Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31972R0516

Rådets forordning (EØF) nr. 516/72 af 28. februar 1972 om indførelse af fælles regler for pendulkørsel med omnibusser mellem medlemsstaterne

EFT L 67 af 20.3.1972, p. 13–18 (DE, FR, IT, NL)
den engelske specialudgave: serie I bind 1972(I) s. 137 - 142

Andre specialudgaver (DA, EL, ES, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/06/1992; ophævet ved 31992R0684

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1972/516/oj

31972R0516

Rådets forordning (EØF) nr. 516/72 af 28. februar 1972 om indførelse af fælles regler for pendulkørsel med omnibusser mellem medlemsstaterne

EF-Tidende nr. L 067 af 20/03/1972 s. 0013
den danske specialudgave: serie I kapitel 1972(I) s. 0129
den engelske specialudgave: serie I kapitel 1972(I) s. 0137
den græske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0172
den spanske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0182
den portugisiske specialudgave: Kapitel 07 bind 1 s. 0182


++++

RAADETS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 516/72

af 28 . februar 1972

om indfoerelse af faelles regler for pendulkoersel med omnibusser mellem medlemsstaterne

RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , saerlig artikel 75 ,

under henvisning til Raadets forordning nr . 117/66/EOEF af 28 . juli 1966 om indfoerelse af faelles regler for den internationale personbefordring ad landevej med omnibusser ( 1 ) , saerlig artikel 8 ,

under henvisning til forslag fra Kommissionen ,

under henvisning til udtalelse fra Det europaeiske Parlament ,

under henvisning til udtalelse fra Det oekonomiske og sociale Udvalg , og

ud fra foelgende betragtninger :

Det er noedvendigt at goere pendulkoersel afhaengig af en tilladelse , for at overholdelsen af de forpligtelser , der som foelge af denne forordning paahviler transportvirksomhederne , kan kontrolleres effektivt . Tilladelsens gyldighedsperiode skal fastlaegges under hensyntagen til pendulfartens saesonafhaengighed ;

for at lette kontrollen og forenkle de administrative formaliteter skal der fastsaettes en ensartet model for tilladelsen ; tilladelsen skal gaelde for den samlede befordringsstraekning ;

ivaerksaettelse af pendulkoersel skal goeres afhaengig af en undersoegelse , som goer det muligt for myndighederne at konstatere , hvorvidt kravet om ikke at skade rutekoerslens tilfredsstillende virke opfyldes ; en saadan undersoegelse er dog ikke noedvendig for pendulkoersel , som i tilslutning til befordringsydelserne omfatter indlogering af de rejsende med eller uden forplejning , da en saadan samlet ydelse ikke kan sammenlignes med den , der tilbydes af rutekoerslen ad landevej og med jernbane ;

i transportforbrugernes interesse og isaer for at sikre en tilfredsstillende gennemfoerelse af transporttjenesten skal den kompetente myndighed have mulighed for at udelukke ansoegere , som aabenbart ikke opfylder kravene til denne transporttjeneste ;

de betingelser , under hvilke der kan gives dispensation fra visse forskrifter , som fastlaegger gennemfoerelsen af pendulkoersel , skal bestemmes under hensyntagen til transportforbrugernes behov , uden at denne transportforms vaesentlige karakteristika herved beroeres ; de graenser , inden for hvilke disse dispensationer kan gives , skal tilpasses efter den indflydelse , de enkelte former for pendulkoersel har paa markedssituationen for personbefordring i de paagaeldende omraader ;

der skal fastlaegges faelles regler for fremgangsmaaden ved udfaerdigelse og meddelelse af tilladelsen for at lette anvendelsen af denne forordnings materielle forskrifter ; i dette oejemed skal der ogsaa fastlaegges en ensartet model for ansoegningsformularerne ;

i betragtning af saavel pendulkoerslens saesonafhaengighed som noedvendigheden af lejlighedsvis at imoedekomme transportforbrugernes uforudselige behov skal de kompetente myndigheder hurtigt traeffe beslutninger om ansoegning om oprettelse af saadanne transporttjenester ; direkte aftaler mellem de implicerede medlemsstater burde vaere den fremgangsmaade , der naermest opfylder dette krav ;

til overvindelse af de vanskeligheder , som kan optraede under forhandlingerne mellem medlemsstaterne , skal der fastsaettes fremgangsmaader for Faellesskabet , og der skal overdrages Kommissionen og i givet fald Raadet beslutningsbefoejelser paa dette omraade ;

