This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1379
Commission Regulation (EC) No 1379/2002 of 29 July 2002 on the supply of vegetable oil as food aid
Kommissionens forordning (EF) nr. 1379/2002 af 29. juli 2002 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
Kommissionens forordning (EF) nr. 1379/2002 af 29. juli 2002 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
EFT L 200 af 30.7.2002, p. 8–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32002R1527 | ændring | bilag | 27/08/2002 |
Kommissionens forordning (EF) nr. 1379/2002 af 29. juli 2002 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
EF-Tidende nr. L 200 af 30/07/2002 s. 0008 - 0011
Kommissionens forordning (EF) nr. 1379/2002 af 29. juli 2002 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevarehjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for fødevaresikkerheden(1), ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1726/2001(2), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og ud fra følgende betragtninger: (1) Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødevarehjælpen ud over fob-stadiet. (2) Som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af fødevarehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere vegetabilsk olie. (3) Disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse af produkter, der i henhold til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp(3). Det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger. (4) For at sikre for et bestemt parti, at leveringerne kan gennemføres, bør de bydende have mulighed for at levere enten rapsolie eller solsikkeolie. Leveringen af hvert parti gives til den lavestbydende - UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING: Artikel 1 Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilvejebringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning (EF) nr. 2519/97 og på de i bilaget anførte betingelser. Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie produceret i Fællesskabet. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for aktiv forædling. Buddet skal omfatte enten rapsolie eller solsikkeolie. For at komme i betragtning skal buddet præcist anføre, hvilken type olie det vedrører. Den bydende anses for at være bekendt med de generelle og særlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at være skrevet. Artikel 2 Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juli 2002. På Kommissionens vegne Franz Fischler Medlem af Kommissionen (1) EFT L 166 af 5.7.1996, s. 1. (2) EFT L 234 af 1.9.2001, s. 10. (3) EFT L 346 af 17.12.1997, s. 23. BILAG Noter: PARTI A 1. Aktion nr.: 300/01. 2. Modtager(2): World Food Programme (WFP), Via Cesare Giulio Viola 68, I - 00148 Rom; tlf. (39-06) 65 13 29 88; fax (39-06) 65 13 28 44/3; telex 626675 WFP I. 3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren. 4. Bestemmelsesland: Zimbabwe. 5. Produkt, der skal tilvejebringes: enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikkeolie. 6. Samlet mængde (tons netto): 600. 7. Antal partier: 1. 8. Produktets karakteristika og kvalitet(3)(4)(6): se EFT C 312 af 31.10.2000, s. 1 (D 1 eller D 2). 9. Emballering: se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (10.8 A, B og C 2). Dunkene skal i tom tilstand veje mindst 135 g. 10. Etikettering eller mærkning(5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (III A 3). - sprog, der skal benyttes ved mærkningen: engelsk. - Yderligere angivelser: - 11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for aktiv forædling. 12. Forudset leveringsstadium(7): frit afskibningshavn. 13. Alternativt leveringsstadium: - 14. a) Afskibningshavn: - b) Lasteadresse: -: 15. Lossehavn: - 16. Bestemmelsessted: - transithavn eller -lager: - - transportvej over land: - 17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium: - første frist: 9.-29.9.2002 - anden frist: 23.9.-13.10.2002. 18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium: - første frist: - - anden frist: - 19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid): - første frist: 20.8.2002 - anden frist: 3.9.2002. 20. Budsikkerhedens størrelse: 15 EUR/ton. 21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder(1): M. Vestergaard, Commission européenne, bureau L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles; telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04. 22. Eksportrestitution: - PARTI B 1. Aktion nr.: 294/01. 2. Modtager(2): EuronAid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederlandene tlf. (31-70) 33 05 757; fax (31-70) 36 41 401; telex 30960 EURON NL. 3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren. 4. Bestemmelsesland: Eritrea. 5. Produkt, der skal tilvejebringes: enten raffineret rapsolie eller raffineret solsikkeolie. 6. Samlet mængde (tons netto): 810. 7. Antal partier: et i tre delpartier (B.1: 540 tons; B.2: 135 tons; B.3: 135 tons). 8. Produktets karakteristika og kvalitet(3)(4)(6): se EFT C 312 af 31.10.2000, s. 1 (D 1 eller D 2). 9. Emballering: se EFT C 267 af 13.9.1996, s. 1 (10.4 A, B og C 2). Dunkene skal tom tilstand vele mindst 135 g. 10. Etikettering eller mærkning(5): se EFT C 114 af 29.4.1991, s. 1 (III A 3). - sprog, der skal benyttes ved mærkningen: engelsk. - Yderligere angivelser: - 11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabets marked. Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for aktiv forædling. 12. Forudset leveringsstadium: frit lossehavn, containerterminal. 13. Alternativt leveringsstadium: frit afskibningshavn. 14. a) Afskibningshavn: - b) Lasteadresse: -: 15. Lossehavn: B.1 og B.2: Massawa; B.3: Assab. 16. Bestemmelsessted: - transithavn eller -lager: - - transportvej over land: - 17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium: - første frist: 20.10.2002 - anden frist: 3.11.2002. 18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium: - første frist: 16.-29.9.2002 - anden frist: 30.9.-13.10.2002. 19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid): - første frist: 20.8.2002 - anden frist: 3.9.2002. 20. Budsikkerhedens størrelse: 15 EUR/t. 21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder(1): M. Vestergaard, Commission européenne, bureau L 130 7/46, B - 1049 Bruxelles; telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03/296 70 04. 22. Eksportrestitution: - (1) Yderligere oplysninger: Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50; fax (32-2) 296 20 05). (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er nødvendige. (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131. (4) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende dokument: - sanitært certifikat. (5) Uanset EFT C 114 af 29.4.1991, punkt III.A.3.c), affattes påskriften således: "Det Europæiske Fællesskab". Dunkene kan mærkes ved påsætning af etiketter. (6) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type olie det vedrører. (7) Den bydendes opmærksomhed henledes på artikel 7, stk. 6, andet afsnit, i forordning (EF) nr. 2519/97.