Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31981R1390

    Rådets forordning (EØF) nr. 1390/81 af 12. maj 1981 om udvidelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, til også at omfatte selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer

    EFT L 143 af 29.5.1981, p. 1–32 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1981/1390/oj

    31981R1390

    Rådets forordning (EØF) nr. 1390/81 af 12. maj 1981 om udvidelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, til også at omfatte selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer

    EF-Tidende nr. L 143 af 29/05/1981 s. 0001 - 0032
    den finske specialudgave: kapitel 5 bind 2 s. 0132
    den svenske specialudgave: kapitel 5 bind 2 s. 0132


    ++++

    RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1390/81

    af 12 . maj 1981

    om udvidelse af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet , til ogsaa at omfatte selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer

    RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -

    under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 2 , 7 , 51 og 235 ,

    under henvisning til forslag fra Kommissionen , udarbejdet efter hoering af Den administrative kommission for vandrende arbejdstageres sociale Sikring ( 1 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 2 ) ,

    under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg ( 3 ) , og

    ud fra foelgende betragtninger :

    For at gennemfoere fri bevaegelighed for arbejdstagere og fjerne de hindringer , der inden for den sociale sikring foelger af , at kun de nationale lovgivninger finder anvendelse , har Raadet paa grundlag af traktatens artikel 51 vedtaget forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet ( 4 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 196/81 ( 5 ) , hvori der fastsaettes regler til koordinering af de sociale sikringsordninger for arbejdstagere ;

    den frie bevaegelighed for personer , som er et af Faellesskabets grundlag , er ikke kun begraenset til arbejdstagere , men vedroerer ligeledes selvstaendige erhvervsdrivende inden for rammerne af etableringsretten og den frie udveksling af tjenesteydelser ;

    koordinering af de sociale sikringsordninger for selvstaendige erhvervsdrivende er noedvendig for virkeliggoerelsen af et af Faellesskabets maal ; traktaten indeholder ikke den fornoedne hjemmel hertil ;

    i denne forbindelse er i henhold til traktaten enhver i nationaliteten begrundet forskelsbehandling forbudt efter overgangsperiodens udloeb for saa vidt angaar etablering og udveksling af tjenesteydelser ;

    med hensyn til social sikring aabner anvendelsen af de nationale lovgivninger alene ikke mulighed for at sikre de selvstaendige erhvervsdrivende , der flytter inden for Faellesskabet , en tilstraekkelig beskyttelse ; for at etableringsfriheden og den frie udveksling af tjenesteydelser kan faa fuld virkning , boer der foretages en koordinering af de sociale sikringsordninger for selvstaendige erhvervsdrivende ;

    selv om forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 kun gaelder for arbejdstagere , omfatter den dog allerede visse kategorier af selvstaendige erhvervsdrivende ; ud fra en rimelighedsbetragtning boer de samme bestemmelser som de , der gaelder for arbejdstagere , i videst muligt omfang ogsaa finde anvendelse paa selvstaendige erhvervsdrivende ;

    de fornoedne tilpasninger af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 boer foretages for at goere det muligt at anvende bestemmelserne i denne forordning paa selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , som flytter inden for Faellesskabet , saa vidt muligt i overensstemmelse med arten af deres erhvervsmaessige virksomhed og de karakeristika , der fremgaar af de saerlige sociale sikringsordninger , som gaelder for dem ;

    de tilpasninger , der skal foretages af de dispositive bestemmelser i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , kraever tilpasning af visse bilag til naevnte forordning ;

    det er navnlig noedvendigt i et bilag at praecisere , hvad der forstaas ved udtrykkene " arbejdstager " og " selvstaendig erhvervsdrivende " i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 , saafremt den paagaeldende er omfattet af en social sikringsordning for samtlige indbyggere , visse kategorier af indbyggere eller hele den erhvervsmaessigt beskaeftigede del af befolkningen i en medlemsstat ; det vil vaere hensigtsmaessigt at samle disse naermere bestemmelser samt dem , der vedroerer udtrykket " familiemedlem " , i et saerligt bilag ; der boer endvidere udarbejdes to nye bilag , dels for at angive saerordninger for de selvstaendige erhvervsdrivende , der er udelukket fra forordningens anvendelsesomraade , dels for at angive de tilfaelde , hvor en person samtidig er omfattet af lovgivningen i to medlemsstater -

    UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

    Artikel 1

    I forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 foretages foelgende aendringer :

    1 . Titlen til forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 affattes saaledes :

    " RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1408/71

    af 14 . juni 1971

    om anvendelse af de sociale sikringsordninger paa arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Faellesskabet " .

    2 . Artikel 1 aendres som foelger :

    a ) Litra a ) og b ) affattes saaledes :

    " a ) betyder udtrykkene " arbejdstager " og " selvstaendig erhversdrivende " henholdsvis enhver person :

    i ) der er forsikret i henhold til en tvungen forsikring eller en frivillig fortsat forsikring mod en eller flere risici , der svarer til de sikringsgrene , som indgaar i en social sikringsordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende ;

    ii ) der inden for rammerne af en social sikringsordning for samtlige indbyggere eller for hele den erhvervsmaessigt beskaeftigede del af befolkningen , er tvungent forsikret mod en eller flere risici , der svarer til de sikringsgrene , paa hvilke denne forordning finder anvendelse :

    - naar det efter vedkommende sikringsordnings administrations - eller finansieringsmetode er muligt at identificere den paagaeldende som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , eller

    - i mangel af saadanne kriterier , naar den paagaeldende er forsikret i henhold til en tvungen forsikring eller en frivillig fortsat forsikring mod en af de i bilag I opregnede risici inden for rammerne af en ordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende eller af en ordning omhandlet under iii ) , eller , saafremt en saadan ordning ikke findes i vedkommende medlemsstat , naar den paagaeldende svarer til definitionen i bilag I ;

    iii ) der , inden for rammerne af en ensartet social sikringsordning oprettet for hele landbrugsbefolkningen efter de i bilag I fastsatte kriterier , er forsikret i henhold til en tvungen forsikring mod flere risici svarende til de sikringsgrene , paa hvilke denne forordning finder anvendelse ;

    iv ) der inden for rammerne af en social sikringsordning oprettet for arbejdstagere , for selvstaendige erhvervsdrivende , for samtlige indbyggere eller for visse kategorier af indbyggere i en medlemsstat , er frivilligt forsikret mod en eller flere risici svarende til de sikringsgrene , paa hvilke denne forordning finder anvendelse ,

    - naar den paagaeldende udoever loennet virksomhed eller selvstaendig virksomhed , eller

    - naar den paagaeldende tidligere har vaeret tvungent forsikret mod samme risiko inden for rammerne af en ordning for arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende i den samme medlemsstat ;

    b ) betyder udtrykket " graensearbejder " enhver arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som udoever sin erhvervsmaessige virksomhed paa en medlemsstats omraade , men er bosat paa en anden medlemsstats omraade , hvortil han som hovedregel vender tilbage hver dag eller mindst en gang om ugen ; en graensearbejder , som af det foretagende , til hvilket han normalt er knyttet , udsendes til den samme medlemsstats eller til en anden medlemsstats omraade , eller som praesterer en tjenesteydelse paa samme medlemsstats eller paa en anden medlemsstats omraade , anses dog fortsat som graensearbejder i et tidsrum af hoejst fire maaneder , selv om han i denne periode ikke hver dag eller mindst én gang om ugen kan vende tilbage til sit bopaelssted ; " .

    b ) Teksten i litra c ) , foerste og anden linje , forbliver uaendret i den danske udgave .

    c ) Litra f ) affattes saaledes :

    " f ) betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der betegnes eller anerkendes som familiemedlem eller betegnes som hoerende til husstanden i den lovgivning , hvorefter ydelserne udredes , eller , i de i artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 omhandlede tilfaelde , i lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat ; dersom disse lovgivninger kun anser en person , der bor hos arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende , som hoerende til familien eller husstanden , anses denne betingelse dog for opfyldt , naar den sikrede i overvejende grad bidrager til den paagaeldendes forsoergelse . Hvis en medlemsstats lovgivning om naturalydelser ved sygdom eller moderskab ikke goer det muligt at skelne mellem familiemedlemmer og de oevrige personer , paa hvilke lovgivningen finder anvendelse , har udtrykket " familiemedlem " den betydning , der er anfoert i bilag I ; " .

    d ) I litra g ) , fjerde og femte linje samt sjette og syvende linje , aendres udtrykket " den afdoede arbejdstagers " henholdsvis " den afdoede arbejdstager " til udtrykket " den afdoedes " henholdsvis " den afdoede " .

    e ) I litra j ) indsaettes efter sidste underafsnit foelgende som nyt underafsnit :

    " Udtrykket " lovgivning " omfatter heller ikke bestemmelser med regler for saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , som oprettes paa initiativ af de paagaeldende , eller som kun finder anvendelse inden for et bestemt omraade af den paagaeldende medlemsstat , uanset om der af de offentlige myndigheder er tillagt saadanne bestemmelser almindelig retsvirkning eller er foretaget en udvidelse af deres gyldighedsomraade . De paagaeldende saerordninger er anfoert i bilag II ; " .

    f ) I litra r ) , foerste og anden linje , aendres udtrykket " bidrags - eller beskaeftigelsesperioder " til udtrykket " bidrags - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed " .

    g ) Litra s ) affattes saaledes :

    " s ) betyder udtrykket " beskaeftigelsesperioder " eller " perioder med selvstaendig virksomhed " perioder , der i den lovgivning , hvorefter de er tilbagelagt , betegnes eller anerkendes som saadanne , samt alle dermed ligestillede perioder , for saa vidt de efter denne lovgivning anses for ligestillet med beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed ; "

    h ) I litra u ) , nr . i ) naestsidste linje , aendres tallet " I " til tallet " II " .

    3 . Artikel 2 aendres som foelger :

    a ) I stk . 1 , foerste linje , aendres ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende " .

    b ) I stk . 2 ,

    - anden linje , aendres ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende " ;

    - tredje og fjerde linje , aendres udtrykket " disse arbejdstageres " til udtrykket " disse arbejdstageres og selvstaendige erhvervsdrivendes " .

    4 . I artikel 3 , stk . 3 , sidste linje , aendres tallet " II " til tallet " III " .

    5 . I artikel 7 , stk . 2 , litra c ) , foerste linje , aendres tallet " II " til tallet " III " .

    6 . Artikel 9 , stk . 1 , affattes saaledes :

    " 1 . Bestemmelser i en medlemsstats lovgivning , der goer adgang til frivillig forsikring eller frivillig fortsat forsikring betinget af bopael paa den paagaeldende stats omraade , finder ikke anvendelse paa personer , der er bosat paa en anden medlemsstats omraade , saafremt de paagaeldende paa et eller andet tidspunkt under deres arbejdsliv har vaeret omfattet af den foerstnaevnte stats lovgivning som arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende . "

    7 . I artikel 10 , stk . 2 , femte linje , indsaettes udtrykket " eller selvstaendig erhvervsdrivende " efter udtrykket " som arbejdstager " .

    8 . Artikel 13 og 14 affattes saaledes :

    " Artikel 13

    Almindelige regler

    1 . Med forbehold af artikel 14c er de personer , der er omfattet af denne forordning , alene undergivet lovgivningen i én medlemsstat . Spoergsmaalet om hvilken lovgivning , der skal anvendes , afgoeres efter bestemmelserne i dette afsnit .

    2 . Med forbehold af artikel 14 - 17 :

    a ) er en person , der har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade , omfattet af denne stats lovgivning , selv om han er bosat paa en anden medlemsstats omraade , eller den virksomshed eller arbejdsgiver , der beskaeftiger ham , har sit hjemsted eller sin bopael paa en anden medlemsstats omraade ;

    b ) er en person , der har selvstaendig beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade , omfattet af denne stats lovgivning , selv om han er bosat paa en anden medlemsstats omraade ;

    c ) er en person , der har sin erhvervsmaessige beskaeftigelse om bord paa et skib , som foerer en medlemsstats flag , omfattet af denne stats lovgivning ;

    d ) er tjenestemaend og dermed ligestillede personer omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , i hvis administration de er beskaeftiget ;

    e ) er en person , der er indkaldt eller genindkaldt til militaertjeneste eller civilt arbejde i en medlemsstat , omfattet af denne stats lovgivning ; saafremt retten til ydelser efter denne lovgivning er betinget af , at der er tilbagelagt forsikringsperioder foer indkaldelsen eller genindkaldelsen til militaertjeneste eller civilt arbejde eller efter hjemsendelsen fra en saadan tjeneste eller et saadant arbejde , skal forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning , i fornoedent omfang medregnes , som om det drejede sig om forsikringsperioder , der var tilbagelagt efter den foerstnaevnte stats lovgivning . En arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er indkaldt eller genindkaldt til militaertjeneste eller civilt arbejde , anses fortsat som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende .

