EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31978R1562

Rådets forordning (EØF) nr. 1562/78 af 29. juni 1978 om ændring af forordning nr. 136/66/EØF om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer

EFT L 185 af 7.7.1978, p. 1–9 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005: This act has been changed. Current consolidated version: 01/11/1978

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1978/1562/oj

31978R1562

Rådets forordning (EØF) nr. 1562/78 af 29. juni 1978 om ændring af forordning nr. 136/66/EØF om oprettelse af en fælles markedsordning for fedtstoffer

EF-Tidende nr. L 185 af 07/07/1978 s. 0001 - 0009
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 10 s. 0048
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 21 s. 0248
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 10 s. 0048
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 14 s. 0181
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 14 s. 0181


++++

( 1 ) EFT nr . C 108 af 8 . 5 . 1978 , s . 49 .

( 2 ) EFT nr . 172 af 30 . 9 . 1966 , s . 3025/66 .

( 3 ) EFT nr . L 171 af 28 . 6 . 1978 , s . 8 .

( 4 ) EFT nr . L 327 af 26 . 11 . 1976 , s . 4 .

( 5 ) EFT nr . L 166 af 23 . 6 . 1978 , s . 1 .

( 6 ) EFT nr . L 94 af 28 . 4 . 1970 , s . 13 .

( 7 ) EFT nr . L 295 af 30 . 12 . 1972 , s . 1 .

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 1562/78

af 29 . juni 1978

om aendring af forordning nr . 136/66/EOEF om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer

RAADETS FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 42 og 43 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ( 1 ) , og

ud fra foelgende betragtninger :

Formaalet med markedsordningen for olivenolie er dels at opretholde Faellesskabets forbrug af dette produkt under hensyn til konkurrencen med andre vegetabilske olier og dels at sikre producenterne en rimelig indkomst for den maengde olivenolie , der rent faktisk produceres ;

erfaringen viser , at det nuvaerende system med produktionsstoette ikke er velegnet for ovenfor anfoerte maalsaetning ; det indebaerer saaledes talrige kontrolforanstaltninger , som paa grund af deres kompleksitet og det store antal producenter stoeder paa vanskeligheder i praksis og medfoerer meget betydelige forsinkelser i udbetalingen af stoetten ;

hertil kommer , at forbruget af olivenolie i Faellesskabet i de seneste aar er gaaet betydeligt tilbage som foelge af forskelle i prisudviklingen for olivenolie og konkurerende olier ; det nuvaerende stoettesystem synes ikke egnet til at fremme en stigning i forbruget af olivenolie og kan endvidere skabe andre problemer paa produktionsstadiet ;

under disse forhold boer der indfoeres en ny ordning med ydelse af en forbrugsstoette , saaledes at olivenolie kan saelges til priser , der kan konkurrere med priserne paa olie fra froe ;

for at sikre en effektiv forvaltning af ordningen med forbrugsstoette boer der aabnes mulighed for at overdrage forvaltningen af denne stoetteordning til et faellessorgan for de beroerte erhverv under den paagaeldende medlemsstats kontrol ; for at sikre dette organs funktion boer der aabnes mulighed for at opkraeve et bidrag fra dem , der nyder fordel af stoetten ;

da ovennaevnte stoette kun gaelder de maengder , der saelges paa Faellesskabets marked , boer der traeffes bestemmelse om ydelse til producenterne af en fast stoette til udligning af det forhold , at forbrugsstoetten er begraenset til de naevnte maengder ; for at undgaa overskud begrundet i strukturen boer denne produktionsstoette kun ydes for arealer beplantet med oliventraeer paa ikrafttraedelsesdatoen for den ny ordning ;

som et bidrag til opnaaelse af ligevaegt mellem udbud og efterspoergsel kan det vaere formaalstjenligt at ivaerksaette aktioner til forbedring af produktionens kvalitet og til fremme af afsaetningen og forbruget ; det boer fastsaettes , at udgifterne hertil skal afholdes af producenter og andre , som nyder fordel af disse aktioner ;

producentindikativprisen og produktionsstoetteordningen kan kun virke efter hensigten , saafremt den pris , til hvilken producenten saelger sin olie paa markedet , ligger saa taet som muligt op ad producentindikativprisen med fradrag af naevnte stoette ; der maa derfor indfoeres stabiliserende mekanismer inden for Faellesskabet ;

