This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0587
Commission Implementing Regulation (EU) No 587/2014 of 2 June 2014 derogating from Council Regulation (EC) No 1967/2006 as regards the minimum distance from the coast and depth for shore seines fishing in certain territorial waters of France (Languedoc-Roussillon and Provence-Alpes-Côte d'Azur)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 587/2014 af 2. juni 2014 om fravigelse af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for fiskeri med strandvod i visse franske territorialfarvande (Languedoc-Roussillon og Provence-Alpes-Côte d'Azur)
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 587/2014 af 2. juni 2014 om fravigelse af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for fiskeri med strandvod i visse franske territorialfarvande (Languedoc-Roussillon og Provence-Alpes-Côte d'Azur)
EUT L 164 af 3.6.2014, p. 13–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Derogation | 32006R1967 | fravigelse | artikel 13.1 | 04/06/2014 | 31/12/2014 |
3.6.2014 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 164/13 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 587/2014
af 2. juni 2014
om fravigelse af Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 for så vidt angår mindsteafstanden fra kysten og mindstedybden for fiskeri med strandvod i visse franske territorialfarvande (Languedoc-Roussillon og Provence-Alpes-Côte d'Azur)
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1967/2006 af 21. december 2006 om forvaltningsforanstaltninger til bæredygtig udnyttelse af fiskeressourcerne i Middelhavet (1), særlig artikel 13, stk. 5, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I henhold til artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 er det forbudt at anvende trukne redskaber inden for 3 sømil fra kysten eller inden for 50 m-dybdekurven, hvis en sådan dybde nås tættere på kysten. |
(2) |
Kommissionen kan på anmodning fra en medlemsstat give tilladelse til fravigelse af artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006, forudsat at en række betingelser i artikel 13, stk. 5 og 9, er opfyldt. |
(3) |
Den 1. oktober 2013 modtog Kommissionen en anmodning fra Frankrig om fravigelse af 13, stk. 1, første afsnit, i nævnte forordning med henblik på anvendelsen af strandvod i visse havområder i franske territorialfarvande, uanset dybde. |
(4) |
Frankrig har begrundet fravigelsen med aktuelle videnskabelige og tekniske data. |
(5) |
Den Videnskabelige, Tekniske og Økonomiske Komité for Fiskeri (STECF) har på sit plenarmøde den 4.-8. november 2013 vurderet den fravigelse, som Frankrig har anmodet om, og det dertil hørende udkast til forvaltningsplan. |
(6) |
Den fravigelse, som Frankrig har anmodet om, opfylder betingelserne i artikel 13, stk. 5 og 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
(7) |
Der gør sig særlige geografiske forhold gældende som følge af kontinentalsoklens begrænsede størrelse. |
(8) |
Fiskeriet med strandvod har ingen væsentlig indvirkning på havmiljøet. |
(9) |
Den fravigelse, som Frankrig har anmodet om, berører et begrænset antal på 23 fartøjer. |
(10) |
Fiskeri med strandvod udøves fra stranden på lavt vand og er rettet mod forskellige arter. Dette fiskeri er af en sådan art, at det ikke kan udøves med andre redskaber. |
(11) |
Forvaltningsplanen sikrer, at fiskeriindsatsen ikke intensiveres i fremtiden, eftersom der kun udstedes fiskeritilladelser til de 23 fartøjer, som Frankrig allerede har udstedt tilladelse til, og som repræsenterer en samlet fiskeriindsats på 1 225 kW. |
(12) |
Anmodningen gælder for fartøjer, som kan dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri i mere end fem år, og som fisker i henhold til en forvaltningsplan, som Frankrig vedtog den 15. april 2014 (2) i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
(13) |
Disse fartøjer er opført på en liste, der er sendt til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 13, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
(14) |
Det pågældende fiskeri opfylder kravene i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1967/2006, eftersom den franske forvaltningsplan udtrykkeligt forbyder fiskeri hen over beskyttede habitater. |
(15) |
Kravene i artikel 8, stk. 1, litra h), i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder ikke anvendelse, da de vedrører trawlere. |
(16) |
