This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0076
Decision of the EEA Joint Committee No 76/2009 of 30 June 2009 amending Protocol 10 on simplification of inspections and formalities in respect of carriage of goods and Protocol 37 containing the list provided for in Article 101
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 76/2009 af 30. juni 2009 om ændring af EØS-aftalens protokol 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport og af protokol 37 med den liste, der er omhandlet i artikel 101
Afgørelse truffet af Det Blandede EØS-udvalg nr. 76/2009 af 30. juni 2009 om ændring af EØS-aftalens protokol 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport og af protokol 37 med den liste, der er omhandlet i artikel 101
EUT L 232 af 3.9.2009, p. 40–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(11) | tilføjelse | bilag I | 01/07/2009 | |
Modifies | 21994A0103(11) | tilføjelse | bilag II | 01/07/2009 | |
Modifies | 21994A0103(11) | tilføjelse | artikel 2 stykke 3 | 01/07/2009 | |
Modifies | 21994A0103(11) | tilføjelse | artikel 2 stykke 4 | 01/07/2009 | |
Modifies | 21994A0103(11) | tilføjelse | kapitel IIa | 01/07/2009 | |
Modifies | 21994A0103(38) | tilføjelse | nummer 29 | 01/07/2009 |
3.9.2009 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 232/40 |
AFGØRELSE TRUFFET AF DET BLANDEDE EØS-UDVALG
Nr. 76/2009
af 30. juni 2009
om ændring af EØS-aftalens protokol 10 om forenkling af kontrol og formaliteter i forbindelse med godstransport og af protokol 37 med den liste, der er omhandlet i artikel 101
DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98 og 101, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Protokol 10 til aftalen er ikke tidligere blevet ændret af Det Blandede EØS-udvalg. |
(2) |
Protokol 37 til aftalen blev ændret ved afgørelse nr. 61/2009 truffet af Det Blandede EØS-udvalg den 29. maj 2009 (1). |
(3) |
Det Europæiske Fællesskab og EFTA-staterne har en fælles interesse i at ændre protokol 10 til aftalen for at undgå unødigt strenge restriktioner og for at tilvejebringe et sæt bestemmelser om ækvivalente toldsikkerhedsforanstaltninger for transport af varer til og fra tredjelande. |
(4) |
Denne afgørelse fra Det Blandede EØS-udvalg bør ikke finde anvendelse i Island og Liechtenstein. Alle EFTA-stater bør dog kunne tilslutte sig den efter en ny afgørelse fra Det Blandede EØS-udvalg. |
(5) |
Det Europæiske Fællesskab og Norge er besluttet på at forbedre sikkerheden inden for handelen med varer, der føres ind i eller ud af deres toldområde, uden at der lægges hindringer i vejen for afviklingen af denne handel. |
(6) |
I Fællesskabets og Norges fælles interesse bør der træffes ækvivalente toldsikkerhedsforanstaltninger for transport af varer til og fra tredjelande, og disse foranstaltninger bør træde i kraft samtidig, idet Den Europæiske Unions medlemsstater træffer tilsvarende foranstaltninger. |
(7) |
Fællesskabet og Norge er besluttet på at garantere ækvivalensen mellem sikkerhedsniveauerne på deres respektive toldområder ved hjælp af toldsikkerhedsforanstaltninger, der bygger på de lovregler, der gælder i Fællesskabet. |
(8) |
Disse toldsikkerhedsforanstaltninger vedrører meddelelse af sikkerhedsoplysninger for varer, inden de føres ind eller ud, forvaltning af sikkerhedsrisici og den dertil knyttede toldkontrol samt tildeling af en gensidigt anerkendt status som autoriseret økonomisk operatør. |
(9) |
Norge bør høres om den videre udvikling af Fællesskabets forskrifter angående toldsikkerhedsforanstaltninger og underrettes om deres anvendelse. Det gør det nødvendigt at ændre aftalens protokol 37, der indeholder en liste over de udvalg, som eksperter fra EFTA-staterne skal tilknyttes, når det er nødvendigt for, at aftalen kan fungere tilfredsstillende. |
(10) |
I det omfang Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24. oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger er indarbejdet i aftalen ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 83/1999 (2), sikrer Norge en tilstrækkelig beskyttelse af personoplysninger — |
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Artikel 1
Protokol 10 til aftalen ændres som anført i bilaget til denne afgørelse.
