeles der ingen kvote for den pågældende tildelingsperiode, og kvoten for de efterfølgende tildelingsperioder reduceres tilsvarende, indtil den samlede mængde er fratrukket. Nedsættelserne registreres i F-gas-portalen.

Artikel 32

Udøvelse af de delegerede beføjelser

1.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte betingelser.

2.   Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf. artikel 8, stk. 12, artikel 12, stk. 18, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, stk. 1, artikel 25, stk. 2, artikel 35, stk. 1, og artikel 35, stk. 2, tillægges Kommissionen for en ubegrænset periode fra den 11. marts 2024.

3.   Den i artikel 8, stk. 12, artikel 12, stk. 18, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, stk. 1, artikel 25, stk. 2, artikel 35, stk. 1, og artikel 35, stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der er angivet i den pågældende afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.

4.   Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.

5.   Så snart Kommissionen har vedtaget en delegeret retsakt, underretter den Europa-Parlamentet og Rådet samtidigt herom.

6.   En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 8, stk. 12, artikel 12, stk. 18, artikel 16, stk. 3, artikel 17, stk. 6, artikel 24, stk. 1, artikel 25, stk. 2, artikel 35, stk. 1, og artikel 35, stk. 2, træder kun i kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for en frist på to måneder fra meddelelsen af den pågældende retsakt til Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.

Artikel 33

Konsultationsforum

Kommissionen opretter et konsultationsforum, hvor der kan ydes rådgivning og ekspertise i forbindelse med gennemførelsen af denne forordning. Forummets forretningsorden fastsættes af Kommissionen og gøres offentligt tilgængelig. Konsultationsforummet inddrager, hvor det er relevant, Det Europæiske Lægemiddelagentur.

Artikel 34

Udvalgsprocedure

1.   Kommissionen bistås af et udvalg for fluorholdige drivhusgasser. Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.

2.   Når der henvises til dette stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.

KAPITEL IX

Overgangsbestemmelser og afsluttende bestemmelser

Artikel 35

Revision

1.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 vedrørende ændring af bilag I, II, III og VI for så vidt angår de opførte gassers globale opvarmningspotentiale, hvis det er nødvendigt på baggrund af nye vurderingsrapporter vedtaget af IPCC eller nye rapporter udarbejdet af protokollens videnskabelige panel.

2.   Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 32 med henblik på at ændre listerne over gasser i bilag I, II og III, hvis det af det videnskabelige panel eller en anden myndighed med samme status konstateres, at sådanne gasser har en betydelig indvirkning på klimaet, og hvis sådanne gasser eksporteres, importeres, produceres eller markedsføres i betydelige mængder.

3.   Senest den 1. juli 2027 offentliggør Kommissionen en rapport med en vurdering af, om der findes omkostningseffektive, teknisk gennemførlige, energieffektive og pålidelige alternativer, som gør det muligt at erstatte fluorholdige drivhusgasser i mobile køleanlæg og mobile luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, og forelægger, hvor det er relevant, Europa-Parlamentet og Rådet et lovgivningsmæssigt forslag om ændring af listen i bilag IV.

4.   Senest den 1. juli 2028 offentliggør Kommissionen en rapport om vurderingen af denne forordnings indvirkning på sundhedssektoren, navnlig tilgængeligheden af dosisinhalatorer til levering af farmaceutiske ingredienser, samt indvirkningen på markedet af køleanlæg eller -udstyr, der anvendes i forbindelse med batterier.

5.   Senest den 1. januar 2030 offentliggør Kommissionen en rapport om virkningerne af denne forordning.

Rapporten skal indeholde en vurdering af følgende:

a)

hvorvidt der findes omkostningseffektive, teknisk gennemførlige, energieffektive, tilstrækkeligt tilgængelige og pålidelige alternativer, som gør det muligt at erstatte fluorholdige drivhusgasser i de produkter og anlæg eller udstyr, der er opført i bilag IV, og som er omfattet af forbud, der endnu ikke finder anvendelse på tidspunktet for vurderingen, navnlig produkter og anlæg eller udstyr, der er omfattet af fuldstændige forbud mod fluorholdige drivhusgasser, herunder »split« luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper

b)

den internationale udvikling, der er relevant for skibsfartssektoren, og den potentielle udvidelse af anvendelsesområdet for indeslutningskravene til fluorholdige drivhusgasser i køle- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr på skibe

c)

den mulige udvidelse af anvendelsesområdet for eksportforbuddet, jf. artikel 22, stk. 3, under hensyntagen til bl.a. den potentielle øgede globale tilgængelighed af produkter og anlæg eller udstyr, der indeholder fluorholdige drivhusgasser med lavt GWP eller naturlige alternativer, og udviklingen i henhold til protokollen

d)

den mulige medtagelse i kvotekravet jf. artikel 16, stk. 1, af hydrofluorcarboner, af de grunde, der er anført i artikel 16, stk. 2, der af en producent eller importør leveres direkte til en virksomhed, som anvender dem til ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i halvlederindustrien

e)

risikoen for en uforholdsmæssig begrænsning af konkurrencen på markedet som følge af forbuddene og de dertil knyttede undtagelser i artikel 13, stk. 9, navnlig om elektriske højspændingsanlæg med en kortslutningsstrøm på over 145 kV eller over 50 kA.

Kommissionen forelægger, hvis det er relevant, et lovgivningsmæssigt forslag, som kan omfatte ændringer af bilag IV, for Europa-Parlamentet og Rådet.

6.   Inden den 1. januar 2040 gennemgår Kommissionen behovet for hydrofluorcarboner i de sektorer, hvor de stadig anvendes, og udfasningen af HFC-kvoter, jf. bilag VII, for 2050, navnlig under hensyntagen til den teknologiske udvikling, tilgængeligheden af alternativer til hydrofluorcarboner med henblik på de relevante anvendelser og Unionens klimamål. Hvis det er relevant, ledsages revisionen af et lovgivningsmæssigt forslag til Europa-Parlamentet og Rådet.

7.   Det europæiske videnskabeligt rådgivende organ om klimaændringer, der er oprettet i henhold til artikel 10a i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 (31), kan på eget initiativ yde videnskabelig rådgivning og udstede rapporter om denne forordnings sammenhæng med målene i forordning (EU) 2021/1119 og med Unionens internationale forpligtelser i henhold til Parisaftalen.

Artikel 36

Ændring af direktiv (EU) 2019/1937

I del I, afsnit E, punkt 2, i bilaget til direktiv (EU) 2019/1937 tilføjes følgende punkt:

»vi)

Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2024/573 af 7. februar 2024 om fluorholdige drivhusgasser, om ændring af direktiv (EU) 2019/1937 og om ophævelse af forordning (EU) nr. 517/2014 (EUT L, 2024/573, 20.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj ).«

Artikel 37

Ophævelse og overgangsbestemmelser

1.   Forordning (EU) nr. 517/2014 ophæves.

2.   Artikel 12 i forordning (EU) nr. 517/2014 som gældende den 10. marts 2024 finder fortsat anvendelse indtil den 31. december 2024.

