Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010R0206-20130925

Consolidated text: Kommissionens forordning (EU) n r. 206/2010 af 12. marts 2010 om fastlæggelse af lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af visse dyr og fersk kød til EU, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater (EØS-relevant tekst)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/206/2013-09-25

2010R0206 — DA — 25.09.2013 — 013.001


Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor

►B

▼C1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 206/2010

af 12. marts 2010

om fastlæggelse af lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af visse dyr og fersk kød til EU, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater

(EØS-relevant tekst)

▼B

(EFT L 073, 20.3.2010, p.1)

Ændret ved:

 

 

Tidende

  No

page

date

►M1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 810/2010 af 15. september 2010

  L 243

16

16.9.2010

►M2

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 144/2011 af 17. februar 2011

  L 44

7

18.2.2011

►M3

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 342/2011 af 8. april 2011

  L 96

10

9.4.2011

 M4

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 801/2011 af 9. august 2011

  L 205

27

10.8.2011

►M5

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1112/2011 af 3. november 2011

  L 287

32

4.11.2011

►M6

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 497/2012 af 7. juni 2012

  L 152

1

13.6.2012

 M7

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 546/2012 af 25. juni 2012

  L 165

25

26.6.2012

►M8

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 644/2012 af 16. juli 2012

  L 187

18

17.7.2012

 M9

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1036/2012 af 7. november 2012

  L 308

13

8.11.2012

►M10

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 1160/2012 af 7. december 2012

  L 336

9

8.12.2012

►M11

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 71/2013 af 25. januar 2013

  L 26

7

26.1.2013

►M12

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 102/2013 af 4. februar 2013

  L 34

4

5.2.2013

►M13

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 191/2013 af 5. marts 2013

  L 62

22

6.3.2013

►M14

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 196/2013 af 7. marts 2013

  L 65

13

8.3.2013

►M15

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 482/2013 af 24. maj 2013

  L 139

6

25.5.2013

►M16

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 519/2013 af 21. februar 2013

  L 158

74

10.6.2013

►M17

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 556/2013 af 14. juni 2013

  L 164

13

18.6.2013

►M18

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 780/2013 af 14. august 2013

  L 219

1

15.8.2013

►M19

KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESFORORDNING (EU) Nr. 854/2013 af 4. september 2013

  L 237

1

5.9.2013


Berigtiget ved:

►C1

Berigtigelse, EFT L 146, 11.6.2010, s. 1  (206/2010)

 C2

Berigtigelse, EFT L 049, 24.2.2011, s. 53  (144/2011)




▼B

▼C1

KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr. 206/2010

af 12. marts 2010

om fastlæggelse af lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, som er godkendt med hensyn til indførsel af visse dyr og fersk kød til EU, og krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater

(EØS-relevant tekst)



EUROPA-KOMMISSIONEN HAR –

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 92/65/EØF af 13. juli 1992 om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til Fællesskabet af dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt specifikke fællesskabsbetingelser som omhandlet i bilag A, del I, til direktiv 90/425/EØF ( 1 ), særlig artikel 17, stk. 2, litra b), artikel 17, stk. 3, litra a), artikel 17, stk. 3, litra c), første afsnit, artikel 18, stk. 1, fjerde led, og artikel 19,

under henvisning til Rådets direktiv 2002/99/EF af 16. december 2002 om dyresundhedsbestemmelser for produktion, tilvirkning, distribution og indførsel af animalske produkter til konsum ( 2 ), særlig artikel 8, artikel 9, stk. 2, litra b), og artikel 9, stk. 4,

under henvisning til Rådets direktiv 2004/68/EF af 26. april 2004 om dyresundhedsbestemmelser for import til og transit gennem Fællesskabet af visse levende hovdyr, om ændring af direktiv 90/426/EØF og 92/65/EØF og om ophævelse af direktiv 72/462/EØF ( 3 ), særlig artikel 3, stk. 1, første og andet afsnit, artikel 6, stk. 1, første afsnit, artikel 7, litra e), artikel 8, artikel 10, første afsnit, og artikel 13, stk. 1,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 852/2004 af 29. april 2004 om fødevarehygiejne ( 4 ), særlig artikel 12,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 af 29. april 2004 om særlige hygiejnebestemmelser for animalske fødevarer ( 5 ), særlig artikel 9,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 854/2004 af 29. april 2004 om særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum ( 6 ), særlig artikel 11, stk. 1, og artikel 16,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 882/2004 af 29. april 2004 om offentlig kontrol med henblik på verifikation af, at foderstof- og fødevarelovgivningen samt dyresundheds- og dyrevelfærdsbestemmelserne overholdes ( 7 ), særlig artikel 48, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets direktiv 72/462/EØF af 12. december 1972 om sundhedsmæssige og veterinærpolitimæssige problemer i forbindelse med indførsel af kvæg, svin, får og geder samt fersk kød og kødprodukter fra tredjelande ( 8 ) indeholder bestemmelser om opstilling af en liste over de lande eller dele heraf, hvorfra medlemsstaterne tillader indførsel af visse levende dyr og fersk kød fra visse dyr.

(2)

I overensstemmelse hermed blev Rådets beslutning 79/542/EØF af 21. december 1976 om en liste over tredjelande og dele af tredjelande og om dyre- og folkesundhedsbetingelser og udstedelse af veterinærcertifikat ved import til EF af levende dyr og fersk kød ( 9 ) vedtaget. Ved denne beslutning blev der fastsat sundheds- og hygiejnebetingelser for import til EU af levende dyr undtagen dyr af hestefamilien og for import af fersk kød fra sådanne dyr, herunder dyr af hestefamilien, men undtagen tilberedt kød. I bilag I og II til samme beslutning er der desuden opstillet lister over tredjelande og dele af tredjelande, hvorfra visse levende dyr og fersk kød heraf kan importeres til EU, samt standardveterinærcertifikater.

(3)

Siden vedtagelsen af nævnte beslutning er der ved andre EU-retsakter fastsat en række nye dyre- og folkesundhedsmæssige bestemmelser, som tilsammen udgør en ny lovgivningsmæssig ramme på dette område. Desuden blev direktiv 72/462/EØF ophævet ved direktiv 2004/68/EF.

(4)

I henhold til artikel 20 i direktiv 2004/68/EF skal gennemførelsesbestemmelser fastsat i henhold til beslutninger og afgørelser vedtaget i henhold til direktiv 72/462/EØF, det vil sige blandt andet beslutning 79/542/EØF, fortsat være gældende, indtil de erstattes af foranstaltninger, som vedtages inden for den nye lovgivningsmæssige ramme.

(5)

Artikel 4, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/41/EF af 21. april 2004 om ophævelse af visse direktiver om levnedsmiddelhygiejne og sundhedsbetingelser for produktion og afsætning af visse animalske produkter til konsum og om ændring af Rådets direktiv 89/662/EØF og 92/118/EØF og Rådets afgørelse 95/408/EF ( 10 ) foreskriver, at gennemførelsesbestemmelser vedtaget på grundlag af direktiv 72/462/EØF ophører med at finde anvendelse, når de nødvendige bestemmelser på grundlag af forordning (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 samt direktiv 2002/99/EF er vedtaget.

(6)

Beslutning 79/542/EØF er blevet ændret adskillige gange, og der er allerede indføjet importbestemmelser i beslutning 79/542/EØF på grundlag af den nye lovgivningsmæssige ramme. Af hensyn til klarheden og åbenheden bør foranstaltningerne i beslutning 79/542/EØF fastsættes i en ny retsakt. Denne forordning indeholder alle bestemmelserne i beslutning 79/542/EØF. Når denne forordning træder i kraft, vil beslutning 79/542/EØF derfor bortfalde og ikke længere finde anvendelse, i afventning af at den udtrykkeligt ophæves.

(7)

Ved direktiv 92/65/EØF er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for samhandel med og indførsel til EU af levende dyr samt sæd, æg og embryoner, der for så vidt angår disse betingelser ikke er underlagt bestemmelserne i de specifikke EU-retsakter, der er omhandlet i bilag F til nævnte direktiv. Ifølge samme direktiv kan de(n) pågældende levende dyr, sæd, æg og embryoner kun indføres til EU fra tredjelande, der er opført på en liste fastlagt efter den i samme direktiv omhandlede fremgangsmåde. Levende dyr skal desuden ledsages af et sundhedscertifikat, der svarer til en model, som skal udarbejdes efter den i direktivet omhandlede fremgangsmåde.

(8)

Ved Rådets direktiv 96/93/EF af 17. december 1996 om udstedelse af certifikater for dyr og animalske produkter ( 11 ) er der fastsat regler, som skal overholdes i forbindelse med udstedelse af de certifikater, der kræves i veterinærforskrifterne, for at forhindre udstedelse af certificeringer, der kan virke vildledende, eller falske certifikater. Det bør sikres, at de regler og principper, der anvendes af de officielle inspektører eller embedsdyrlæger i tredjelande, mindst svarer til dem, der er fastsat i nævnte direktiv. Visse tredjelande, som er opført i bilag II til denne forordning, har givet tilfredsstillende garantier for, at sådanne regler og principper findes og følges. Det bør derfor være tilladt at indføre visse levende dyr til EU fra de pågældende tredjelande, forudsat at sygdomssituationen i de enkelte lande ikke nødvendiggør yderligere restriktioner.