Artikel 2
Følgende punkt føjes til aftalens protokol 37:
»29. |
Toldkodeksudvalget (Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92).« |
Artikel 3
1. Denne afgørelse træder i kraft den 1. juli 2009 eller på datoen for seneste meddelelse til Det Blandede EØS-udvalg i henhold til aftalens artikel 103, stk. 1, idet den seneste dato er gældende (3).
2. Så længe de i stk. 1 omhandlede meddelelser ikke er givet, anvender Fællesskabet og Norge denne afgørelse foreløbigt fra den 1. juli 2009 eller fra en senere dato, som Fællesskabet og Norge enes om og meddeler de andre EFTA-stater og EFTA-Tilsynsmyndigheden.
Artikel 4
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
Udfærdiget i Bruxelles, den 30. juni 2009.
På vegne af Det Blandede EØS-udvalg
Alan SEATTER
Formand
(1) Se side 13 i denne EUT.
(2) EFT L 296 af 23.11.2000, s. 41.
(3) Ingen forfatningsmæssige krav angivet.
BILAG
I protokol 10 til aftalen foretages følgende ændringer:
1) |
I artikel 2 indsættes følgende stykker: »3. Toldsikkerhedsforanstaltningerne i kapitel IIa og i bilag I og II til protokollen finder kun anvendelse i forholdet mellem Fællesskabet og Norge. 4. Når der i kapitel IIa og i bilag I og II til denne protokol henvises til de kontraherende parters toldområde, omfatter det:
|
2) |
Der indsættes følgende kapitel efter kapitel II (PROCEDURER): »KAPITEL IIa TOLDSIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Artikel 9a Definitioner Med henblik på anvendelsen af dette kapitel forstås ved:
Artikel 9b Almindelige bestemmelser om sikkerhed 1. De kontraherende parter indfører og anvender de toldsikkerhedsforanstaltninger, der fastlægges i dette kapitel, over for varer, der ankommer til eller forlader deres toldområder, og sikrer således ækvivalens mellem sikkerhedsniveauerne ved deres ydre grænser. 2. De kontraherende parter afstår fra at anvende de toldsikkerhedsforanstaltninger, der fastlægges i dette kapitel, for varer, der transporteres mellem deres respektive toldområder. 3. De kontraherende parter rådfører sig med hinanden, før de indgår aftaler med tredjelande på det område, dette kapitel omfatter, for at sikre, at aftalerne er forenelige med dette kapitels bestemmelser, navnlig hvis den pågældende aftale indeholder bestemmelser, der fraviger de toldsikkerhedsforanstaltninger, der er omhandlet i dette kapitel. Hver kontraherende part sørger for, at aftaler med tredjelande ikke skaber rettigheder eller forpligtelser for en anden kontraherende part, medmindre Det Blandede EØS-udvalg træffer anden afgørelse. Artikel 9c Angivelser inden ankomst og afgang 1. Varer, der føres ind i de kontraherende parters toldområde fra tredjelande, skal være omfattet af en indgangsangivelse (i det følgende benævnt »summarisk indgangsangivelse«) bortset fra varer, der transporteres på transportmidler, der kun passerer igennem toldområdets søterritorium eller luftrum uden stop i området. 2. Varer, der føres ud af de kontraherende parters toldområde til tredjelande, skal være omfattet af en udgangsangivelse (i det følgende benævnt »summarisk udgangsangivelse«) bortset fra varer, der transporteres på transportmidler, der kun passerer igennem toldområdets søterritorium eller luftrum uden stop i området. 3. Summariske ind- og udgangsangivelser skal indgives, inden varerne føres ind i eller ud af de kontraherende parters toldområde. 