med hensyn til gyldighedsperioden for tilladelser , der er meddelt inden denne forordnings ikrafttraeden , skal der fastsaettes overgangsforanstaltninger ;

for at goere de faelles regler , der er indfoert ved denne forordning , mere smidige , er det hensigtsmaessigt at give medlemsstaterne mulighed for , paa bilateral eller multilateral basis at kunne fravige visse af denne forordnings bestemmelser ;

der skal gives transportvirksomhederne mulighed for med egnede midler at goere deres interesser gaeldende over for bestemte beslutninger , som medlemsstaterne har truffet om ansoegninger ;

for at goere gennemfoerelsesbestemmelserne til de faelles regler ensartede skal der fastsaettes en fremgangsmaade for Faellesskabet om hoeringer vedroerende de foranstaltninger , der skal traeffes af medlemsstaterne ;

UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :

AFDELING I

Anvendelsesomraade og almindelige bestemmelser

Artikel 1

Denne forordning gaelder for den pendulkoersel , der er anfoert i artikel 2 i forordning nr . 117/66/EOEF , og som opfylder betingelserne i naevnte forordnings artikel 4 , stk . 1 .

Artikel 2

Pendulkoersel drives paa grundlag af en tilladelse til pendulkoersel - i det foelgende benaevnt " tilladelse " .

Tilladelsen udfaerdiges og meddeles efter denne forordnings bestemmelser .

Artikel 3

1 . Tilladelsen udstedes paa navnet af en transporter , som i den medlemsstat , i hvilken hans koeretoejer er indregistreret , opfylder de betingelser , der kraeves for adgang til international personbefordring ad landevej .

2 . Tilladelsens gyldighedsperiode er paa hoejst et aar .

3 . I tilladelsen skal foelgende fastlaegges :

a ) pendulkoerslens form ,

b ) rutefoeringen , i saerdeleshed udgangspunkt , bestemmelsessted og steder , hvor der goeres ophold , samt graenseovergangsstederne ,

c ) straekningens laengde i kilometer ,

d ) listen over indregistreringsnumrene paa de koeretoejer , hvormed befordringen kan gennemfoeres ,

e ) turenes antal og terminer ,

f ) koereplanerne ,

g ) i givet fald de i medfoer af artiklerne 9 , 10 og 11 bevilgede dispensationer ,

h ) tilladelsens gyldighedsperiode .

4 . Tilladelsen skal svare til en model , som Kommissionen inden tre maaneder efter denne forordnings udstedelse fastlaegger ved forordning efter hoering af medlemsstaterne .

Artikel 4

Tilladelsen berettiger indehaveren til paa de betingelser , der er fastlagt i den , at udfoere internationale personbefordringer ad landevej inden for alle medlemsstaters omraade , som beroeres af pendulkoerslens rutefoering .

AFDELING II

Betingelser for meddelse af tilladelse

Artikel 5

Tilladelse til oprettelse af en transporttjeneste i den i artikel 1 anfoerte betydning meddeles enhver ansoeger , saafremt

a ) den transporttjeneste , der er ansoegt om tilladelse til , ved siden af befordrir gsydelsen omfatter rejsegruppens indlogering med eller uden forplejning paa bestemmelsesstedet og eventuel under rejsen ,

b ) varigheden af rejsen og af rejsegruppens ophold paa bestemmelsesstedet udgaar mindst syv dage eller - i tilfaelde af befordring over en straekning paa mindre end 300 km - mindst tre dage ,

c ) passagererne betaler den samlede pris for rejsen til rejsens arrangoer .

Artikel 6

1 . Som afvigelse fra artikel 5 underkastes de ansoegninger om oprettelse af en transporttjeneste i den i artikel 1 anfoerte betydning , som ikke opfylder de i artikel 5 anfoerte betingelser , en undersoegelse , som omfatter markedssituationen for personbefordring i de paagaeldende omraader .

2 . Tilladelsen meddeles paa den betingelse , at betjeningen af den trafik , som er genstand for ansoegningen , ikke allerede er sikret tilfredsstillende saavel kvalitativt som kvantitativt af de i stk . 1 naevnte eksisterende transporttjenester .

Artikel 7

De i artikel 5 og 6 naevnte tilladelser kan afslaas , hvis ansoegeren tidligere ikke har overholde de betingelser , som tilladelserne til hans transporttjenester var undergivet , eller hvis der er grund til at antage , at han ikke vil udfoere transportydelsen paa passende maade , eller sikre passagererne en passende behandling .

Artikel 8

1 . Ansoegeren giver de kompetente myndigheder alle oplysninger om transporttjenestens rutefoering og program som begrundelse for sin ansoegning .

2 . I det i artikel 5 naevnte tilfaelde giver ansoegeren desuden oplysninger om sted og hoteller eller andre etablissementer , i hvilke passagererne skal indlogeres under deres ophold , samt om opholdets varighed .

3 . Ansoegeren underbygger de i stk . 1 og 2 naevnte oplysninger ved at vedlaegge passende bilag , som er udfaerdiget af a * rangoeren af grupperejserne og i givet fald af de hoteller eller etablissementer , i hvilke indlogeringen skal finde sted .

AFDELING III

Dispensationer

Artikel 9

1 . Inden for rammerne af de i artikel 5 naevnte transporttjenester kan indehaveren af tilladelsen som en undtagelse fra artikel 2 , stk . 1 , i forordning nr . 117/66/EOEF paa tilbageturen medtage passagerer , som paa udturen rejste med en anden gruppe , forudsat at det samlede antal af disse passagerer ikke overstiger 25 % af antallet af passagerer paa denne anden gruppes udtur .

2 . Med den kompetente myndigheds godkendelse kan den i stk . 1 naevnte procentsats forhoejes til 50 % .

Den naevnte myndighed kan ved meddelelsen af denne dispensation tage hensyn til markedssituationen for personbefordring i de paagaeldende omraader .

3 . Dispensationer i henhold til stk . 2 meddeles efter fremgangsmaaden i artiklerne 13 - 16 .

Ansoegninger om meddelelse af disse dispensationer kan fremsaettes samtidig med den i artikel 12 naevnte ansoegning om meddelelse af en tilladelse eller i loebet af driftsperioden for en godkendt pendulkoersel .

Artikel 10

1 . Som en undtagelse fra artikel 2 , stk . 2 , i forordning nr . 117/66/EOEF kan det tillades indehaveren af en tilladelse paa den stats omraade , i hvilken transporttjenestens udgangspunkt er beliggende , foruden paa udgangspunktet hoejst tre steder paa udturen at optage og paa tilbageturen at afsaette passagerer .

2 . Som en undtagelse fra artikel 2 , stk . 2 , i forordning nr . 117/66/EOEF kan det tillades indehaveren af en tilladelse paa den stats omraade , i hvilken transporttjenestens bestemmelsessted er beliggende , foruden paa bestemmelsesstedet hoejst tre steder paa udturen at afsaette og paa tilbageturen igen at optage passagerer .

3 . Stk . 1 og 2 gaelder kun for transporttjenester i den i artikel 6 anfoerte betydning , hvis de personbefordringstjenester , der eksisterer i det paagaeldende omraade , hverken kvalitativt eller kvantitativt paa tilfredsstillende maade kan sikre betjeningen af trafikken paa de trafikforbindelser , som ansoegningerne om dispensation angaar .

4 . Dispensationer i henhold til stk . 1 og 2 meddeles i henhold til fremgangsmaaden i artiklerne 13 - 16 .

Ansoegninger om meddelelse af disse dispensationer kan fremsaettes samtidig med den i artikel 12 naevnte ansoegning om meddelelse af en tilladelse eller i loebet af driftsperioden for en godkent pendulkoersel .

Artikel 11

1 . Som en undtagelse fra artikel 2 , stk . 3 , i forordning nr . 117/66/EOEF kan transportoeren ansoege om tilladelse til at gennemfoere den foerste udtur og den sidste tilbagetur i raekken af pendulkoersler med tom vogn , saafremt passagererne fra tredjelande paa grundlag af en kontrakt , som er blevet indgaaet inden deres ankomst til det land , i hvilket de optages , er blevet sluttet sammen i grupper paa en flyveplads ved et luftfartoejs landing eller i en havn , naar et skib har lagt til .

I dette tilfaelde meddeles tilladelserne efter fremgangsmaaden i artiklerne 12 til 16 .

2 . Som en undtagelse fra artikel 2 , stk . 3 , i forordning nr . 117/66/EOEF kan der efter fremgangsmaaden i artiklerne 12 , 13 , 14 og 16 ogsaa meddeles tilladelser i andre tilfaelde .

3 . Inden udgangen af foerste halvaar 1975 forelaegger Kommissionen Raadet en beretning om transportmarkedssituationen i det paagaeldende omraade samt i givet fald et forslag om at aendre denne artikels anvendelsesomraade under hensyntagen til erfaringerne og udviklingen i den faelles transportpolitik .