(9)

Ved Rådets direktiv 2002/99/EF er der fastsat dyresundhedsbestemmelser for indførsel til EU af animalske produkter og produkter fremstillet heraf bestemt til konsum. Direktivet foreskriver, at der skal opstilles lister over de tredjelande eller dele af tredjelande, hvorfra import af nærmere angivne animalske produkter er tilladt, idet visse krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater skal være opfyldt i forbindelse med sådan import.

(10)

I direktiv 2004/68/EF er der fastsat dyresundhedsmæssige betingelser for import til og transit gennem EU af visse levende hovdyr. Import til og transit gennem EU af de pågældende levende hovdyr tillades kun fra tredjelande og områder, der er opført på en liste eller lister, der opstilles efter den i samme direktiv omhandlede procedure, idet visse krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater skal være opfyldt i forbindelse med sådan import.

(11)

Med forbehold af artikel 17, stk. 2, sidste afsnit, i direktiv 92/65/EØF må levende dyr og animalske produkter, der er omfattet af anvendelsesområdet for direktiv 92/65/EØF, 2002/99/EF og 2004/68/EF, kun importeres til eller føres i transit gennem EU, hvis de ledsages af et veterinærcertifikat og opfylder de relevante krav i EU-lovgivningen.

(12)

I overensstemmelse hermed bør der med henblik på gennemførelsen af direktiv 92/65/EØF, 2002/99/EF og 2004/68/EF ved denne forordning opstilles lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf samt specifikke importbetingelser, herunder standardveterinærcertifikater, for visse levende dyr samt fersk kød af visse dyr.

(13)

Af hensyn til sammenhængen i EU-lovgivningen bør der med denne forordning også tages hensyn til de folkesundhedsmæssige krav, der er fastsat i andre EU-retsakter, navnlig forordning (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004, som indeholder hygiejnebestemmelser for fødevarer, herunder animalske fødevarer, og bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum, samt kravene i Rådets direktiv 96/23/EF af 29. april 1996 om de kontrolforanstaltninger, der skal iværksættes for visse stoffer og restkoncentrationer heraf i levende dyr og produkter heraf ( 12 ), og Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) Nr. 999/2001 af 22. maj 2001 om fastsættelse af regler for forebyggelse af, kontrol med og udryddelse af visse transmissible spongiforme encephalopatier ( 13 ).

(14)

Ved forordning (EF) nr. 882/2004 er der fastsat generelle regler for offentlig kontrol med fødevarer og foder samt dyresundhed og dyrevelfærd. Samme forordnings artikel 48 giver Kommissionen hjemmel til at fastsætte en liste over tredjelande, hvorfra specifikke produkter kan importeres til EU. Ved forordning (EF) nr. 854/2004 er der fastsat særlige bestemmelser for tilrettelæggelsen af den offentlige kontrol af animalske produkter til konsum, herunder udarbejdelse af lister over tredjelande, hvorfra import af animalske produkter er tilladt. Ifølge disse bestemmelser kan de pågældende lister kombineres med andre lister, som udarbejdes med henblik på folkesundhed og dyresundhed.

(15)

Standardcertifikaterne i bilagene til nærværende forordning bør derfor omfatte erklæringer til attestering af, at folkesundhedskravene i direktiv 96/23/EF og i forordning (EF) nr. 999/2001, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 er opfyldt.

(16)

Standardcertifikaterne i bilagene til nærværende forordning bør tillige omfatte erklæringer til attestering af, at dyrevelfærdskravene i Rådets direktiv 93/119/EF af 22. december 1993 om beskyttelse af dyr på slagte- eller aflivningstidspunktet ( 14 ) og Rådets forordning (EF) nr. 1/2005 af 22. december 2004 om beskyttelse af dyr under transport og dermed forbundne aktiviteter ( 15 ) er opfyldt.

(17)

For at sikre, at sundheden for levende dyr, der indføres til EU, ikke bringes i fare under transporten af dyrene fra oprindelsestredjelandet til EU, bør der fastsættes visse krav vedrørende transport af levende dyr, herunder krav til samlesteder.

(18)

For at sikre beskyttelsen af dyrs sundhed i EU bør levende dyr transporteres direkte til deres bestemmelsessted i EU.

(19)

Fersk kød, der indføres til EU med henblik på transit til et andet tredjeland, udgør en ubetydelig risiko for folkesundheden. Kødet bør dog overholde alle relevante dyresundhedsmæssige betingelser. Der bør følgelig fastsættes specifikke bestemmelser vedrørende transit, samt oplagring før transit, af fersk kød.

(20)

På grund af Kaliningrads geografiske beliggenhed, som kun berører Letland, Litauen og Polen, bør der fastsættes særlige betingelser for transit via EU af sendinger til og fra Rusland.

(21)

Det bør være tilladt at indføre sendinger af fersk kød, bortset fra spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra opdrættede, ikke domesticerede dyr af Artiodactyla-ordenen, der er fanget i naturen, til EU. For at udelukke enhver dyresundhedsmæssig risiko i forbindelse med indførsel af sådanne produkter bør de pågældende dyr holdes adskilt fra vildtlevende dyr i tre måneder forud for indførsel af sådanne sendinger til EU. Dette bør være nævnt i standardveterinærcertifikatet for denne type sendinger (RUF).

(22)

Ved Kommissionens beslutning 2003/881/EF af 11. december 2003 om dyresundhedsbetingelser og bestemmelser om udstedelse af certifikat ved import af bier (Apis mellifera og Bombus spp.) fra visse tredjelande ( 16 ) er der fastsat dyresundhedsbetingelser og bestemmelser om udstedelse af certifikat ved import af bier fra visse tredjelande. Af hensyn til forenklingen af EU-lovgivningen bør de i samme beslutning fastsatte foranstaltninger inkluderes i denne forordning. Beslutning 2003/881/EF bør derfor ophæves.

(23)

Der bør fastsættes en overgangsperiode, så medlemsstaterne og virksomhederne har mulighed for at træffe de fornødne foranstaltninger for at opfylde de krav, der fastsættes ved denne forordning.

(24)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed -

VEDTAGET DENNE FORORDNING:



KAPITEL I

EMNE, ANVENDELSESOMRÅDE OG DEFINITIONER

Artikel 1

Emne og anvendelsesområde

1.  Ved denne forordning fastsættes der krav vedrørende udstedelse af veterinærcertifikater ved indførsel til EU af sendinger, der indeholder følgende levende dyr eller fersk kød:

a) hovdyr

b) de i del 2 i bilag IV nævnte dyr

c) fersk kød til konsum, bortset fra tilberedt kød, af hovdyr og dyr af hestefamilien.

2.  Ved denne forordning fastlægges der lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf, hvorfra det er tilladt at indføre de i stk. 1 omhandlede sendinger til EU.

▼M18 —————

▼C1

4.  Denne forordning finder anvendelse, for så vidt andre særlige certifikatudstedelseskrav ikke er fastsat i andre EU-retsakter eller i aftaler indgået af EU med tredjelande.

Artikel 2

Definitioner

I denne forordning forstås ved:

a) »hovdyr«: hovdyr som defineret i artikel 2, litra d), i direktiv 2004/68/EF

b) »fersk kød«: fersk kød som defineret i punkt 1.10 i bilag I til forordning (EF) nr. 853/2004

c) »dyr af hestefamilien«: enhovede dyr som defineret i artikel 2, litra b), i Rådets direktiv 90/426/EØF ( 17 )

d) »bedrift«: en landbrugsejendom eller anden officielt kontrolleret landbrugs-, industri- eller erhvervsvirksomhed, herunder zoologiske haver, forlystelsesparker og vildt- og jagtreservater, hvor der sædvanligvis holdes eller opdrættes levende dyr.



KAPITEL II

BETINGELSER FOR INDFØRSEL AF LEVENDE DYR TIL EU

Artikel 3

Almindelige betingelser for indførsel af hovdyr til EU

Sendinger af hovdyr må kun indføres til EU, hvis de opfylder følgende betingelser:

a) De kommer fra et tredjeland, et tredjelandsområde eller dele heraf, der er opført i kolonne 1, 2 og 3 i skemaet i bilag I, del 1, og for hvilke(t) der i kolonne 4 i skemaet i bilag I, del 1, er angivet et standardveterinærcertifikat, som skal anvendes for den pågældende sending.

b) De ledsages af det relevante veterinærcertifikat, udfærdiget i overensstemmelse med det pågældende standardveterinærcertifikat i bilag I, del 2, under hensyntagen til de særlige betingelser i kolonne 6 i skemaet i bilag I, del 1, og udfyldt og underskrevet af en embedsdyrlæge i eksporttredjelandet.

c) De opfylder de krav, der er fastsat i det i litra b) omhandlede veterinærcertifikat, herunder:

i) de i samme certifikat fastsatte supplerende garantier som angivet i kolonne 5 i skemaet i bilag I, del 1

ii) eventuelle supplerende veterinærcertifikatkrav indført af bestemmelsesmedlemsstaten i henhold til EU's veterinærlovgivning og angivet i certifikatet.