4. Forelæggelsen af de i stk. 1 og 2 omhandlede summariske ind- og udgangsangivelser er fakultativ indtil den 31. december 2010, forudsat at der i Fællesskabet gælder overgangsregler, hvor kravet om, at der skal forelægges sådanne angivelser, fraviges. Når der i overensstemmelse første afsnit ikke er indgivet summarisk ind- eller udgangsangivelse, skal toldmyndighederne, senest når varerne frembydes ved ankomst eller udpassage, foretage den toldsikkerhedsmæssige risikoanalyse, jf. artikel 9e, i givet fald på grundlag af en eventuel angivelse, der omfatter disse varer, eller andre oplysninger, der foreligger om dem. 5. Hver kontraherende part udpeger de personer, der har pligt til at indgive summariske ind- eller udgangsangivelser, og de myndigheder, der har kompetencen til at modtage dem. 6. Bilag I til denne protokol fastsætter:
7. En toldangivelse kan anvendes som summarisk ind- eller udgangsangivelse, hvis den opfylder oplysningskravene til summariske angivelser. Artikel 9d Autoriseret økonomisk operatør 1. Efter kriterierne i bilag II til denne protokol indrømmer hver kontraherende part enhver økonomisk operatør, der er etableret på denne parts toldområde, status som autoriseret økonomisk operatør. Dog kan kravet om at være etableret på en kontraherende parts toldområde fraviges for bestemte kategorier af autoriserede økonomiske operatører på visse betingelser, navnlig under hensyntagen til internationale aftaler med tredjelande. Desuden bestemmer hver kontraherende part, hvorvidt og på hvilke betingelser denne status kan indrømmes til et luftfartsselskab eller rederi, der ikke er etableret på partens område, men som har et regionalt kontor dér. Autoriserede økonomiske operatører indrømmes lettelser, for så vidt angår den sikkerhedsrelaterede toldkontrol. Under overholdelse af de i stk. 2 omhandlede regler og betingelser anerkendes status som autoriseret økonomisk operatør, der er indrømmet af en kontraherende part, også af en anden kontraherende part, uden at dette berører toldkontrollen, navnlig med henblik på gennemførelsen af aftaler med tredjelande med regler om gensidig anerkendelse af status som autoriseret økonomisk operatør. 2. Bilag II til denne protokol fastsætter:
Artikel 9e Toldsikkerhedskontrol og forvaltning af sikkerhedsrisici 1. Toldsikkerhedskontrol, der ikke er stikprøvekontrol, skal bygge på risikoanalyse ved automatisk databehandling. 2. Hver kontraherende part fastlægger en ramme for risikoforvaltning, risikokriterier og prioriterede kontrolområder med betydning for sikkerheden. 3. De kontraherende parter anerkender, at deres risikoforvaltningssystemer på sikkerhedsområdet er ækvivalente. 4. De kontraherende parter samarbejder:
5. Det Blandede EØS-udvalg vedtager de bestemmelser, der er nødvendige for at gennemføre denne artikel. Artikel 9f Tilsyn med gennemførelsen af toldsikkerhedsforanstaltningerne 1. Det Blandede EØS-udvalg skal fastsætte regler, der gør det muligt for de kontraherende parter at føre tilsyn med gennemførelsen af dette kapitel og kontrollere, om dets bestemmelser og bestemmelserne i bilag I og II til denne protokol overholdes. 2. Det tilsyn, der er omhandlet i stk. 1, udføres på følgende måde:
3. Foranstaltninger, der træffes i medfør af denne artikel, må ikke krænke de berørte operatørers rettigheder. Artikel 9g Beskyttelse af tavshedspligt og personoplysninger Oplysninger, der udveksles mellem de kontraherende parter inden for rammerne af dette kapitels bestemmelser, er beskyttet af gældende lov om tavshedspligt og beskyttelse af personoplysninger på den modtagende kontraherende parts område. Oplysningerne må ikke stilles til rådighed for andre end den kontraherende parts kompetente myndigheder, og disse myndigheder må ikke anvende dem til andre formål end dem, der er omhandlet i dette kapitel. Artikel 9h Ændringer i lovgivningen 1. Alle ændringer i Fællesskabets retsforskrifter, der har betydning for de rettigheder og pligter, dette kapitel og bilag I og II til denne protokol skaber for de kontraherende parter, er omfattet af den procedure, der fastsættes i denne artikel. 