AFDELING IV

Fremgangsmaade

Artikel 12

1 . Ansoegninger om tilladelse skal svare til en model , som Kommissionen inden tre maaneder efter denne forordnings udstedelse fastlaegger ved en forordning efter hoering af medlemsstaterne .

2 . Ansoegninger i henhold til stk . 1 skal stiles til den medlemsstat , paa hvis omraade det sted , hvor passagererne optages til befordring til opholdsstedet , er beliggende . Ansoegerne skal til stoette for deres ansoegninger vedlaegge de bilag , som vedroerer de i artikel 8 naevnte oplysninger .

Artikel 13

1 . Ansoegningerne proeves efter fremgangsmaaden i artiklerne 14 til 16 af de medlemsstater , paa hvis omraade de steder , hvor passagererne skal optages eller afsaettes , er beliggende , for saa vidt som det ikke drejer sig om et tilfaelde i den i artikel 11 , stk . 2 , anfoerte betydning , paa hvilket artikel 15 ikke finder anvendelse .

2 . For transporttjenester i den i artikel 5 anfoerte betydning , giver den i artikel 12 , stk . 2 , omhandlede medlemsstat de medlemsstater , hvis omraade beroeres i transittrafik , meddelelse om de beslutninger , der er truffet , inden disse faar virkning .

3 . For transporttjenester i den i artikel 6 anfoerte betydning , underretter den i artikel 12 , stk . 2 , omhandlede medlemsstat de medlemsstater , hvis omraade beroeres i transittrafik , samt Kommissionen om forloebet af de forhandlinger , som finder sted inden for rammen af bestemmelserne i stk . 1 , samt om de beslutninger , der er truffet som foelge heraf . Disse medlemsstater kan fremsaette deres bemaerkninger hertil .

4 . I det i stk . 3 naevnte tilfaelde faar de i stk . 1 omhandlede medlemsstaters beslutninger virkning en maaned efter , at de medlemsstater , hvis omraade beroeres i transittrafik , har modtaget underretning . Disse medlemsstater kan , saafremt de finder , at disse beslutninger eventuelt vil kunne fremkalde betydelige vanskeligheder , goere indsigelse i henhold til fremgangsmaaden i artikel 15 , inden disse beslutninger faar virkning . I dette tilfaelde udsaettes gennemfoerelsen af de paagaeldende beslutninger , indtil naevnte fremgangsmaade er afsluttet .

Giver de medlemsstater , hvis omraade beroeres i transittrafik , udtrykkeligt afkald paa deres adgang til at fremsaette indsigelse , kan de stater , i hvilke transporttjenestens udgangspunkt og bestemmelsessted er beliggende , inden udloebet af en maaned fastsaette det tidspunkt , paa hvilket de paagaeldende beslutninger faar virkning .

Artikel 14

1 . Den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat oversender en kopi af ansoegningen samt af de i artikel 8 naevnte bilag til de andre medlemsstater , der er naevnt i artikel 13 . Den meddeler sin stillingtagen til ansoegningen .

2 . Inden tredive dage efter , at kopien af ansoegningen er modtaget , meddeler medlemsstaterne , der er naevnt i artikel 13 , den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat deres stillingtagen .

3 . Modtager den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat ikke noget svar fra de andre medlemsstater , der er naevnt i artikel 13 , inden for den frist , der er fastsat i stk . 2 , anses disse medlemsstater at vaere indforstaaet .

Artikel 15

1 . Foerer fremgangsmaaden i henhold til artikel 14 ikke til nogen enighed , eller anvendes artikel 13 , stk . 4 , kan tvisten forelaegges Kommissionen paa anmodning af en impliceret medlemsstat .

Efter hoering af de implicerede medlemsstater traeffer Kommissionen saa hurtigt som muligt en beslutning , som meddeles de naevnte stater .

2 . Beslutninger i henhold til stk . 1 faar virkning efter tredive dage , medmindre en impliceret medlemsstat inden udloebet af denne frist forelaegger spoergsmaalet for Raadet .

I saa fald traeffer Raadet beslutning med kvalificeret flertal inden tredive dage .

3 . Kommissionens og Raadets beslutninger i henhold til stk . 1 og 2 vedbliver at have virkning , indtil der i givet fald tilvejebringes enighed mellem de implicerede medlemsstater , eller indtil Kommissionen eller Raadet traeffer nye beslutninger efter fremgangsmaaden i stk . 1 og 2 .

