This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977R2682
Commission Regulation (EEC) No 2682/77 of 5 December 1977 on the recording of quotations and the fixing of average prices and representative prices for table wines
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin
EFT L 312 af 6.12.1977, p. 8–10
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(EL, ES, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/08/2000; ophævet ved 300R1623
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31976R2108 | ophævelse | 16/12/1977 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 11979HN01/02/BN | tilføjelse | artikel 2BIS | 01/01/1981 | |
Modified by | 31981R0031 | supplering | artikel 7.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31981R0031 | erstatning | artikel 2BIS | 01/01/1981 | |
Modified by | 31981R0031 | supplering | artikel 10 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31986R0418 | tilføjelse | artikel 3BIS | 01/03/1986 | |
Repealed by | 32000R1623 | 01/08/2000 |
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin
EF-Tidende nr. L 312 af 06/12/1977 s. 0008 - 0010
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0129
den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 19 s. 0190
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0129
den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0146
den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0146
++++ KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2682/77 af 5 . december 1977 om konstatering af noteringer og fastsaettelse af gennemsnitspriser og repraesentative priser for bordvin KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 ( 2 ) , saerlig artikel 4 , stk . 3 , og artikel 35 , og ud fra foelgende betragtninger : Ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 aendredes artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , idet der i stedet for en vejet gennemsnitspris indfoertes en repraesentativ pris , som skal fastsaettes af Kommissionen ; det er derfor noedvendigt at erstatte Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 af 26 . august 1976 om konstatering af priser paa og fastsaettelse af gennemsnitspriser og vejede gennemsnitspriser for bordvin ( 3 ) med en ny forordning ; ifoelge artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 fastlaegger Kommissionen for hver vintype , for hvilke der fastsaettes en orienteringspris , hver uge paa grundlag af alle de oplysninger , der raader over , en gennemsnitlig producentpris ( i det foelgende benaevnt " gennemsnitspris " ) for hvert af de repraesentative markeder for den paagaeldende vintype , samt en repraesentativ pris for den paagaeldende vintype ; det er derfor noedvendigt at fastlaegge de repraesentative markeder for de forskellige vintyper ; i stk . 2 i naevnte artikel 4 bestemmes det , at medlemsstaterne skal meddele Kommissionen alle formaalstjenlige oplysninger til fastsaettelse af gennemsnitspriserne naar der eksisterer repraesentative markeder , de producentpriser , der for hver vintype er konstateret paa disse markeder ; det er noedvendigt naermere at bestemme , hvorledes noteringerne skal konstateres og gennemsnitspriserne og de repraesentative priser fastsaettes ; for at opnaa en saa ensartet undersoegelse for Faellesskabet som muligt boer de noedvendige oplysninger indsamles af prisundersoegelsesudvalg i medlemsstaterne , som nedsaettes af medlemsstaterne for hvert repraesentativt marked , der omfatter et dyrkningsareal af en vis betydning ; disse udvalg sammensaettes under hensyntagen til de i udvalgene repraesenterede parters oekonomiske betydning ; for at goere transaktionerne repraesentative boer der ses bort fra transaktioner , som ikke omfatter en bestemt mindstemaengde , denne mindstemaengde boer udelukkende fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af transaktioner med de forskellige vintyper ; gennemsnitspriserne er producentpriser ; derfor boer priskonstateringen begraenses til de medlemsstater , der producerer bordvin , og til de mellem producenterne og koeberne anvendte priser ; oplysningerne vedroerende disse priser skal vaere saa noejagtige som muligt for at muliggoere en bedoemmelse af dem ; for at undgaa vanskeligheder i forbindelse med offentliggoerelsen af naevnte priser boer der fastsaettes en frist for meddelelsen af disse oplysninger til Kommissionen ; de forskellige noteringer , der meddeles Kommissionen , tjener som grundlag ved beregningen af de repraesentative priser , som omhandles i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 ; det er derfor noedvendigt , at disse noteringer afspejler den faktiske markedssituation ; gennemsnitspriserne fastlaegges af Kommissionen , der saerlig tager hensyn til , i hvilket omfang de meddelte noteringer er repraesentative , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med ; for at de fastlagte gennemsnitspriser kan givet et korrekt billde af situationen boer det bestemmes , at kun de noteringer , der er konstateret paa et repraesentativt marked for en bestemt maengde af den paagaeldende vintype tages i betragtning ; denne maengde boer fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af de maengder , som alle de gennemfoerte transaktioner med de forskellige vintyper omfatter ; det boer fastsaettes , at der ikke kan indgaas oplagringskontrakter , ogsaa selv om der ikke er fastsat nogen repraesentativ pris for en bestemt periode ; de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING : Artikel 1 De repraesentative markeder i Forbundsrepublikken Tyskland er : a ) for bordvin af typen R III : Rheinpfalz-Rheinhessen ( Huegelland ) ; b ) for bordvin af typen A II : Rheinpfalz ( Oberhaardt ) , Rheinhessen ( Huegelland ) ; c ) for bordvin af typen A III : Mosel-Rheingau . Artikel 2 De repraesentative markeder i Den franske Republik er : a ) for bordvin af typen R I : Bastia , Béziers , Montpellier , Narbonne , Nimes , Perpignan ; b ) for bordvin af typen R II : Bastia , Brignoles ; c ) for bordvin af typen A I : Bordeaux , Nantes . Artikel 3 De repraesentative markeder i Den italienske Republik er : a ) for bordvin af typen R I : Asti , Firenze , Lecce , Pescara , Reggio Emilia , Treviso , Verona ( med hensyn til lokale vine ) ; b ) for bordvin af typen R II : Bari , Barletta , Cagliari , Lecce , Taranto ; c ) for bordvin af typen A I : Bari , Cagliari , Chieti , Ravenna ( Lugo , Faenza ) , Trapani ( Alcamo ) , Treviso . Artikel 4 De repraesentative markeder i storhertugdoemmet Luxembourg er for bordvin af typerne A II og A III vindyrkningsomraadet omkring den luxembourgske del af Mosel . Artikel 5 Medlemsstaterne nedsaetter for hvert af de i artikel 1-4 naevnte repraesentative markeder , der repraesenterer et vindyrkningsareal paa over 2 000 ha . et prisundersoegelsesudvalg , i det foelgende benaevnt " udvalget " , dersom et saadant ikke allerede findes . Artikel 6 Ved nedsaettelsen af et udvalg paaser medlemsstaterne , at alle de beroerte parter er repraesenterede i forhold til deres betydning paa det repraesentative marked , for hvilket udvalget nedsaettes . Artikel 7 1 . Udvalgene indsamler mindst en gang ugentlig oplysninger om de transaktioner mellem producenter og koebere , der har fundet sted i de dage , der er forloebet siden den foregaaende konstatering . De skal kun tage hensyn til oplysninger vedroerende transaktioner , der omfatter : - mindst 200 hl for bordvin af typerne R I og A I ; - mindst 100 hl for bordvin af type R II ; - mindst 30 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III . 2 . Udvalgene meddeler de i stk . 1 naevnte oplysninger til det kompetente organ . Artikel 8 1 . Senest mandag i hver uge meddeler medlemsstaterne pr . telex Kommissionen de oplysninger , som de har modtaget fra udvalgene i loebet af den foregaaende uge , eventuelt ledsaget af deres bemaerkninger saerlig om pristendensen . Er en mandag helligdag i en medlemsstat , udskydes fristen for denne medlemsstats meddelelse til den foerste derpaa foelgende arbejdsdag . Hvis der ikke findes noget udvalg for et repraesentativt marked , indsamles de i stk . 2 naevnte oplysninger af den paagaeldende medlemsstat . 2 . Oplysningerne angaar : a ) priserne ; b ) farven eller eventuelt den paagaeldende vintype ; c ) alkoholindholdet , saafremt det drejer sig om en efter % vol . pr . hl noteret bordvin ; d ) vinstoksorten , saafremt det drejer sig om bordvin af typerne R III , A II og A III ; e ) den maengde , der omfattes af transaktionerne for det paagaeldende tidsrum . Artikel 9 1 . Hver tirsdag , foerste gang den 20 . december 1977 , fastsaetter Kommissionen og offentliggoer i C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende : - gennemsnitsprisen , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl for hvert repraesentativt marked for den paagaeldende vintype , - de repraesentative priser , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl , der omhandles i artikel 4 , stk . 1 , litra b ) og c ) , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , beregnet paa grundlag af de for den paagaeldende uge konstaterede noteringer . 2 . Er en tirsdag helligdag , fastsaettes den gennemsnitspris og de repraesentative priser , der omhandles i stk . 1 , den foerste derpaa foelgende arbejdsdag . I det i artikel 8 , stk . 1 , andet afsnit , anfoerte tilfaelde fastsaettes gennemsnitsprisen og de repraesentative priser den foerste arbejdsdag efter meddelelsen . Artikel 10 Kommissionen fastsaetter den i artikel 9 , stk . 1 , foerste led , naevnte gennemsnitspris paa grundlag af gennemsnittet af de meddelte noteringer under hensyntagen til deres repraesentative karakter , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med . Der ses bort fra noteringer vedroerende transaktioner , der i alt omfatter mindre end : - 2 000 hl for bordvin af typerne R I og A I , - 1 000 hl for bordvin af typen R II , - 500 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III . Artikel 11 Den omstaendighed , at der i to paa hinanden foelgende uger ikke er fastsat en repraesentativ pris , forhindrer ikke , at indgaaelse af oplagringskontrakter ophoerer i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 . Artikel 12 Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om de foranstaltninger , de traeffer til gennemfoerelse af denne forordning . Artikel 13 Forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 ophaeves . Artikel 14 Denne forordning traeder i kraft den 16 . december 1977 . Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat . Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . december 1977 . Paa Kommissionens vegne Finn GUNDELACH Naestformand ( 1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 . ( 2 ) EFT nr . L 256 af 7 . 10 . 1977 , s . 1 . ( 3 ) EFT nr . L 236 af 27 . 8 . 1976 , s . 14 .