2. Når Fællesskabet udarbejder ny lovgivning på et område, der er omfattet af dette kapitel, indhenter det uformel rådgivning fra eksperter fra den berørte EFTA-stat efter den fremgangsmåde, der er fastsat i aftalens artikel 99. 3. Hvis det er nødvendigt at foretage ændringer i dette kapitel og i bilag I og II til denne protokol for at tage hensyn til udviklingen i Fællesskabets lovgivning i anliggender, der er omfattet af dette kapitel og bilag I og II, vedtages disse ændringer på en sådan måde, at det bliver muligt at tage dem i anvendelse samtidig med dem, der indføres i Fællesskabets lovgivning, og således, at de kontraherende parters interne procedurer overholdes. Er det ikke muligt at træffe en afgørelse på en måde, der tillader en sådan samtidig anvendelse, anvender de kontraherende parter, når dette er muligt og under overholdelse af deres interne procedurer, de ændringer, der er indeholdt i udkastet til afgørelse, foreløbigt. 4. På områder, der er relevante for den berørte EFTA-stat, sørger Fællesskabet for, at eksperter fra den berørte EFTA-stat deltager med observatørstatus i Toldkodeksudvalget, der er nedsat ved artikel 247a i forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks. Artikel 9i Beskyttelsesforanstaltninger og suspension af dette kapitels bestemmelser 1. Overholder en kontraherende part ikke vilkårene i dette kapitel, eller er der ikke længere sikkerhed for ækvivalensen mellem de kontraherende parters toldsikkerhedsforanstaltninger, kan en anden kontraherende part helt eller delvis suspendere anvendelsen af dette kapitels bestemmelser eller træffe passende foranstaltninger, dog først efter at have hørt Det Blandede EØS-udvalg og kun i det omfang og af den varighed, der er strengt nødvendig for at løse problemet. Aftalens artikel 112 til 114 anvendes med de fornødne ændringer. 2. Hvis toldsikkerhedsforanstaltningernes ækvivalens ikke kan opretholdes, fordi der ikke er truffet afgørelse om ændringer som omhandlet i artikel 9h, stk. 3, suspenderes anvendelsen af kapitlet på den dato, hvor de pågældende fællesskabsretlige forskrifter bringes i anvendelse, medmindre Det Blandede EØS-udvalg træffer anden afgørelse efter at have undersøgt mulighederne for fortsat at anvende kapitlet. Artikel 9j Forbud eller restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller forsendelse af varer Bestemmelserne i dette kapitel er ikke til hinder for, at de kontraherende parter eller Fællesskabets medlemsstater indfører forbud eller restriktioner vedrørende indførsel, udførsel eller forsendelse af varer, som er begrundet i hensynet til den offentlige sædelighed, den offentlige orden og den offentlige sikkerhed, beskyttelse af menneskers, dyrs og planters liv og sundhed, beskyttelse af miljøet, beskyttelse af nationale skatte af kunstnerisk, historisk eller arkæologisk værdi eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejendomsret. Artikel 9k EFTA-Tilsynsmyndighedens kompetenceområde I sager om anvendelsen af dette kapitel og af bilag I og II til denne protokol iværksætter EFTA-Tilsynsmyndigheden konsultationer som omhandlet i aftalens artikel 109, stk. 2, før den træffer afgørelse. Artikel 9l Bilag Bilagene til denne protokol udgør en integrerende del af denne.« |
3) |