3.   Artikel 14, stk. 2, andet afsnit, og artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014 som gældende den 10. marts 2024 finder fortsat anvendelse for så vidt angår rapporteringsperioden fra den 1. januar 2023 til den 31. december 2023.

4.   Den kvote, der er tildelt i henhold til artikel 16, stk. 5, i forordning (EU) nr. 517/2014, forbliver gyldig med henblik på overholdelse af nærværende forordning. Den undtagelse for hydrofluorcarboner, der er omhandlet i artikel 15, stk. 2, andet afsnit, litra f), i forordning (EU) nr. 517/2014, finder anvendelse indtil den 31. december 2024.

5.   Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag X.

Artikel 38

Ikrafttræden og anvendelsesdato

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 12 og artikel 17, stk. 5, finder anvendelse fra den 1. januar 2025.

Artikel 20, stk. 2, artikel 20, stk. 3, og artikel 23, stk. 5, finder anvendelse fra den 3. marts 2025 for så vidt angår overgang til fri omsætning, jf. artikel 201 i forordning (EU) nr. 952/2013, og for alle andre importprocedurer og for eksport.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i alle medlemsstater.

Udfærdiget i Strasbourg, den 7. februar 2024.

På Europa-Parlamentets vegne

R. METSOLA

Formand

På Rådets vegne

H. LAHBIB

Formand


(1)   EUT C 365 af 23.9.2022, s. 44.

(2)  Europa-Parlamentets holdning af 16.1.2024 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af 23.1.2024.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2021/1119 af 30. juni 2021 om fastlæggelse af rammerne for at opnå klimaneutralitet og om ændring af forordning (EF) nr. 401/2009 og (EU) 2018/1999 (»den europæiske klimalov«) (EUT L 243 af 9.7.2021, s. 1).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse (EU) 2022/591 af 6. april 2022 om et generelt EU-miljøhandlingsprogram frem til 2030 (EUT L 114 af 12.4.2022, s. 22).

(5)   EUT L 282 af 19.10.2016, s. 4.

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 517/2014 af 16. april 2014 om fluorholdige drivhusgasser og om ophævelse af forordning (EF) nr. 842/2006 (EUT L 150 af 20.5.2014, s. 195).

(7)  Rådets afgørelse (EU) 2017/1541 af 17. juli 2017 om indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af Kigaliændringen af Montrealprotokollen om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EUT L 236 af 14.9.2017, s. 1).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1907/2006 af 18. december 2006 om registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier (REACH), om oprettelse af et europæisk kemikalieagentur og om ændring af direktiv 1999/45/EF og ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 og Kommissionens forordning (EF) nr. 1488/94 samt Rådets direktiv 76/769/EØF og Kommissionens direktiv 91/155/EØF, 93/67/EØF, 93/105/EF og 2000/21/EF (EUT L 396 af 30.12.2006, s. 1).

(9)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU af 4. juli 2012 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (EUT L 197 af 24.7.2012, s. 38).

(10)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1139 af 4. juli 2018 om fælles regler for civil luftfart og oprettelse af Den Europæiske Unions Luftfartssikkerhedsagentur og om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 2111/2005, (EF) nr. 1008/2008, (EU) nr. 996/2010 og (EU) nr. 376/2014 og direktiv 2014/30/EU og 2014/53/EU og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 552/2004 og (EF) nr. 216/2008 og Rådets forordning (EØF) nr. 3922/91 (EUT L 212 af 22.8.2018, s. 1).

(11)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF af 21. oktober 2009 om rammerne for fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter (EUT L 285 af 31.10.2009, s. 10).

(12)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1005/2009 af 16. september 2009 om stoffer, der nedbryder ozonlaget (EUT L 286 af 31.10.2009, s. 1).

(13)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2399 af 23. november 2022 om oprettelse af Den Europæiske Unions kvikskrankemiljø på toldområdet og om ændring af forordning (EU) nr. 952/2013 (EUT L 317 af 9.12.2022, s. 1).

(14)  Kommissionens henstilling 2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder, små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s. 36).

(15)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1999 af 11. december 2018 om forvaltning af energiunionen og klimaindsatsen, om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 663/2009 og (EF) nr. 715/2009, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/22/EF, 98/70/EF, 2009/31/EF, 2009/73/EF, 2010/31/EU, 2012/27/EU og 2013/30/EU, Rådets direktiv 2009/119/EF og (EU) 2015/652 og om ophævelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 525/2013 (EUT L 328 af 21.12.2018, s. 1).

(16)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr. 765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).

(17)  Kommissionens afgørelse 1999/352/EF, EKSF, Euratom af 28. april 1999 om oprettelse af Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) (EFT L 136 af 31.5.1999, s. 20).

(18)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).

(19)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2019/1937 af 23. oktober 2019 om beskyttelse af personer, der indberetter overtrædelser af EU-retten (EUT L 305 af 26.11.2019, s. 17).

(20)   EUT L 124 af 17.5.2005, s. 4.

(21)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s. 13).

(22)   EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.

(23)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).

(24)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).

(25)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/40/EF af 17. maj 2006 om emissioner fra luftkonditioneringsanlæg i motorkøretøjer og om ændring af Rådets direktiv 70/156/EØF (EUT L 161 af 14.6.2006, s. 12).

(26)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr. 1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr. 1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014 og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s. 1).

(27)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om et system for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Unionen og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EF (EUT L 275 af 25.10.2003, s. 32).

(28)  Rådets forordning (EF) nr. 515/97 af 13. marts 1997 om gensidig bistand mellem medlemsstaternes administrative myndigheder og om samarbejde mellem disse og Kommissionen med henblik på at sikre den rette anvendelse af told- og landbrugsbestemmelserne (EFT L 82 af 22.3.1997, s. 1).

(29)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordningen om digitale tjenester) (EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1).

(30)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/99/EF af 19. november 2008 om strafferetlig beskyttelse af miljøet (EUT L 328 af 6.12.2008, s. 28).

(31)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 401/2009 af 23. april 2009 om Det Europæiske Miljøagentur og Det Europæiske Miljøoplysnings- og Miljøovervågningsnet (EUT L 126 af 21.5.2009, s. 13).