den oenskede stabilitet kan opnaas ved , at producenterne eller deres sammenslutninger faar mulighed for at tilbyde olivenolie til medlemsstaternes kompetente organer ; for at undgaa at olie , som allerede har faaet del i forbrugsstoetten , eller som indfoeres , tilbydes til intervention , maa denne mulighed kun staa aaben for ovennaevnte producenter og sammenslutninger ;

med henblik paa en gnindningsloes afsaetning af Faellesskabets produktion boer systemet med maanedlige forhoejelser goeres smidigere ; ligeledes vil det vaere hensigtsmaessigt at bestemme , at der skal vedtages saerlige interventionsforanstaltninger ved udgangen af produktionsaaret ;

med hensyn til indfoersel af olivenolie i andre tilfaelde end ikke behandlet , bestemmes det i Raadets forordning nr . 136/66/EOEF af 22 . september 1966 om oprettelse af en faelles markedsordning for fedtstoffer ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1419/78 ( 2 ) , at der skal fastsaettes en afgift , hvis variable element afledes af den afgift , der gaelder for den maengde ikke behandlet olie , der er noedvendig ved produktionen ; erfaringen har vist , at udviklingen paa verdensmarkedet for olie i andre tilfaelde end ikke behandlet undertiden ikke svarer til udviklingen paa markedet for ikke behandlede olier ; der er risiko for , at forskellen kan medfoere forstyrrelser paa Faellesskabets marked ; for at imoedegaa denne ulempe maa der aabnes mulighed for at fastsaette en afgift under hensyntagen til forholdene paa markedet for olie i andre tilfaelde end ikke behandlet ;

muligheden for at fastsaette en saerlig afgift for olie i andre tilfaelde end ikke behandlet goer , at det ikke laengere er noedvendigt at opretholde ordningen med monetaere udligningsbeloeb for denne olies vedkommende ;

med hensyn til samhandelen med tredjelande er der med Raadets forordning ( EOEF ) nr . 2843/76 af 23 . november 1976 om fastsaettelse af saerlige foranstaltninger , isaer vedroerende bestemmelse af udbuddet af olivenolie paa verdensmarkedet ( 3 ) , gjort en undtagelse fra systemet med fastsaettelse af afgiften paa grundlag af en cif-pris , idet fastsaettelsen af afgiften sker i forbindelse med en licitationsprocedure ;

der er risiko for , at de vanskeligheder ved vurderingen af den faktiske situation paa verdensmarkedet , som ligger til grund for vedtagelsen af denne saerordning , kan opstaa igen i fremtiden ; der maa saaledes aabnes mulighed for paa ny at anvende denne ordning , efter at anvendelsen af det oprindelige system for fastsaettelse af afgiften er suspenderet ;

den internationale handel med oliven , presserester og andre restprodukter omfatter kun en meget ringe maengde i forhold til maengden af olivenolie ; af administrative hensyn boer anvendelse af systemet med licitation ved fastsaettelse af afgiften begraenses til indfoersler af olivenolie ; af samme aarsag maa der aabnes mulighed for , at de indfoersler af olivenolie , der ikke har betydning for den internationale samhandel med dette produkt , kan fritages fra ordningen ;

oprettelsen af producentsammenslutninger inden for olivenoliesektoren kan medvirke til , at ordningen med produktionsstoette virker bedre , navnlig ved at sammenslutningerne tager del i arbejdet med forvaltningen af ordningen ; for at give anerkendte sammenslutninger mulighed herfor maa det blandt betingelserne for deres anerkendelse anfoeres , at sammenslutningen har pligt til at udfoere visse arbejder i forbindelse med gennemfoerelsen af denne ordning ; under hensyn til de opgaver , der overdrages til sammenslutninger , som er anerkendt i henhold til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1360/78 af 19 . juni 1978 om producentsammenslutninger og foreninger af saadanne ( 4 ) , boer stoetten til deres medlemmer ydes i forhold til kvaliteten af den olie , som disse rent faktisk producerer ;

i betragtning dels af kendetegnene for markedet for olivenolie , dels af de saerlige opgaver , som overdrages sammenslutningerne , boer der traeffes supplerende foranstaltninger med henblik paa at lette oprettelsen af saadanne sammenslutninger og deres virke ;

for at give markedet stoerre stabilitet er det hensigtsmaessigt at give producentsammenslutningerne mulighed for paa visse betingelser at indgaa oplagringskontrakter ;

for at sikre den korrekte gennemfoerelse af de ovennaevnte stoetteordninger er det noedvendigt at foreskrive en forpligtelse for medlemsstaterne til at fastsaette sanktioner for eventuelle overtraedelser _