    Artikel 14

    Saerlige regler , der finder anvendelse paa personer , bortset fra soefolk , som har loennet beskaeftigelse

    Reglen i artikel 13 , stk . 2 , litra a ) , finder anvendelse under iagttagelse af foelgende undtagelser og saerregler :

    1 . a ) En person , der paa en medlemsstats omraade har loennet beskaeftigelse for en virksomhed , hvortil han normalt er knyttet , og som af denne virksomhed udsendes til en anden medlemsstats omraade for dér at udfoere et arbejde for denne virksomheds regning , er fortsat omfattet af lovgivningen i den foerstnaevnte medlemsstat , forudsat at varigheden af dette arbejde ikke paaregnes at overstige ét aar , og at han ikke udsendes for at afloese en anden person , hvis udstationeringsperiode er udloebet .

    b ) Saafremt varigheden af det arbejde , der skal udfoeres , paa grund af uforudselige omstaendigheder bliver laengere end oprindeligt forudsat og kommer til at overstige ét aar , er den paagaeldende fortsat omfattet af lovgivningen i den foerstnaevnte medlemsstat , indtil arbejdet er afsluttet , forudsat at den kompetente myndighed i den medlemsstat , til hvis omraade den paagaeldende er udsendt , eller det af denne myndighed udpegede organ har meddelt samtykke hertil ; begaering om saadant samtykke skal indgives inden udloebet af den foerste etaars-periode . Samtykke kan ikke meddeles for laengere tid end ét aar .

    2 . For en person , der normalt har loennet beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade , afgoeres spoergsmaalet om , hvilken lovgivning han er omfattet , af , efter foelgende regler :

    a ) En person , der hoerer til det koerende , sejlende eller flyvende personel i en virksomhed , som for andres eller for egen regning foretager international befordring af passagerer eller gods ad jernbane , landevej , luftvejen eller i indenrigs skibsfart , og som har sit hjemsted paa en medlemsstats omraade , er omfattet af sidstnaevnte stats lovgivning med foelgende begraensninger :

    i ) En person , der er beskaeftiget af en filial eller af en fast repraesentation , som den paagaeldende virksomhed har i en anden medlemsstat end den , hvor virksomheden har sit hjemsted , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den naevnte filial eller faste repraesentation er beliggende ;

    ii ) en person , der overvejende er beskaeftiget i den medlemsstat , hvor han er bosat , er omfattet af denne stats lovgivning , selv om den virksomhed , hvori han er beskaeftiget , hverken har sit hjemsted , en filial eller en fast repraesentation paa dette omraade .

    b ) Andre personer and de under litra a ) omhandlede er omfattet :

    i ) af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende er bosat , saafremt han udfoerer , en del af sit arbejde paa dette omraade , eller saafremt han er beskaeftiget i flere virksomheder eller hos flere arbejdsgivere , der har deres hjemsted eller bopael paa forskellige medlemsstaters omraade :

    ii ) af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den virksomhed eller arbejdsgiver , som beskaeftiger den paagaeldende , har sit hjemsted eller sin bopael , saafremt han ikke er bosat i en af de medlemsstater , hvor han udfoerer sit arbejde .

    3 . En person , der har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade i en virksomhed , som har sit hjemsted paa en anden medlemsstats omraade , er , saafremt de to medlemsstaters faelles graense gaar igennem virksomheden , omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende virksomhed har sit hjemsted .

    Artikel 14a

    Saerlige regler , der finder anvendelse paa personer , bortset fra soefolk , som har selvstaendig beskaeftigelse

    Reglen i artikel 13 , stk . 2 , litra b ) , finder anvendelse under iagttagelse af foelgende undtagelser og saerregler :

    1 . a ) En person , der normalt har selvstaendig beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade , og som udfoerer et arbejde paa en anden medlemsstats omraade , er fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat , forudsat at varigheden af dette arbejde ikke paaregnes at overstige ét aar .

    b ) Saafremt varigheden af det arbejde , der skal udfoeres , paa grund af uforudselige omstaendigheder bliver laengere end oprindeligt forudsat og kommer til at overstige et aar , er den paagaeldende fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte stat , indtil arbejdet er afsluttet , forudsat at den kompetente myndighed i den medlemsstat , til hvis omraade den paagaeldende er rejst for at udfoere naevnte arbejde , eller det af denne myndighed udpegede organ har givet sit samtykke hertil ; begaering om et saadant samtykke skal indgives inden udloebet af den foerste étaars-periode . Samtykke kan ikke meddeles for laengere tid end ét aar .

    2 . En person , der normalt har selvstaendig beskaeftigelse paa to eller flere medlemsstaters omraade , er omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han er bosat , hvis han udoever en del af sin virksomhed paa denne medlemsstats omraade , eller , saafremt kan ikke udoever virksomhed paa den medlemsstats omraade , hvor han er bosat , af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade han har sin hovedbeskaeftigelse . Kriterierne for naermere bestemmelse af hovedbeskaeftigelsen fastsaettes i den i artikel 97 omhandlede forordning .

    3 . En person , der har selvstaendig beskaeftigelse i en virksomhed , som har sit hjemsted paa en medlemsstat omraade , er , saafremt to medlemsstaters faelles graense gaar igennem virksomheden , omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade den paagaeldende virksomhed har sit hjemsted .

    4 . Saafremt den lovgivning , en person skulle vaere omfattet af i henhold til stk . 2 og 3 , ikke giver den paagaeldende mulighed for endog som frivilligt forsikret at blive optaget i en alderdomsforsikringsordning , er den paagaeldende omfattet af den anden medlemsstats lovgivning , som ville vaere gaeldende for ham , hvis ikke disse bestemmelser fandtes , eller , saafremt lovgivningen i to eller flere medlemsstater saaledes ville vaere gaeldende , af den lovgivning , der bestemmes ved faelles aftale mellem disse medlemsstater eller deres kompetente myndigheder .

    Artikel 14b

    Saerlige regler for soefolk

    Reglen i artikel 13 , stk . 2 , litra c ) , finder anvendelse under iagttagelse af foelgende undtagelser og saerregler :

    1 . En person , som paa en medlemsstats omraade eller om bord paa et skib , der foerer en medlemsstats flag , har loennet beskaeftigelse for en virksomhed , hvortil han normalt er knyttet , og som af naevnte virksomhed udsendes for at udfoere et arbejde for dennes regning om bord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , er fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat paa de i artikel 14 , stk . 1 , fastsatte betingelser .

    2 . En person , som normalt har selvstaendig beskaeftigelse enten paa en medlemsstats omraade eller om bord paa et skib , der foerer en medlemsstats flag , og som for egen regning udfoerer et arbejde om bord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , er fortsat omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat paa de i artikel 14a , stk . 1 , fastsatte betingelser .

    3 . En person , som ikke saedvanligvis har sin erhvervsmaessige beskaeftigelse til soes , men udfoerer et arbejde i en medlemsstats territorialfarvand eller havn om bord paa et skib , der foerer en anden medlemsstats flag , og som befinder sig i dette territorialfarvand eller denne havn , uden at tilhoere skibets besaetning , er omfattet af lovgivningen i foerstnaevnte medlemsstat .

    4 . En person , som har loennet beskaeftigelse om bord paa et skib , der foerer en medlemsstats flag , og som for denne beskaeftigelse afloennes af en virksomhed eller en person , der har sit hjemsted eller bopael paa en anden medlemsstats omraade , er omfattet af lovgivningen i sidstnaevnte stat , saafremt han er bosat paa dens omraade ; den virksomhed eller den person , der udbetaler loennen , anses som arbejdsgiver ved anvendelsen af naevnte lovgivning .

    Artikel 14c

    Saerlige regler , der finder anvendelse paa personer , som samtidigt har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade og selvstaendig beskaeftigelse paa en anden medlemsstats omraade

    1 . En person , der samtidigt har loennet beskaeftigelse paa en medlemsstats omraade og selvstaendig beskaeftigelse paa en anden medlemsstats omraade , er

    a ) med forbehold af litra b ) omfattet af lovgivningen i den medlemsstat , paa hvis omraade vedkommende har loennet beskaeftigelse ;

    b ) i de i bilag VII omhandlede tilfaelde omfattet af lovgivningen i hver af disse medlemsstater , for saa vidt angaar beskaeftigelsen paa deres omraade .

    2 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til stk . 1 , litra b ) , fastsaettes i en forordning , der skal vedtages af Raadet paa forslag af Kommissionen .

    Artikel 14d

    Diverse bestemmelser

    1 . Den i artikel 14 , stk . 2 og 3 , artikel 14a , stk . 2 , 3 og 4 , samt artikel 14 c , stk . 1 , litra a ) , omhandlede person behandles for saa vidt angaar anvendelse af den lovgivning , der fastlaegges i overensstemmelse med disse bestemmelser , som om vedkommende havde hele sin erhvervsmaessige beskaeftigelse paa den paagaeldende medlemsstats omraade .

    2 . Bestemmelserne i en medlemsstats lovgivning , hvorefter en pensionist eller rentemodtager , der er erhvervsmaessigt beskaeftiget , ikke i kraft af denne beskaeftigelse er omfattet af den tvungne forsikring , finder ligeledes anvendelse paa en pensionist eller rentemodtager , hvis ret til pension eller rente er erhvervet efter en anden medlemsstats lovgivning , medmindre den paagaeldende udtrykkeligt indgiver anmodning om at blive omfattet af den tvungne forsikring til den institution , der er udpeget af den kompetente myndighed i foerstnaevnte medlemsstat , og som er anfoert i bilag 10 til den i artikel 97 omhandlede forordning .

    9 . Artikel 15 , stk . 1 , affattes saaledes :

    " 1 . Artikel 13 til 14d finder ikke anvendelse paa frivillig eller frivillig fortsat forsikring , medmindre der i en medlemsstat inden for en af de i artikel 4 omhandlede omraader kun findes en frivillig forsikringsordning . " .

    10 . Artikel 17 affattes saaledes :

    Artikel 17

    Undtagelser fra artikel 13 til 16

    To eller flere medlemsstater , deres kompetente myndigheder eller de af disse myndigheder udpegede organer kan ved aftale goere undtagelser fra artikel 13 til 16 til fordel for visse kategorier af personer , der udoever loennet eller selvstaendig virksomhed , eller for visse af disse personer . " .

    11 . I artikel 18 , stk . 2 , femte linje aendres udtrykket " de paagaeldende arbejdstageres " til udtrykket " de paagaeldendes " .

    12 . I overskriften til afdeling 2 aendres ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende " .

    13 . I artikel 19 , stk . 1 , foerste linje aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ; i stk . 2 , andet afsnit , sjette linje , aendres udtrykket " arbejdstageren " til " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " og i syvende linje aendres udtrykket " arbejdstagerens " til " den paagaeldendes " .

    14 . I artikel 20 , fjerde linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave .

    15 . I artikel 21 , stk . 1 , foerste linje , og i stk . 4 , foerste linje , aendres udtrykket " arbejdstagere " til " arbejdstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende " ; i stk . 2 , andet afsnit , anden linje , aendres udtrykket " arbejdstageren " til " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " .

    16 . I artikel 22 :

    a ) stk . 1 , foerste linje , aendres ordet " arbejdstager " til udtrykket " arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 3 , foerste afsnit , anden linje , aendres udtrykket " en arbejdstagers " til " en arbejdstagers eller en selvstaendig erhvervsdrivendes " ;

    c ) stk . 3 , andet afsnit , indledningen , tredje linje , og i litra a ) , tredje linje , aendres ordet " arbejdstageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " ;

    d ) stk . 4 , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " .

    17 . Artikel 23 , stk . 1 og 2 , affattes saaledes :

    " Artikel 23

    Beregning af kontantydelser

    " 1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en gennemsnitsindtjening , fastsaetter denne gennemsnitsindtjening alene paa grundlag af konstaterede indtjeningsbeloeb i de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning .

    2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgiving kontantydelser beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening , skal alene basere beregningen paa den fikserede indtjening , eller i givet fald paa gennemsnittet af de fikserede indtjeningsbeloeb , der svarer til de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning . " .

    18 . I artikel 24 , stk . 1 :

    - foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    - sjette og syvende linje , aendres udtrykket " den paagaeldende arbejdstager " til " den paagaeldende arbejdstager eller selvstaendige erhvervsdrivende " .

    19 . I artikel 25 :

    a ) stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdsloes " til udtrykket " en arbejdsloes arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 2 , foerste linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave .

    20 . I artikel 26 , stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " .

    21 . Artikel 34 affattes saaledes :

    " Artikel 34

    Almindelige bestemmelser

    1 . Ved anvendelsen af artikel 28 , 28a , 29 og 31 anses en person , der har ret til to eller flere pensioner eller renter i medfoer af lovgivningen i en enkelt medlemsstat , som en person , der har ret til pension eller rente efter lovgivningen i en medlemsstat i henhold til de naevnte bestemmelser .