BILAG I

Fluorholdige drivhusgasser som omhandlet i artikel 2, litra a) (1) – hydrofluorcarboner, perfluorcarboner og andre fluorforbindelser

Stof

GWP (2)

GWP over en periode på 20 år (3) Udelukkende til informationsformål

Handelsnavn

Kemisk betegnelse

(almindeligt navn)

Kemisk formel

Del 1: Hydrofluorcarboner (HFC'er)

HFC-23

trifluormethan (fluoroform)

CHF3

14 800

12 400

HFC-32

difluormethan

CH2F2

675

2 690

HFC-41

fluormethan (methylfluorid)

CH3F

92

485

HFC-125

pentafluorethan

CHF2CF3

3 500

6 740

HFC-134

1,1,2,2-tetrafluorethan

CHF2CHF2

1 100

3 900

HFC-134a

1,1,1,2-tetrafluorethan

CH2FCF3

1 430

4 140

HFC-143

1,1,2-trifluorethan

CH2FCHF2

353

1 300

HFC-143 a

1,1,1-trifluorethan

CH3CF3

4 470

7 840

HFC-152

1,2-difluorethan

CH2FCH2F

53

77,6

HFC-152 a

1,1-difluorethan

CH3CHF2

124

591

HFC-161

fluorethan (ethylfluorid)

CH3CH2F

12

17,4

HFC-227ea

1,1,1,2,3,3,3-heptafluorpropan

CF3CHFCF3

3 220

5 850

HFC-236cb

1,1,1,2,2,3-hexafluorpropan

CH2FCF2CF3

1 340

3 750

HFC-236ea

1,1,1,2,3,3-hexafluorpropan

CHF2CHFCF3

1 370

4 420

HFC-236fa

1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan

CF3CH2CF3

9 810

7 450

HFC-245ca

1,1,2,2,3-pentafluorpropan

CH2FCF2CHF2

693

2 680

HFC-245fa

1,1,1,3,3-pentafluorpropan

CHF2CH2CF3

1 030

3 170

HFC-365mfc

1,1,1,3,3-pentafluorbutan

CF3CH2CF2CH3

794

2 920

HFC-43-10mee

1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-decafluorpentan

CF3CHFCHFCF2CF3

1 640

3 960


Stof

GWP 100 (4)

GWP 20 (4)

Handelsnavn

Kemisk betegnelse (almindeligt navn)

Kemisk formel

Del 2: Perfluorcarboner (PFC'er)

PFC-14

tetrafluormethan

(perfluormethan, carbontetrafluorid)

CF4

7 380

5 300

PFC-116

hexafluorethan (perfluorethan)

C2F6

12 400

8 940

PFC-218

octafluorpropan

(perfluorpropan)

C3F8

9 290

6 770

PFC-3-1-10 (R-31-10)

decafluorbutan

(perfluorbutan)

C4F10

10 000

7 300

PFC-4-1-12 (R-41-12)

dodecafluorpentan

(perfluorpentan)

C5F12

9 220

6 680

PFC-5-1-14 (R-51-14)

tetradecafluorhexan

(perfluorhexan)

CF3CF2CF2CF2CF2CF3

8 620

6 260

PFC-c-318

octafluorcyclobutan

(perfluorcyclobutan)

c-C4F8

10 200

7 400

PFC-9-1-18 (R-91-18)

perfluordecalin

C10F18

7 480

5 480

PFC-4-1-14 (R-41-14)

perfluor-2-methylpentan

CF3CFCF3CF2CF2CF3

(i-C6F14)

7 370  (5)

 (*1)

Del 3: Andre (per)fluorholdige forbindelser og fluorholdige nitriler

 

svovlhexafluorid

SF6

24 300

18 200

 

heptafluorisobutyronitril (2,3,3,3-tetrafluor-2-(trifluormethyl)-propannitril)

Iso-C3F7CN

2 750

4 580


(1)  Jf. artikel 2, litra a), betragtes blandinger, der indeholder de stoffer, der er opført i dette bilag, som fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning.

(2)  Baseret på den fjerde vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.

(3)  Droste et al. (2019). Trends and Emissions of Six Perfluorocarbons in the Northern and Southern Hemisphere. Atmospheric Chemistry and Physics.

(4)  Baseret på den fjerde vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.

(5)  Droste et al. (2019). Trends and Emissions of Six Perfluorocarbons in the Northern and Southern Hemisphere. Atmospheric Chemistry and Physics. https://acp.copernicus.org/preprints/acp-2019-873/acp-2019-873.pdf.

(*1)  Globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.


BILAG II

Fluorholdige drivhusgasser som omhandlet i artikel 2, litra a) (1) – umættede hydrofluorcarboner), fluorholdige stoffer, der anvendes som anæstetika ved indånding, og andre fluorholdige stoffer

Stof

GWP (2)

GWP over en periode på 20 år (2) Udelukkende til informationsformål

Almindeligt navn/handelsnavn

Kemisk formel

Del 1: Umættede hydro(chlor)fluorcarboner

HCFC-1224yd

CF3CF=CHCl

0,06  (3)

 (*1)

Trans–1,2 -difluorethylen (HFC-1132) og isomer

CHF=CHF

>1

 (*1)

1,1-difluorethylen (HFC-1132a)

CH2=CF2

0,052

0,189

1,1,1,2,3,4,5,5,5(eller 1,1,1,3,4,4,5,5,5)-nonafluor-4(eller 2)-(trifluormethyl)pent-2-en

CF3CF=CFCFCF3CF3

eller

CF3CF3C=CFCF2CF3

1 Fn  (4)

 (*1)

HFC-1234yf

CF3CF = CH2

0,501

1,81

HFC-1234ze og isomer

CHF = CHCF3

1,37

4,94

HFC-1336mzz(E)

(E)-CF3CH = CHCF3

17,9

64,3

HFC-1336mzz(Z)

(Z)-CF3CH = CHCF3

2,08

7,48

HCFC-1233zd og isomer

CF3CH = CHCl

3,88

14

HCFC-1233xf

CF3CCl = CH2

1  (4)

 (*1)

Del 2: fluorholdige stoffer, der er anvendt som anæstetika til inhalation

HFE-347mmz1 (sevofluran) og isomerer

(CF3)2CHOCH2F

195

702

HCFE-235ca2 (enfluran) og isomerer

CHF2OCF2CHFCl

654

2 320

HCFE-235da2 (isofluran) og isomerer

CHF2OCHClCF3

539

1 930

HFE-236ea2 (desfluran) og isomerer

CHF2OCHFCF3

2 590

7 020

Del 3: andre fluorholdige stoffer

nitrogentrifluorid

NF3

17 400

13 400

sulfurylfluorid

SO2F2

4 630

7 510


(1)  Jf. artikel 2, litra a), betragtes blandinger, der indeholder de stoffer, der er opført i dette bilag, som fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning.

(2)  Baseret på den sjette vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.

(3)  Tokuhashi, K., T. Uchimaru, K. Takizawa, & s. Kondo (2018): Rate Constants for the Reactions of OH Radical with the (E)/(Z) Isomers of CF3CF=CHCl and CHF2CF=CHCl. The Journal of Physical Chemistry A 122:3120–3127.

(*1)  Globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.