Der indsættes følgende bilag: »BILAG I SUMMARISK IND- OG UDGANGSANGIVELSE Artikel 1 Summariske ind- og udgangsangivelsers form og indhold 1. Summariske ind- og udgangsangivelser skal indgives ved hjælp af edb. Handels-, havne- eller transportdokumenter kan benyttes, hvis de indeholder de nødvendige oplysninger. 2. Summariske ind- og udgangsangivelser skal indeholde de oplysninger, der er fastsat i bilag 30A til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks (1). Den udfyldes som anvist i bemærkningerne i bilag 30A. Den, der indgiver en summarisk angivelse, skal bekræfte dens ægthed. 3. Toldmyndighederne tillader kun, at summariske ind- eller udgangsangivelser indgives på papir, eller ved andre alternative midler efter aftale mellem toldmyndighederne, under en af følgende omstændigheder:
idet det forudsættes, at toldmyndighederne anvender risikoforvaltning i samme omfang, som over for summariske ind- og udgangsangivelser, der indgives ved hjælp af edb. Den, der indgiver en papirbaseret summarisk ind- eller udgangsangivelse, skal underskrive den. Papirbaserede summariske ind- eller udgangsangivelser skal om nødvendigt være ledsaget af ladelister eller andre relevante lister, og de skal indeholde de foreskrevne oplysninger, jf. stk. 2. 4. Hver kontraherende part fastsætter, på hvilke vilkår og efter hvilke fremgangsmåder den, der indgiver en summarisk ind- eller udgangsangivelse, kan ændre en eller flere af oplysningerne i angivelsen, efter at den er indgivet til toldmyndighederne. Artikel 2 Undtagelser fra pligten til at indgive summarisk ind- eller udgangsangivelse 1. Der skal ikke indgives summarisk ind- eller udgangsangivelse for følgende varer:
2. Der kræves ikke summarisk ind- eller udgangsangivelse i tilfælde, der er omfattet af en international sikkerhedsaftale mellem en kontraherende part og et tredjeland, hvis proceduren i denne protokols artikel 9b, stk. 3, er blevet fulgt. 3. Der kræves ikke summarisk ind- eller udgangsangivelse i Fællesskabet i de tilfælde, der er omhandlet i forordning (EØF) nr. 2454/93, artikel 181c, litra j), artikel 592a, litra j), og artikel 842a, stk. 2, litra b). Artikel 3 Indgivelsessted for summariske ind- eller udgangsangivelser 1. Den summariske indgangsangivelse skal indgives til det kompetente toldsted på toldområdet i den kontraherende part, hvor varerne ankommer fra et tredjeland. Ud fra oplysningerne i angivelsen udfører toldstedet risikoanalysen og foretager den sikkerhedstoldkontrol, det anser for nødvendig, også når varerne er bestemt for den anden kontraherende part. 2. Den summariske udgangsangivelse skal indgives til det kompetente toldsted i dén kontraherende parts toldområde, hvor udpassageformaliteterne opfyldes for varer med et tredjeland som bestemmelsessted. Dog skal en eksportangivelse, der anvendes som summarisk udgangsangivelse, indgives til det kompetente toldsted i dén kontraherende parts toldområde, hvor formaliteterne ved eksport til et tredjeland opfyldes. Dette kompetente toldsted udfører risikoanalysen på grundlag af oplysningerne i angivelsen og foretager den sikkerhedstoldkontrol, det anser for nødvendig. 