This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R2222
Commission Regulation (EC) No 2222/94 of 13 September 1994 laying down general rules for aid for stocks of rice in Portugal on 31 March 1993
Kommissionens forordning (EF) nr. 2222/94 af 13. september 1994 om nærmere regler for støtte til rislagrene i Portugal pr. 31. marts 1993
Kommissionens forordning (EF) nr. 2222/94 af 13. september 1994 om nærmere regler for støtte til rislagrene i Portugal pr. 31. marts 1993
EFT L 239 af 14.9.1994, p. 8–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
In force
Kommissionens forordning (EF) nr. 2222/94 af 13. september 1994 om nærmere regler for støtte til rislagrene i Portugal pr. 31. marts 1993
EF-Tidende nr. L 239 af 14/09/1994 s. 0008 - 0009
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 61 s. 0044
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 61 s. 0044
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2222/94 af 13. september 1994 om naermere regler for stoette til rislagrene i Portugal pr. 31. marts 1993 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 738/93 af 17. marts 1993 om aendring af den overgangsordning for den faelles markedsordning for korn og ris i Portugal, der blev indfoert ved forordning (EOEF) nr. 3653/90 (1), saerlig artikel 2, og ud fra foelgende betragtninger: Siden den 1. april 1993 er interventionsprisen for ris i Portugal blevet bragt paa linje med den pris, der anvendes i det oevrige EF; sidstnaevnte pris er lavere end den, der anvendes i Portugal; tilpasningen medfoerer, at tiltraedelsesudligningsbeloebene afskaffes i samhandelen; for at lette en harmonisk overgang fra den nationale ordning til faellesskabsordningen boer der aabnes mulighed for en udligning af pristabene for de maengder ris, der er hoestet i Portugal, og som stadig er paa lager den 31. marts 1993; stoerrelsen af denne udligning boer afspejle stoerrelsen af de ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1842/92 (2) fastsatte tiltraedelsesudligningsbeloeb for Portugal, der var gaeldende for hoestaaret 1992/93; for at ordningen kan virke som tilsigtet, er det noedvendigt, at Portugal foretager en administrativ kontrol, som kan sikre, at stoetten ydes under iagttagelse af de foreskrevne betingelser; stoetteansoegningen boer indeholde et minimum af oplysninger med henblik paa den kontrol, som Portugal skal foretage; af hensyn til effektiviteten boer der foreskrives en kontrol paa stedet af de indgivne ansoegningers korrekthed; denne kontrol paa stedet skal omfatte alle de indgivne ansoegninger; der boer fastsaettes bestemmelser, som aabner mulighed for tilbagekraevning af stoetten i tilfaelde af uberettiget udbetaling samt for passende sanktioner i tilfaelde af urigtige erklaeringer; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING: Artikel 1 Der kan ydes stoette til virksomheder i Portugal for de i bilaget omhandlede lagre af ris, som de besidder den 31. marts 1993. Stoettebeloebet for de forskellige kategorier af ris er fastsat i bilaget. Artikel 2 1. For at kunne modtage den i artikel 1 omhandlede stoette skal ansoegeren senest den 1. november 1994 have indgivet en ansoegning til INGA pr. anbefalet brev eller skriftlig telekommunikation. 2. Ansoegningen skal indeholde foelgende elementer: - ansoegerens navn og adresse - maengde - oplagringssted - en erklaering, der attesterer, at risen var i ansoegerens besiddelse den 31. marts 1993 - ansoegers tilsagn om at ville underkaste sig enhver form for kontrol, der tager sigte paa at kontrollere ansoegningens korrekthed. Artikel 3 1. De portugisiske myndigheder indfoerer en administrativ kontrolordning, som kan sikre, at betingelserne for ydelse af stoette er opfyldt. De foretager kontrol paa stedet af de indgivne ansoegningers korrekthed. Kontrollen paa stedet skal omfatte alle de indgivne ansoegninger. 2. Ved enhver kontrol paa stedet skal der udfaerdiges en protokol. Artikel 4 Den for retten til stoetten udloesende begivenhed, jf. artikel 6 i Raadets forordning (EOEF) nr. 3813/92 (3), anses for indtraadt paa datoen for naervaerende forordnings ikrafttraedelse. Artikel 5 1. Hvis kontrollen viser, at den i stoetteansoegningen anfoerte maengde overstiger den faktisk konstaterede maengde med hoejst 10 % eller 10 tons, beregnes stoetten paa grundlag af den konstaterede maengde med fradrag af den konstaterede forskel. 2. Hvis den overskydende maengde er stoerre end de i stk. 1 fastsatte graenser, afvises ansoegningen. 3. I tilfaelde af uberettiget udbetaling af stoette skal de paagaeldende beloeb tilbagebetales, forhoejet med en rente paa 15 % for den periode, der er forloebet fra stoettens udbetaling til stoettemodtagerens tilbagebetaling. De tilbagekraevede beloeb skal indbetales til det udbetalende organ og fradrages i de udgifter, der finansieres af EUGFL, Garantisektionen. Artikel 6 Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat. Udfaerdiget i Bruxelles, den 13. september 1994. Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 77 af 31. 3. 1993, s. 1. (2) EFT nr. L 187 af 7. 7. 1992, s. 32. (3) EFT nr. L 387 af 31. 12. 1992, s. 1. BILAG "" ID="1">Uafskallet ris> ID="2">26 608> ID="3">17,45"> ID="1">Afskallet ris> ID="2">9 175> ID="3">21,81"> ID="1">Delvis sleben ris (m/l)> ID="2">7 523> ID="3">29,49"> ID="1">Sleben ris, rundkornet> ID="2">120> ID="3">28,14"> ID="1">Sleben ris (m/l)> ID="2">3 041> ID="3">31,61"> ID="1">I alt > ID="2">46 467">