(4)  Standardværdi, globalt opvarmningspotentiale foreligger endnu ikke.


BILAG III

Fluorholdige drivhusgasser som omhandlet i artikel 2, litra a) (1) – fluorholdige ethere, ketoner og alkoholer og andre fluorforbindelser

Stof

GWP (2)

GWP over en periode på 20 år (2) Udelukkende til informationsformål

Almindeligt navn/handelsnavn

Kemisk formel

Del 1: Fluorholdige ethere, ketoner og alkoholer

HFE-125

CHF2OCF3

14 300

13 500

HFE-134 (HG-00)

CHF2OCHF2

6 630

12 700

HFE-143a

CH3OCF3

616

2 170

HFE-245cb2

CH3OCF2CF3

747

2 630

HFE-245fa2

CHF2OCH2CF3

878

3 060

HFE-254cb2

CH3OCF2CHF2

328

1 180

HFE-347 mcc3 (HFE-7000)

CH3OCF2CF2CF3

576

2 020

HFE-347pcf2

CHF2CF2OCH2CF3

980

3 370

HFE-356pcc3

CH3OCF2CF2CHF2

277

995

HFE-449s1 (HFE-7100)

C4F9OCH3

460

1 620

HFE-569sf2 (HFE-7200)

C4F9OC2H5

60,7

219

HFE-7300

(CF3)2CFCFOC2H5CF2CF2CF3

405

1 420

n-HFE-7100

CF3CF2CF2CF2OCH3

544

1 920

i-HFE-7100

(CF3)2CFCF2OCH3

437

1 540

i-HFE-7200

(CF3)2CFCF2OCH2CH3

34,3

124

HFE-43-10pcccl24 (Η-Galden 1040x) HG-11

CHF2OCF2OC2F4OCHF2

3 220

8 720

HFE-236cal2 (HG-10)

CHF2OCF2OCHF2

6 060

11 700

HFE-338pccl3 (HG-01)

CHF2OCF2CF2OCHF2

3 320

9 180

HFE-347mmyl

(CF3)2CFOCH3

392

1 400

2,2,3,3,3-pentafluoropropan-1-ol

CF3CF2CH2OH

34,3

123

1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan-2-ol

(CF3)2CHOH

206

742

HFE-227ea

CF3CHFOCF3

7 520

9 800

HFE-236fa

CF3CH2OCF3

1 100

3 670

HFE-245fal

CHF2CH2OCF3

934

3 170

HFE 263mf

CF3CH2OCH3

2,06

7,43

HFE-329 mcc2

CHF2CF2OCF2CF3

3 770

7 550

HFE-338 mcf2

CF3CH2OCF2CF3

1 040

3 460

HFE-338mmzl

(CF3)2CHOCHF2

3 040

6 500

HFE-347 mcf2

CHF2CH2OCF2CF3

963

3 270

HFE-356 mec3

CH3OCF2CHFCF3

264

949

HFE-356mm1

(CF3)2CHOCH3

8,13

29,3

HFE-356pcf2

CHF2CH2OCF2CHF2

831

2 870

HFE-356pcf3

CHF2OCH2CF2CHF2

484

1 730

HFE 365 mcf3

CF3CF2CH2OCH3

1,6

5,77

HFE-374pc2

CHF2CF2OCH2CH3

12,5

45

2,2,3,3,4,4,5,5-octafluorcyclopentan-1-ol

- (CF2)4CH (OH)-

13,6

49,1

1,1,1,3,4,4,4-heptafluor-3-(trifluormethyl)butan-2-one

CF3C(O)CF(CF3)2

0,29  (3)

 (*1)

perfluorpolymethylisopropyl-ether (PFPMIE)

CF3OCF(CF3)CF2OCF2OCF3

10 300

7 750

Perfluor(2-methyl-3-pentanon) (1,1,1,2,2,4,5,5,5-nonafluoro-4-(trifluoromethyl)pentan-3-one)

CF3CF2C(O)CF(CF3)2

0,114

0,441

Del 2: Andre fluorholdige forbindelser

trifluormethylsulphurpentafluorid

SF5CF3

18 500

13 900

perfluorcyclopropan

c-C3F6

9 200  (4)

6 850  (4)

perfluortributylamin (PFTBA, FC43)

C12F27N

8 490

6 340

perfluor-N-methylmorpholin

C5F11NO

8 800  (5)

 (*1)

perfluortripropylamin

C9F21N

9 030

6 750


(1)  Jf. artikel 2, litra a), er blandinger, der indeholder de stoffer, der er opført i dette bilag, betragtes som fluorholdige drivhusgasser, der er omfattet af denne forordning.

(2)  Baseret på den sjette vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.

(3)  Ren et al. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871.

(*1)  Foreligger endnu ikke.

(4)  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion.

(5)  REACH registreringsdossier. https://echa.europa.eu/registration-dossier/-/registered-dossier/10075/5/1.


BILAG IV

Forbud mod markedsføring, jf. artikel 11, stk. 1

Produkter og anlæg eller udstyr

Dato for forbud

1)

Ikke-genpåfyldelige beholdere, det være sig tomme, eller helt eller delvist fyldte, til de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, som bruges til servicering, vedligeholdelse eller påfyldning af køle-, luftkonditionerings- eller varmepumpeanlæg eller -udstyr, brandsikringssystemer eller elektrisk koblingsudstyr, eller til brug som opløsningsmidler.

4. juli 2007

 

 

STATIONÆR KØLING

2)

Husholdningskøleskabe og -frysere:

a)

som indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover

1. januar 2015

b)

der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav på anvendelsesstedet.

1. januar 2026

3)

Køleskabe og frysere til kommerciel brug (selvstændige enheder):

a)

som indeholder HFC'er med et GWP på 2 500 eller derover

1. januar 2020

b)

som indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover

1. januar 2022

c)

som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover.

1. januar 2025

4)

Selvstændige køleanlæg eller selvstændigt køleudstyr, bortset fra chillere, som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav på anvendelsesstedet.

1. januar 2025

5)

Køleanlæg eller -udstyr, undtagen køleanlæg og -udstyr, der er omfattet af punkt (4) og (6), som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af:

a)

HFC'er med et GWP på 2 500 eller derover, undtagen anlæg eller udstyr, der er beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C.

1. januar 2020

b)

fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 2 500 eller derover, undtagen anlæg eller udstyr, der er beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C.

1. januar 2025

c)

fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.

1. januar 2030

6)

Centralkølesystemer med multikompressor (parallelanlæg) til kommerciel brug med en kapacitet på 40 kW eller derover, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, med et GWP på 150 eller derover, med undtagelse af primære kølemiddelkredsløb i kaskadesystemer, hvor der kan anvendes fluorholdige drivhusgasser med et GWP på mindre end 1 500 .