    2 . Artikel 27 til 33 finder ikke anvendelse paa en pensionist eller rentemodtager eller paa hans familiemedlemmer , saafremt vedkommende har ret til ydelser efter en medlemsstats lovgivning paa grundlag af erhvervsmaessig beskaeftigelse . I saa fald betragtes den paagaeldende ved anvendelsen af bestemmelserne i dette kapitel som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende eller som medlem af en arbejdstagers eller en selvstaendig erhvervsdrivendes familie . " .

    22 . I artikel 35 :

    a ) erstattes stk . 1 af foelgende tekst :

    " 1 . Saafremt lovgivningen i opholds - eller bopaelslandet omfatter flere ordninger vedroerende syge - og moderskabsforsikring er det , med forbehold af bestemmelserne i stk . 2 , ordningen for arbejdere i staalindustrien , der skal anvendes i de i artikel 19 , artikel 21 , stk . 1 , artikel 22 , 25 og 26 , artikel 28 , stk . 1 , artikel 29 , stk . 1 , og artikel 31 omhandlede tilfaelde . Saafremt den naevnte lovgivning omfatter en saerordning for arbejdstagere , beskaeftiget i miner eller dermed ligestillede virksomheder , finder denne ordning dog anvendelse paa naevnte kategori af arbejdstagere og deres familiemedlemmer , naar den institution paa opholds - eller bopaelsstedet , som de paagaeldende retter henvendelse til , er kompetent med hensyn til administrationen af denne ordning .

    2 . Saafremt lovgivningen i opholds - eller bopaelslandet omfatter én eller flere saerordninger for samtlige eller stoerstedelen af de erhvervsmaessige kategorier af selvstaendige erhvervsdrivende , som stiller disse ringere med hensyn til naturalydelser end arbejdstagere , er det bestemmelserne i den eller de ordninger , der er foreskrevet i den i artikel 97 omhandlede gennemfoerelsesforordning , som finder anvendelse paa den paagaeldende og dennes familiemedlemmer i de i artikel 19 , stk . 1 , litra a ) , og stk . 2 , artikel 22 , stk . 1 , nr . i ) , og stk . 3 , artikel 28 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , litra a ) , omhandlede tilfaelde ,

    a ) naar den paagaeldende i den kompetente stat er tilknyttet en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , hvorefter de paagaeldende ligeledes er ringere stillet med hensyn til naturalydelser end arbejdstagere , eller

    b ) naar en pensionist eller rentemodtager i henhold til lovgivningen i den eller de medlemsstater , der er kompetente med hensyn til pensioner , kun er berettiget til naturalydelser , der er fastsat i en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , hvorefter de paagaeldende ligeledes er ringere stillet med hensyn til naturalydelser end arbejdstagere . " .

    b ) Stk . 2 og 3 bliver herefter henholdsvis stk . 3 og 4 .

    c ) I det ny stk . 3 , tredje og fjerde linje , aendres udtrykket " for arbejdstagere eller for familiemedlemmer " til " for arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende eller familiemedlemmer " .

    23 . I afsnit III , kapitel 2 , afdeling 1 , aendres i overskriften ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende " .

    24 . I artikel 37 :

    a ) stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 2 , foerste linje , aendres tallet " III " til tallet " IV " .

    25 . I artikel 38 :

    a ) stk . 2 :

    - anden og tredje linje , aendres saetningsleddet : " at der er tilbagelagt forsikringsperioder " til " at forsikringsperioderne udelukkende er tilbagelagt " ;

    - fjerde linje , indsaettes ordene " for arbejdstagere " efter ordet " saerordning " ;

    b ) indsaettes som stk . 3 :

    " 3 . Saafremt tilkendelse af visse ydelser efter en medlemsstats lovgivning er betinget af , at forsikringsperiodern udelukkende er tilbagelagt inden for et fag , for hvilket der gaelder en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , skal perioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning , kun medregnes ved tilkendelsen af disse ydelser , saafremt perioderne er tilbagelagt efter en tilsvarende ordning eller , hvis en saadan ikke findes , inden for det samme fag .

    Saafremt den paagaeldende ikke ved medregning af de saaledes tilbagelagte perioder opfylder de foreskrevne betingelser for ret til de naevnte ydelser , medregnes disse perioder ved tilkendelse af ydelser efter den almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , efter den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne , i det omfang perioderne er tilbagelagt efter en anden ordning end den ovenfor naevnte tilsvarende ordning , og forudsat at den paagaeldende ligeledes har vaeret tilknyttet denne almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne . "

    26 . Artikel 39 , stk . 3 , affattes saaledes :

    " 3 . En person , der ikke har ret til ydelser i henhold til stk . 1 , modtager de ydelser , som han endnu har ret til efter en anden medlemsstats lovgivning , i givet fald under iagttagelse af bestemmelserne i artikel 38 . " .

    27 . I afsnit III , kapitel 2 , afdeling 2 , aendres i overskriften ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende " .

    28 . I artikel 40 :

    a ) stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 2 , aendres i foerste linje ordet " arbejdstager " til ordet " sikret " , og tallet " III " aendres til tallet " IV " paa foelgende steder :

    - i tredje linje ,

    - i foerste led , femte linje , og

    - i andet led , sidste linje ;

    c ) stk . 3 , litra a ) :

    - foerste linje , aendres tallet " III " til tallet " IV " ;

    - fjerde og femte linje , aendres udtrykket " naar en arbejdstager " til " naar en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    d ) stk . 4 , fjerde linje , aendres tallet " IV " til tallet " V " .

    29 . I artikel 41 :

    a ) stk . 1 , anden linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 1 , litra d ) , nr . iii ) , sidste linje , aendres tallet " III " til tallet " IV " ;

    c ) stk . 2 , anden linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " .

    30 . I artikel 44 :

    a ) aendres i overskriften ordet " arbejdstageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    c ) stk . 2 , foerste linje , aendres udtrykket " den paagaeldende " til " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " .

    31 . I artikel 45 :

    a ) aendres i overskriften ordet " arbejdstageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 2 :

    - anden linje , indsaettes ordet " udelukkende " efter ordet " forsikringsperioderne " ;

    - fjerde linje , indsaettes ordene " for arbejdstagere " efter ordet " saerordning " ;

    c ) indsaettes som stk . 3 :

    " 3 . Saafremt tilkendelse af visse ydelser efter lovgivningen i en medlemsstat er betinget af , at forsikringsperioderne udelukkende er tilbagelagt inden for et fag , for hvilket der gaelder en saerordning for selvstaendige erhvervsdrivende , skal perioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning , kun medregnes ved tilkendelse af disse ydelser , saafremt perioderne er tilbagelagt efter en tilsvarende ordning , eller , hvis en saadan ikke findes , inden for det samme fag .

    Saafremt den paagaeldende ikke ved medregning af de saaledes tilbagelagte perioder opfylder de foreskrevne betingelser for ret til de naevnte ydelser , medregnes disse perioder ved tilkendelse af ydelser efter den almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , efter den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne , i det omfang , perioderne er tilbagelagt efter en anden ordning end den ovenfor naevnte tilsvarende ordning , og forudsat at den paagaeldende ligeledes har vaeret tilknyttet denne almindelige ordning eller , hvis en saadan ikke findes , den for arbejdere eller funktionaerer gaeldende ordning , alt efter omstaendighederne . " ;

    d ) bliver stk . 3 herefter stk . 4 , idet anden samt sjette og syvende linje forbliver uaendret i den danske udgave ;

    e ) indsaettes som stk . 5 og 6 :

    " 5 . Stk . 4 finder anvendelse paa selvstaendige erhversdrivende ved afgoerelse af , om de foreskrevne betingelser for tilkendelse af ydelser til efterladte er opfyldt .

    6 . Saafremt en medlemsstats lovgivning , som goer tilkendelse af ydelser ved invaliditet betinget af , at den paagaeldende er omfattet af denne lovgivning paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , ikke stiller krav om forsikringstid af en vis laengde hverken i henseende til erhvervelse af ret til ydelser eller til disses beregning , skal enhver selvstaendig erhvervsdrivende , som ikke laengere er omfattet af naevnte lovgivning , ved anvendelse af dette kapitel anses for endnu at vaere omfattet af den paa tidspunktet for forsikringsbegivenhedens indtraeden , saafremt den paagaelde paa det naevnte tidspunkt er omfattet af en anden medlemsstats lovgivning . " .

    32 . I artikel 46 :

    a ) stk . 1 , foerste afsnit , anden linje , aendres ordet " arbejdstageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 2 , indledningen , foerste og anden linje , aendres ordet " arbejdstageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " ;

    c ) stk . 2 , litra a ) , femte linje , aendres ordet " arbejdstageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende " .

    33 . Artikel 47 , stk . 1 , affattes saaledes :

    " 1 . For beregningen af det i artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede teoretiske beloeb gaelder foelgende regler :

    a ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af en gennemsnitlig indtjening , et gennemsnitligt bidrag eller et gennemsnitligt tillaeg eller efter det i forsikringsperioderne bestaaende forhold mellem den paagaeldendes bruttoindtjening og den gennemsnitlige bruttoindtjening for samtlige forsikrede , med undtagelse af laerlinge , skal fastsaette disse gennemsnits - eller forholdstal udelukkende paa grundlag af de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den naevnte stats lovgivning , eller af den bruttoindtjening , den paagaeldende har haft i disse perioder ;

    b ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af stoerrelsen af indtjening , bidrag eller tillaeg , skal fastsaette de indtjeningsbeloeb , bidrag eller tillaeg , der skal laegges til grund , for saa vidt angaar forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i andre medlemsstater , paa grundlag af gennemsnittet af de indtjeningsbeloeb , bidrag eller tillaeg , der er konstateret for de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;

    c ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening eller et fikseret beloeb , skal anse den indtjening eller det beloeb , der skal laegges til grund , for saa vidt angaar de efter lovgivningen i andre medlemsstater tilbagelagte forsikringsperioder , for at vaere lig med den fikserede indtjening eller det fikserede beloeb eller i givet fald med gennemsnittet af de fikserede indtjeningsstoerrelser eller de fikserede beloeb , som svarer til de forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;

    d ) den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning ydelserne for visse perioders vedkommende beregnes paa grundlag af indtjeningens stoerrelse og for andre perioders vedkommende paa grundlag af en fikseret indtjening eller et fiskeret beloeb , skal laegge de efter reglerne i litra b ) eller c ) fastsatte indtjeningsstoerrelser eller beloeb , henholdsvis gennemsnittet af disse , til grund , for saa vidt angaar forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter andre medlemsstaters lovgivning . Saafremt ydelserne , for saa vidt angaar samtlige forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter den for denne institution gaeldende lovgivning , beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening eller et fikseret beloeb , skal institutionen anse den indtjening , der skal laegges til grund , for saa vidt angaar de efter lovgivningen i andre medlemsstater tilbagelagte forsikringsperioder , for at vaere lig med en fiktiv indtjening , svarende til naevnte fikserede indtjening eller fikserede beloeb . " .

    34 . I artikel 52 , indledningen , foerste linje , aendres udtrykket " en arbejdstager " til " en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " .

    35 . I artikel 53 , sidste linje , aendres ordet " graensearbejderen " til ordene " den paagaeldende " .

    36 . I artikel 54 , stk . 1 , foerste linje , og stk . 2 , foerste linje , aendres ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende " .

    37 . I artikel 55 , stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " En arbejdstager " til " En arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " .

    38 . Artikel 58 , stk . 1 og 2 , affattes saaledes :

    " 1 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en gennemsnitsindtjening , fastsaetter denne gennemsnitsindtjening alene paa grundlag af de konstaterede indtjeningsbeloeb i de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning .

    2 . Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning kontantydelser beregnes paa grundlag af en fikseret indtjening , skal alene basere beregningen paa den fikserede indtjening , eller i givet fald paa gennemsnittet af de fikserede indtjeningsbeloeb , der svarer til de perioder , der er tilbagelagt efter den naevnte lovgivning . " .