▼M18

Artikel 3a

Betingelser for indførsel af hovdyr, der er bestemt til et godkendt organ, institut eller center

1.  Uanset artikel 3 kan den kompetente myndighed i en medlemsstat tillade indførsel til den pågældende medlemsstats område af sendinger af hovdyr af de arter, som er opført i bilag VI, del 1, tabel 1, 2 og 3, hvis disse sendinger er bestemt til et godkendt organ, institut eller center, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a) bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed har foretaget en vurdering af den dyresundhedsrisiko, som hver sending kan medføre for Unionen

b) den pågældende sending kommer fra et tredjeland, tredjelandsområde eller en del heraf, som er opført på en af listerne i:

i) del 1 i bilag I eller del 1 i bilag II til nærværende forordning

ii) beslutning 2004/211/EF ( 18 ), beslutning 2007/777/EF ( 19 ), forordning (EF) nr. 798/2008 ( 20 ), forordning (EF) nr. 119/2009 ( 21 ), forordning (EU) nr. 605/2010 ( 22 )

c) hovdyrene kommer fra et organ, institut eller center i et tredjeland, tredjelandsområde eller en del heraf som omhandlet i litra a), som er opført på en liste, der er udarbejdet i henhold til artikel 3c

d) hovdyrene har været holdt i karantæne i en vektorbeskyttet facilitet på det i litra c) omhandlede organs, instituts eller centers anlæg i den periode, der er fastsat i de relevante certifikater

e) hovdyrene sendes direkte til et godkendt organ, institut eller center i bestemmelsesmedlemsstaten

f) hovdyrene ledsages af et passende veterinærcertifikat, udfærdiget i overensstemmelse med det relevante standardveterinærcertifikat som omhandlet i bilag VI, tabel 1, 2 og 3, og fastsat i nævnte bilag, del 2

g) hovdyrene opfylder de krav, der er fastsat i det i litra f) omhandlede veterinærcertifikat.

Bestemmelsesmedlemsstaten underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed om den tilladelse, der er udstedt i henhold til stk. 1, inden hovdyrene indføres til bestemmelsesmedlemsstatens område.

2.  I tilfælde hvor ekstraordinære omstændigheder gør det umuligt at opfylde betingelserne i stk. 1, litra c) og d), kan bestemmelsesmedlemsstatens kompetente myndighed tillade indførsel til bestemmelsesmedlemsstatens område af de hovdyr, der er opført i bilag VI, tabel 1, 2 og 3, fra andre bedrifter, som ikke opfylder betingelserne i de nævnte litra, forudsat at betingelserne i stk. 1, litra a), b) og e)-g), er opfyldt, og at følgende supplerende betingelser er opfyldt:

a) ejeren eller en fysisk person, som repræsenterer ejeren, har tidligere indgivet en ansøgning om tilladelse, og bestemmelsesmedlemsstaten har efter at have foretaget en risikovurdering, som viste, at indførsel af de pågældende hovdyr til bestemmelsesmedlemsstatens område ikke udgør en dyresundhedsrisiko for Unionen, imødekommet en sådan ansøgning

b) hovdyrene har været holdt i karantæne i det tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, hvorfra de kommer, under offentligt tilsyn, så længe det er nødvendigt for at opfylde de dyresundhedsmæssige betingelser, der er fastsat i det i litra f) omhandlede standardveterinærcertifikat:

i) på et sted, som er godkendt af den kompetente myndighed i det tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, som dyrene kommer fra

ii) i overensstemmelse med de ordninger, der er fastlagt i tilladelsen, og som skal yde mindst de samme garantier, som sikres ved stk. 1, litra a), b) og e)-g).

Når der indføres hovdyr til Unionen i henhold til stk. 1 skal de holdes i karantæne hos det godkendte organ, institut eller center, som de er bestemt til, i mindst seks måneder fra tidspunktet for indførsel til Unionen, og i denne periode kan de kompetente myndigheder anvende de betingelser, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv 90/425/EØF.

Den bestemmelsesmedlemsstat, som tillader indførsel af hovdyr i henhold til stk. 1 underretter Kommissionen og de øvrige medlemsstater i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed om en sådan tilladelse, inden hovdyrene indføres til bestemmelsesmedlemsstatens område.

Artikel 3b

Betingelser for indførsel og transit af hovdyr, der er bestemt til et godkendt organ, institut eller center, gennem en medlemsstats område for at nå bestemmelsesmedlemsstaten

Transit af hovdyr som omhandlet i artikel 3a gennem en medlemsstat for at nå bestemmelsesmedlemsstaten tillades kun, hvis transitmedlemsstatens kompetente myndighed har givet tilladelse hertil. Denne tilladelse kan kun gives på grundlag af en risikovurdering udarbejdet af den pågældende kompetente myndighed på baggrund af oplysninger, som er fremsendt af bestemmelsesmedlemsstaten.

Når bestemmelsesmedlemsstaten godkender indførsel af dyr i henhold til betingelserne i artikel 3a, underretter den inden transitforsendelsen Kommissionen og de øvrige medlemsstater i Den Stående Komité for Fødevarekæden og Dyresundhed.

Artikel 3c

Liste over godkendte organer, institutter og centre i tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf

1.  Hver medlemsstat kan på baggrund af en vurdering af overensstemmelse med betingelserne i stk. 2 udarbejde en liste over organer, institutter og centre, hvorfra det i henhold til artikel 3a, stk. 1, er tilladt at indføre hovdyr til den pågældende medlemsstats område.

2.  Et organ, institut eller center i et tredjeland, tredjelandsområde eller en del heraf kan kun optages på listen som omhandlet i stk. 1, hvis følgende betingelser er opfyldt:

a) organet, instituttet eller centret opfylder betingelserne i bilag VI, del 3

b) organet, instituttet eller centret er godkendt af den kompetente myndighed i det tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, hvor det pågældende organ, institut eller center har hjemsted

c) den kompetente myndighed i det pågældende tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf yder passende garantier for, at de betingelser for godkendelse af organer, institutter eller centre, som er fastsat i bilag VI, del 4, er opfyldt.

3.  En medlemsstat kan på den i stk. 1 omhandlede liste optage organer, institutter eller centre i tredjelande, der allerede er optaget på en sådan liste udarbejdet af en anden medlemsstat, uden at foretage en vurdering af overensstemmelse med betingelserne i stk. 2.

4.  Medlemsstaterne ajourfører de i stk. 1 omhandlede lister under hensyntagen især til suspension eller tilbagetrækning af en godkendelse, som den kompetente myndighed i et tredjeland, tredjelandsområde eller en del heraf har udstedt til organer, institutter eller centre, der har hjemsted i dette land, område eller del heraf, og som er opført på disse lister.

5.  Medlemsstaterne offentliggør ved hjælp af internetbaserede informationssider de i stk. 1 omhandlede lister og ajourfører disse internetbaserede informationssider.

6.  Medlemsstaterne meddeler Kommissionen internetadressen for de internetbaserede informationssider.

▼M18

Artikel 4

Betingelser vedrørende samlestederne for visse sendinger af hovdyr

1.  Sendinger af hovdyr, der indeholder levende dyr fra mere end én bedrift, må kun indføres til Unionen, hvis de er samlet på samlesteder, der er godkendt af den kompetente myndighed i det tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, hvor dyrene kommer fra, i overensstemmelse med kravene i bilag I, del 5.

2.  Sendinger af hovdyr, der indføres til Unionen i henhold til artikel 3a eller artikel 6, må ikke stamme fra mere end én bedrift, og må ikke samles på samlesteder.

▼C1

Artikel 5

Protokoller for standardisering af materialer samt prøveudtagnings- og testprocedurer for hovdyr

Hvor prøveudtagning og test er påkrævet i henhold til de veterinærcertifikater, der er angivet i kolonne 4 i skemaet i bilag I, del 1, for så vidt angår de i del 6 i samme bilag angivne sygdomme, i forbindelse med indførsel til EU af sendinger af hovdyr, foretages de pågældende prøver og test af den kompetente myndighed i oprindelsestredjelandet eller under dennes tilsyn i overensstemmelse med protokollerne for standardisering af materialer og testprocedurer, jf. del 6 i samme bilag.

Artikel 6

Særlige betingelser for visse sendinger af hovdyr, der importeres til Saint-Pierre og Miquelon og indføres til EU

Sendinger af hovdyr af de arter, der er opført i skemaet i bilag I, del 7, som er indført til Saint-Pierre og Miquelon mindre end seks måneder inden datoen for afsendelse fra Saint-Pierre og Miquelon til EU, må kun indføres til EU, såfremt:

a) de opfylder kravene vedrørende ophold og karantæne i kapitel 1 i samme del

b) de er blevet underkastet test i overensstemmelse med de dyresundhedsmæssige testbetingelser, der er fastsat i kapitel 2 i samme del.

Artikel 7

Almindelige betingelser for indførsel til EU af visse arter af bier

1.  Sendinger af bier af de arter, der er opført i skema 1 i bilag IV, del 2, må kun indføres til EU fra tredjelande eller tredjelandsområder:

a) som er opført i del 1 i bilag II

b) hvor amerikansk bipest, lille stadebille (Aethina tumida) og Tropilaelaps-mide (Tropilaelaps spp.) er anmeldelsespligtige i hele det pågældende tredjeland eller tredjelandsområde.

2.  Uanset stk. 1, litra a), kan sendinger af bier indføres til EU fra en del af et tredjeland eller et tredjelandsområde opført i bilag II, del 1, som:

a) en geografisk og epidemiologisk isoleret del af tredjelandet eller tredjelandsområdet

b) er opført i tredje kolonne i skemaet i del 1, afsnit 1, i bilag IV.

Ved anvendelse af denne undtagelse er indførsel til EU af sendinger af bier fra alle andre dele af det pågældende tredjeland eller tredjelandsområde, der ikke er opført i tredje kolonne i skemaet i del 1, afsnit 1, i bilag IV, forbudt.

