This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994A1231(04)
Agreement in the form of an exchange of letters extending the adaptation to the Agreement between the European Community and Australia on trade in mutton, lamb and goatmeat
Aftale om videreførelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med fåre-, lamme- og gedekød
Aftale om videreførelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med fåre-, lamme- og gedekød
EFT L 351 af 31.12.1994, p. 21–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1995
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21989A1230(13) | ændring | 01/01/1995 | ||
Modifies | 21989A1230(13) | forlængelse | 30/06/1995 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 31994D0830 | 20/12/1994 |
Aftale om videreførelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Australien om handel med fåre-, lamme- og gedekød
EF-Tidende nr. L 351 af 31/12/1994 s. 0021 - 0022
den finske specialudgave: kapitel 3 bind 65 s. 0159
den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 65 s. 0159
AFTALE om viderefoerelse af tilpasningen af aftalen mellem Det Europaeiske Faellesskab og Australien om handel med faare-, lamme- og gedekoed Brev nr. 1 Bruxelles, . . . . . . Hr. . . . . . ., Jeg har den aere at henvise til brevvekslingen af 1989, som udgoer en aftale mellem Faellesskabet og Australien om tilpasning af den hovedaftale, der i 1980 blev indgaaet mellem Faellesskabet og Australien om handel med faare-, lamme- og gedekoed. I tilslutning til de nylige droeftelser har jeg den aere at foreslaa, at den i naevnte brevveksling fastlagte aftale fortsat skal vaere gaeldende fra den 31. december 1994, dog med foelgende aendringer: 1. Aftalens klausul 1, punkt A, affattes saaledes: »I hovedaftalens klausul 2, som aendret ved hovedaftalens klausul 6, omfatter maengden 17 500 tons, udtrykt i slagtet vaegt, en maksimumsmaengde paa 1 500 tons lammekoed, der i 1989 kan indfoeres fra Australien til Det Europaeiske Faellesskab i en form, der aldrig har vaeret frosset, en maksimumsmaengde paa 2 000 tons i 1990, en maksimumsmaengde paa 2 500 tons i 1991, en maksimumsmaengde paa 3 000 tons i 1992, en maksimumsmaengde paa 3 500 tons i 1993, en maksimumsmaengde paa 4 000 tons i 1994 og en maksimum maengde paa 2 250 tons for de foerste seks maaneder af 1995.« 2. I aftalens klausul 4 aendres »til den 31. december 1994« til »til den 30. juni 1995«. Maengden for de foerste seks maaneder af 1995 vil vaere paa 50 % af den for hele 1994 aftalte maengde, idet den dog kan overskrides med indtil 20 %, hvilket der vil blive taget hensyn til i den efterfoelgende periode. Jeg har den aere at foreslaa, at denne skrivelse og det bekraeftende svar herpaa, hvis Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte, tilsammen udgoer en aftale mellem Faellesskabet og regeringen for Australien om den paagaeldende sektor. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af Raadet for Den Europaeiske Union Brev nr. 2 Bruxelles, . . . . . . Hr. . . . . . ., Jeg har den aere at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd: »Jeg har den aere at henvise til brevvekslingen af 1989, som udgoer en aftale mellem Faellesskabet og Australien om tilpasning af den hovedaftale, der i 1980 blev indgaaet mellem Faellesskabet og Australien om handel med faare-, lamme- og gedekoed. I tilslutning til de nylige droeftelser har jeg den aere at foreslaa, at den i naevnte brevveksling fastlagte aftale fortsat skal vaere gaeldende fra den 31. december 1994, dog med foelgende aendringer: 1. Aftalens klausul 1, punkt A, affattes saaledes: »I hovedaftalens klausul 2, som aendret ved hovedaftalens klausul 6, omfatter maengden 17 500 tons, udtrykt i slagtet vaegt, en maksimumsmaengde paa 1 500 tons lammekoed, der i 1989 kan indfoeres fra Australien til Det Europaeiske Faellesskab i en form, der aldrig har vaeret frosset, en maksimumsmaengde paa 2 000 tons i 1990, en maksimumsmaengde paa 2 500 tons i 1991, en maksimumsmaengde paa 3 000 tons i 1992, en maksimumsmaengde paa 3 500 tons i 1993, en maksimumsmaengde paa 4 000 tons i 1994 og en maksimumsmaengde paa 2 250 tons for de foerste seks maaneder af 1995.« 2. I aftalens klausul 4 aendres »til den 31. december 1994« til »til den 30. juni 1995«. Maengden for de foerste seks maaneder af 1995 vil vaere paa 50 % af den for hele 1994 aftalte maengde, idet den dog kan overskrides med indtil 20 %, hvilket der vil blive taget hensyn til i den efterfoelgende periode. Jeg har den aere at foreslaa, at denne skrivelse og det bekraeftende svar herpaa, hvis Deres regering er indforstaaet med det ovenfor anfoerte, tilsammen udgoer en aftale mellem Faellesskabet og regeringen for Australien om den paagaeldende sektor.« Jeg har den aere at bekraefte, at min regering er indforstaaet med indholdet af Deres skrivelse. Modtag, hr. . . . . . ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen for Australien