1. januar 2022

STATIONÆRE CHILLERE

7)

Chillere, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af:

a)

HFC'er med et GWP på 2 500 eller derover, undtagen anlæg eller udstyr, der er beregnet til at blive brugt til at afkøle produkter til temperaturer under – 50 °C

1. januar 2020

b)

fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 GWP eller derover til chillere til og med en nominel kapacitet på 12 kW, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet

1. januar 2027

c)

fluorholdige drivhusgasser til chillere op til og med en nominel kapacitet på 12 kW, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet

1. januar 2032

d)

fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 750 for chillere over 12kW, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.

1. januar 2027

STATIONÆRE LUFTKONDITIONERINGSANLÆG- ELLER -UDSTYR OG STATIONÆRE VARMEPUMPER

8)

Selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper, undtagen kølere, som:

a)

plug-in luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr til værelser, som kan flyttes fra et rum til et andet af slutbrugeren, der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover

1. januar 2020

b)

plug-in lokale luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, monoblock luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og selvstændige varmepumper med en maksimal nominel kapacitet på op til og med 12 kW, som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af alternativer til fluorholdige drivhusgasser med et GWP på under 150, er GWP-grænsen 750

1. januar 2027

c)

plug-in lokale luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, monoblock luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr, andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og selvstændige varmepumper med en maksimal nominel kapacitet på op til og med 12 kW, som indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af alternativer til fluorholdige drivhusgasser, er GWP-grænsen 750

1. januar 2032

 

d)

monoblock og andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr samt varmepumper med en maksimal nominel kapacitet på over 12 kW, men ikke over 50 kW, og som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af fluorholdige drivhusgasser med et GWP på under 150, er GWP-grænsen 750

1. januar 2027

e)

andre selvstændige luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr eller varmepumper, som indeholder fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav. Hvis sikkerhedskravene på anvendelsesstedet ikke tillader anvendelse af fluorholdige drivhusgasser med et GWP på under 150, er GWP-grænsen 750.

1. januar 2030

9)

Split luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr og varmepumper (1):

a)

todelte splitanlæg, der indeholder mindre end 3 kg fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, og som indeholder, eller hvis funktion er afhængig, af fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, med et GWP på 750 eller derover

1. januar 2025

b)

splitanlæg med luft til vand-systemer, med en kapacitet på højst 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet

1. januar 2027

c)

splitanlæg med luft til luft-systemer, med en kapacitet på højst 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet

1. januar 2029

d)

splitanlæg med en kapacitet på til og med 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet

1. januar 2035

 

e)

splitanlæg med en kapacitet på mere end 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 750 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet

1. januar 2029

f)

splitanlæg med en kapacitet på mere end 12 kW, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.

1. januar 2033

ANDRE PRODUKTER OG ANLÆG ELLER UDSTYR

10)

Ikkeindesluttede anlæg med direkte fordampning, der indeholder HFC'er og PFC'er som kølemiddel.

 

4. juli 2007

11)

Brandsikringsudstyr:

a)

som indeholder PFC'er

4. juli 2007

b)

som indeholder HFC-23

1. januar 2016

c)

som indeholder eller hvis funktion afhænger af de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I, undtagen når det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskravene på anvendelsesstedet.

1. januar 2025

12)

Ruder til boliger, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.

4. juli 2007

13)

Andre ruder, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.

4. juli 2008

14)

Fodtøj, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.

4. juli 2006

15)

Dæk, som indeholder de fluorholdige drivhusgasser, der er opført i bilag I.

4. juli 2007

16)

Enkomponentskum (undtagen når det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder), som indeholder fluorholdige drivhusgasser, anført i bilag I, med et GWP på 150 eller derover.

4. juli 2008

17)

Skummaterialer:

a)

ekstruderet polystyren (XPS), der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder

1. januar 2020

b)

andre skummaterialer end ekstruderet polystyren (XPS), der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder

1. januar 2023

c)

skummaterialer, der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav.

1. januar 2033

18)

Spraydåser, der markedsføres med henblik på salg til den brede offentlighed som spøg og skæmt eller til dekorative formål, jf. punkt 40 i bilag XVII til forordning (EF) nr. 1907/2006, og signalhorn, der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover.

4. juli 2009

19)

Tekniske spraydåser:

a)

der indeholder HFC'er med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde nationale sikkerhedsstandarder, eller når de bruges til medicinske anvendelser

1. januar 2018

b)

der indeholder fluorholdige drivhusgasser, undtagen hvis det er påkrævet for at opfylde sikkerhedskrav, eller når de bruges til medicinske anvendelser.

1. januar 2030

20)

Produkter til personlig pleje (f.eks. mousse, cremer, skum, væsker eller spray), som indeholder fluorholdige drivhusgasser.

1. januar 2025

21)

Anlæg eller udstyr til afkøling af huden, som indeholder, eller hvis funktion er afhængig af, fluorholdige drivhusgasser med et GWP på 150 eller derover, undtagen hvis de bruges til medicinske anvendelser.

1. januar 2025

Punkt 1 finder anvendelse på ikkegenpåfyldelige beholdere, nemlig:

a)

beholdere, der ikke kan genpåfyldes uden at blive tilpasset til formålet, og

b)

beholdere, som kan genpåfyldes, men importeres eller markedsføres, uden at der er truffet forholdsregler for, at de skal returneres til genpåfyldning.


(1)  I denne forordning anses faste varmepumpe- og luftkonditioneringsanlæg eller -udstyr med dobbeltkanaler, for at være splitanlæg (kategori nr. 9) og være underlagt de samme krav.


BILAG V

Produktionsrettigheder til markedsføring af hydrofluorcarboner

Produktionsrettighederne for hydrofluorcarboner udtrykt i ton CO2-ækvivalenter, jf. artikel 14, stk. 3, for hver producent beregnes som følger:

a)

for perioden 1. januar 2025 til 31. december 2028 60 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013

b)

fra perioden 1. januar 2029 til 31. december 2033 30 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013

c)

for perioden 1. januar 2034 til 31. december 2035 20 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013

d)

for perioden 1. januar 2036 og derefter 15 % af det årlige gennemsnit af produktionen i 2011-2013.


BILAG VI

Metode til beregning af GWP, jf. artikel 3, nr. 1), af en blanding

GWP for en blanding beregnes som et vægtet gennemsnit, der afledes af summen af de enkelte stoffers vægtprocenter multipliceret med deres GWP, medmindre andet er angivet, herunder også stoffer, som ikke er fluorholdige drivhusgasser.

Σ (stof X % x GWP) + (stof Y % x GWP) + … (stof N % x GWP), hvor % er andelen efter vægt med en vægttolerance på +/– 1 %.