3.  Sendinger af bier af de arter, der er opført i skema 1 i del 2 i bilag IV, skal bestå af enten:

a) forsendelsesbure til bidronninger (Apis mellifera og Bombus spp.), som hver indeholder én enkelt dronning ledsaget af højst 20 arbejdsbier, eller

b) beholdere med humlebier (Bombus spp.), som hver indeholder en familie på højst 200 voksne humlebier.

4.  Sendinger af bier af de arter, der er opført i skema 1 i del 2 i bilag IV, skal:

a) ledsages af det relevante veterinærcertifikat, udfærdiget i overensstemmelse med det pågældende standardveterinærcertifikat i bilag IV, del 2, og udfyldt og underskrevet af en officiel inspektør i eksporttredjelandet

b) opfylde de veterinærkrav, der er fastsat i det i litra a) omhandlede veterinærcertifikat.

Artikel 8

Almindelige betingelser vedrørende transport af levende dyr til EU

Sendinger af levende dyr må, fra pålæsningen i oprindelsestredjelandet til ankomsten til det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, ikke:

a) transporteres sammen med levende dyr, som:

i) ikke er bestemt til indførsel til EU eller

ii) har en lavere sundhedsstatus

▼M18

b) aflæsses eller, hvis der er tale om lufttransport, flyttes til et andet fly i eller transporteres ad vej eller jernbane eller drives til fods gennem et tredjeland, et tredjelandsområde eller dele heraf, som ikke er godkendt til eksport til Unionen af de pågældende dyr.

▼C1

Artikel 9

Tidsbegrænsning for transport til EU af levende dyr

Sendinger af levende dyr må kun indføres til EU, hvis sendingen ankommer til det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, senest 10 dage efter udstedelsen af det relevante veterinærcertifikat.

Ved søtransport forlænges maksimumsvarigheden på 10 dage med en supplerende periode svarende til sørejsens varighed, som attesteret ved en underskrevet erklæring fra skibets kaptajn udfærdiget i overensstemmelse med del 3 i bilag I, idet originalen skal være vedlagt veterinærcertifikatet.

Artikel 10

Særlige betingelser vedrørende sprøjtning af sendinger af levende dyr, der transporteres til EU ad luftvejen

Transporteres sendinger af levende dyr, bortset fra sendinger af bier, ad luftvejen, sprøjtes den kasse eller container, dyrene transporteres i, og området omkring denne med et egnet insektbekæmpelsesmiddel.

Sprøjtningen foretages, umiddelbart inden dørene til luftfartøjet lukkes efter pålæsningen, samt hver gang dørene åbnes efterfølgende i et tredjeland, indtil flyet ankommer til det endelige bestemmelsessted.

Flyets kaptajn attesterer, at sprøjtningen er foretaget, ved at underskrive en erklæring udfærdiget i overensstemmelse med del 4 i bilag I, idet originalen skal være vedlagt veterinærcertifikatet.

Artikel 11

Betingelser, der gælder efter indførsel til EU af visse sendinger af hovdyr

▼M18

1.  Efter deres indførsel til Unionen sendes andre sendinger af hovdyr end dem, der er omhandlet i artikel 3a, straks i et vektorbeskyttet transportmiddel til bestemmelsesbedriften.

Hovdyrene skal forblive på den pågældende bedrift i mindst 30 dage, medmindre de sendes direkte til et slagteri.

▼C1

2.  Sendinger af hovdyr til omgående slagtning, der indføres til EU, sendes straks til bestemmelsesslagteriet, hvor de slagtes senest fem arbejdsdage efter ankomsten til slagteriet.

Artikel 12

Særlige betingelser vedrørende transit gennem tredjelande af visse sendinger af hovdyr

Hvis den særlige betingelse I i bilag I, del 1, finder anvendelse - med det formål at tillade, at sendinger af de i samme betingelse nævnte hovdyr med oprindelse i én medlemsstat og bestemt til en anden medlemsstat føres i transit gennem et tredjeland, et tredjelandsområde eller dele heraf, der er opført i skemaet i bilag I, del 1, men for hvilke(t) der ikke er angivet et standardveterinærcertifikat for sendinger af de pågældende hovdyr i kolonne 4 i samme skema – gælder følgende betingelser:

a) For kvæg til opfedning:

i) De endelige bestemmelsesbedrifter skal være udpeget på forhånd af den kompetente myndighed på det endelige bestemmelsessted.

ii) De levende dyr i sendingen må ikke flyttes fra den endelige bestemmelsesbedrift, bortset fra til omgående slagtning.

iii) Enhver flytning af levende dyr til og fra den endelige bestemmelsesbedrift skal foretages under tilsyn af den kompetente myndighed, så længe dyrene, der udgør sendingen, holdes på bedriften.

b) For hovdyr til omgående slagtning finder artikel 11, stk. 2, anvendelse.

▼M8

Artikel 12a

Dispensation for transit af visse sendinger af levende kvæg til avl og levebrug gennem Litauen

1.  Transit ad vej gennem Litauen af sendinger af levende kvæg til avl og levebrug, der kommer fra det russiske område Kaliningrad og sendes til et bestemmelsessted uden for EU, er tilladt, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a) Dyrene føres ind i Litauen på grænsekontrolstedet ved Kybartain-vejen og forlader Litauen på grænsekontrolstedet i Medininkai.

b) Dyrene transporteres i containere på vejgående køretøjer, der er plomberet med en plombering med løbenummer på grænsekontrolstedet, hvor sendingen føres ind i EU, ved Kybartai-vejen, af Litauens kompetente myndigheds veterinærtjeneste.

c) De dokumenter, der er omhandlet i artikel 7, stk. 1, tredje led, i Rådets direktiv 91/496/EØF, herunder det behørigt udfyldte veterinærcertifikat, som er i overensstemmelse med standardveterinærcertifikat »BOV-X-TRANSIT-RU«, der er fastsat i del 2 i bilag I til denne forordning, og som ledsager dyrene fra grænsekontrolstedet ved Kybartai-vejen til grænsekontrolstedet i Medininkai, er på hver side stemplet med »KUN TIL TRANSIT FRA DET RUSSISKE OMRÅDE KALININGRAD VIA LITAUEN« af den kompetente myndigheds embedsdyrlæge på grænsekontrolstedet ved Kybartai-vejen.

d) De krav, der er fastsat i artikel 9 i Rådets direktiv 91/496/EF, er opfyldt.

e) Det er i det fælles veterinærdokument til brug ved import som omhandlet i artikel 1, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 282/2004 ( 23 ), underskrevet af embedsdyrlægen på grænsekontrolstedet ved Kybartai-vejen, attesteret, at sendingen kan godkendes til transit gennem Litauen.

f) Dyrene ledsages af et sundhedscertifikat, der muliggør uhindret adgang til Belarus, og et veterinærcertifikat udstedt for dyrenes bestemmelsessted i Rusland.

2.  Sendingen må ikke aflæsses i EU, og den skal transporteres direkte til udgangsgrænsekontrolstedet i Medininkai.

Embedsdyrlægen på grænsekontrolstedet i Medininkai udfylder del 3 i det fælles veterinærdokument til brug ved import, efter at udgangskontrollen af sendingen har bekræftet, at sendingen er identisk med den, der blev ført ind i Litauen på grænsekontrolstedet ved »Kybartai-vejen«.

3.  I tilfælde af uregelmæssigheder eller en nødsituation under transitten gennemfører transitmedlemsstaten de foranstaltninger, der er fastsat i artikel 8, stk. 1, litra b), andet led, i direktiv 90/425/EØF ( 24 ), i det omfang det er nødvendigt.

4.  Den kompetente myndighed i Litauen kontrollerer regelmæssigt, at der er overensstemmelse mellem antallet af sendinger, der henholdsvis føres ind på og forlader EU's område.

▼C1

Artikel 13

Betingelser, der gælder efter indførsel til EU af sendinger af bier som omhandlet i artikel 7

1.  Sendinger af bidronninger som omhandlet i artikel 7, stk. 3, litra a), sendes straks til det udpegede endelige bestemmelsessted, hvor staderne sættes under tilsyn af den kompetente myndighed, og dronningerne flyttes over i nye bure, inden de indsættes til lokale familier.

2.  Bure, arbejdsbier og andet materiale, der har ledsaget bidronningerne fra oprindelsestredjelandet, sendes til et laboratorium udpeget af den kompetente myndighed med henblik på undersøgelse for forekomst af:

a) lille stadebille (Aethina tumida) samt æg eller larver heraf

b) tegn på Tropilaelaps-mide (Tropilaelaps spp.).

Efter laboratorieundersøgelsen destrueres bure, arbejdsbier og materiale.

3.  Sendinger af humlebier (Bombus spp.) som omhandlet i artikel 7, stk. 3, litra b), sendes straks til det udpegede bestemmelsessted.

De pågældende humlebier kan blive i den beholder, hvori de blev ført ind i EU, indtil udløbet af familiens levetid.

Beholderen og det materiale, der ledsagede humlebierne fra oprindelsestredjelandet, destrueres senest ved udløbet af familiens levetid.

▼M18

Artikel 13a

Betingelser, der gælder efter indførsel af sendinger af hovdyr, der er bestemt til godkendte organer, institutter eller centre

1.  Sendinger af hovdyr, der indføres til Unionen, og som er bestemt til godkendte organer, institutter eller centre, sendes straks til det godkendte organ, institut elle center, som de er bestemt til, i et transportmiddel, der er vektorbeskyttet og konstrueret således, at dyrene ikke kan undslippe, og ekskrementer, urin, strøelse, foder, affald eller andet materiale ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.