Artikel 16

1 . Den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstats kompetente myndighed , som handler i overensstemmelse med de beslutninger , hvorom medlemsstaterne , der er naevnt i artikel 13 , er blevet enige

- meddeler tilladelsen til ivaerksaettelse af pendulkoersel eller

- giver formelt afslag paa ansoegningen .

2 . Ved meddelelse af tilladelsen oversender den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat en kopi af tilladelsen til de oevrige medlemsstater , der er naevnt i artikel 13 .

3 . Beslutninger , som medlemsstaternes kompetente myndigheder traeffer i henhold til stk . 1 , skal begrundes .

Medlemsstaterne sikrer transportvirksomhederne som saadanne mulighed for at goere deres interesser gaeldende over for de naevnte beslutninger med egnede midler .

AFDELING V

Kontrol og sanktioner

Artikel 17

I koeretoejet medfoeres og forevises paa forlangende for kontrolloererne :

- den i artikel 3 naevnte tilladelse , og

- for hver tur en liste med passagerernes navne .

Artikel 18

1 . Passagerer , som benytter pendulkoersel , skal under hele rejsen medfoere en rejsehjemmel ( individuel eller kollektiv rejsehjemmel ) , der indeholder foelgende oplysninger :

- passagerens ( passagerernes ) navn ,

- trafikforbindelse ,

- tidspunkt for ud - og hjemrejse samt varigheden af opholdet paa bestemmelsesstedet ,

- rejsens samlede pris eller - saafremt det drejer sig om en transporttjeneste i henhold til artikel 6 - befordringsprisen .

2 . Rejsehjemlen i henhold til stk . 1 skal paa forlangende forevises for kontrolloererne .

Artikel 19

1 . Den i artikel 12 , stk . 2 , naevnte medlemsstat tilbagekalder en tilladelse , der er meddelt paa grundlag af denne forordning , naar indehaveren ikke mere opfylder betingelserne i artikel 3 , stk . 1 .

Den medlemsstat , som har tilbagekaldt tilladelsen , underretter omgaaende de oevrige medlemsstater , der er naevnt i artikel 13 , herom .

2 . Faar en medlemsstat kendskab til , at indehaveren af en tilladelse , der er meddelt af en anden medlemsstat , paa dens omraade har overtraadt denne forordning , underretter den anden medlemsstat derom . Medlemsstaterne meddeler hinanden alle de for dem foreliggende oplysninger om de anvendte sanktioner for disse overtraedelser .

AFDELING VI

Overgangs - og afslutningsbestemmelser

Artikel 20

De pendulkoersler i den i artikel 1 anfoerte betydning , der allerede eksisterer ved denne forordnings ikrafttraeden , kan drives videre paa grundlag af nationale tilladelser , saa laenge disse er gyldige .

Saadanne tilladelser maa dog kun fornys i det omfang , det er noedvendigt for at sikre en ensartet gyldighedsperiode , hvis pendulkoersel drives paa grundlag af flere nationale tilladelser .

Artikel 21

Medlemsstaterne kan paa bilateral eller multilateral basis aftale , at den medlemsstat , paa hvis omraade det sted , hvor der skal optages passagerer til befordring til opholdstedet , er beliggende , som en undtagelse fra artikel 13 , 14 og 16 meddeler tilladelsen , uden at de andre medlemsstater , som har tiltraadt aftalen , inddrages .

Artikel 22

De i artiklerne 3 , 12 og 17 naevnte bilag erstatter de ansoegninger om tilladelse , tilladelser og kontroldokumenter , som for tiden foreligger .

Artikel 23

Denne forordning gaelder fra 1 . januar 1973 med undtagelse af artikel 3 , stk . 4 , og artikel 12 , stk . 1 , som gaelder fra denne forordnings ikrafttraeden .

Artikel 24

Medlemsstaterne vedtager inden 1 . oktober 1972 efter hoering af Kommissionen de administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser , der er noedvendige til gennemfoerelse af denne forordning .

Disse bestemmelser skal bl . a . omfatte organisation af , fremgangsmaade ved og midler til kontrol samt sanktioner , der skal finde anvendelse i tilfaelde af overtraedelse .

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .

Udfaerdiget i Bruxelles , den 28 . februar 1972 .

Paa Raadets vegne

G . THORN

Formand

( 1 ) EFT nr . 147 af 9 . 8 . 1966 , s . 2688/66 .

Top