Eksempel: anvendes formlen på en blanding af gasser, der består af 60 % dimethylether, 10 % HFC-152a og 30 % isobutan:

 

Σ (60 % x 1) + (10 % x 124) + (30 % x 0)

 

Samlet GWP = 13,0

Følgende GWP for ikkefluorholdige stoffer anvendes til beregning af GWP'et for blandinger. For andre stoffer, der ikke er anført i dette bilag, anvendes en fast værdi på 0. Kun ikke-blandbare komponenter, der har stort set samme funktion, er relevante for beregningen af GWP.

Stof

GWP 100 (1)

Almindeligt anvendt navn

Handelsnavn

Kemisk formel

methan

 

CH4

27,9

dinitrogenoxid

 

N2O

273

dimethylether

 

CH3OCH3

1  (2)

methylenchlorid

 

CH2Cl2

11,2

methylchlorid

 

CH3Cl

5,54

chloroform

 

CHC13

20,6

ethan

R-170

CH3CH3

0,437

propan

R-290

CH3CH2CH3

0,02

butan

R-600

CH3CH2CH2CH3

0,006

isobutan

R-600a

CH(CH3)2CH3

0  (3)

pentan

R-601

CH3CH2CH2CH2CH3

0  (3)

isopentan

R-601a

(CH3)2CHCH2CH3

0  (3)

ethoxyethan (diethylether)

R-610

CH3CH2OCH2CH3

4  (2)

methylformiat

R-611

HCOOCH3

11  (4)

hydrogen

R-702

H2

6  (2)

ammoniak

R-717

NH3

0

ethylen

R-1150

C2H4

4  (2)

propen (propylen)

R-1270

C3H6

0  (3)

cyclopentan

 

C5H10

0  (3)


(1)  Baseret på den sjette vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer, medmindre andet er angivet.

(2)  Baseret på den fjerde vurderingsrapport, som er vedtaget af Det Mellemstatslige Panel om Klimaændringer.

(3)  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion, where value is given as <<1.

(4)  WMO et al. (2018). Scientific Assessment of Ozone Depletion.


BILAG VII

Maksimale mængder og beregning af referenceværdier og kvoter for markedsføring af hydrofluorcarboner, jf. artikel 17

1)   

Den maksimale mængde hydrofluorocarboner, der må markedsføres i Unionen det pågældende år, er som følger:

År

Maksimal mængde i ton CO2-ækvivalenter

2025–2026

42 874 410

2027–2029

21 665 691

2030–2032

9 132 097

2033–2035

8 445 713

2036–2038

6 782 265

2039–2041

6 136 732

2042–2044

5 491 199

2045–2047

4 845 666

2048–2049

4 200 133

2050 og fremefter

0

2)   

Basisværdien 2015 for den maksimale mængde er fastsat til: 176 700 479 ton CO2-ækvivalenter.

3)   

Referenceværdier og kvoter for markedsføringen af hydrofluorcarboner, der er omhandlet i artikel 16 og 17, beregnes som de aggregerede mængder af alle hydrofluorcarboner udtrykt i ton CO2-ækvivalenter afrundet til nærmeste ton.

4)   

Hver producent og importør modtager referenceværdier som omhandlet i artikel 17, stk. 1, beregnet som følger:

a)

en referenceværdi for markedsføring af hydrofluorcarboner på grundlag af det årlige gennemsnit af de mængder hydrofluorcarboner, der på lovlig vis er markedsført fra den 1. januar 2015, som indberettet i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014 og i henhold til artikel 26 i denne forordning for de tilgængelige år, og under hensyntagen til overdragelser, herunder ikke mængder af hydrofluorcarboner med henblik på anvendelse som omhandlet i nærværende forordnings artikel 26, stk. 5, i løbet af den samme periode på grundlag af foreliggende data

b)

herudover en referenceværdi for producenter og importører, der har indberettet markedsføringen af hydrofluorcarboner med henblik på anvendelse som omhandlet i denne forordnings artikel 26, stk. 5, andet afsnit, baseret på det årlige gennemsnit af disse mængder hydrofluorcarboner med henblik på sådan anvendelse, der på lovlig vis er markedsført fra den 1. januar 2020, som indberettet i henhold til artikel 19 i forordning (EU) nr. 517/2014 og artikel 26 i denne forordning for de tilgængelige år på grundlag af foreliggende data.


BILAG VIII

Tildelingsordning, jf. artikel 17

1)   

Bestemmelse af den mængde, der kan tildeles til virksomheder, for hvilke referenceværdier er fastsat i henhold til artikel 17, stk. 1.

Hver virksomhed, for hvilken referenceværdier er fastsat, modtager en kvote, der beregnes som følger:

a)

en kvote svarende til 89 % af referenceværdien, jf. bilag VII, punkt 4, litra a), ganget med den maksimale mængde for det pågældende år for hvilket kvoten er tildelt divideret med basisværdien på 176 700 479 ton CO2-ækvivalenter (1), og

b)

hvis det er relevant, en kvote svarende til referenceværdien, jf. bilag VII, punkt 4, litra b). Fra 2027 opnås en sådan kvote ved at gange referenceværdien med en faktor på 0,85. Fra 2030 svarer en sådan kvote til referenceværdien ganget med den maksimale mængde for det pågældende år for hvilket kvoten er tildelt, divideret med den maksimale mængde for 2025.

Hvis den maksimale mængde overskrides efter tildeling af de samlede kvoter som omhandlet i andet afsnit, nedsættes alle kvoter tilsvarende.

2)   

Bestemmelse af den kvote, der kan tildeles til virksomheder, som har indgivet en erklæring i henhold til artikel 17, stk. 3.

Den samlede sum af de kvoter, der er tildelt i henhold til punkt 1, fratrækkes den maksimale mængde for det pågældende år, jf. bilag VII, for at bestemme den mængde, der kan tildeles til virksomheder, som har indgivet en erklæring i henhold til artikel 17, stk. 3.

Hver virksomhed modtager en tildeling svarende til den forholdsmæssige andel af den resterende mængde.

Den forholdsmæssige andel beregnes ved at dividere 100 med antallet af virksomheder, som har indgivet en erklæring.

3)   

Der tages hensyn til de sanktioner, der er fastsat i overensstemmelse med artikel 31 i ovennævnte beregninger.


(1)  Dette tal er den maksimale mængde, der blev fastsat for 2015 i begyndelsen af nedtrapningen, under hensyntagen til Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen.


