This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21981A1112(02)
Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement concerning an interim extension of the Protocol annexed to the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal
Aftale i form af brevveksling om ændring af aftalen om midlertidig videreførelse af den protokol, der er knyttet som bilag til aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst
Aftale i form af brevveksling om ændring af aftalen om midlertidig videreførelse af den protokol, der er knyttet som bilag til aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst
EFT L 319 af 7.11.1981, p. 23–23
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
No longer in force, Date of end of validity: 15/11/1981
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 21981A1112(01) | forlængelse | 15/11/1981 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implemented by | 31981D0860 | iværksat |
Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement concerning an interim extension of the Protocol annexed to the Agreement between the Government of the Republic of Senegal and the European Economic Community on fishing off the coast of Senegal
Official Journal L 319 , 07/11/1981 P. 0023
++++ AGREEMENT IN THE FORM OF AN EXCHANGE OF LETTERS AMENDING THE AGREEMENT CONCERNING AN INTERIM EXTENSION OF THE PROTOCOL ANNEXED TO THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SENEGAL AND THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ON FISHING OFF THE COAST OF SENEGAL A . LETTER FROM THE COMMUNITY SIR , I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THAT WE HAVE AGREED TO AMEND THE AGREEMENT CONCERNING AN INTERIM EXTENSION OF THE PROTOCOL ANNEXED TO THE AGREEMENT ON FISHING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SENEGAL AND THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AS FOLLOWS : IN THE FIRST SENTENCE OF PARAGRAPH 1 OF THE ABOVEMENTIONED AGREEMENT THE WORDS " A PERIOD OF THREE MONTHS " SHALL BE REPLACED BY " A PERIOD OF FIVE MONTHS " . I SHOULD BE OBLIGED IF YOU WOULD ACKNOWLEDGE RECIPT OF THIS LETTER . PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION . ON BEHALF OF THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES B . LETTER FROM THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SENEGAL SIR , I HAVE THE HONOUR TO ACKNOWLEDGE RECEIPT OF YOUR LETTER OF TODAY'S DATE , WHICH READS AS FOLLOWS : " I HAVE THE HONOUR TO CONFIRM THAT WE HAVE AGREED TO AMEND THE AGREEMENT CONCERNING AN INTERIM EXTENSION OF THE PROTOCOL ANNEXED TO THE AGREEMENT ON FISHING BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SENEGAL AND THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AS FOLLOWS : IN THE FIRST SENTENCE OF PARAGRAPH 1 OF THE ABOVEMENTIONED AGREEMENT THE WORDS " A PERIOD OF THREE MONTHS " SHALL BE REPLACED BY " A PERIOD OF FIVE MONTHS " . I SHOULD BE OBLIGED IF YOU WOULD ACKNOWLEDGE RECEIPT OF THIS LETTER . " PLEASE ACCEPT , SIR , THE ASSURANCE OF MY HIGHEST CONSIDERATION . FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SENEGAL