    39 . Artikel 60 , stk . 1 , affattes saaledes :

    " 1 . I tilfaelde af forvaerring af en erhvervssygdom , for hvilken en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende har modtaget eller modtager erstatning efter en medlemsstats lovgivning , gaelder foelgende regler :

    a ) Saafremt den paagaeldende ikke efter den foerste udbetaling af ydelsen har haft saadan erhvervsmaessig beskaeftigelse i en anden medlemsstat , der maa antages at kunne foraarsage eller forvaerre den paagaeldende sygdom , paahviler det den kompetente institution i den foerstnaevnte stat at afholde de med ydelserne forbundne udgifter , under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , efter den for denne institution gaeldende lovgivning ;

    b ) saafremt den paagaeldende efter den foerste udbetaling af ydelsen har haft en saadan beskaeftigelse i en anden medlemsstat , paahviler det den kompetente institution i den foerstnaevnte medlemsstat at afholde de med ydelserne forbundne udgifter uden hensyntagen til den indtraadte forvaerring , efter den for denne institution gaeldende lovgivning . Den kompetente institution i den sidstnaevnte medlemsstat yder den paagaeldende et tillaeg , hvis stoerrelse svarer til forskellen mellem de ydelser , der efter den for denne institution gaeldende lovgivning tilkommer den paagaeldende efter den indtraadte forvaerring , og de ydelser , som ville have tilkommet ham , foer forvaerringen indtraadte , hvis han havde paadraget sig den paagaeldende sygdom paa et tidspunkt , hvor han var omfattet af denne medlemsstats lovgivning ;

    c ) saafremt en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , der har paadraget sig sclerogen pneumoconios eller en sygdom , der er omfattet af en i medfoer af artikel 57 , stk . 4 , truffet afgoerelse , i det i litra b ) omhandlede tilfaelde ikke har ret til ydelser efter den sidstnaevnte medlemsstats lovgivning , paahviler det den kompetente institution i den foerstnaevnte medlemsstat at udbetale ydelserne under hensyntagen til den indtraadte forvaerring efter den for denne institution gaeldende lovgivning . Den kompetente institution i den sidstnaevnte medlemsstat skal dog afholde forskellen mellem de kontantydelser , herunder renter , der skal udbetales af den kompetente institution i den foerstnaevnte medlemsstat under hensyntagen til den indtraadte forvaerring , og de tilsvarende ydelser , der tilkom den paagaeldende , foer forvaerringen indtraadte . " .

    40 . I artikel 61 , stk . 1 , foerste og anden linje , aendres ordet " arbejdstageren " til udtrykket " den paagaeldende " .

    41 . I artikel 62 , stk . 1 , fjerde og femte linje , aendres ordet " arbejdstagere " til udtrykket " arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende " ; i sjette og ottende linje aendres ordet " arbejdstagere " til henholdsvis " personer " og " beskaeftigede " .

    42 . I artikel 65 , stk . 1 , foerste linje , aendres udtrykket " Naar en arbejdstager " til " Naar en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende " .

    43 . I artikel 67 , stk . 1 og 2 aendres udtrykket " der er tilbagelagt efter enhver anden medlemsstats lovgivning " henholdsvis " der er tilbagelagt efter lovgivningen i enhver anden medlemsstat " til " der er tilbagelagt som arbejdstager efter enhver anden medlemsstats lovgivning " .

    44 . I artikel 69 , stk . 1 , indledningen , foerste linje , aendres ordet " arbejdstager " til udtrykket " arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende " .

    45 . I artikel 70 , stk . 1 , andet afsnit , anden linje , aendres ordet " loendmodtageren " til udtrykket " arbejdstageren eller den selvstaendig erhvervsdrivende " .

    46 . I artikel 71 , stk . 1 :

    a ) indledningen , foerste linje , aendres ordet " Arbejdsloese " til udtrykket " Arbejdsloese arbejdstagere " ;

    b ) litra b ) , nr . i ) , foerste linje , og litra b ) , nr . ii ) , foerste linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave ;

    c ) litra b ) , nr . ii ) , niende linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave .

    47 . I afsnit III

    a ) affattes overskriften til kapitel 7 saaledes :

    " FAMILIEDYDELSER OG BOERNETILSKUD " ;

    b ) affattes overskriften til afdeling 1 i kapitel 7 , saaledes :

    " Faelles bestemmelse for ydelser til arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende og arbejdsloese " ;

    c ) forbliver teksten i overskriften til afdeling 2 uaendret i den danske udgave .

    48 . I artikel 72 aendres i overskriften og i teksten udtrykket " forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder " til " forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed " .

    49 . I artikel 73 :

    a ) forbliver overskriften uaendret i den danske udgave ;

    b ) stk . 1 , foerste linje , og stk . 2 , foerste linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave ;

    c ) affattes stk . 3 saaledes :

    " 3 . En arbejdstager , der i medfoer af artikel 14 , stk . 1 , er omfattet af fransk lovgivning , har for de familiemedlemmer , der ledsager ham til den medlemsstat , paa hvis omraade han udfoerer et arbejde , ret til de i bilag VI anfoerte familieydelser . " .

    50 . I artikel 74 , stk . 1 , foerste linje , og stk . 2 , foerste linje aendres udtrykket " En arbejdsloes " til " En arbejdsloes arbejdstager " .

    51 . I artikel 75 :

    a ) stk . 1 , litra a ) , tredje og fjerde linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave ;

    b ) stk . 2 , litra b ) , anden linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave .

    52 . I artikel 78 :

    a ) stk . 2 , litra a ) , foerste linje , og litra b ) , foerste linje , aendres udtrykket " en afdoed arbejdstager " til udtrykket " en afdoed arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende " ;

    b ) stk . 2 , litra b ) , nr . ii ) , anden linje , aendres udtrykket " den afdoede arbejdstager " til udtrykket " den afdoede " .

    53 . I artikel 79 :

    a ) stk . 1 :

    - foerste afsnit , femte og sjette linje , aendres udtrykket " den afdoede arbejdstager " til udtrykket " den afdoede " ;

    - andet afsnit , litra a ) , tredje og fjerde linje , aendres udtrykket " forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperiodernes laengde " til udtrykket " laengden af forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperioderne eller af perioderne med selvstaendig virksomhed " ;

    b ) stk . 2 , syvende linje , aendres ordet " arbejdstageren " til udtrykket " pensionisten , rentemodtageren eller afdoede " ;

    c ) stk . 3 , sidste linje , aendres udtrykket " en arbejdstagers " til udtrykket " en arbejdstagers eller en selvstaendig erhvervsdrivendes " .

    54 . I artikel 89 aendres tallet " V " til tallet " VI " .

    55 . I artikel 93 , stk . 2 , foerste afsnit , sjette linje , og andet afsnit , tredje linje , forbliver teksten uaendret i den danske udgave .

    56 . Bilag I - V bliver bilag II - VI , og foelgende indsaettes som bilag I :

    " BILAG I

    FORORDNINGENS PERSONKREDS

    I . Arbejdstagere og/eller selvstaendige erhvervsdrivende

    ( Forordningens artikel 1 , 1 , litra a ) , nr . ii ) og nr . iii ) )

    A . BELGIEN

    Intet .

    B . DANMARK

    1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver i en arbejdsgivers tjeneste beskaeftiget person , der er omfattet af lovgivningen om arbejdsulykker og erhvervssygdomme .

    2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der i medfoer af lov om dagpenge ved sygdom eller foedsel har ret til disse ydelser paa grundlag af anden erhvervsindtaegt end loenindtaegt .

    C . TYSKLAND

    Saafremt en tysk institution er kompetent institution for tilkendelse af familieydelser i overensstemmelse med forordningens afsnit III , kapitel 7 , anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) ,

    a ) Som arbejdstager , enhver person , der er tvungent forsikret mod arbejdsloeshed , eller som i forbindelse med denne forsikring modtager kontantydelser fra sygeforsikringen eller dertil svarende ydelser ;

    b ) som selvstaendig erhvervsdrivende , enhver person , der udoever selvstaendig virksomhed , og som skal

    - lade sig forsikre eller yde bidrag til alderdomsforsikring under en ordning for selvstaendige erhvervsdrivende , eller

    - lade sig forsikre under den tvungne pensionsforsikring .

    D . FRANKRIG

    Intet .

    E . GRAEKENLAND

    1 . Som arbejdstagere betrages i henhold til artikel 1 , litra a ) , nr . iii ) , i forordningen , personer forsikret inden for rammerne af OGA-ordningen , der udelukkende udfoerer loenarbejde , eller som er eller har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , og som derfor er eller har vaeret arbejdstager i henhold til artikel 1 , litra a ) , i forordningen .

    2 . Med henblik paa ydelse af boernetilskud efter den nationale ordning betragtes som arbejdstagere i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , de personer , der er omhandlet i artikel 1 , litra a ) , nr . i ) og iii ) , i forordningen .

    F . IRLAND

    1 . Som arbejdstager anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der er forsikret i medfoer af en tvungen eller frivillig ordning i overensstemmelse med bestemmelserne i afdeling 5 og 37 i kodificeret lov af 1981 om social tryghed og sociale ydelser ( Social Welfare ( Consolidation ) Act ( 1981 ) ) .

    2 . Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) , enhver person , der udoever erhvervsmaessig beskaeftigelse uden at vaere undergivet nogen form for arbejdskontakt , eller som er pensioneret efter at have ophoert med en saadan beskaeftigelse . Med hensyn til naturalydelser i anledning af sygdom skal den paagaeldende desuden have ret til disse ydelser i medfoer af afdeling 45 eller 46 i lov om sundhedsvaesen af 1970 ( Health Act ( 1970 ) ) .

    G . ITALIEN

    Intet .

    H . LUXEMBOURG

    Intet .

    I . NEDERLANDENE

    Som selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . II ) , enhver person , der har en beskaeftigelse eller et erhverv , hvor der ikke foreligger en arbejdskontrakt .

    J . DET FORENEDE KONGERIGE

    Som arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende anses i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , nr . ii ) enhver person , der betragtes som arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Storbritannien eller Nordirland , samt enhver person , for hvem der svares bidrag i dennes egenskab af arbejdstager ( employed earner ) eller selvstaendig erhvervsdrivende ( self-employed earner ) i medfoer af lovgivningen i Gibraltar .

    II . Familiemedlemmer

    ( Forordningens artikel 1 , litra f ) , andet punktum )

    A . BELGIEN

    Intet .

    B . DANMARK

    Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , der betragtes som familiemedlem i medfoer af lov om offentlig sygesikring .

    C . TYSKLAND

    Intet .

    D . FRANKRIG

    Intet .

    E . GRAEKENLAND

    Intet .

    F . IRLAND

    Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 betyder udtrykket " familiemedlem " enhver person , over for hvem arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende anses for at have forsoergerpligt i medfoer af lovene om sundhedsvaesen af 1947 - 1970 ( Health Acts 1947 - 1970 ) .

    G . ITALIEN

    Intet .

    H . LUXEMBOURG

    Intet .

    I . NEDERLANDENE

    Intet .

    J . DET FORENEDE KONGERIGE

    Ved afgoerelse af , om der er ret til naturalydelser i henhold til forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , og artikel 31 , betyder udtrykket " familiemedlem " :

    a ) i forbindelse med lovgivningen i Strobritannien og Nordirland , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergepligt i medfoer af lov om social sikring af 1975 ( Social Security Act 1975 ) eller i givet fald lov om social sikring ( Nordirland ) af 1975 ( Social Security ( Northern Ireland ) Act 1975 ) ,

    og

    b ) i forbindelse med lovgivningen i Gibraltar , enhver person , over for hvem der bestaar forsoergepligt i medfoer af anordning om laegeordningen for gruppepraksis af 1973 ( Group Practice Medical Scheme Ordinance 1973 ) .

    57 . I bilag II :

    a ) affattes titlen saaledes :

    " BILAG II

    Forordningens artikel 1 , litra u )

    I . Saerlige ydelser i anledning af foedsel , der i henhold til artikel 1 , litra u ) , ikker er omfattet af forordningens anvendelsesomraade " ;

    b ) indsaettes foelgende som afdeling II :

    " II . Saerordninger for selvstaendige erhvervsdrivende , der i henhold til artikel 1 , litra j ) , fjerde underafsnit , ikke er omfattet af forordningens anvendelsesomraade " ;

    A . BELGIEN

    Ingen .

    B . DANMARK

    Ingen .

    C . TYSKLAND

    Forsikrings - og pensionsinstitutionerne ( Versicherungs - und Versorgungswerke ) for laeger , tandlaeger , dyrlaeger , apotekere , advokater , patentassessorer ( Patentanwaelte ) , notarer , revisorer ( Wirtschaftspruefer ) , raadgivere og repraesentanter i skattesager ( Steuerbevollmaachtigte ) , lodser ( Seelotsen ) og arkitekter , der er oprettet i henhold til delstatslovgivningen , samt andre forsikrings - og pensionsinstitutioner , navnlig hjaelpekasser ( Fuersorgeeinrichtungen ) , og den udvidede honorarforderling ( erweiterte Honorarverteilung ) .

    D . FRANKRIG

    1 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der ikke er beskaeftiget inden for landbruget :

    a ) De supplerende alderdomsforsikringsordninger og ordningerne for forsikring ved invaliditet og doedsfald for selvstaendige erhvervsdrivende , der er omhandlet i artikel L 658 , L 659 , L 663 - 11 , L 663 - 12 , L 682 og L 683 - 1 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) .

    b ) De tillaegsydelser , der er omhandlet i artikel 9 i lov nr . 66.509 af 12 . juli 1966 .

    2 . Selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget :

    De forsikringer , der er fastsat i artikel 1049 og 1234.19 i lov om landdistrikter ( Code rural ) , henholdsvis ved sygdom , moderskab og alderdom og ved arbejdsulykker og erhvervssygdomme , for selvstaendige erhvervsdrivende , der er beskaeftiget inden for landbruget .