3. Når varer forlader en af de kontraherende parters toldområde for at passere gennem den anden kontraherende parts toldområde med et tredjeland som bestemmelsessted, videregiver den første kontraherende parts kompetente myndigheder de i artikel 1, stk. 2, anførte oplysninger til den anden kontraherende parts kompetente myndigheder. De kontraherende parter bestræber sig på at oprette en forbindelse med det formål at benytte sig af et fælles datatransmissionssystem, der indeholder alle de oplysninger, der er nødvendige for at bekræfte, at de pågældende varer har forladt toldområdet. Det Blandede EØS-udvalg kan dog fastsætte særlige tilfælde, hvor oplysningerne ikke skal videregives, når blot det sikkerhedsniveau, som denne protokol skal garantere, ikke forringes derved. Hvis en af de kontraherende parter ikke er i stand til at videregive oplysninger som omhandlet i første afsnit, når denne protokol træder i kraft, indgives den summariske udgangsangivelse for varer, der forlader en af de kontraherende parters toldområde for at passere gennem den anden kontraherende parts toldområde med et tredjeland som bestemmelsessted, bortset fra varer i direkte lufttransport, kun til den anden kontraherende parts kompetente myndigheder. Artikel 4 Frister for indgivelse af summariske ind- og udgangsangivelser 1. Summariske ind- og udgangsangivelser skal indgives inden for de frister, der er anført i forordning (EØF) nr. 2454/93, artikel 184a og 592b. 2. Fristerne i stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis andet er fastsat i internationale aftaler om sikkerhed mellem den kontraherende part og tredjelande, forudsat at proceduren i protokollens artikel 9b, stk. 3, er blevet fulgt. BILAG II AUTORISERET ØKONOMISK OPERATØR AFSNIT I Indrømmelse af status som autoriseret økonomisk operatør Artikel 1 Almindelige bestemmelser 1. Kriterierne for indrømmelse af status som autoriseret økonomisk operatør omfatter:
2. Hver kontraherende part fastsætter, efter hvilken procedure status som autoriseret økonomisk operatør indrømmes, og hvilke retlige virkninger den får. 3. De kontraherende parter sørger for, at deres toldmyndigheder kontrollerer, at den autoriserede økonomiske operatør opfylder alle betingelser og kriterier for indrømmelse af denne status, og for, at de efterprøver opfyldelsen på ny, hvis de pågældende bestemmelser ændres i væsentligt omfang, og hvis der opstår forhold, der giver myndighederne begrundet mistanke om, at operatøren ikke længere opfylder de fastsatte betingelser og kriterier. Artikel 2 Overholdelsen af toldbestemmelserne 1. Overholdelsen af toldbestemmelserne anses for at have været tilfredsstillende, hvis ingen af nedennævnte har begået nogen grov overtrædelse eller gentagne overtrædelser af toldforskrifterne de seneste tre år, før ansøgningen indgives:
2. Den hidtidige overholdelse af toldbestemmelserne kan anses for at være tilfredsstillende, hvis den kompetente toldmyndighed anser eventuelle overtrædelser for at være uvæsentlige i forhold til antallet eller omfanget af ansøgerens toldrelaterede aktiviteter og for ikke at skabe tvivl om, at ansøgeren har handlet i god tro. 3. Hvis de personer, der kontrollerer ledelsen af ansøgervirksomheden, er etableret eller bosiddende i et tredjeland, vurderer toldmyndighederne deres tidligere opfyldelse af toldkravene på grundlag af de regnskaber og andre oplysninger, der er til rådighed for dem. 4. Hvis ansøgeren har været etableret i mindre end tre år, vurderer toldmyndighederne vedkommendes hidtidige overholdelse af toldbestemmelserne på grundlag af regnskaber og andre oplysninger, der er til rådighed for dem. Artikel 3 Et tilfredsstillende system til forvaltning af bogholderi og transportdokumenter For at toldmyndighederne kan konstatere, at ansøgeren har et tilfredsstillende system til forvaltning af bogholderi og i givet fald transportdokumenter, skal ansøgeren:
Artikel 4 Økonomisk solvens 1. Ved solvens forstås ved anvendelsen af denne artikel tilstrækkelig god økonomisk formåen til at kunne opfylde ens forpligtelser under behørig hensyntagen til erhvervsaktivitetens særlige karakteristika. 2. Kriteriet om økonomisk solvens anses for opfyldt, hvis det kan dokumenteres, at ansøgeren har været solvent de seneste tre år. 3. Hvis ansøgeren har været etableret i mindre end tre år, vurderes vedkommendes økonomiske solvens på grundlag af regnskaber og andre foreliggende oplysninger. Artikel 5 Sikkerheds- og sikringsstandarder 1. Ansøgeren anses for at opfylde sikkerheds- og sikringskravene:
2. Hvis ansøgeren, som er etableret i en af de kontraherende parters område, er indehaver af et internationalt anerkendt sikkerheds- og/eller sikringscertifikat udstedt i henhold til internationale konventioner, af et europæisk sikkerheds- og/eller sikringscertifikat udstedt i henhold til fællesskabslovgivningen, af en international standard fra Den Internationale Standardiseringsorganisation, af en europæisk standard fra de europæiske standardiseringsorganisationer, eller af et andet anerkendt certifikat, anses de i stk. 1 nævnte kriterier for opfyldt, i det omfang kriterierne for udstedelse af sådanne certifikater er identiske med eller svarer til de i dette bilag fastsatte kriterier. AFSNIT II Lettelser for autoriserede økonomiske operatører Artikel 6 Lettelser til autoriserede økonomiske operatører Toldmyndighederne indrømmer en autoriseret økonomisk operatør følgende lettelser:
AFSNIT III Suspension og inddragelse af status som autoriseret økonomisk operatør Artikel 7 Suspension af status som autoriseret økonomisk operatør 1. Den udstedende toldmyndighed suspenderer status som autoriseret økonomisk operatør i følgende tilfælde:
2. I det i stk. 1, litra b), omhandlede tilfælde kan toldmyndigheden dog beslutte ikke at suspendere en status som autoriseret økonomisk operatør, hvis den anser en overtrædelse for at være uvæsentlig i forhold til antallet eller omfanget af de toldrelaterede aktiviteter og for ikke at skabe tvivl om, at den autoriserede økonomiske operatør har handlet i god tro. 3. Suspensionen får omgående virkning, når det som følge af truslens art eller omfang er påkrævet af hensyn til borgernes sikkerhed og sikring, folkesundheden eller miljøet. 4. Suspensionen berører ikke eventuelle uafsluttede toldprocedurer, som var iværksat inden suspensionsdatoen. 5. Hver kontraherende part fastsætter varigheden af den suspension, som skal give den autoriserede økonomiske operatør mulighed for at rette op på situationen. 6. Når den økonomiske operatør til toldmyndighedernes tilfredshed har truffet de nødvendige foranstaltninger for at opfylde de betingelser og kriterier, som en autoriseret økonomisk operatør skal opfylde, ophæver den udstedende toldmyndighed suspensionen. Artikel 8 Inddragelse af status som autoriseret økonomisk operatør 1. Den udstedende toldmyndighed inddrager status som autoriseret økonomisk operatør i følgende tilfælde:
2. I det i stk. 1, litra a), omhandlede tilfælde kan toldmyndigheden dog beslutte ikke at inddrage en status som autoriseret økonomisk operatør, hvis den anser overtrædelserne for at være uvæsentlige i forhold til antallet eller omfanget af de toldrelaterede aktiviteter, og for ikke at skabe tvivl om, at den autoriserede økonomiske operatør har handlet i god tro. 3. Inddragelsen får virkning fra dagen efter, at den er meddelt. AFSNIT IV Udveksling af oplysninger Artikel 9 Udveksling af oplysninger Europa-Kommissionen og toldmyndighederne i den relevante EFTA-stat udveksler jævnligt følgende oplysninger om identiteten af autoriserede økonomiske operatører:
|