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

Artikel 1

Artikel 1-20 i forordning nr . 136/66/EOEF affattes saaledes :

" Artikel 1

1 . Der oprettes en faelles markedsordning for olieholdige froe og frugter samt for vegetabilske eller af fisk og havpattedyr producerede olier og fedtstoffer .

2 . Denne forordning gaelder for foelgende produkter :

Pos . i den

faelles * Varebeskrivelse

toldtarif

a ) 12.01 B * Olieholdige froe og frugter , ogsaa knuste , andre end til udsaed

b ) 12.02 * Mel , ikke affedtet , af olieholdige froe og frugter ( undtagen sennepsmel )

15.04 * Fedtstoffer og olier udvundet af fisk og havpattedyr , ogsaa raffinerede

15.07 B , C , D * Vegetabilske fedtstoffer og vegetabilske fede olier , raa , rensede eller raffinerede ,

* undtagen olivenolie

15.12 * Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier , helt eller delvis hydrerede eller

* stoerknede eller haerdede ved andre processer , ogsaa raffinerede , men ikke yder -

* ligere bearbejdede

15.13 * Margarine , compound-lard og andet tilberedt spisefedt

15.17 B II * Restprodukter fra behandling af fedtstoffer , fede olier eller animalsk og vegeta -

* bilsk voks , undtagen varer med indhold af olie , der har karakter af olivenolie

23.04 B * Oliekager og andre restprodukter fra udvinding af vegetabilske olier ( undta -

* gen restprodukter fra rensning af olier ) , med undtagelse af oliekager og andre

* restprodukter fra udvinding af olivenolie

c ) 15.07 A * Olivenolie

d ) 07.01 N * Oliven , friske eller koelede

07.02 A * Oliven ( ogsaa kogte ) , frosne

07.03 A * Oliven , foreloebigt konserverede i saltlage , svovlsyrlingvand eller andre konser -

* verende oploesninger , men ikke tilberedte til umiddelbar fortaering

ex 07.04 B * Oliven , toerrede , ogsaa snittede , knuste eller pulveriserede , men ikke yderligere

* tilberedte

e ) 15.17 B I * Restprodukter fra behandling af fedtstoffer , fede olier eller animalsk og vegeta -

* bilsk voks , med indhold af olie , der har karakter af olivenolie

23.04 A * Presserester af oliven og andre restprodukter fra udvinding af olivenolie

AFSNIT I

Samhandelsordning

Artikel 2

1 . For de i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) , b ) og d ) , naevnte produkter , bortset fra saadanne , som henhoerer under pos . 07.01 N II og 07.03 A II i den faelles toldtarif , samt for produkter henhoerende under pos . 23.04 A I , gaelder den faelles toldtarif .

For de i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) og e ) , naevnte produkter , bortset fra saadanne , som henhoerer under pos . 23.04 A I , samt for produkter henhoerende under pos . 07.01 N II og 07.03 A II i den faelles toldtarif , gaelder en afgiftsordning for indfoersel fra tredjelande .

2 . De almindelige regler for fortolkningen af den faelles toldtarif og de saerlige regler for dens anvendelse gaelder for tariferingen af de produkter , som henhoerer under denne forordning ; den toldnomenklatur , der foelger af anvendelsen af denne forordning , optages i den faelles toldtarif .

Artikel 3

1 . Medmindre andet er bestemt i denne forordning , eller Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen traeffer afgoerelse om undtagelser , er det i samhandelen med tredjelande forbudt :

_ at opkraeve afgifter med tilsvarende virkning som told ,

_ at anvende kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning .

Som foranstaltning med tilsvarende virkning som kvantitative restriktioner anses blandt andet en begraensning af tildelingen af de i artikel 19 omhandlede import - og eksportlicenser til en bestemt gruppe berettigede .