    E . GRAEKENLAND

    Ingen .

    F . IRLAND

    Ingen .

    G . ITALIEN

    Ingen .

    H . LUXEMBOURG

    Ingen .

    I . NEDERLANDENE

    Ingen .

    J . DET FORENEDE KONGERIGE

    Ingen . " .

    58 . I bilag III , del A , nr . 7 BELGIEN - LUXEMBOURG , bliver den nuvaerende tekst litra a ) og foelgende indsaettes som litra b ) :

    " b ) Brevveksling af 10 . og 12 . juli 1968 om selvstaendige erhvervsdrivende . " .

    59 . I bilag IV :

    a ) affattes litra A saaledes :

    " A . BELGIEN

    Lovgivningen vedroerende den almindelige invalideordning , den saerlige invalideordning for minearbejdere , den saerlige ordning for soefolk af handelsflaaden og lovgivningen om forsikring af selvstaendige erhvervsdrivende mod uarbejdsdygtighed . " ;

    b ) affattes litra D saaledes :

    " D . FRANKRIG

    1 . Arbejdstagere

    Hele lovgivningen vedroerende invalideforsikring med undtagelse af lovgivningen vedroerende invalideforsikring inden for minearbejdernes sociale sikringsordning .

    2 . Selvstaendige erhvervsdrivende

    Lovgivningen vedroerende invalideforsikring for selvstaendige erhvervsdrivende inden for landbruget . " .

    60 . Bilag VI affattes saaledes :

    " BILAG VI

    ( Forordningens artikel 89 )

    Saerregler for anvendelsen af visse medlemsstaters lovgivning

    A . BELGIEN

    1 . Personer , hvis ret til naturalydelser fra sygeforsikringen hidroerer fra de bestemmelser i den tvungne belgiske syge - og invalideforsikringsordning , der finder anvendelse paa selvstaendige erhvervsdrivende , er omfattet af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 1 , herunder artikel 35 , stk . 1 , paa foelgende betingelser :

    a ) I tilfaelde af ophold paa en anden medlemsstats omraade end Belgien er de paagaeldende :

    i ) for saa vidt angaar den pleje , der ydes i tilfaelde af hospitalsindlaeggelse , omfattet af de naturalydelser , der er fastsat i opholdslandets lovgivning ;

    ii ) for saa vidt angaar de oevrige naturalydelser , der er fastsat i den belgiske ordning , omfattet af godtgoerelse af disse ydelser fra den kompetente belgiske institution til den sats , der er fastsat i opholdslandets lovgivning .

    b ) I tilfaelde af bopael paa en anden medlemsstats omraade end Belgien er de paagaeldende omfattet af de i bopaelslandets lovgivning fastsatte naturalydelser paa betingelse af , at den med henblik herpaa i de belgiske bestemmelser fastsatte supplerende praemie indbetales til den kompetente belgiske institution .

    2 . Ved den kompetente belgiske institutions anvendelse af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 7 og 8 , betragtes et barn som opvokset i den medlemsstat , paa hvis omraade det er bosat .

    3 . Ved anvendelsen af forordningens artikel 46 , stk . 2 , anses alderdomsforsikringsperioder , tilbagelagt efter belgisk lovgivning foer den 1 . januar 1945 , ogsaa som forsikringsperioder tilbagelagt efter belgisk lovgivning om den almindelige invaliditetsordning og om ordningen for soefolk .

    4 . Ved anvendelsen af artikel 40 , stk . 3 , litra a ) , nr . ii ) , tages der kun hensyn til perioder , i hvilke arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret uarbejdsdygtig efter belgisk lovgivning .

    5 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , anses de alderdomsforsikringsperioder , der er tilbagelagt af selvstaendige erhvervsdrivende under belgisk lovgivning , inden lovgivningen om selvstaendige erhvervsdrivendes uarbejdsdygtighed traadte i kraft , som perioder tilbagelagt under sidstnaevnte lovgivning .

    6 . Med henblik paa at afgoere , om betingelserne for , at der i henhold til belgisk lovgivning erhverves ret til arbejdsloeshedsunderstoettelse , er opfyldt , tages de dage , der i medfoer af den naevnte lovgivning anses for ligestillede dage , kun i betragtning , saafremt de forudgaaende dage har vaeret dage med loennet arbejde .

    B . DANMARK

    1 . Forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed , der er tilbagelagt i en anden medlemsstat end Danmark , tages i betragtning ved optagelse som nydende medlem i en anerkendt arbejdsloeshedskasse , som om det drejede sig om beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed tilbagelagt i Danmark .

    2 . Saafremt de i forordningens artikel 19 , artikel 22 , stk . 1 og 3 , og artikel 25 , stk . 1 , samt i artikel 28a , 29 og 31 omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , pensions - eller renteansoegere , pensionister eller rentemodtagere samt disses familiemedlemmer er bosat eller opholder sig i Danmark , er de paagaeldende berettiget til naturalydelser paa samme betingelser , som efter dansk lovgivning gaelder for personer , hvis indtaegt ikke overstiger den i § 3 i lov nr . 311 af 9 . juni 1971 om offentlig sygesikring fastsatte graense , naar afholdelsen af udgifterne ved disse ydelser paahviler institutionen i en anden medlemsstat end Danmark .

    3 . Bestemmelserne i § 1 , stk . 1 , nr . 2 ) , i lov om folkepension , i § 1 , stk . 1 , nr . 2 ) , i lov om invalidepension m.v . samt i § 2 , stk . 1 , nr . 2 ) , i lov om pension og hjaelp til enker m.fl . finder ikke anvendelse paa arbejdstagere , selvstaendige erhvervsdrivende eller deres efterladte , som er bosat i en anden medlemsstat end Danmark .

    4 . Bestemmelserne i den danske lovgivning om enkepension og om folkepension finder anvendelse paa enken efter en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , som har vaeret omfattet af dansk lovgivning , ogsaa selv om denne enke ikke har vaeret bosat i Danmark .

    5 . Forordningens bestemmelser beroerer ikke overgangsbestemmelser i de danske love af 7 . juni 1972 om ret til pension for danske statsborgere , der har haft fast bopael i Danmark i bestemte tidsrum umiddelbart forud for begaeringens indgivelse . Statsborgere i de oevrige medlemsstater , som har haft fast bopael i Danmark i ét aar umiddelbart forud for begaeringens indgivelse , har dog ret til pension paa samme betingelser , som gaelder for danske statsborgere .

    6 . a ) Perioder , i hvilke en graensearbejder , som er bosat i en anden medlemsstat end Danmark , har udoevet sin erhvervsmaessige beskaeftigelse paa dansk omraade , skal i forhold til dansk lovgivning anses som bopaelsperioder . Det samme gaelder perioder , i hvilke en graensearbejder er udstationeret eller praesterer tjenesteydelse i en anden medlemsstat end Danmark .

    b ) Perioder , i hvilke en saesonarbejder , som er bosat i en anden medlemsstat end Danmark , har vaeret beskaeftiget paa dansk omraade , skal i forhold til dansk lovgivning anses som bopaelsperioder . Det samme gaelder perioder , i hvilke en saesonarbejder er udstationeret paa en anden medlemsstats omraade end Danmark .

    7 . Ved afgoerelsen af , om betingelserne for ret til dagpenge ved foedsel efter kapitel 12 i lov om dagpenge ved sygdom eller foedsel er opfyldt , naar den paagaeldende ikke har vaeret omfattet af dansk lovgivning i hele den referenceperiode , der er omhandlet i § 34 , stk . 1 eller 2 , i naevnte lov :

    a ) medregnes i forsikringsperioder , som i givet fald er tilbagelagt efter lovgivningen i en anden medlemsstat end Danmark inden for naevnte referenceperiode , i loebet af hvilken den paagaeldende ikke har vaeret omfattet af dansk lovgivning , som om det drejede sig om perioder tilbagelagt efter sidstnaevnte lovgivning ,

    og

    b ) anses den paagaeldende for i saaledes medregnede perioder at have haft en gennemsnitlig loenindtaegt af en stoerrelse , der svarer til gennemsnittet af de loenbeloeb , der faktisk er ydet for de perioder , der er tilbagelagt efter dansk lovgivning i den naevnte referenceperiode .

    8 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa dansk lovgvning anses invalide - , alders - og enkepension for ydelser af samme art .

    9 . Ved anvendelse af forordningens artikel 67 beregnes arbejdsloeshedsydelserne for selvstaendige erhvervsdrivende , der er forsikret i Danmark , efter den danske lovgivning .

    C . FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND

    1 . a ) For saa vidt det ikke allerede foreskrevet i den tyske lovgivning om ulykkesforsikring , yder de tyske institutioner ogsaa erstatning i henhold til naevnte lovgivning for ulykkestilfaelde ( og erhvervssygdomme ) , der er indtruffet i Elsass-Lothringen foer den 1 . januar 1919 , og for hvis vedkommende erstatningspligten endnu ikke er overtaget af de franske institutioner i medfoer af Folkeforbundets beslutning af 21 . juni 1921 ( Reichsgesetzblatt , s . 1289 ) , saa laenge den tilskadekomme eller hans efterladte er bosat paa en medlemsstats omraade .

    b ) Reglerne i forordningens artikel 10 beroerer ikke de bestemmelser , hvorefter ulykkestilfaelde ( og erhvervssygdomme ) , der er indtruffet uden for Forbundsrepublikken Tysklands omraade , samt perioder , der er tilbagelagt uden for dette omraade , ikke , eller kun under visse betingelser , medfoerer udbetaling af ydelser , naar de berettigede er bosat uden for Forbundsrepublikken Tysklands omraade .

    2 . a ) Ved afgoerelsen af , om perioder , der efter tysk lovgivning anses for afbrydelsesperioder ( Ausfallzeiten ) eller tillaegsperioder ( Zurechnungszeiten ) skal medregnes som saadanne , ligestilles tvungne bidrag , der er erlagt efter en anden medlemsstats lovgivning , samt optagelse i en anden medlemsstats forsikring med tvungne bidrag , der er erlagt efter tysk lovgivning , og med optagelse i den tyske renteforsikring . Denne bestemmelse finder ikke anvendelse paa alderdomsforsikring for landbrugere i Forbundsrepublikken Tyskland eller paa tilsvarende saerordninger i de oevrige medlemsstater .

    Ved beregningen af det antal kalendermaaneder , der er forloebet mellem optagelse i forsikringen og forsikringsbegivenhedens indtraeden , skal hverken ligestillede perioder i henhold til en anden medlemsstats lovgivning , der falder mellem disse to tidspunkter , eller perioder , i hvilke den paagaeldende har modtaget pension eller rente efter en anden medlemsstats lovgivning , medregnes .

    b ) Bestemmelserne i litra a ) finder ikke anvendelse paa den fikserede afbrydelsesperiode ( pauschale Ausfallzeit ) . Denne bestemmes alene paa grundlag af de i Forbundsrepublikken Tyskland tilbagelagte forsikringsperioder .

    c ) Medregning af en tillaegsperiode ( Zurechnungszeit ) i henhold til tysk lovgivning om renteforsikring for minearbejdere er endvidere betinget af , at det sidste efter tysk lovgivning erlagte bidrag er erlagt til renteforsikringen for minearbejdere .

    d ) Hvad angaar medregning af tyske erstatningsperioder ( Ersatzzeiten ) , er det kun tysk lovgivning , der finder anvendelse .

    e ) Uanset den i litra d ) indeholdte bestemmelse gaelder foelgende for de medlemmer af den tyske renteforsikring , som i tidsrummet fra den 1 . januar 1948 til den 31 . juli 1963 var bosat i de tyske omraader , der i naevnte tidsrum stod under nederlandsk administration : I henseende til medregning af tyske erstatningsperioder ( Ersatzzeiten ) efter artikel 1251 , stk . 2 , i den tyske lov om socialforsikring ( RVO ) eller tilsvarende betemmelser , sidestilles indbetaling af bidrag til den nederlandske forsikring i det naevnte tidsrum med udoevelse af en forsikringspligtig beskaeftigelse eller virksomhed efter tysk lovgivning .

    3 . For saa vidt angaar indbetalinger til tyske sygekasser gives der henstand med betalingen af de i forordningens artikel 26 , stk . 2 , naevnte bidrag indtil det tidspunkt , hvor der er truffet afgoerelse vedroerende rentebegaeringen .

    4 . Ved afgoerelsen af om der er tale om et barn , der har ret til rente , som ydes boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem , sidestilles ret til en af de i artikel 78 naevnte ydelser eller en anden familieydelse , der efter fransk lovgivning udredes for et i Frankrig bosat mindreaarigt barn , med ret til rente , der efter tysk lovgivning ydes boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem .

    5 . Saafremt anvendelsen af forordningen eller senere forordninger om social sikring medfoerer usaedvanlig store udgifter for enkelte sygeforsikringsinstitutioner , kan disse udgifter helt eller delvis godtgoeres . Forbundssammenslutningen af stedlige sygekasser ( Bundesverband der Ortskrankenkassen ) traeffer som kontaktorgan ( sygeforsikring ) afgoerelse om saadan godtgoerelse efter aftale med sygeforsikringens oevrige centralforbund . De til afholdelse af godtgoerelsen fornoedne midler tilvejebringes ved afgifter , der paalaegges samtlige sygeforsikringsinstitutioner i forhold til deres gennemsnitlige medlemstal , inklusive rentemodtagere , i det foregaaende aar .

    6 . Ved anvendelse af forordningen betragtes det fikserede beloeb for laegebehandling , der i henhold til tysk lovgivning ydes kvindelige forsikrede og de forsikredes familiemedlemmer i forbindelse med en foedsel , som en naturalydelse .

    7 . § 1233 i lov om socialforsikring ( RVO ) og § 10 i lov om forsikring af funktionaerer ( AVG ) , som aendret ved lov af 16 . oktober 1972 om reform af renteordningen , der indeholder bestemmelser om frivillig forsikring inden for rammerne af de tyske renteforsikringsordniger , finder anvendelse paa statsborgere fra de oevrige medlemsstater samt paa statsloese og flygtninge , der er bosat i de oevrige medlemsstater , efter foelgende retningslinjer :

    Hvis de almindelige betingelser er opfyldt , kan frivilige bidrag indbetales til den tyske renteforsikring ,

    a ) naar den paagaeldende har hjemsted eller bopael paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade ;

    b ) naar den paagaeldende har hjemsted eller bopael paa en anden medlemsstats omraade , og hantidligere paa et eller andet tidspunkt tvunget eller frivilligt har vaeret tilsluttet den tyske renteforsikring ;

    c ) naar den paagaeldende som statsborger i en anden medlemsstat har hjemsted eller bopael paa et tredjelands omraade og i mindst 60 maaneder har betalt bidrag til den tyske renteforsikring , eller kunne vaere optaget i den frivillige forsikring i henhold til de tidligere gaeldende overgangsbestemmelser , og han ikke tvunget eller frivilligt er forsikret i medfoer af en anden medlemsstats lovgivning .

    8 . Forordningen beroerer hverken artikel 51a , stk . 2 , i lov om aendring af renteordningen for arbejdere ( ArVNG ) eller artikel 49a , stk . 2 , i lov om aendring af renteordningen for funktionaerer ( AnVNG ) , som aendret ved lov af 16 . oktober 1972 om aendring af renteordningen . Personer , som i medfoer af stk . 8 , litra b ) og c ) , kan optages i den frivillige forsikring , kan kun indbetale bidrag for perioder , for hvilke de ikke allerede har indebetalt bidrag i henhold til en anden medlemsstats lovgivning .

    9 . Hvis udgifterne til naturalydelser , som tyske institutioner paa bopaelsstedet tilkender pensionsmodtagere eller deres familiemedlemmer , som er forsikret i andre medlemsstaters kompetente institutioner , skal afregnes med maanedlige fikserede beloeb , anses disse udgifter , med henblik paa den finansielle udligning mellem tyske institutioner inden for sygeforsikringen for pensionsmodtagere , som udgifter til ydelser fra den tyske sygeforsikring for pensionsmodtagere . De fikserede beloeb , som af de kompetente institutioner i de andre medlemsstater refunderes til de tyske institutioner paa bopaelsstedet , anses som indtaegter , der skal tages i betragtning ved ovennaevnte finansielle udligning .

    10 . Selvstaendige erhvervsdrivende tilkendes arbejdsloeshedshjaelp ( Arbeitslosenhilfe ) paa betingelse af , at den paagaeldende , foer han melder sig arbejdsloes , som hovedbeskaeftigelse har udoevet selvstaendig beskaeftigelse i mindst 1 aar paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade , og at han ikke kun midlertidigt har indstillet sin beskaeftigelse .

    11 . Forsikringsperioder , der er tilbagelagt efter lovgivningen i en anden medlemsstat inden for rammerne af en saerlig alderdomsforsikringsordning for landbrugere , eller , hvis en saadan ikke findes , i egenskab af landbruger inden for rammerne af den almindelige ordning , medregnes med henblik paa opfyldelse af den betingelse vedroerende forsikringstiden , der er foreskrevet for optagelse som bidragspligtig i henhold til artikel 27 i lov om alderdomshjaelp til landbrugere ( Gesetz ueber die Altershilfe der Landwirte - GAL ) , forudsat at :

    a ) erklaeringen , der begrunder bidragspligten , fremsaettes inden for den fastsatte tidsfrist , og

    b ) den paagaeldende inden fremsaettelsen af erklaeringen paa Forbundsrepublikken Tysklands omraade senest har vaeret bidragspligtig inden for alderdomshjaelpen til landbrugere .

    12 . Perioder med tvungen forsikring , der er tilbagelagt efter lovgivningen i en anden medlemsstat , enten inden for rammerne af en saerordning for haandvaerkere , eller , hvis en saadan ikke findes , i egenskab af haandvaerker inden for rammerne af en saerordning for selvstaendige erhversdrivende eller af den almindelige ordning , medregnes med henblik paa opfyldelse af betingelsen om 216 maaneders tvungen forsikring , der skal dokumenteres , for at retten til frivillig udtraeden af pensionsforsikringsordningen for haandvaerkere kan goeres gaeldende .

    D . FRANKRIG

    1 . a ) Ydelsen til aeldre arbejdstagere og ydelsen til aeldre selvstaendige erhvervsdrivende samt alderdomsydelsen inden for landbruget tilkommer paa de efter fransk lovgivning for franske erhvervsaktive gaeldende betingelser enhver arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er statsborger i en af de oevrige medlemsstater , og som paa tidspunktet for begaeringens fremsaettelse er bosat paa fransk omraade .

    b ) Det samme gaelder flygtninge og statsloese .

    c ) Forordningens bestemmelser beroerer ikke de franske lovbestemmelser , efter hvilke kun perioder med loennet beskaeftigelse eller dermed ligestillede perioder eller , alt efter omstaendighederne , perioder med selvstaendig virksomhed , der er fuldfoert i Den franske Republiks europaeiske eller oversoeiske departementer ( Guadeloupe , Guyana , Martinique og Réunion ) , medregnes med henblik paa erhvervelse af ret til ydelsen til aeldre arbejdstagere og ydelsen til aendre selvstaendige erhvervsdrivende .

    2 . Den saerlige ydelse og den kumulative godtgoerelse , som er fastsat i den saerlige lovgivning om social sikring af minearbejdere , ydes kun arbejdstagere , der er beskaeftiget i franske miner .

    3 . Lov nr . 65-555 af 10 . juli 1965 , hvorefter franske statsborgere , der er eller har vaeret erhvervsmaessigt beskaeftiget i udlandet , har adgang til den frivillige alderdomsforsikringsordning , finder anvendelse paa statsborgere i de oevrige medlemsstater paa foelgende betingelser :

    - den erhvervsmaessige virksomhed , der giver adgang til frivillig forsikring efter den franske ordning , maa hverken udoeves eller vaere udoevet paa fransk omraade eller i den medlemsstat , hvor arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er statsborger ;

    - arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende skal paa det tidspunkt , hvor han fremsaetter begaering om at blive anset for omfattet af naevnte lov , godtgoere , at han enten har vaeret bosat i Frankrig i mindst ti aar , uafbrudt eller med afbrydelser , eller i en periode af samme laengde har vaeret omfattet af en tvungen eller frivillig fortsat forsikringsordning i henhold til fransk lovgivning .

    4 . I henhold til forordningens artikel 73 , stk . 3 , omfatter udtrykket " familieydelser " :

    a ) ydelser foer foedslen i henhold til artikel L 516 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) ;

    b ) boernetilskud i henhold til artikel L 524 og L 531 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) ;

    c ) godtgoerelse til udligning af skat efter indtaegtsart ( " impôt cédulaire " ) i henhold til artikel L 532 i lov om social sikring ( Code de la sécurité sociale ) ;

    denne ydelse kommer dog kun til udbetaling , saafremt den under udstationering modtagne loen er indkomstskattepligtig i Frankrig ;

    d ) tilskud i henhold til artikel L 533 i lov om social tryghed ( Code de la sécurité sociale ) til loenmodtagere , der er eneforsoergere .

    5 . Ved beregning af det i forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , omhandlede teoretiske beloeb i de ordninger , hvor alderdomspensionerne beregnes paa grundlag af pensionspoint , skal den kompetente institution for hvert af de forsikringsaar , der er tilbagelagt under enhver anden medlemsstats lovgivning , medregne et antal pensionspoints , der er lig med kvotienten af det antal pensionspoints , som er erhvervet i henhold til den af institutionen anvendte lovgivning i det antal aar , der svarer til disse points .

    E . GRAEKENLAND

    1 . Uanset bestemmelserne i bilag I , afsnit I , litra E , nr . 1 , anvendes forordningens artikel 22 , stk . 1 , litra a ) , paa en i OGA forsikret pension , hvis helbredstilstand kraever oejeblikkelig behandling inden han har paabegyndt den beskaeftigelse , som han skal udoeve i en anden medlemsstat end Graekenland .

    2 . Forordningens artikel 10 , stk . 1 , strider ikke imod bestemmelsen i artikel 2 , stk . 4 , i lovdekret nr . 4577/66 , i henhold til hvilken IKA's udbetalinger af pensioner til personer med graesk nationalitet eller af graesk oprindelse kommende fra Egypten eller Tyrkiet stilles i bero , naar den begunstigede uden gyldig grund opholder sig i udlandet i mere end seks maaneder .

    F . IRLAND

    1 . De i forordningens artikel 19 , stk . 1 , artikel 22 , stk . 1 og 3 , artikel 25 , stk . 1 og 3 , og artikel 26 , stk . 1 , samt i artikel 28 a , 29 og 31 omhandlede arbejdstagere og selvstaendige erhvervsdrivende , arbejdsloese , pensions - eller renteansoegere , pensionister eller rentemodtagere samt disses familiemedlemmer har , naar de er bosat eller opholder sig i Irland , ret til vederlagsfri syge - og hospitalsbehandling af enhver art efter irsk lovgivning , naar det paahviler institutionen i en anden medlemsstat end Irland at afholde udgifterne til saadanne ydelser .

    2 . Familiemedlemmer til en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , der er omfattet af lovgivningen i en anden medlemsstat end Irland , og som opfylder den paagaeldende lovgivnings betingelser for ret til ydelser , i givt fald under iagttagelse af forordningens artikel 18 , har , naar de er bosat i Irland , ret til vederlagsfri syge - og hospitalsbehandling af enhver art efter irsk lovgivning .

    Det paahviler den institution , som arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende er tilsluttet , at afholde udgifterne ved de omhandlede ydelser .

    Saafremt arbejdstagerens eller den selvstaendige erhvervsdrivendes aegtefaelle eller den person , som soerger for boernene , udoever en erhvervsmaessig virksomhed i Irland , paahviler udgifterne ved ydelserne tl familiemedlemmer dog fortsat den irske institution i det omfang , der kun maatte vaere erhvervet ret til disse ydelser i medfoer af irsk lovgivning .

    3 . Saafremt en arbejdstager , der er omfattet af irsk lovgivning , under sin beskaeftigelse bliver offer for et ulykkestilfaelde efter at have forladt en medlemsstats omraade for at begive sig til en anden medlemsstats omraade , men inden at vaere ankommet hertil , fastsaettes hans ret til ydelser i forbindelse med ulyskkestilfaeldet :

    a ) som om ulykken var indtruffet paa irsk omraade

    og

    b ) uden hensyntagen til hans fravaer fra irsk omraade , ved afgoerelsen af , om han i kraft af sin beskaeftigelse var forsikret i henhold til naevnte lovgivning .

    4 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa irsk lovgivning anses invalide - , alders - og enkepension som ydelser af samme art .

    5 . Ved beregning af loenindtaegten med henblik paa tilkendelse af den loenbestemte ydelse efter irsk lovgivning i tilfaelde af ydelser ved sygdom , moderskab og arbejdsloeshed skal der uanset forordningens artikel 23 , stk . 1 , og artikel 68 , stk . 1 , for hver uges beskaeftigelse som arbejdstager , der i det paagaeldende indkomstskatteaar er tilbagelagt under en anden medlemsstats lovgivning , godskrives arbejdstageren et beloeb svarende til den gennemsnitlige ugeloen for henholdsvis en mandlig og en kvindelig arbejdstager i samme indkomstskatteaar .

    6 . Ved anvendelsen af artikel 40 , stk . 3 , litra a ) , nr . ii ) , tages der kun hensyn til tidsrum , i hvilke arbejstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret uarbejdsdygtig efter irsk lovgivning .

    7 . Ved anvendelsen af artikel 44 , stk . 2 , anses arbejdstageren for udtrykkeligt at have anmodet om , at fastsaettelsen af den alderspension , hvortil han ville have ret i medfoer af irsk lovgivning , stilles i bero , hvis han ikke rent faktisk ophoerer med beskaeftigelse , naar denne betingelse kraeves opfyldt for erhvervelse af ret til alderspension .