2.  Dyrene skal holdes i karantæne i en vektorbeskyttet facilitet på bestemmelsesmedlemsstatens godkendte organs, instituts eller centers anlæg i mindst 30 dage. Efter disse 30 dages karantæne kan dyrene flyttes til et andet godkendt organ, institut eller center.

3.  Dyr, der er indført til et godkendt organ, institut eller center, må kun flyttes til et andet bestemmelsessted end et godkendt organ, institut eller center, hvis:

a) der er forløbet mindst seks måneder efter indførsel til Unionen, og

b) flytningen foretages i henhold til bilag C, punkt 4, i direktiv 92/65/EØF.

4.  Uanset stk. 3 kan dyr forlade et godkendt organ, institut eller center inden udløbet af den i nævnte stykke fastsatte periode på seks måneder, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a) dyrene eksporteres til et tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf

b) dyrene transporteres med henblik på den i litra a) omhandlede eksport i et transportmiddel, der er vektorbeskyttet og konstrueret således, at dyrene ikke kan undslippe, og ekskrementer, urin, strøelse, foder, affald eller andet materiale ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.

▼C1



KAPITEL III

BETINGELSER FOR INDFØRSEL AF FERSK KØD TIL EU

Artikel 14

Almindelige betingelser for import af fersk kød

Sendinger af fersk kød til konsum må kun importeres til EU, hvis de opfylder følgende betingelser:

a) De kommer fra et tredjeland, et tredjelandsområde eller dele heraf, der er opført i kolonne 1, 2 og 3 i skemaet i bilag II, del 1, og for hvilke(t) der i kolonne 4 i skemaet i bilag II, del 1, er angivet et standardveterinærcertifikat, som skal anvendes for den pågældende sending.

b) De frembydes på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, ledsaget af det relevante veterinærcertifikat, udfærdiget i overensstemmelse med det pågældende standardveterinærcertifikat i bilag II, del 2, under hensyntagen til de særlige betingelser i kolonne 6 i skemaet i bilag II, del 1, og udfyldt og underskrevet af en embedsdyrlæge i eksporttredjelandet.

c) De opfylder de krav, der er fastsat i det i litra b) omhandlede veterinærcertifikat, herunder:

i) de i samme certifikat fastsatte supplerende garantier som angivet i kolonne 5 i skemaet i bilag II, del 1

ii) eventuelle supplerende veterinærcertifikatkrav indført af bestemmelsesmedlemsstaten i henhold til EU's veterinærlovgivning og angivet i certifikatet.

Artikel 15

Betingelser, der gælder efter import af uflåede kroppe af vildtlevende klovbærende vildt

I overensstemmelse med artikel 8, stk. 2, i Rådets direktiv 97/78/EF ( 25 ) transporteres sendinger af uflåede kroppe af vildtlevende klovbærende vildt til konsum efter videre behandling straks til bestemmelsesforarbejdningsvirksomheden.

Artikel 16

Transit og oplagring af fersk kød

Indførsel til EU af sendinger af fersk kød, der ikke er bestemt til import til EU, men er bestemt til et tredjeland enten ved øjeblikkelig transit eller efter oplagring i EU i henhold til artikel 12, stk. 4, og artikel 13 i direktiv 97/78/EF, er kun tilladt, hvis sendingerne opfylder følgende krav:

a) De kommer fra et tredjeland, et tredjelandsområde eller dele heraf, der er opført i kolonne 1, 2 og 3 i skemaet i bilag II, del 1, og for hvilke(t) der i kolonne 4 i skemaet i bilag II, del 1, er angivet et standardveterinærcertifikat, som skal anvendes for den pågældende sending.

b) De opfylder de specifikke dyresundhedsmæssige krav til den pågældende sending som fastsat i det relevante standardveterinærcertifikat, jf. litra a).

c) De er ledsaget af et veterinærcertifikat, udfærdiget i overensstemmelse med standardveterinærcertifikatet i bilag III og udfyldt og underskrevet af en embedsdyrlæge i eksporttredjelandet.

d) Det er i det fælles veterinærdokument til brug ved import, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, i Kommissionens forordning (EF) nr. 136/2004 ( 26 ), underskrevet af embedsdyrlægen på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, attesteret, at sendingen kan godkendes til transit, herunder oplagring, hvis det er relevant.

Artikel 17

Dispensation for transit gennem Letland, Litauen og Polen

1.  Uanset artikel 16 er transit ad vej eller jernbane gennem EU mellem de i Kommissionens beslutning 2009/821/EF ( 27 ) anførte udpegede grænsekontrolsteder i Letland, Litauen og Polen af sendinger, der kommer fra og er bestemt til Rusland enten direkte eller via et andet tredjeland, tilladt, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a) Sendingen plomberes med en plombering med løbenummer på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, af den kompetente myndigheds veterinærtjeneste.

b) De dokumenter, der ledsager sendingen, jf. artikel 7 i direktiv 97/78/EF, stemples på hver side med »KUN TIL TRANSIT TIL RUSLAND VIA EU« af den kompetente myndigheds embedsdyrlæge på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU.

c) De proceduremæssige krav, der er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, er opfyldt.

d) Det er i det fælles veterinærdokument til brug ved import, underskrevet af embedsdyrlægen på det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, attesteret, at sendingen kan godkendes til transit.

2.  Det er ikke tilladt at aflæsse eller oplagre sådanne sendinger, jf. artikel 12, stk. 4, eller artikel 13 i direktiv 97/78/EF, på EU's område.

3.  Den kompetente myndighed foretager regelmæssig audit for at sikre, at antallet af sendinger og mængden af produkter, der føres ud af EU's område, stemmer overens med det antal og de mængder, der føres ind.

▼M17

Artikel 17a

Dispensation for transit gennem Kroatien af sendinger, der kommer fra Bosnien-Hercegovina og er bestemt til tredjelande

1.  Uanset artikel 16 er direkte transit ad landevej gennem Unionen mellem grænsekontrolstedet i Nova Sela og grænsekontrolstedet i Ploče af sendinger, der kommer fra Bosnien-Hercegovina og er bestemt til tredjelande, tilladt, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a) Sendingen er plomberet med en plombe med løbenummer af embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet.

b) De dokumenter, der ledsager sendingen, jf. artikel 7 i direktiv 97/78/EF, er på hver side stemplet med »KUN TIL TRANSIT TIL TREDJELANDE VIA EU« af embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet.

c) De proceduremæssige krav, der er fastsat i artikel 11 i direktiv 97/78/EF, er opfyldt.

d) Embedsdyrlægen på indgangsgrænsekontrolstedet har i det fælles veterinærdokument til brug ved import, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 136/2004, attesteret, at sendingen kan godkendes til transit.

2.  Det er ikke tilladt at aflæsse eller oplagre sådanne sendinger, jf. artikel 12, stk. 4, eller artikel 13 i direktiv 97/78/EF, på Unionens område.

3.  Den kompetente myndighed foretager regelmæssig audit for at sikre, at antallet af sendinger og mængden af produkter, der føres ud af Unionen, stemmer overens med det antal og de mængder, der føres ind.

▼C1



KAPITEL IV

ALMINDELIGE BESTEMMELSER, OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE BESTEMMELSER

Artikel 18

Udfærdigelse af certifikater

De veterinærcertifikater, der kræves i henhold til denne forordning, udfærdiges i overensstemmelse med de forklarende bemærkninger i bilag V.

Dette krav udelukker dog ikke, at der kan anvendes elektroniske certifikater eller andre godkendte systemer, som er harmoniseret på EU-plan.

Artikel 19

Overgangsbestemmelser

▼M1

Sendinger af levende dyr, med undtagelse af bier fra staten Hawaii, og fersk kød til konsum, for hvilke der er udstedt certifikat inden den 30. november 2010 i henhold til beslutning 79/542/EØF og 2003/881/EF, kan i en overgangsperiode fortsat indføres til EU.

▼C1

Artikel 20

Ophævelse

Beslutning 2003/881/EF ophæves.

Artikel 21

Ikrafttrædelse

Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.




BILAG I

HOVDYR

▼M8

DEL 1



Liste over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf (1)

Tredjelandets ISO-kode og navn

Områdekode

Beskrivelse af tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf

Veterinærcertifikat

Særlige betingelser

Standardcertifikat

SG

1

2

3

4

5

6

CA – Canada

CA-0

Hele landet

POR-X

 

IVb

IX

V

CA-1

Hele landet undtagen regionen Okanagan Valley i British Columbia beskrevet som følger:

— fra et punkt på grænsen mellem Canada og USA beliggende 120° 15’ V længde, 49° N bredde

— mod nord til et punkt beliggende 119° 35’ V, 50° 30’ N

— mod nordøst til et punkt beliggende 119° V, 50° 45’ N

— mod syd til et punkt på grænsen mellem Canada og USA beliggende 118° 15’ V, 49° N

BOV-X, OVI-X, OVI-Y RUM (2)

A

CH – Schweiz

CH-0

Hele landet

 (3)

 
 

CL – Chile

CL-0

Hele landet

BOV-X,OVI-X, RUM

 
 

POR-X, SUI

B

GL – Grønland

GL-0

Hele landet

OVI-X, RUM

 

V

▼M16 —————

▼M8

IS – Island

IS-0

Hele landet

BOV-X, BOV-Y RUM, OVI-X, OVI-Y

 
 

POR-X, POR-Y

B

ME – Montenegro

ME-0

Hele landet

 
 

I

MK – Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (4)

MK-0

Hele landet

 
 

I

NZ – New Zealand

NZ-0

Hele landet

BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y OVI-X, OVI-Y

 

III

V

PM – Saint-Pierre og Miquelon

PM-0

Hele landet

BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y CAM

 
 

RS – Serbien (5)

RS-0

Hele landet

 
 

I

RU – Rusland

RU-0

Hele landet

 
 
 

RU-1

Hele landet undtagen Kaliningrad

 
 
 

RU-2

Kaliningrad

BOV-X-TRANSIT-RU

 

X

▼M12

US — USA

US-0

Hele landet

POR-X

D

 

▼M8

(1)   Jf. dog eventuelle særlige certifikatkrav fastsat ved relevante aftaler mellem EU og tredjelande.