BILAG IX

Oplysninger, der skal indberettes i henhold til artikel 26

1)   

Hver producent, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, første afsnit, indberetter:

a)

den samlede mængde af hvert stof, der er opført i bilag I, II og III, som producenten har produceret i Unionen, herunder biprodukter, og skelner mellem mængder, der er omfattet og ikke omfattet, og angiver de mængder, der er destrueret, ved produktionen eller biproduktionen, af mængder, der ikke er omfattet, eller hvis de er omfattet, mængder, der er destrueret, fra sådan produktion eller ved produktion, af mængder, der er destrueret forud for markedsføringen, enten på producentens faciliteter, eller som er overdraget til andre virksomheder med henblik på destruktion, samt den virksomhed, der har foretaget destruktionen

b)

de vigtigste kategorier af anvendelser for stoffet

c)

mængderne af hvert stof anført i bilag I, II og III, som den pågældende producent har markedsført i Unionen, med særskilt angivelse af:

i)

de mængder, der er markedsført med henblik på anvendelser som råvarer, herunder, kun for HFC-23, efter forudgående opsamling eller uden forudgående opsamling

ii)

direkte eksport

iii)

fremstilling af dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele

iv)

anvendelse i forsvarsmateriel

v)

anvendelse i ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i sektoren for fremstilling af halvledermaterialer

vi)

mængderne af hydrofluorcarboner, der er produceret med henblik på anvendelse i Unionen, og som er undtaget i medfør af protokollen

d)

alle lagerbeholdninger ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden med angivelse af, om de allerede er blevet markedsført eller ej.

2)   

Hver importør, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, første afsnit, indberetter:

a)

den samlede mængde af hvert stof, anført i bilag I, II og III, som importøren har importeret til Unionen, med angivelse af de vigtigste kategorier af anvendelser for stoffet, og med særskilt angivelse af:

i)

de mængder, der er importeret, ikke overgået til fri omsætning og reeksporteret, indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr, af den indberettende virksomhed

ii)

mængder til destruktion med angivelse af virksomheden, der foretager destruktionen

iii)

anvendelser som råvarer med særskilt angivelse af de mængder hydrofluorcarboner, der er importeret med henblik på anvendelser som råvarer, og med angivelse af virksomheden, der anvender råvaren

iv)

direkte eksport med angivelse af den eksporterende virksomhed

v)

fremstilling af dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele med angivelse af producenten

vi)

anvendelse i forsvarsmateriel med angivelse af virksomheden, der modtager mængderne til denne anvendelse

vii)

anvendelse i ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i sektoren for fremstilling af halvledermaterialer med angivelse af den modtagende halvlederproducent

viii)

mængderne af hydrofluorcarboner i polyolblandinger

ix)

mængderne af genvundne, genbrugte eller regenererede hydrofluorcarboner

x)

mængden af hydrofluorcarboner, der er importeret med henblik på anvendelser, som er undtaget i henhold til protokollen

Mængderne af hydrofluorcarboner skal indberettes særskilt for hvert oprindelsesland.

b)

alle lagerbeholdninger ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden med angivelse af, hvorvidt de allerede er markedsført.

3)   

Hver eksportør, der er omhandlet i artikel 26, stk. 1, første afsnit, indberetter mængderne af hvert stof opført i bilag I, II og III, som eksportøren har eksporteret fra Unionen med angivelse af, om det stammer fra egen produktion eller import, eller om det er købt af andre virksomheder i Unionen, herunder mængderne af hydrofluorcarboner, der er indeholdt i polyolblandinger.

4)   

Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 2, indberetter:

a)

mængderne af hvert stof opført i bilag I, II og III, der er destrueret, herunder, separat, mængderne af disse stoffer, der er indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr

b)

alle lagre, ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden, der er af hvert stof opført i bilag I, II og III, der afventer at blive destrueret, herunder, separat, mængderne af disse stoffer, der er indeholdt i produkter, anlæg eller udstyr

c)

teknologien, der anvendes til destruktionen af stofferne opført i bilag I, II og III.

5)   

Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 3, indberetter mængderne af hvert stof opført i bilag I, der er anvendt som råvare.

6)   

Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 4, indberetter:

a)

kategorierne af de pågældende produkter, anlæg eller udstyr, der indeholder stoffer opført i bilag I, II og III

b)

antal enheder for så vidt angår produkter og anlæg eller udstyr eller masse for så vidt angår ikke-tællelige varer såsom skummaterialer

c)

alle mængder af hvert stof opført i bilag I, II og III indeholdt i produkterne, anlæggene eller udstyret

d)

mængden af hydrofluorcarboner påfyldt det importerede anlæg eller udstyr, overgået til fri omsætning, til hvilket formål de pågældende hydrofluorcarboner foregående var eksporteret fra Unionen, og som var underlagt kvotebegrænsningen for markedsføring i Unionen. I så fald skal indberetningen også indeholde oplysninger om den eksporterende virksomhed og året, hvor eksporten har fundet sted, samt om virksomheden, der har omsat hydrofluorcarboner i Unionen for første gang, og året, hvor markedsføringen har fundet sted.

7)   

Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 5, indberetter mængderne af hvert stof, som er modtaget fra producenter og importører med henblik på destruktion, anvendelser som råvarer, direkte eksport, dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele, anvendelse i forsvarsmateriel og anvendelse i ætsning af halvledermaterialer eller rensning af kamre til kemisk pådampning i sektoren for fremstilling af halvledermaterialer.

Producenten af dosisinhalatorer til levering af lægemiddelbestanddele indberetter, hvilken type hydrofluorcarboner og mængderne der er anvendt.

8)   

Hver virksomhed, der er omhandlet i artikel 26, stk. 6, indberetter:

a)

mængderne af hvert stof opført i bilag I, II og III, den har regenereret

b)

alle lagre, ved begyndelsen og slutningen af indberetningsperioden, af hvert stof opført i bilag I, II og III, der afventer at blive regenereret.


BILAG X

Sammenligningstabel

Forordning (EU) nr. 517/2014

Nærværende forordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2, nr. 1)

Artikel 2, litra a)

Artikel 2, nr. 2)

Artikel 3, nr. 4)

Artikel 2, nr. 3 og 4)

Artikel 2, nr. 5)

Artikel 3, nr. 2)

Artikel 2, nr. 6)

Artikel 3, nr. 1)

Artikel 2, nr. 7)

Artikel 3, nr. 3)

Artikel 2, nr. 8)

Artikel 3, nr. 5)

Artikel 2, nr. 9)

Artikel 3, nr. 36)

Artikel 2, nr. 10)

Artikel 3, nr. 6)

Artikel 2, nr. 11)

Artikel 3, nr. 9)

Artikel 2, nr. 12)

Artikel 3, nr. 10)

Artikel 2, nr. 13)

Artikel 11, stk. 3, andet afsnit, og bilag IV, punkt 1

Artikel 2, nr. 14)

Artikel 3, nr. 11)

Artikel 2, nr. 15)

Artikel 3, nr. 12)

Artikel 2, nr. 16)

Artikel 3, nr. 13)

Artikel 2, nr. 17)

Artikel 3, nr. 14)

Artikel 2, nr. 18)

Artikel 3, nr. 15)

Artikel 2, nr. 19)

Artikel 3, nr. 16)

Artikel 2, nr. 20)

Artikel 3, nr. 17)

Artikel 2, nr. 21)