    8 . Indtil den 31 . december 1983 medregnes ved anvendelse af den irske lovgivning paa andre ydelser end familieydelser og naturalydelser ved sygdom og moderskab kun perioder , der er tilbagelagt som arbejdstager .

    G . ITALIEN

    Ingen .

    H . LUXEMBOURG

    1 . Uanset bestemmelserne i forordningens artikel 94 , stk . 2 , skal forsikringsperioder eller dermed ligestillede perioder , der foer den 1 . januar 1946 er tilbagelagt efter lovgivningen i Luxembourg om pensionsforsikring ved invaliditet , alderdom og doedsfald , kun medregnes ved anvendelsen af naevnte lovgivning i det omfang , hvori rettigheder under erhvervelse maatte vaere bevaret pr . 1 . januar 1959 eller senere maatte vaere generhvervet , enten alene i medfoer af naevnte lovgivning eller i medfoer af gaeldende eller fremtidige bilaterale konventioner . I tilfaelde hvor flere konventioner kommer paa tale , tages forsikingsperioder eller dermed ligestillede perioder i betragtning fra den dato , der ligger laengst tilbage .

    2 . Hvad angaar ydelse af den faste del af de luxembourgske pensioner skal forsikringsperioder , der efter luxembourgsk lovgivning er tilbagelagt af arbejstagere eller selvstaendige erhvervsdrivende , som ikke er bosat paa luxembourgsk omraade , fra den 1 . oktober 1972 ligestilles med bopaelsperioder .

    I . NEDERLANDENE

    1 . Forsikring til daekning af udgifter ved sygdom

    a ) For saa vidt angaar retten til naturalydelser gaelder bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 1 kun for personer , der har ret til naturalydelser i henhold til den tvungne forsikring , den frivillige forsikring eller alderdomsforsikringen , der alle er naevnt i loven om sygeforsikring ( Ziekenfondswet ) .

    b ) En person , der modtager en alderspension efter nederlandsk lovgivning og en pension efter en anden medlemststats lovgivning , anses ved anvendelsen af artikel 27 og/eller artikel 28 for berettiget til naturalydelser , saafremt han , i givet fald under iagttagelse af artikel 9 , opfylder de foreskrevne betingelser for adgang til sygeforsikringen for aeldre eller den frivillige forsikring , hvilke forsikringer er omfattet af sygekasseloven ( Ziekenfondswet ) .

    Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse paa en gift kvinde , hvis mand modtager alderspension for aegtepar efter nederlandsk lovgivning , og som opfylder der foreskrevne betingelser for adgang til sygeforsikringen for aeldre eller den frivillige forsikring , hvilke forsikringer er omfattet af sygekasseloven .

    c ) En person , der modtager alderspension efter nederlandsk lovgivning , og som er bosat i en anden medlemsstat , er , saafremt han er omfattet af sygeforsikringen for aeldre eller den frivillig sygeforsikring , hvilke forsikringer er omfattet af sygekasseloven , forpligtet til for sig selv og i givet fald for sine familiemedlemmer at indbetale bidrag , der beregnes paa grundlag af halvdelen af gennemsnitsudgiften i Nederlandene ved laegebehandling af en aeldre person og hans familiemedlemmer . Der foretages en nedsaettelse af dette bidrag , til udgift for den tvungne forsikring i henhold til sygekasseloven , svarende til den nedsaettelse , der foretages til udgift for den naevnte forsikring til fordel for personer med bopael i Nederlandene , som er tilknyttet sygeforsikringen for aeldre , og hvis bidrag beregnes paa samme grundlag .

    d ) En person , der ikke modtager alderspenion efter nederlandsk lovgivning , og - hvis den paagaeldende er gift - aegtefaellen ikke modtager alderspension for aegtepar efter samme lovgivning , er , saafremt den paagaeldende er bosat i en anden medlemsstat og omfattet af den frivillige forsikring i henhold til sygekasseloven , forpligtet til for sig selv og i givet fald for hver af sine familiemedlemmer , der er fyldt 16 aar , at indbetale bidrag , der svarer til det gennemsnitsbidrag , som fastsaettes af de nederlandske sygekasser for frivilligt forsikrede , der er bosat i Nederlandene . Dette bidrag afrundes opefter til hele gylden .

    2 . Anvendelse af nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring

    a ) Som forsikringsperioder tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring anses ogsaa perioder foer den 1 . januar 1957 , i hvilke en berettiget person , der ikke opfylder betingelserne for at naevnte perioder kan ligestilles med forsikringsperioder , efter sit fyldte 15 . aar har vaeret bosat paa nederlandsk omraade , eller i hvilke han har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land , medens han var bosat paa en anden medlemstats omraade .

    b ) Perioder , der vil vaere at medregne i medfoer af litra a ) , skal dog lades ude af betragtning , naar de falder sammen med perioder , der medregnes ved beregning af pension , der ydes efter en anden medlemsstats lovgivning om alderdomsforsikring .

    c ) For saa vidt en gift kvinde , hvis mand er berettiget til en pension efter nederlandsk lovgivning om almindelig alderdomsforsikring , anses ogsaa perioder , i hvilke hun foer sit fyldte 65 . aar har vaeret gift med den paagaeldende mand og har vaere bosat paa en eller flere medlemsstaters omraade , som forsikringsperioder , for saa vidt de paagaeldende perioder falder sammen med forsikringsperioder , som hendes mand har tilbagelagt , i henhold til den naevnte lovgivning , og med perioder , der vil vaere at medregne i mdefoer af litra a ) .

    d ) Perioder , der vil vaere at medregne i medfoer af litra c ) , skal dog lades ude af betragtning , naar de falder sammen med perioder , der medregnes ved beregning af en pension , der tilkommer den paagaeldende kvinde efter en anden medlemsstats lovgivning om alderdomsforsikring , eller med perioder , hvori hun har modtaget alderspension i henhold til en saadan lovgivning .

    e ) For saa vidt angaar en kvinde , som har vaeret gift , og hvis mand har vaeret omfattet af nederlandsk lovgivning om alderdomsforsikring eller anses for at have tilbagelagt forsikringsperioder i medfoer af reglerne i litra a ) , finder bestemmelserne i litra c ) og d ) tilsvarende anvendelse .

    f ) Ved beregning af alderspension medregnes de i litra a ) og c ) omhandlede perioder kun , saafremt den paagaeldende efter sit fyldte 59 . aar har vaeret bosat i seks aar paa en eller flere medlemsstaters omraade , og kun saa laenge han er bosat paa en af disse medlemsstaters omraade .

    3 . Anvendelse af nederlandsk lovgivning om den almindelige forsikring for enker og boern , der har mistet begge foraeldre eller en af dem

    a ) Ved anvendelse af bestemmelserne i forordningens artikel 46 , stk . 2 , anses ogsaa perioder foer den 1 . oktober 1959 , i hvilke en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende efter sit fyldte 15 . aar har vaeret bosat paa nederlandsk omraade eller har haft loennet beskaeftigelse i Nederlandene for en arbejdsgiver i naevnte land , medens han var bosat paa en anden medlemsstats omraade , som forsikringsperioder tilbagelagt efter nederlandsk lovgivning om almindelig forsikring for enker og boern , der har mistet begge foraeldrene eller en af dem .

    b ) Perioder , der vil at medregne i medfoer af litra a ) , skal dog lades ude af betragtning , naar de falder sammen med forsikringsperioder tilbagelagt efter en anden medlemsstats lovgivning om pensioner eller renter til efterladte .

    4 . Anvendelse af den nederlandske lovgivning om forsikring mod uarbejdsdygtighed

    Ved anvendelse af artikel 46 , stk . 2 , i forordningen overholder de nederlandske institutioner foelgende bestemmelser :

    a ) Saafremt den paagaeldende paa det tidspunkt , hvor uarbejdsdygtigheden med invaliditet til foelge indtraadte , var arbejdstager i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , fastsaetter den kompetente institution kontantydelsernes stoerrelse i henhold til bestemmelserne i lov af 18 . februar 1966 om forsikring mod uarbejdsdygtighed ( WAO ) under hensyntagen til :

    - de forsikringsperioder , der er tilbagelagt i henhold til ovennaevnte lov af 18 . februar 1966 ( WAO ) ,

    - de forsikringsperioder , der efter det fyldte 15 . aar er tilbagelagt i henhold til lov af 11 . december 1975 om uarbejdsdygtighed ( AAW ) , saafremt de ikke er sammenfaldende med de forsikringsperioder , der er tilbagelagt af den paagaeldende i henhold til ovennaevnte lov af 18 . februar 1966 ( WAO ) , og

    - de perioder med loennet arbejde og dermed ligestillede perioder der er tilbagelagt i Nederlandene foer den 1 . juli 1967 .

    b ) Saafremt den paagaeldende paa det tidspunkt , hvor uarbejdsdygtigheden med invaliditet til foelge indtraadte , ikke var arbejdstager i henhold til forordningens artikel 1 , litra a ) , fastsaetter den kompetente institution kontantydelsernes stoerrelse i henhold til bestemmelene i lov af 11 . december 1975 om uarbejdsygtighed ( AAW ) under hensyntagen til :

    - de forsikringsperioder , som den paagaeldende efter det fyldte 15 . aar har tilbagelagt i henhold til ovennaevnte lov af 11 . december 1975 ( ASW ) ,

    - de forsikringsperioder , der er tilbagelagt i henhold til loven af 18 . februar 1966 om forsikring mod udarbejdsygtighed ( WAO ) , saafremt de ikke er sammenfaldende med de forsikringsperioder , der er tilbagelagt i henhold til ovennaevnte lov af 11 . december 1975 ( AAW ) , og

    - de perioder med loennet arbejde og dermed ligestillede perioder , der er tilbagelagt i Nederlandene foer den 1 . juli 1967 .

    5 . Anvendelse af visse overgangsbestemmelser

    Artikel 45 , stk . 1 , finder ikke anvendelse ved vurdering af ret til ydelser i medfoer af overgangsbestemmelserne i lovgivningen om almindelig alderdomsforsikring ( artikel 46 ) , om almindelig forsikring for enker og boern og om almindelig forsikring mod uarbejdsdygtighed .

    J . DET FORENDE KONGERIGE

    1 . Naar en person er fast bosat paa Gibraltars omraade , eller siden sin seneste ankomst til naevnte omraade har vaeret pligtig at svare bidrag som arbejdstager efter Gibraltars lovgivning , og den paagaeldende paa grund af uarbejdsdygtighed , moderskab eller arbejdsloeshed for en vis tid begaerer sig fritaget for at svare bidrag , og bidragsbeloebene for naevnte periode godskrives den paagaeldende , betragtes ethvert tidsrum , i hvilket den paagaeldende har vaeret beskaeftiget paa en anden medlemsstats end Det forenede Kongeriges omraade i forbindelse med naevnte begaering , som en periode , i hvilken han har vaeret beskaeftiget paa Gibraltars omraade , og for hvilken han har svaret bidrag som arbejdstager i medfoer af lovgivningen i Gibraltar .

    2 . Ved anvendelsen af bestemmelserne i forordningens afsnit III , kapitel 3 , i tilfaelde hvor en kvinde , der i medfoer af lovgivningen i Det forenede Kongerige begaerer alderspension

    a ) i henhold til sin mands forsikring , eller

    b ) i henhold til sin egen forsikring , og hvor aegtefaellens bidrag - efter at hendes aegteskab er ophoert paa grund af aegtefaellens doed eller paa anden maade - medregnes ved fastsaettelsen af hendes ret til pension ,

    skal - med henblik paa udregningen af det aarlige , gennemsnitlige bidrag , som aegtefaellen har indbetalt , eller som er godskrevet ham - enhver henvisning til en forsikringsperiode , som hun har tilbagelagt , anses for en henvisning til en forsikringsperiode , der er tilbagelagt af aegtefaellen .

    3 . a ) Ved udbetaling af ydelser ved arbejdsloeshed i medfoer af lovgivningen i Det forenede Kongerige i henhold til forordningens artikel 71 , stk . 1 , litra a ) , nr . ii ) , eller litra b ) , nr . ii ) , skal , med henblik paa opfyldelse af betingelserne i Det forenede Kongeriges lovgivning vedroerende tilstedevaerelse i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland for opnaaelse af ret til boernetillaeg ( child benefit ) , forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed tilbagelagt af den paagaeldende under en anden medlemsstats lovgivning , betragtes som tilstedevaerelsesperioder tilbagelagt i Storbritannien eller Nordirland .

    b ) Saafremt lovgivningen i Det forenede Kongerige i overensstemmelse med forordningens afsnit II finder anvendelse paa en arbejdstager eller selvstaendig erhvervsdrivende , som med hensyn til opnaaelse af ret til boernetillaeg ( child benefit ) ikke opfylder betingelserne i Det forenede Kongeriges lovgivning vedroerende :

    i ) tilstedevaerelse i Storbitannien eller i givet fald i Nordirland , skal den paagaeldende med henblik paa opfyldelse af denne betingelse anses , som om han var til stede dér ;

    ii ) tilstedevaerelsesperiode tilbagelagt i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland , skal forsikrings - eller beskaeftigelsesperioder eller perioder med selvstaendig virksomhed tilbagelagt af den paagaeldende under en anden medlemsstats lovgivning , med henblik paa opfyldelse af denne betingelse anses som tilstedevaerelsesperioder i Storbritannien eller i givet fald i Nordirland .

    c ) Ved begaering om boernetilskud ( family allowances ) efter lovgivningen i Gibraltar finder litra a ) og b ) tilsvarende anvendelse .