(2)   Kun for andre levende dyr end dyr af hjortefamilien.

(3)   Certifikater i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (EFT L 114 af 30.4.2002. s. 132).

(4)   Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien: Landets endelige nomenklatur vil blive fastsat efter afslutningen af de igangværende forhandlinger i FN herom.

(5)   Ekskl. Kosovo, jf. FN 's Sikkerhedsråds resolution nr. 1244/99.

Særlige betingelser (se fodnoterne i de enkelte certifikater):

»I«

:

I forbindelse med transit gennem et tredjelands område af levende dyr til omgående slagtning eller levende kvæg til opfedning, som er afsendt fra en medlemsstat og er bestemt til en anden medlemsstat, og som transporteres i lastvogne plomberet med plombe med løbenummer.

Plombens nummer skal angives i det sundhedscertifikat, der er udstedt i overensstemmelse med standardcertifikatet i bilag F til direktiv 64/432/EØF ( 28 ), når der er tale om levende kvæg til slagtning og opfedning, og i overensstemmelse med standardcertifikat I i bilag E til direktiv 91/68/EØF ( 29 ), når der er tale om får og geder til slagtning.

Plomben skal desuden være intakt ved ankomsten til det udpegede grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, ligesom plombens nummer skal registreres i EU's integrerede veterinærinformationssystem (Traces).

Certifikatet skal, inden sendingen kommer i transit i et eller flere tredjelande, stemples ved udgangsstedet i EU af den kompetente veterinærmyndighed, idet følgende angives »KUN TIL TRANSIT MELLEM FORSKELLIGE DELE AF EU GENNEM DEN TIDLIGERE JUGOSLAVISKE REPUBLIK MAKEDONIEN/MONTENEGRO/SERBIEN ( 30 ) ( 31 )«.

Kvæg til opfedning skal transporteres direkte til den bestemmelsesbedrift, der er udpeget af den kompetente veterinærmyndighed på bestemmelsesstedet. De pågældende dyr må ikke flyttes fra den udpegede bedrift, bortset fra til omgående slagtning.

»II«

:

Område, der har status som officielt tuberkulosefrit med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat BOV-X.

»III«

:

Område, der har status som officielt brucellosefrit med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat BOV-X.

»IVa«

:

Område, der har status som officielt frit for enzootisk kvægleukose med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat BOV-X.

»IVb«

:

Område med besætninger, der er officielt frie for enzootisk kvægleukose, og som opfylder kravene i bilag D til direktiv 64/432/EØF med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat BOV–X.

»V«

:

Område, der har status som officielt brucellosefrit med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat OVI-X.

»VI«

:

Geografiske restriktioner.

»VII«

:

Område, der har status som officielt tuberkulosefrit med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat RUM.

»VIII«

:

Område, der har status som officielt brucellosefrit med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat RUM.

»IX«

:

Område, der har status som officielt frit for Aujeszkys sygdom med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat POR-X.

»X«

:

Kun til transit gennem Litauen af kvæg til avl og/eller levebrug fra Kaliningrad til andre dele af Rusland.

DEL 2

Standardveterinærcertifikater

Standardcertifikater:

»BOV-X«

:

Standardveterinærcertifikat for tamkvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf) til avl og/eller levebrug efter import.

»BOV-Y«

:

Standardveterinærcertifikat for tamkvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf) til omgående slagtning efter import.

»BOV-X-TRANSIT-RU«

:

Standardveterinærcertifikat for tamkvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf) til transit fra Kaliningrad til andre dele af Rusland via Litauen.

»OVI-X«

:

Standardveterinærcertifikat for tamfår (Ovis aries) og tamgeder (Capra hircus) til avl og/eller levebrug efter import.

»OVI-Y«

:

Standardveterinærcertifikat for tamfår (Ovis aries) og tamgeder (Capra hircus) til omgående slagtning efter import.

▼M12

»POR-X«

:

Standardveterinærcertifikat for tamsvin (Sus scrofa) til avl og/eller levebrug efter import eller til transit gennem Unionen fra ét tredjeland til et andet.

▼M8

»POR-Y«

:

Standardveterinærcertifikat for tamsvin (Sus scrofa) til omgående slagtning efter import.

»RUM«

:

Standardveterinærcertifikat for dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae.

»SUI«

:

Standardveterinærcertifikat for ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae og Tapiridae.

»CAM«

:

Standardveterinærcertifikat for særlig erklæring vedrørende dyr, som importeres fra Saint-Pierre og Miquelon på de betingelser, der er fastsat i del 7 i bilag I.

SG (Supplerende garantier):

»A«

:

Garanti for, at dyr, for hvilke der er udstedt et standardveterinærcertifikat BOV-X (punkt II.2.8 B), OVI-X (punkt II.2.6 D) eller RUM (punkt II.2.6), er blevet undersøgt for bluetongue og epizootisk hæmorrhagi.

»B«

:

Garanti for, at dyr, for hvilke der er udstedt standardveterinærcertifikat POR-X (punkt II.2.4 B) eller SUI (punkt II.2.4 B), er blevet undersøgt for smitsomt blæreudslæt hos svin og klassisk svinepest.

»C«

:

Garanti for, at dyr, for hvilke der er udstedt et standardveterinærcertifikat POR-X (punkt II.2.4 C) eller SUI (punkt II.2.4 C), er blevet undersøgt for brucellose.

▼M12

»D«

:

Garanti for, at dyr, for hvilke der er udstedt et standardveterinærcertifikat POR-X (punkt II.2.1, litra b)), er blevet undersøgt for vesikulær stomatitis.

▼M6

Standardcertifikat BOV-XDel I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)01.02I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:AvlOpfedningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)RaceIdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat BOV-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1. De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2. De er ikke blevet behandlet med:stilbener eller thyreostatikastoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.1.3. De er, når det gælder bovin spongiform encephalopati (BSE):(1) (2) enten [a) identificeret ved et permanent identifikationssystem, således at de kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og de er ikke eksponeret kvæg, jf. kapitel C, del I, punkt 4, litra b), nr. iv), i bilag II til forordning (EF) nr. 999/2001b) hvis der har været nationale BSE-tilfælde i det pågældende land, født efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet, eller efter den dato, hvor det sidste nationale BSE-tilfælde blev født, hvis denne dato ligger efter datoen for foderforbuddet.](1) (3) eller [a) identificeret ved et permanent identifikationssystem, således at de kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og de er ikke eksponeret kvæg, jf. kapitel C, del II, punkt 4, litra b), nr. iv), i bilag II til forordning (EF) nr. 999/2001b) født efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet, eller efter den dato, hvor det sidste nationale BSE-tilfælde blev født, hvis denne dato ligger efter datoen for foderforbuddet.](1) (4) eller [a) identificeret ved et permanent identifikationssystem, således at de kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og de er ikke eksponeret kvæg, jf. kapitel C, del II, punkt 4, litra b), nr. iv), i bilag II til forordning (EF) nr. 999/2001b) født mindst to år efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet, eller efter den dato, hvor det sidste nationale BSE-tilfælde blev født, hvis denne dato ligger efter datoen for foderforbuddet.]II.2. Dyresundhedserklæring:Undertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1. De kommer fra et område med områdekode: … (5) som på certifikatets udstedelsesdato:(1) enten [a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge](1) eller [a) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for mund- og klovesyge, uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/… , af … (dd/mm/åååå)]b) i de sidste 12 måneder har været frit for kvægpest, Rift Valley fever, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease og epizootisk hæmorrhagi og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitisc) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i litra a) og b), og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme](1) )enten [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue.](1) (9) eller [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue, og dyrene har reageret negativt på en serologisk prøve for antistoffer mod bluetongue og epizootisk hæmorrhagi, der er foretaget to gange på blodprøver taget ved begyndelsen af isolations-/karantæneperioden og tidligst 28 dage senere, dvs. den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå), og den anden prøve skal være taget inden for de sidste 10 dage før eksporten.]