2 . Naar de produkter , der er opregnet i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) og b ) , indfoeres fra tredjelande i saadanne maengder eller under saadanne forhold , at disse indfoersler er eller truer med at blive til alvorlig skade for Faellesskabets producenter af de i artikel 1 omhandlede produkter , kan der ved infoerselen opkraeves et udligningsbeloeb .

Et udligningsbeloeb kan ligeledes opkraeves ved indfoersel af de i artikel 1 , stk . 2 , litra a ) og b ) , naevnte produkter , naar de faktiske udbud af disse produkter som foelge af direkte eller indirekte tilskud eller praemier fra et eller flere tredjelande eller tilsvarende foranstaltninger , ikke svarer til de priser , som ville dannes uden disse foranstaltninger eller denne praksis , og naar en saadan situation er eller truer med at blive til betydelig skade for Faellesskabets produktion af de paagaeldende produkter .

Indfoerelsen af saadanne udligningsbeloeb finder sted i overensstemmelse med de internationale forpligtelser , som medlemsstaterne og Faellesskabet har indgaaet . De fastsaettes paa betingelser vedtaget af Raadet , som traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen .

AFSNIT II

Olivenolie

Artikel 4

1 . Der fastsaettes aarligt for Faellesskabet :

a ) foer den 1 . august , en producentindikativpris og en interventionspris for olivenolie for det produktionsaar , der begynder det foelgende aar ;

b ) foer den 1 . oktober , en repraesentativ markedspris og en taerskelpris for olivenolie for det foelgende produktionsaar .

Naar de elementer , der laegges til grund for fastsaettelsen af den repraesentative markedspris for olivenolie aendres maerkbart i loebet af et produktionsaar , kan der dog efter fremgangsmaaden i artikel 38 i loebet af produktionsaaret traeffes afgoerelse om aendring af den repraesentative markedspris og taerskelprisen .

2 . Priserne fastsaettes i en gros-handelsleddet for standardkvalitet af en olivenolie , der svarer til en af benaevnelserne i bilaget .

3 . Produktionsaaret for olivenolie begynder den 1 . november og udloeber den 31 . oktober det foelgende aar .

4 . De i stk . 1 , foerste afsnit , litra a ) , omhandlede priser og den i stk . 2 omhandlede standardkvalitet fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 43 , stk . 2 , i traktaten .

De i stk . 1 , foerste afsnit , litra b ) , omhandlede priser fastsaettes af Raadet med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen . Efter samme fremgangsmaade fastsaettes de almindelige regler for anvendelse af stk . 1 , andet afsnit .

Artikel 5

1 . Der indfoeres en produktionsstoette for olivenolie . Denne stoette , der er af samme stoerrelse for hele Faellesskabet , fastsaettes hvert aar foer den 1 . august for det produktionsaar , der begynder det foelgende aar , efter fremgangsmaaden i artikel 43 , stk . 2 , i traktaten . Denne stoette , der skal bidrage til at give producenterne en rimelig indkomst , fastsaettes under hensyn til den virkning , som den i artikel 11 omhandlede forbrugsstoette har paa kun en del af produktionen .

2 . Stoetten ydes :

_ til olivendyrkere , der er medlemmer af en producentsammenslutning , som er anerkendt i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1360/78 , i forhold til den maengde olie , der rent faktisk er produceret ;

_ til andre olivendyrkere , i forhold til antallet af oliventraeer , disses produktionskapacitet og udbyttet heraf fastsat skoensmaessigt , og paa betingelse af , at de producerede oliven rent faktisk er hoestet .

Stoetten ydes dog kun for arealer , de er beplantet med oliventraeer den 31 . oktober 1978 .

3 . De anerkendte producentsammenslutninger kan tage del i arbejdet med fastlaeggelse af den produktionskapacitet og det udbytte , er er omhandlet i stk . 2 .

4 . Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , fastsaetter de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel . Efter samme fremgangsmaade kan Raadet traeffe afgoerelse om , at en vis procentdel , som skal fastlaegges , af den produktionsstoette , der tildeles samtlige eller en del af producenterne , skal anvendes til finansiering af aktioner paa regionalt plan til forbedring af olivenproduktionens kvalitet .

5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 og i givet fald efter fremgangsmaaden i artikel 13 i Raadets forordning ( EOEF ) nr . 729/70 af 21 . april 1970 om finansieringen af den faelles landbrugspolitik ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2788/72 ( 2 ) .