    4 . Saafremt lovgivningen i Det forenede Kongerige i overensstemmelse med bestemmelserne i forordningen afsnit II finder anvendelse paa en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende , skal den paagaeldende med henblik paa ret til plejetillaeg ( attendance allowance ) betragtes :

    a ) som om hans foedested var beliggende paa Det forenede Kongeriges omraade , naar det er beliggende i en anden medlemsstat ,

    og

    b ) som om han havde fast bopael og havde befundet sig i Det forenede Kongerige i enhver forsikrings - eller beskaeftigelsesperiode eller periode med selvstaendig virksomhed , som har har tilbagelagt paa en anden medlemsstats omraade eller under en anden medlemsstats lovgivning .

    5 . Saafremt en arbejdstager , der er omfattet af lovgivningen i Det forenede Kongerige , under sin beskaeftigelse bliver offer for et ulykkestilfaelde efter at have forladt en medlemsstats omraade for at begive sig til en anden medlemsstats omraade , men inden at vaere ankommet dertil , fastsaettes hans ret til ydelser i forbindelse med ulykkestilfaeldet :

    a ) som om ulykken var indtruffet paa Det forenede Kongeriges omraade ,

    og

    b ) ved afgoerelsen af , om han var arbejdstager ( employed earner ) , efter lovgivningen i Storbritannien eller lovgivningen i Nordirland , eller arbejdstager ( employed person ) efter lovgivningen i Gibraltar , uden hensyntagen til hans fravaer fra disse omraader .

    6 . Forordningen finder ikke anvendelse paa bestemmelser i Det forenede Kongeriges lovgivning , der gaar ud paa at saette en mellem Det forenede Kongerige og et tredjeland indgaaet aftale om social sikring i kraft .

    7 . I alle tilfaelde , hvor Det forenede Kongeriges lovgivning kraever det med henblik paa at fastslaa , om der er ret til ydelser , ligestilles en statsborger i en medlemsstat , som er foedt i et tredjeland , med en statsborger i Det forenede Kongerige , som er foedt i et tredjeland .

    8 . Ved anvendelsen af forordningens afsnit III , kapitel 3 , tages der hverken hensyn til de forholdsmaessige bidrag , som den forsikrede har indbetalt under Det forenede Kongeriges lovgivning , eller til de forholdsmaessige alderspensionsydelser , der skal udbetales i henhold til denne lovgivning . De forholdsmaessige ydelser laegges sammen med den ydelse , som skal udbetales efter Det forenede Kongeriges lovgivning , og som er fastsat i overensstemmelse med naevnte kapitel , idet summen af de to beloeb udgoer den ydelse , som faktisk tilkommer den paagaeldende .

    9 . Ved anvendelse af forordningens artikel 12 , stk . 2 , paa Det forenede Kongeriges lovgivning anses invalide - , alders - og enkepension som ydelser af samme art .

    10 . Ved anvendelse af forordningen om socialforsikringsydelser , der ikke er baseret paa betaling af bidrag , samt om arbejdsloeshedsforsikring ( Gibraltar ) anses enhver person , som er omfattet af denne forordning , som hjemmehoerende i Gibraltar , naar den paagaeldende har bopael i en medlemsstat .

    11 . Ved anvendelse af forordningens artikel 10 , 27 , 28 , 28a , 29 , 30 og 31 betragtes plejetilskud ( attendance allowance ) tilkendt en arbejdstager eller en selvstaendig erhvervsdrivende i henhold til lovgivningen i Det forenede Kongerige som en invaliditetsydelse .

    12 . Ved anvendelse af forordningens artikel 10 , stk . 1 , skal modtageren af en ydelse , der tilkommer ham i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , under ophold paa en anden medlemsstats omraade betragtes , som om han under dette ophold var bosat paa denne anden medlemsstats omraade .

    13 . 1 . Ved beregning af loenfaktoren ( earnings factor ) med henblik paa fastsaettelse af retten til ydelser i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning medregnes med forbehold af stk . 15 hver uge , i hvilken arbejdstageren eller den selvstaendige erhvervsdrivende har vaeret omfattet af en anden medlemsstats lovgivning , og som er begyndt inden for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , efter foelgende naermere bestemmelser :

    a ) i ) for hver forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsuge som arbejdstager anses den paagaeldende for at have betalt bidrag som arbejdstager ( employed earner ) paa grundlag af en loen svarende til 2/3 af den for det paagaeldende skatteaar fastsatte hoejeste loengraense ;

    ii ) for hver forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsuge som selvstaendig erhvervsdrivende anses den paagaeldende for at have betalt et gruppe 2-bidrag som selvstaendig erhvervsdrivende ;

    b ) for hver fulde uge , i hvilken den paagaeldende kan paaberaabe sig en periode , der kan ligestilles med en forsikrings - , beskaeftigelses - eller bopaelsperiode , anses han for at vaere blevet godskrevet bidrag i det omfang , det er noedvendigt for at haeve hans samlede loenfaktor til det niveau , der kraeves , for at det paagaeldende skatteaar kan komme i betragtning ( reckonable year ) i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning om godskrivning af bidrag .

    2 . Ved omregning af loenfaktoren til forsikringsperioder divideres den indtjeningsfaktor , der er opnaaet for det paagaeldende indkomstskatteaar i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , med beloebet for den for det paagaeldende skatteaar fastsatte laveste loengraense . Den saaledes fremkomne stoerrelse udtrykkes i hele tal , idet decimaler ikke medregnes . Det saaledes beregnede tal skal anses som udtryk for det antal forsikringsuger , der er tilbagelagt under Det forenede Kongeriges lovgivning i det paagaeldende skatteaar , dog kan dette tal ikke overstige det antal uger , i hvilke vedkommende inden for dette skatteaar har vaeret undergivet denne lovgivning .

    14 . Ved anvendelsen af artikel 40 , stk . 3 , litra a ) , nr . ii ) , tages der kun hensyn til tidsrum , i hvilke arbejdstageren har vaeret uarbejdsdygtig efter Det forenede Kongeriges lovgivning .

    15 . 1 . Ved beregningen i henhold til forordningens artikel 46 , stk . 2 , litra a ) , af det teoretiske beloeb af den del af pensionen , som bestaar af et tillaeg i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , skal :

    a ) ordene " indtjening " " bidrag " og " tillaeg " i forordningens artikel 47 , stk . 1 , litra b ) , forstaas som overskud i indtjeningsfaktorer som defineret i loven om sociale sikringspensioner af 1975 ( Social Security Pensions Act 1975 ) eller i givet fald i loven om sociale sikringspensioner ( Nordirland ) af 1975 ( Social Security Pensions ( Northern Ireland ) Order 1975 ) ;

    b ) den gennemsnitlige stoerrelse af overskuddene i indtjeningsfaktorer beregnes i henhold til forordningens artikel 47 , stk . 1 , litra b ) , fortolket som angivet under litra a ) ovenfor , ved at dividere de samlede overskud , der er opnaaet efter Det forenede Kongeriges lovgivning , med antallet af de indkomstskatteaar efter Det forenede Kongeriges lovgivning ( herunder delvise indkomstskatteaar ) , der i den paagaeldende forsikringsperiode er tilbagelagt i henhold til denne lovgivning siden den 6 . april 1978 .

    2 . Ved beregningen af den del af pensionen , som bestaar af et tillaeg i henhold til Det forenede Kongeriges lovgivning , skal ordene " forsikrings - og bopaelsperioder " i forordningens artikel 46 , stk . 2 , forstaas som forsikrings - og bopaelsperioder der er tilbagelagt siden den 6 . april 1978 " .

    61 . Foelgende indsaettes som bilag VII :

    " BILAG VII

    ( Anvendelse af artikel 14c , stk . 1 , litra b ) )

    Tilfaelde , hvor en person samtidig er omfattet af lovgivningen i to medlemsstater

    1 . Selvstaendig beskaeftigelse i Belgien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg . For saa vidt angaar Luxembourg , finder brevvekslingerne af 10 . og 12 . juli 1968 mellem Belgien og Luxembourg anvendelse .

    2 . Selvstaendig beskaeftigelse i Danmark og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat af en person , der har bopael i Danmark .

    3 . Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Tyskland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .

    4 . Selvstaendig beskaeftigelse i Frankrig og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat med undtagelse af Luxembourg .

    5 . Selvstaendig landbrugsvirksomhed i Frankrig og loennet beskaeftigelse i Luxembourg .

    6 . Selvstaendig beskaeftigelse i Graekenland og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat .

    7 . Selvstaendig beskaeftigelse i Italien og loennet beskaeftigelse i en anden medlemsstat . " .

    Artikel 2

    1 . Denne forordning giver ikke ret til ydelser for noget tidsrum , der ligger forud for dens ikrafttraeden .

    2 . Enhver forsikringsperiode samt i givet fald enhver beskaeftigelsesperiode , periode med selvstaendig virksomhed eller bopaelsperiode , der er tilbagelagt efter en medlemsstats lovgivning forud for denne forordnings ikrafttraedelsesdato , skal medregnes ved afgoerelsen af ret til ydelser efter denne forordning .

    3 . Med forbehold af bestemmelsen i stk . 1 , kan rettigheder tilkendes i medfoer af denne forordning , ogsaa selv om de vedroerer en begivenhed , der er indtruffet foer forordningens ikrafttraedelsesdato .

    4 . Enhver ydelse , som paa grund af den paagaeldendes nationalitet eller bopael ikke har vaeret fastsat eller har vaeret suspenderet , skal paa den paagaeldendes begaering fastsaettes eller udredes paa ny fra denne forordnings ikrafttraeden , medmindre tidligere anerkendte rettigheder har givet anledning til udbetaling af en kapitalydelse .

    5 . Rettigheder , der tilkommer personer , som har faaet tillagt pension eller rente foer denne forordnings ikrafttraeden , kan paa begaering tages op til revision under hensyntagen til bestemmelserne i denne forordning . Denne bestemmelse finder ligeledes anvendelse paa de oevrige ydelser , der er omhandlet i artikel 78 i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 .

    6 . Saafremt den i stk . 4 eller 5 omhandlede begaering indgives inden for en frist paa to aar fra datoen for denne forordnings ikrafttraeden , erhverves rettigheder i medfoer af denne forordning med virkning fra naevnte dato , uden at nogen medlemsstats lovbestemmelser om bortfald eller foraeldelse af rettigheder kan goeres gaeldende over for de paagaeldende .

    7 . Saafremt den i stk . 4 eller 5 omhandlede begaering indgives efter udloebet af fristen paa to aar fra datoen for denne forordnings ikrafttraeden , erhverves de rettigheder , der ikke er bortfaldet eller foraeldet , fra datoen for begaeringens indgivelse , med forbehold af mere gunstige bestemmelser i en medlemsstats lovgivning .

    Artikel 3

    Medmindre andet bestemmes af de paagaeldende medlemsstater , finder aftaler , der i medfoer af artikel 36 , stk . 3 , artikel 63 , stk . 3 , og artikel 70 , stk . 3 , i forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 er indgaaet inden denne forordnings ikrafttraeden , ikke anvendelse paa personer , der ved udvidelsen i medfoer af naervaerende forordning bliver omfattet af forordning ( EOEF ) nr . 1408/71 .

    Artikel 4

    Denne forordning traeder i kraft den foerste dag i den syvende maaned efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende af forordningen om tilpasning af forordning ( EOEF ) nr . 574/72 ( 6 ) med henblik paa at goere det muligt ogsaa at anvende denne paa selvstaendige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer .

    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

    Udfaerdiget i Bruxelles , den 12 . maj 1981 .

    Paa Raadets vegne

    G . BRAKS

    Formand

    ( 1 ) EFT nr . C 14 af 18 . 1 . 1978 , s . 15 .

    ( 2 ) EFT nr . C 131 af 5 . 6 . 1978 , s . 45 .

    ( 3 ) EFT nr . C 269 af 13 . 11 . 1978 , s . 40 .

    ( 4 ) EFT nr . L 149 af 5 . 7 . 1971 , s . 2 .

    ( 5 ) EFT nr . L 24 af 28 . 1 . 1981 , s . 3 .

    ( 6 ) EFT nr . L 74 af 27 . 3 . 1972 , s . 1 .

    Top