This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0981
Commission Implementing Regulation (EU) No 981/2013 of 11 October 2013 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2014 under certain GATT quotas
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 981/2013 af 11. oktober 2013 om tildelingskoefficienten for eksportlicensansøgninger for oste, der i 2014 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. 981/2013 af 11. oktober 2013 om tildelingskoefficienten for eksportlicensansøgninger for oste, der i 2014 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
EUT L 272 af 12.10.2013, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2013 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 272/39 |
KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 981/2013
af 11. oktober 2013
om tildelingskoefficienten for eksportlicensansøgninger for oste, der i 2014 skal udføres til Amerikas Forenede Stater under visse GATT-kontingenter
EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (1),
under henvisning til Kommissionens forordning (EF) nr. 1187/2009 af 27. november 2009 om særlige gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 for så vidt angår eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter (2), særlig artikel 23, stk. 1, første afsnit, og stk. 4, første afsnit, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
I kapitel III, afdeling 2, i forordning (EF) nr. 1187/2009 fastlægges proceduren for tildeling af eksportlicenser for oste, der skal eksporteres til Amerikas Forenede Stater under de GATT-kontingenter, der er omhandlet i artikel 21 i nævnte forordning. |
(2) |
Ansøgningerne om eksportlicenser for nogle produktgrupper og kontingenter overstiger de mængder, der er til rådighed for kontingentåret 2014. Derfor bør der fastsættes tildelingskoefficienter. |
(3) |
I forbindelse med produktgrupper og kontingenter, hvor der er indgivet ansøgninger for mindre mængder end dem, der er til rådighed, bør de resterende mængder tildeles ansøgerne i forhold til de mængder, de har ansøgt om. Tildelingen af sådanne yderligere mængder bør desuden være betinget af, at den pågældende eksportør meddeler den kompetente myndighed, hvilke mængder der er accepteret, og at interesserede eksportører stiller en sikkerhed. |
(4) |
I betragtning af den tidsbegrænsning, der i henhold til artikel 23 i forordning (EF) nr. 1187/2009 gælder for gennemførelsen af denne procedure for bestemmelse af koefficienterne, bør nærværende forordning anvendes hurtigst muligt — |
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Ansøgninger om eksportlicenser, som i henhold til forordning (EF) nr. 1187/2009 er indgivet for de produktgrupper og kontingenter, der er anført med identifikationen »16-Tokyo og 16-, 17-, 18-, 20- og 21-Uruguay« i kolonne 3 i bilaget til nærværende forordning, godkendes med forbehold af anvendelsen af de tildelingskoefficienter, der er anført i bilagets kolonne 5.
Artikel 2
Ansøgninger om eksportlicenser, som i henhold til forordning (EF) nr. 1187/2009 er indgivet for de produktgrupper og kontingenter, der er anført med identifikationen »22-, 25-Tokyo og 22-, 25-Uruguay« i kolonne 3 i bilaget, accepteres for de mængder, der er ansøgt om.
Der kan udstedes eksportlicenser for yderligere mængder efter anvendelse af den i kolonne 6 i bilaget anførte tildelingskoefficient, hvis eksportøren har accepteret dette inden en uge efter offentliggørelsen af denne forordning, og den krævede sikkerhed er stillet.
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. oktober 2013.
På Kommissionens vegne For formanden
Jerzy PLEWA
Generaldirektør for landbrug og udvikling af landdistrikter
(1) EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 318 af 4.12.2009, s. 1.
BILAG
Identifikation af gruppe i overensstemmelse med de supplerende bemærkninger i kapitel 4 i Harmonised Tariff Schedule of the United States of America |
Identifikation af gruppe og kontingent |
Mængde disponibel i 2014 (kg) |
Tildelingskoefficient som omhandlet i artikel 1 |
Tildelingskoefficient som omhandlet i artikel 2 |
|
Bemærkning nr. |
Gruppe |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,3080103 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,1854822 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,1001430 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,3431372 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,1700154 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,1303088 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
19,6503000 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
9,5000000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
3,0793630 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
2,7344632 |