Hvad angår kravet om overholdelse af artikel 9, stk. 3, om fastsættelse af mindstemaskestørrelsen, bemærker Kommissionen, at Frankrig i sin forvaltningsplan har givet tilladelse til en fravigelse af disse bestemmelser, eftersom det pågældende fiskeri er meget selektivt, kun har en ubetydelig indvirkning på havmiljøet og ikke udøves hen over beskyttede habitater, jf. artikel 9, stk. 7, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
(17) |
Det berørte fiskeri opfylder rapporteringskravene i artikel 14 i Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 (3). |
(18) |
Det pågældende fiskeri berører ikke fiskeriet fra fartøjer, der anvender andre redskaber end trawl, not eller lignende trukne redskaber. |
(19) |
Fiskeriet med strandvod reguleres i den franske forvaltningsplan for at sikre, at fangsterne af de arter, der er nævnt i bilag III til i forordning (EF) nr. 1967/2006, er minimale. |
(20) |
Fiskeriet med strandvod er ikke rettet mod blæksprutter. |
(21) |
Den franske forvaltningsplan omfatter foranstaltninger til overvågning af fiskeriet som krævet i henhold til artikel 13, stk. 9, tredje afsnit, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
(22) |
Der bør derfor gives tilladelse til den fravigelse, der anmodes om. |
(23) |
Frankrig bør aflægge rapport til Kommission rettidigt og i overensstemmelse med den overvågningsplan, der er fastsat i den franske forvaltningsplan. |
(24) |
I henhold til artikel 15, stk. 11, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 (4) må fangster af de arter, der er omfattet af landingsforpligtelsen som omhandlet i samme forordnings artikel 15, stk. 1, og som er under den bevarelsesmæssige mindstereferencestørrelse, kun anvendes til andre formål end konsum. |
(25) |
Den franske forvaltningsplan indeholder en fravigelse af bestemmelserne om mindstemål for marine organismer, når det gælder sardinyngel landet til konsum, som er målart for det fiskeri, der reguleres i forvaltningsplanen, jf. artikel 15, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
(26) |
Det bør fastsættes, at fravigelsen kun kan anvendes i en begrænset periode, som er i tråd med fristen for landingsforpligtelsens ikrafttræden som fastsat i artikel 15, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1380/2013. |
(27) |
Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Komitéen for Fiskeri og Akvakultur — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Fravigelse
Artikel 13, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1967/2006 finder ikke anvendelse i visse franske territorialfarvande, som grænser op til kysten i Languedoc-Roussillon og Provence-Alpes-Côte d'Azur, når det gælder fiskeri med strandvod fra fartøjer, som:
a) |
bærer det registreringsnummer, der er anført i den franske forvaltningsplan |
b) |
kan dokumentere, at de har udøvet det pågældende fiskeri i mere end fem år, og ikke bevirker, at fiskeriindsatsen øges, og som |
c) |
har en fiskeritilladelse og fisker i henhold til den forvaltningsplan, som Frankrig har vedtaget i overensstemmelse med artikel 19, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1967/2006. |
Artikel 2
Overvågningsplan og rapportering
Senest et år efter datoen for nærværende forordnings ikrafttræden sender Frankrig Kommissionen en rapport, der udfærdiges i overensstemmelse med den overvågningsplan, der er oprettet ved den i artikel 1, litra c), omhandlede forvaltningsplan.
Artikel 3
Ikrafttræden og anvendelsesperiode
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den anvendes indtil den 31. december 2014.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 2. juni 2014.
På Kommissionens vegne
José Manuel BARROSO
Formand
(1) EUT L 36 af 8.2.2007, s. 6.
(2) JORF nr. 0101 af 30.4.2014, s. 7452.
(3) Rådets forordning (EF) nr. 1224/2009 af 20. november 2009 om oprettelse af en EF-kontrolordning med henblik på at sikre overholdelse af reglerne i den fælles fiskeripolitik, om ændring af forordning (EF) nr. 847/96, (EF) nr. 2371/2002, (EF) nr. 811/2004, (EF) nr. 768/2005, (EF) nr. 2115/2005, (EF) nr. 2166/2005, (EF) nr. 388/2006, (EF) nr. 509/2007, (EF) nr. 676/2007, (EF) nr. 1098/2007, (EF) nr. 1300/2008, (EF) nr. 1342/2008 og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2847/93, (EF) nr. 1627/94 og (EF) nr. 1966/2006 (EUT L 343 af 22.12.2009, s. 1).
(4) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1380/2013 af 11. december 2013 om den fælles fiskeripolitik, ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1954/2003 og (EF) nr. 1224/2009 og ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 2371/2002 og (EF) nr. 639/2004 samt Rådets afgørelse 2004/585/EF (EUT L 354 af 28.12.2013, s. 22).