Artikel 3, nr. 18)

Artikel 2, nr. 22)

Artikel 3, nr. 19)

Artikel 2, nr. 23)

Artikel 3, nr. 20)

Artikel 2, nr. 24)

Artikel 3, nr. 21)

Artikel 2, nr. 25)

Artikel 3, nr. 22)

Artikel 2, nr. 26)

Artikel 3, nr. 23)

Artikel 2, nr. 27)

Artikel 3, nr. 24)

Artikel 2, nr. 28)

Artikel 2, nr. 29)

Artikel 3, nr. 26)

Artikel 2, nr. 30)

Artikel 3, nr. 27)

Artikel 2, nr. 31)

Artikel 3, nr. 28)

Artikel 2, nr. 32)

Artikel 3, nr. 29)

Artikel 2, nr. 33)

Artikel 3, nr. 30)

Artikel 2, nr. 34)

Artikel 3, nr. 31)

Artikel 2, nr. 35)

Artikel 3, nr. 32)

Artikel 2, nr. 36)

Artikel 3, nr. 33)

Artikel 2, nr. 37)

Artikel 3, nr. 34)

Artikel 2, nr. 38)

Artikel 3, nr. 35)

Artikel 2, nr. 39)

Artikel 3, stk. 1

Artikel 4, stk. 1

Artikel 3, stk. 2

Artikel 4, stk. 3

Artikel 3, stk. 3

Artikel 4, stk. 5

Artikel 3, stk. 4

Artikel 4, stk. 7

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 7, stk. 1

Artikel 4, stk. 4

Artikel 7, stk. 2

Artikel 4, stk. 6

Artikel 8, stk. 1, første afsnit

Artikel 8, stk. 1

Artikel 8, stk. 1, andet afsnit

Artikel 8, stk. 2

Artikel 8, stk. 2

Artikel 8, stk. 7

Artikel 8, stk. 3

Artikel 8, stk. 10

Artikel 9

Artikel 9

Artikel 10, stk. 1, første afsnit

Artikel 10, stk. 1, første afsnit, og artikel 10, stk. 3

Artikel 10, stk. 2

Artikel 10, stk. 1, første afsnit, litra a)

Artikel 10, stk. 3

Artikel 10, stk. 5

Artikel 10, stk. 4

Artikel 10, stk. 7

Artikel 10, stk. 5

Artikel 10, stk. 6

Artikel 10, stk. 2, og artikel 10, stk. 4

Artikel 10, stk. 7

Artikel 10, stk. 9

Artikel 10, stk. 8

Artikel 10, stk. 9

Artikel 10, stk. 10

Artikel 10, stk. 10

Artikel 10, stk. 11

Artikel 10, stk. 12

Artikel 10, stk. 12

Artikel 10, stk. 8

Artikel 10, stk. 13

Artikel 10, stk. 11

Artikel 10, stk. 14

Artikel 10, stk. 13

Artikel 10, stk. 15

Artikel 10, stk. 14

Artikel 11, stk. 1

Artikel 11, stk. 1, første afsnit

Artikel 11, stk. 2

Artikel 11, stk. 2

Artikel 11, stk. 3

Artikel 11, stk. 5

Artikel 11, stk. 4

Artikel 11, stk. 6

Artikel 11, stk. 5

Artikel 11, stk. 7

Artikel 11, stk. 6

Artikel 12, stk. 1-12

Artikel 12, stk. 1-13

Artikel 12, stk. 13

Artikel 12, stk. 16

Artikel 12, stk. 14

Artikel 12, stk. 17

Artikel 12, stk. 15

Artikel 12, stk. 18

Artikel 13, stk. 1, første afsnit

Artikel 13, stk. 1

Artikel 13, stk. 1, andet afsnit

Artikel 13, stk. 2

Artikel 13, stk. 2

Artikel 13, stk. 3

Artikel 14, stk. 1

Artikel 19, stk. 1

Artikel 14, stk. 2, første afsnit

Artikel 19, stk. 2, første afsnit

Artikel 14, stk. 2, andet afsnit

Artikel 19, stk. 3

Artikel 14, stk. 2, tredje afsnit

Artikel 19, stk. 2, tredje afsnit

Artikel 14, stk. 3

Artikel 19, stk. 2, andet afsnit

Artikel 14, stk. 4

Artikel 19, stk. 4

Artikel 15, stk. 1, første afsnit

Artikel 15, stk. 1, andet afsnit

Artikel 16, stk. 1, første afsnit

Artikel 15, stk. 2

Artikel 16, stk. 2

Artikel 15, stk. 3

Artikel 16, stk. 6

Artikel 15, stk. 4

Artikel 16, stk. 4

Artikel 16, stk. 1

Artikel 16, stk. 2

Artikel 17, stk. 3

Artikel 16, stk. 3

Artikel 17, stk. 1

Artikel 16, stk. 4

Artikel 17, stk. 3

Artikel 16, stk. 5

Artikel 17, stk. 4

Artikel 17, stk. 1, første afsnit

Artikel 20, stk. 1

Artikel 17, stk. 1, andet afsnit

Artikel 20, stk. 4

Artikel 17, stk. 1, tredje afsnit

Artikel 17, stk. 2

Artikel 20, stk. 6

Artikel 17, stk. 3

Artikel 17, stk. 4

Artikel 20, stk. 7

Artikel 18, stk. 1

Artikel 21, stk. 1, første afsnit

Artikel 18, stk. 2, første afsnit

Artikel 21, stk. 2

Artikel 18, stk. 2, andet afsnit

Artikel 18, stk. 2, tredje afsnit

Artikel 21, stk. 3

Artikel 19, stk. 1, første afsnit

Artikel 26, stk. 1, første afsnit

Artikel 19, stk. 2

Artikel 26, stk. 2

Artikel 19, stk. 3

Artikel 26, stk. 3

Artikel 19, stk. 4

Artikel 26, stk. 4

Artikel 19, stk. 5

Artikel 26, stk. 7

Artikel 19, stk. 6

Artikel 26, stk. 8

Artikel 19, stk. 7

Artikel 26, stk. 9, andet afsnit

Artikel 19, stk. 8

Artikel 20, stk. 7, andet afsnit

Artikel 20

Artikel 27

Artikel 21, stk. 1

Artikel 35, stk. 1

Artikel 21, stk. 2-6

Artikel 22

Artikel 32

Artikel 23

Artikel 33

Artikel 24

Artikel 34

Artikel 25

Artikel 31

Artikel 26

Artikel 37

Artikel 27

Artikel 38

Bilag I

Bilag I

Bilag II

Bilag III

Bilag III

Bilag IV

Bilag IV

Bilag VI

Bilag V

Bilag VII

Bilag VI

Bilag VIII

Bilag VII

Bilag IX


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/573/oj

ISSN 1977-0634 (electronic edition)


Top