Artikel 6

Producentindikativprisen fastsaettes paa et for producenten rimeligt niveau under hensyntagen til noedvendigheden af inden for Faellesskabet at opretholde den noedvendige produktionsstoerrelse .

Artikel 7

Den repraesentative markedspris fastsaettes paa et niveau , der aabner mulighed for en normal afsaetning af produktionen af olivenolie under hensyn til priserne paa konkurrerende produkter og navnlig til udsigterne for prisudviklingen i loebet af produktionsaaret , samt til virkningen paa prisen for olivenolie af de i artikel 10 omhandlede maanedlige forhoejelser .

Artikel 8

Interventionsprisen er lig med producentindikativprisen med fradrag af den i artikel 5 omhandlede produktionsstoette samt med fradrag af et beloeb , hvori der er taget hensyn til markedsudsvingene og udgifterne til transport af olivenolien fra produktionsomraadet til forbrugsomraadet .

Artikel 9

Taerskelprisen fastsaettes saaledes , at salgsprisen for det indfoerte produkt for et graensetoldsted i Faellesskabet ligger paa niveau med den repraesentative markedspris , idet der tages hensyn til virkningen af de i artikel 11 , stk . 3 , omhandlede foranstaltninger . Dette graensetoldsted fastsaettes efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 10

For at sprede salget forhoejes den repraesentative markedspris , interventionsprisen og taerskelprisen maanedligt i mindst fem maaneder fra den 1 . januar med det samme beloeb for disse tre priser .

De maanedlige forhoejelser , der er de samme for alle maaneder , fastsaettes hvert aar af Raadet , som traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , idet der tages hensyn til de gennemsnitlige oplagringsomkostninger og renteudgifter i Faellesskabet .

Artikel 11

1 . Ligger producentindikativprisen med fradrag af produktionsstoetten over den repraesentative markedspris for olivenolie , ydes der en forbrugsstoette for olie , som er produceret og markedsfoert i Faellesskabet . Denne stoette er lig med forskellen mellem de naevnte to beloeb .

2 . Er en brancheorganisation , som er undergivet kontrol af den paagaeldende medlemsstat , paalagt at administrere ordningen for forbrugsstoette , kan den paagaeldende medlemsstat give denne organisation tilladelse til hos stoettemodtagerne at opkraeve et bidrag til daekning af omkostningerne til administrationen af den paagaeldende ordning .

3 . Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , fastlaegger hvert aar inden den 1 . oktober og for det foelgende produktionsaar , den procentdel af forbrugsstoetten , der skal benyttes til oplysningskampagner og eventuelt til andre aktioner med henblik paa at fremme forbruget af olivenolie i Faellesskabet .

4 . Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , vedtager de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel , navnlig bestemmelser om kontrol med retten til stoette ; denne kontrol vedroerer i princippet saavel olivenolie produceret i Faellesskabet som olivenolie indfoert fra tredjelande .

5 . Gennefoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 og i givet fald efter fremgangsmaaden i artikel 13 i forordning ( EOEF ) nr . 729/70 .

Artikel 11a

Medlemsstaterne traeffer hver for sit vekommende de fornoedne foranstaltninger til at forfoelge overtraedelser af de i artikel 5 og 11 omhandlede stoetteordninger .

Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om de i foerste afsnit naevnte foranstaltninger straks efter deres vedtagelse .

Artikel 12

1 . Interventionsorganer , som udpeges af producentmedlemsstaterne , har pligt til paa de betingelser , som fastsaettes i henhold til stk . 4 , at opkoebe den olivenolie med oprindelse i Faellesskabet , som de faar tilbudt af producenterne eller af disses sammenslutninger og foreninger , anerkendt i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 1360/78 , i de interventionscentre , som oprettes i produktionsomraaderne . Opkoebene sker til interventionsprisen . Opkoebsprisen tilpasses paa grundlag af en tabel over tillaeg og fradrag , hvis benaevnelsen paa eller kvaliteten af den olie , der tilbydes til intervention , ikke svarer til den , for hvilken interventionsprisen er fastsat .

Saafremt olien paa interventionsorganets anmodning leveres til et andet sted end det center , der ved tilbudets fremsaettelse er angivet af saelgeren , tages der envidere ved betalingen af olien hensyn til den aendring i transportudgifternes stoerrelse , som dette medfoerer for den paagaeldende saelger .