LANDStandardcertifikat BOV-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.(1) eller [d) i de sidste 24 måneder ikke har været frit for bluetongue, og dyrene er mindst 60 dage før afsendelsen til EU blevet vaccineret med en inaktiveret vaccine mod alle serotyper af bluetongue … (den eller de relevante serotyper), som er de serotyper, der forekommer i kildepopulationen, som påvist vha. et overvågningsprogram (12), i et område med en radius på 150 km omkring de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, og dyrene er stadig omfattet af den immunitetsperiode, der garanteres i specifikationerne for vaccinen.]II.2.2. De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst seks måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.II.2.3. De har siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen været holdt på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11:a) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 150 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af epizootisk hæmorrhagi i de sidste 60 dageb) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 10 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge, kvægpest, Rift valley fever, bluetongue, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease og vesikulær stomatitis i de sidste 40 dage.II.2.4. Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1, litra a) og b).II.2.5. De kommer fra besætninger, som ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af tuberkulose, brucellose og enzootisk kvægleukose.II.2.6. De kommer fra besætninger, der er er anerkendt som officielt tuberkulosefrie (6),og (1) (7) enten [de kommer fra et område, der er anerkendt som officielt tuberkulosefrit (6).](1) eller [de har reageret negativt på en intradermal tuberkulinprøve (8), som er foretaget inden for de seneste 30 dage inden afsendelsen til EU.](1) eller [de er under seks uger gamle.]II.2.7. De er ikke blevet vaccineret mod brucellose, og de kommer fra besætninger, der er anerkendt som officielt brucellosefrie (6),og (1) (7) enten [de kommer fra et område, der er anerkendt som officielt brucellosefrit (6).](1) eller [de er blevet underkastet mindst én kvægbrucellosetest (8), som er foretaget på prøver taget inden for de seneste 30 dage inden afsendelsen til EU.](1) eller [de er under 12 måneder gamle.](1) eller [de er kastrerede handyr (uanset alder).](1) enten [II.2.8. De kommer fra besætninger, som er omfattet af en officiel ordning til bekæmpelse af enzootisk kvægleukose, hvor der ikke har været tegn på denne sygdom i de sidste to år, hverken klinisk eller som følge af laboratorieundersøgelser.](1) eller [II.2.8. De kommer fra besætninger, der er er anerkendt som officielt frie for enzootisk kvægleukose (6) (6a),]og (1) (7) enten [de kommer fra et område, der er anerkendt som officielt frit for enzootisk kvægleukose (6).](1) eller [de har reageret negativt på en individuel undersøgelse for enzootisk kvægleukose (8), der med negativt resultat er udført på prøver taget inden for de seneste 30 dage inden afsendelsen til EU.](1) eller [de er under 12 måneder gamle.]II.2.9. De afsendes/er blevet afsendt (1) fra oprindelsesbedriften/-bedrifterne uden at have passeret et marked:(1) enten [direkte til EU,](1) eller [til det officielt godkendte samlested, der er nævnt i rubrik I.13, og som ligger i det område, der er nævnt i punkt II.2.1,]

LANDStandardcertifikat BOV-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.og inden afsendelsen til EU:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, der er beskrevet i dette certifikatb) har de ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 30 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.10. De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.11. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.12. De er den … (dd/mm/åååå) (10) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.(1) (11) [II.4. Særlige betingelserII.4.1. Ifølge officielle oplysninger er der ikke blevet registreret nogen kliniske eller patologiske symptomer på infektiøs bovin rhinotracheitis (IBR) på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, i de sidste 12 måneder.II.4.2. De dyr, der er nævnt i rubrik I.28:a) har været isoleret i faciliteter, der er godkendt af den kompetente myndighed, i de sidste 30 dage umiddelbart før afsendelsen til eksportb) har reageret negativt på en serologisk prøve for IBR på sera taget mindst 21 dage efter, at dyrene er anbragt i isolation, og alle andre dyr, der er isoleret samme sted, har også reageret negativt på denne prøvec) er ikke blevet vaccineret mod IBR.]BemærkningerDette certifikat anvendes til tamkvæg (bl.a. Bubalus og Bison og krydsninger deraf) til avl og/eller produktion.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesbedriften, hvor de skal blive i mindst 30 dage, før de må flyttes fra bedriften, undtagen hvis de sendes til et slagteri.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skib. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder)et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.

LANDStandardcertifikat BOV-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.Art: Anfør »Bos«, »Bison« eller »Bubalus«, alt efter hvad der er relevant.Alder: Fødselsdato (dd/mm/åå).Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Race: Anfør raceren eller krydsning.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Kun hvis dyrene er født og udelukkende opdrættet i et land eller en region, der i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 er klassificeret som et land eller en region med en ubetydelig BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF.(3) Kun hvis oprindelseslandet eller -regionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 er klassificeret som et land eller en region med en kontrolleret BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF.(4) Kun hvis oprindelseslandet eller -regionen ikke er klassificeret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 eller er blevet klassificeret som et land eller en region med en ikke-fastsat BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF.(5) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(6) Officielt tuberkulosefrie/brucellosefrie områder og besætninger, jf. bilag A til direktiv 64/432/EØF; områder og besætninger frie for enzootisk kvægleukose, jf. kapitel I i bilag D til direktiv 64/432/EØF.(6a) Kun for besætninger, der er officielt frie for enzootisk kvægleukose, og som opfylder kravene i kapitel I i bilag D til direktiv 64/432/EØF med henblik på eksport til EU af levende dyr, for hvilke der er udstedt et standardcertifikat BOV-X, fra området, der i kolonne 6 i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 er anført med "IVb" for enzootisk kvægleukose.(7) Kun for et område, der i kolonne 6 i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 er anført med »II«, for tuberkulose, »III«, for brucellose og/eller »IVa« for enzootisk kvægleukose.(8) Prøver, der er foretaget i henhold til de protokoller for den pågældende sygdom, der er beskrevet i del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(9) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »A« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Undersøgelser for bluetongue og epizootisk hæmorrhagi, jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(10) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(11) Hvis det forlanges af bestemmelsesmedlemsstaten eller Schweiz i henhold til beslutning 2004/558/EF og i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132).(12) Overvågningsprogram som fastsat i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 1266/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 37).EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

Standardcertifikat BOV-YDel I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)01.02I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:SlagtningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)RaceIdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat BOV-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1. De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2. De er ikke blevet behandlet med:stilbener eller thyreostatikastoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.1.3. De er, når det gælder bovin spongiform encephalopati (BSE):(1) (2) enten [a) identificeret ved et permanent identifikationssystem, således at de kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og de er ikke eksponeret kvæg, jf. kapitel C, del I, punkt 4, litra b), nr. iv), i bilag II til forordning (EF) nr. 999/2001b) hvis der har været nationale BSE-tilfælde i det pågældende land, født efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet, eller efter den dato, hvor det sidste nationale BSE-tilfælde blev født, hvis denne dato ligger efter datoen for foderforbuddet.](1) (3) eller [a) identificeret ved et permanent identifikationssystem, således at de kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og de er ikke eksponeret kvæg, jf. kapitel C, del II, punkt 4, litra b), nr. iv), i bilag II til forordning (EF) nr. 999/2001b) født efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet, eller efter den dato, hvor det sidste nationale BSE-tilfælde blev født, hvis denne dato ligger efter datoen for foderforbuddet.](1) (4) eller [a) identificeret ved et permanent identifikationssystem, således at de kan spores tilbage til moderdyret og oprindelsesbesætningen, og de er ikke eksponeret kvæg, jf. kapitel C, del II, punkt 4, litra b), nr. iv), i bilag II til forordning (EF) nr. 999/2001b) født mindst to år efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet, eller efter den dato, hvor det sidste nationale BSE-tilfælde blev født, hvis denne dato ligger efter datoen for foderforbuddet.]II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1. De kommer fra et område med områdekod: … (5) som på certifikatets udstedelsesdato:(1) enten [a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge](1) eller [a) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for mund- og klovesyge, uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/…, af … (dd/mm/åååå)]b) i de sidste 12 måneder har været frit for kvægpest, Rift Valley fever, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease og epizootisk hæmorrhagi og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitisc) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i litra a) og b), og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme](1) enten [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue.]

LANDStandardcertifikat BOV-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.(1) eller [d) i de sidste 24 måneder ikke har været frit for bluetongue, og dyrene er mindst 60 dage før afsendelsen til EU blevet vaccineret med en inaktiveret vaccine mod alle serotyper af bluetongue … (den eller de relevante serotyper) som er de serotyper, der forekommer i kildepopulationen, som påvist vha. et overvågningsprogram (9) i et område med en radius på 150 km omkring de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, og dyrene er stadig omfattet af den immunitetsperiode, der garanteres i specifikationerne for vaccinen.]II.2.2. De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.II.2.3. De har siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen været holdt på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11:a) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 150 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af epizootisk hæmorrhagi i de sidste 60 dage, ogb) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 10 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge, kvægpest, Rift valley fever, bluetongue, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease og vesikulær stomatitis i de sidste 40 dage.II.2.4. Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1, litra a) og b).II.2.5. De kommer fra besætninger:a) der er omfattet af en officiel ordning til bekæmpelse af enzootisk kvægleukoseb) som ikke er omfattet af restriktioner i henhold til den nationale lovgivning om udryddelse af tuberkulose og brucellosec) som er anerkendt som officielt tuberkulosefrie (6)II.2.6. De er ikke blevet vaccineret mod brucellose, og(1) enten [de kommer fra besætninger, der er anerkendt som officielt brucellosefrie.] (6)(1) eller [de er kastrerede handyr (uanset alder).]II.2.7. De er individuelt mærket på mindst to steder på bagfjerdingerne for at vise, at de udelukkende er bestemt til omgående slagtning (7).II.2.8. De afsendes/er blevet afsendt (1) fra oprindelsesbedriften/-bedrifterne uden at have passeret et marked:(1) enten [direkte til EU,](1) eller [til det officielt godkendte samlested, der er nævnt i rubrik I.13, og som ligger i det område, der er nævnt i punkt II.2.1,]og inden afsendelsen til EU:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikat, ogb) de har ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 30 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.9. De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.10. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.11. De er den … (dd/mm/åååå) (8) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.