2 . Interventionsorganerne saelger inden for Faellesskabet den olie , de har opkoebt , under saadanne omstaendigheder , at markedet ikke forstyrres i produktionsleddet .

3 . Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , vedtager

a ) de betingelser , under hvilke interventionerne skal finde sted i produktionsaarets tre sidste maaneder ;

b ) de betingelser , under hvilke interventionsorganerne udbyder den opkoebte olie til salg ;

c ) de kriterier , der skal gaelde for fastlaeggelsen af interventionscentrene .

4 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel samt fastlaeggelsen af interventionscentrene vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 13

For at afhjaelpe virkningerne af en uregelmaessig hoest paa ligevaegten mellem tilbud og efterspoergsel og saaledes opnaa en stabilisering af forbrugerpriserne kan Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , bestemme , at interventionsorganerne skal oprette et stoedpudelager for olivenolie ; Raadet vedtager efter samme fremgangsmaade betingelserne for oprettelse , forvaltning og afsaetning af lageret .

Artikel 14

1 . Ved indfoersel fra tredjelande af ikke behandlet olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A I i den faelles toldtarif , opkraeves der , hvis taerskelprisen ligger over cif-prisen , en afgift , hvis stoerrelse er lig med forskellen mellem disse to priser .

2 . Cif-prisen , beregnet for det i artikel 9 omhandlede graensetoldsted , fastsaettes paa grundlag af de gunstigste opkoebsmuligheder paa verdensmarkedet , idet noteringerne tilpasses efter de eventuelle forskelle i forhold til den benaevnelse og den kvalitet , for hvilken taerskelprisen er fastsat .

3 . I tilfaelde , hvor de frie noteringer paa verdensmarkedet ikke er afgoerende for udbudsprisen , og hvor denne pris ligger lavere end de internationale noteringer , erstattes cif-prisen af en pris fastsat i forhold til udbudsprisen , dog kun for de paagaeldende indfoersler .

4 . Afgiften fastsaettes af Kommissionen . Kriterierne for fastlaeggelse af cif-prisen og den i artikel 3 omhandlede pris , samt gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 15

1 . Ved indfoersel fra tredjelande af olivenolie henhoerende under position 15.07 A II i den faelles toldtarif , opkraeves en afgift , der dels bestaar af et variabelt element svarende til den afgift , som gaelder for den maengde olivenolie , eventuelt skoensmaessigt fastsat , der er noedvendig for oliens produktion , og dels af et fast element til beskyttelse af forarbejdningsindustrien .

2 . I tilfaelde , hvor tilbudspriserne for olivenolie , hidroerende fra et eller flere tredjelande , paa verdensmarkedet for olivenolie henhoerende under pos . 15.07 A II i den faelles toldtarif ikke staar i forhold til den i artikel 14 omhandlede cif-pris , erstattes denne pris ved beregningen af det variable element i afgiften med en pris , som fastlaegges paa grundlag af ovennaevnte tilbudspriser .

3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 16

1 . Saafremt udbudet paa verdensmarkedet for ikke behandlet olivenolie ikke aabner mulighed for at fastslaa markedets faktiske tendens , fastlaegges importafgiften for de i artikel 14 og 15 omhandlede produkter ved hjaelp af licitation .

2 . Kommissionen fastsaetter med regelmaessige mellemrum minimumsafgiftens stoerrelse , blandt andet under hensyntagen til den afgift , som anfoeres af tilbudgiverne . Den tilbudsgiver , som har anfoert en afgift , der er lig med eller stoerre end minimumssatsen , erklaeres som tilslagsmodtager og er forpligtet til at indfoere den maengde af produktet , der er anfoert i ansoegningen , med den afgift , han selv har angivet .

3 . Indfoersler af maengder , der ikke har indflydelse paa markedssituationen , er dog ikke undergivet ovennaevnte licitationsordning . I saa fald skal der opkraeves en afgift af samme stoerrelse som den sidste minimumsafgift fastsat foer indfoerselen .

4 . I tilfaelde , hvor udviklingen paa verdensmarkedet er forskellig for de forskellige tilbudsformer for ubehandlet olivenolie , kan der fastsaettes forskellige minimumsafgifter for de enkelte tilbudsformer .

5 . Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , vedtager de almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel .

6 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 17

1 . Ved indfoersel fra tredjelande af oliven henhoerende under pos . 07.01 N II og 07.03 A II i den faelles toldtarif opkraeves en afgift , der beregnes ud fra den afgift , som i henhold til artikel 14 gaelder for olivenolie , paa grundlag af det indfoerte produkts indhold af olie .

Afgiften kan dog ikke ligge under et forud fastsat beloeb svarende til 8 % af vaerdien af det indfoerte produkt .

2 . Ved indfoersel fra tredjelande af produkter henhoerende under pos . 23.04 A II og 15.17 B I den faelles toldtarif opkraeves en afgift , der beregnes ud fra den gaeldende afgift for olivenolie paa grundlag af det indfoerte produkts indhold af olie .

3 . Saafremt artikel 16 finder anvendelse , opkraeves der ved indfoersel af de i stk . 1 og 2 omhandlede produkter en afgift med hensyntagen til den minimumsafgift , som gaelder for den maengde olivenolie , der er indeholdt i disse produkter . Med hensyn til de i stk . 1 omhandlede produkter gaelder dog stk . 1 , andet afsnit .

4 . Kommissionen fastsaetter med regelmaessige mellemrum de afgifter , der omhandles i denne artikel .

5 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel , navnlig bestemmelser vedroerende konstateringen af olieindholdet , der kan fastsaettes skoensmaessigt , vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 18

1 . I tilfaelde af anvendelse af artikel 14 og 15 samt artikel 17 , stk . 1 og 2 , er den afgift , der skal gaelde for en indfoersel , lig med den afgift , der er i kraft paa indfoerselsdagen .

Med hensyn til indfoersel af de i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , naevnte produkter , kan afgiften dog efter anmodning fra den interesserede fastsaettes paa forhaand paa betingelser vedtaget af Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen .

2 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 19

1 . Al indfoersel til Faellesskabet af de i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , og artikel 17 , omhandlede produkter er betinget af , at der fremlaegges en importlicens .

Al udfoersel af olivenolie fra Faellesskabet er betinget af , at der fremlaegges en eksportlicens .

Naar afgiften eller restitutionen fastsaettes paa forhaand , anfoeres forudfastsaettelsen i den licens , der berettiger forudfastsaettelsen .

2 . Medlemsstaterne udsteder licens til alle , der ansoeger herom , uanset den paagaeldendes etableringssted i Faellesskabet . Saafremt artikel 16 , stk . 1 og 2 , finder anvendelse , udsteder medlemsstaterne dog kun importlicenser for olivenolie til de tilbudsgivere , som har anfoert en afgift , der er lig med eller hoejere end minimumsafgiften . Importlicensen og eksportlicensen er gyldig i hele Faellesskabet .

Udstedelsen af disse licenser er betinget af , at der stilles en sikkerhed som garanti for forpligtelsen til at indfoere eller udfoere inden for licensens gyldighedsperiode , og som helt eller delvis fortabes , saafremt operationen ikke , eller kun delvis , gennemfoeres inden for denne frist .

3 . Genemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 . Bestemmelserne skal fastsaette licensernes gyldighedsperiode og kan fastsaette en frist for deres udstedelse .

Artikel 20

1 . Ved udfoersel af olivenolie til tredjelande

_ naar prisen i Faellesskabet ligger over verdensmarkedsnoteringerne : kan forskellen mellem disse beloeb daekkes ved en restitution ,

_ naar verdensmarkedsnoteringerne ligger over Faellesskabets priser : kan der opkraeves en afgift til udligning af forskellen mellem disse beloeb .

2 . Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen , fastsaetter de almindelige bestemmelser for foranstaltningerne i denne artikel , blandt andet bestemmelser vedroerende ydelse af restitutionen , opkraevning af eksportafgiften , fastsaettelse af disses stoerrelse og eventuelt forudfastsaettelse af restitutionen .

3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 .

Artikel 20a

For olivenolie , der anvendes til fabrikation af fiske - og groensagskonserves , er der adgang til en ordning med produktionsrestitution eller hel eller delvis suspension af importafgiften .

De almindelige gennemfoerelsesbestemmelser til denne artikel vedtages af Raadet , der traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen .

Artikel 20b

1 . Bliver Faellesskabets marked for et eller flere af de i artikel 1 , stk . 2 , litra c ) , d ) og e ) , naevnte produkter paa grund af import eller eksport udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser , som kan bringe virkeliggoerelsen af de i artikel 39 i traktaten omhandlede maal i fare , kan der i samhandelen med tredjelande anvendes egnede foranstaltninger , indtil forstyrrelsen eller faren derfor er fjernet .

Raadet vedtager med kvalificeret flertal paa forslag af Kommissionen gennemfoerelsesbestemmelserne til dette stykke og bestemmer , i hvilke tilfaelde og inden for hvilke graenser medlemsstaterne kan traeffe beskyttelsesforanstaltninger .

2 . Indtraeder den i stk . 1 omhandlede situation , traeffer Kommissionen paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ afgoerelse om de noedvendige foranstaltninger , som meddeles medlemsstaterne og straks bringes i anvendelse . Har Kommissionen faaet forelagt begaering fra en medlemsstat , traeffer den afgoerelse herom inden 24 timer efter begaeringens modtagelse .

3 . Enhver medlemsstat kan inden for en frist af tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet . Raadet traeder omgaaende sammen . Det kan med kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning .

Artikel 20c

Inden for olivenoliesektoren skal de producentsammenslutninger , der er omhandlet i forordning ( EOEF ) nr . 1360/78 , for at blive anerkendt opfylde betingelserne i naevnte forordning og endvidere :

_ vaere i stand til at kontrollere medlemmernes faktiske produktion ,

_ vaere bemyndiget til at indsende én enkelt ansoegning for alle de producenter , som er medlemmer ,

_ vaere bemyndiget til at modtage stoetten og fordele den blandt medlemmerne .

Med forbehold af artikel 8 i forordning ( EOEF ) nr . 1360/78 inddrages anerkendelsen af en producentsammenslutning , hvis de i stk . 1 omhandlede betingelser for anerkendelsen ikke var eller ikke laengere er opfyldt .

Artikel 20d

1 . Uanset artikel 10 , stk . 1 og 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1360/78 , yder medlemsstaterne til de anerkendte producentsammenslutninger i en periode paa fem aar fra den 1 . november 1978 en stoette for at fremme oprettelsen af saadanne sammenslutninger og lette deres administrative funktion :

a ) udbetalt over fem aar efter datoen for deres anerkendelse , og

b ) med et beloeb , der for henholdsvis foerste , andet , tredje , fjerde og femte aar :

_ er lig med hoejst 5 % , 4 % , 3 % , 2 % og 1 % af vaerdien af den produktion , som anerkendelsen omfatter , og som er markedsfoert ;

_ i intet tilfaelde kan overstige 80 % , 60 % , 40 % , 20 % og 10 % af de faktiske udgifter ved oprettelse og funktion .

2 . Naar priserne paa Faellesskabets marked ligger taet ved interventionsprisen i en periode , som skal fastlaegges , kan der efter fremgangsmaaden i artikel 38 traeffes afgoerelse om , at anerkendte producentsammenslutninger kan indgaa oplagringskontrakter for den olivenolie , som de afsaetter .

3 . Gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel vedtages efter fremgangsmaaden i artikel 38 " .

Artikel 2

Artikel 42a i forordning nr . 136/66/EOEF affattes saaledes :

" Artikel 42a

Bilaget " den faelles toldtarif " til forordning ( EOEF ) nr . 950/68 , aendres saaledes :

* * Toldsatser

Position

* * autonom %

i den faelles * Varebeskrivelse

* Varebeskrivelse

* * eller * bundet %

toldtarif * * importafgift

* * ( 1 )

1 * 2 * 3 * 4

07.01 * N . Oliven :

* II . I andre tilfaelde * 7 ( 1 ) * _

07.03 * A . Oliven :

* II . I andre tilfaelde * 8 ( 1 ) * _

23.04 * A . Oliekager og andre restprodukter fra udvinding af olivenolie :

* I . med et vaegtindhold af olivenolie paa 3 % eller derunder * fritagelse * _

* II . med et vaegtindhold af olivenolie paa over 3 % * fritagelse ( 1 ) * _ "

Artikel 3

Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .

Den anvendes fra den 1 . november 1978 .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Luxembourg , den 29 . juni 1978 .

Paa Raadets vegne

S . AUKEN

Formand

Top