LANDStandardcertifikat BOV-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.BemærkningerDette certifikat anvendes til levende kvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf) til omgående slagtning.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesslagteriet, hvor de skal slagtes inden fem arbejdsdage.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skib. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder)et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Art: Anfør »Bos«, »Bison« eller »Bubalus«, alt efter hvad der er relevant.Alder: Fødselsdato (dd/mm/åå).Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Kun hvis dyrene er født og udelukkende opdrættet i et land eller en region, der i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 er klassificeret som et land eller en region med en ubetydelig BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF.(3) Kun hvis oprindelseslandet eller -regionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 er klassificeret som et land eller en region med en kontrolleret BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF.(4) Kun hvis oprindelseslandet eller -regionen ikke er klassificeret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 eller er blevet klassificeret som et land eller en region med en ikke-fastsat BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF.(5) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(6) Officielt tuberkulosefrie/brucellosefrie områder og besætninger, jf. bilag A til direktiv 64/432/EØF.(7) Dette mærke skal have form som et »L«, der er 13 cm højt, 7 cm bredt og overalt 1 cm tykt. Mærkningen foregår efter metoden, der går under betegnelsen »frysebrænding«.

LANDStandardcertifikat BOV-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.(8) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(9) Overvågningsprogram som fastsat i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 1266/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 37).EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

▼M10

Standardcertifikat BOV-X-TRANSIT-RU

Del I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EUNavnAdressePostnr.Tlf.I.7. OprindelseslandRuslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKaliningradKodeI.9. BestemmelseslandRuslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnAdressePostnr.I.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr..I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUKybartai-vejen — LitauenI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)01.02I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolli>I.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:AvlOpfedningI.26. Transit til tredjeland gennem EUTredjeland (Rusland)ISO-kode (RU)I.27.I.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)RaceIdentifikationsmådeIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat BOV-X-TRANSIT-RUII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. Dyresundhedserklæring:Undertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de i del I beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:II.1.1. De kommer fra et område med områdekode: RU-2 (2), som på certifikatets udstedelsesdato:(1) enten [(a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge](1) enten [a) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for mund- og klovesyge, uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/…, af … (dd/mm/åååå)]b) i de sidste 12 måneder har været frit for kvægpest, Rift Valley fever, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease og epizootisk hæmorrhagi og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitisc) i de sidste 12 måneder ikke har vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i litra a) og b), og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme(1) enten [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue.](1) enten [d) i de sidste 24 måneder ikke har været frit for bluetongue, og dyrene er mindst 60 dage før afsendelsesdatoen blevet vaccineret med en inaktiveret vaccine mod alle serotyper af bluetongue … (den eller de relevante serotyper), som er de serotyper, der forekommer i kildepopulationen, som påvist vha. et overvågningsprogram (4), i et område med en radius på 150 km omkring de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, og dyrene er stadig omfattet af den immunitetsperiode, der garanteres i specifikationerne for vaccinen.](1) enten [II.1.2. De har oprindelse i EU og blev indført fra EU til området med kode RU-2 den … (dd/mm/åååå), og de har siden denne dato været holdt på faciliteter, hvor kun dyr med oprindelse i EU er holdt.](1) enten [II.1.2. De har været holdt i området med kode RU-2 siden fødslen eller i mindst seks måneder før datoen for afsendelse via EU og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.]II.1.3. De har [siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsesdatoen] (5) været holdt på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11:a) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 150 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af epizootisk hæmorrhagi i de sidste 60 dageb) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 10 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge, kvægpest, Rift Valley fever, bluetongue, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease og vesikulær stomatitis i de sidste 40 dage.II.1.4. Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.1.1, litra a) og b), oga) de har ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, der er beskrevet i dette certifikatb) har de ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 30 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.1.1.II.1.5. De transportkøretøjer eller containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.1.6. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.1.7. De er den … (dd/mm/åååå) (3) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til Rusland via EU og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.1.8. Sendingen er bestemt til at forlade EU på det udpegede grænsekontrolsted i Medininkai, Litauen.

LANDStandardcertifikat BOV-X-TRANSIT-RUII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.2. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de i del I beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i Rådets forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.Bemærkninger:Dette certifikat anvendes i forbindelse med transit gennem EU af tamkvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf) til avl og/eller levebrug, som kommer fra Kaliningrad og er bestemt til andre dele af Rusland.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.15: Registreringsnummer anføres for køretøjer. I tilfælde af en nødsituation skal afsenderen straks underrette det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder)et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Rubrik I.28: Art: Anfør »Bos«, »Bison« eller »Bubalus«, alt efter hvad der er relevant.Rubrik I.28: Alder: Fødselsdato (dd/mm/åå).Rubrik I.28: Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Rubrik I.28: Race: Anfør raceren eller krydsning.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til Kommissionens forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Pålæsningsdato. Dyrene må ikke føres i transit, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7, blev godkendt med hensyn til transit til Rusland via EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for transit af disse dyr fra tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf via EU.(4) Overvågningsprogram som fastlagt i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 1266/2007.(5) Slettes den anden mulighed for punkt II.1.2., slettes teksten i skarp parentes også.Embedsdyrlæge/officiel inspektørNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

▼M19

Standardcertifikat OVI-X

Del I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat til brug ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:AvlOpfedningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)RaceIdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat OVI-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1. De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2. De er ikke blevet behandlet med stilbener eller thyreostatika, stoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1. De kommer fra et område med områdekode: … (1), som på certifikatets udstedelsesdato:(2) enten [a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge](2) eller [a) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for mund- og klovesyge, uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) nr. …/… af … (dd/mm/åååå)]b) i de sidste 12 måneder har været frit for kvægpest, Rift Valley fever, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged og epizootisk hæmorrhagi og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitisc) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i litra a) og b), og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme](2) enten [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue](2)(7) eller [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue, og dyrene har reageret negativt på en serologisk prøve for antistoffer mod bluetongue og epizootisk hæmorrhagi, der er foretaget to gange på blodprøver taget ved begyndelsen af isolations-/karantæneperioden og tidligst 28 dage senere, dvs. den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå), og den anden prøve skal være taget inden for de sidste 10 dage før eksporten.](2) eller [d) i de sidste 24 måneder ikke har været frit for bluetongue, og dyrene er mindst 60 dage før afsendelsen til EU blevet vaccineret med en inaktiveret vaccine mod alle serotyper af bluetongue … (den eller de relevante serotyper), som er de serotyper, der forekommer i kildepopulationen, som påvist vha. et overvågningsprogram (9) i et område med en radius på 150 km omkring de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, og dyrene er stadig omfattet af den immunitetsperiode, der garanteres i specifikationerne for vaccinen.]II.2.2. De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst seks måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.II.2.3. De har siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen været holdt på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11:a) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 150 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af epizootisk hæmorrhagi i de sidste 60 dage, ogb) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 10 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge, kvægpest, Rift valley fever, bluetongue, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged og vesikulær stomatitis i de sidste 40 dage.II.2.4. Så vidt undertegnede bekendt og ifølge skriftlig erklæring fra ejeren:a) kommer dyrene ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift, hvor nogen af følgende sygdomme er blevet klinisk påvist:i) smitsom agalakti hos får eller ged (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides large colony) i de sidste seks månederii) paratuberkulose eller kaseøs lymphadenitis i de sidste 12 månederiii) lungeadenomatose i de sidste tre år ogiv) mædi/visna eller viral artritis/encephalitis hos ged:(2) enten [i de sidste tre år](2) eller [i de sidste 12 måneder, hvis alle de angrebne dyr er blevet slagtet, og de resterende dyr derefter har reageret negativt på to test med mindst 6 måneders mellemrum]

LANDStandardcertifikat OVI-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.b) er dyrene omfattet af et officielt system med anmeldelse af disse sygdomme, ogc) har dyrene været frie for kliniske tegn eller andre tegn på tuberkulose og brucellose i de sidste tre år før eksport.II.2.5. Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1, litra a) og b).II.2.6. De har oprindelse:(2)(3) enten [i det område, der er nævnt i rubrik I.8, og som er anerkendt som officielt brucellosefrit](2) eller [på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, hvor der gælder følgende med hensyn til brucellose (Brucella melitensis):a) Alle modtagelige dyr har været frie for kliniske tegn eller andre tegn på denne sygdom i de sidste 12 måneder.b) Et repræsentativt antal tamfår og tamgeder på over seks måneder undersøges hvert år serologisk. (4)](2)(5) enten [c) Ingen tamfår eller tamgeder er vaccineret mod sygdommen, undtagen dem, der er blevet vaccineret med Rev. 1-vaccine for mere end to år siden.d) Alle tamfår og tamgeder på over seks måneder har reageret negativt på de sidste to test (6), der er foretaget med mindst seks måneders mellemrum henholdsvis den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå).](2) eller [c) Tamfår og tamgeder på under syv måneder er vaccineret mod sygdommen med Rev. 1-vaccine.d) Følgende dyr har reageret negativt på de sidste to test (6), der er foretaget med mindst seks måneders mellemrum: alle ikke vaccinerede tamfår og tamgeder på over seks måneder den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) og alle vaccinerede tamfår og tamgeder på over 18 måneder den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå).]e) Der er kun tamfår og tamgeder, der mindst opfylder de samme betingelser.](2) [II.2.7. De ukastrerede væddere har i de sidste 60 dage til stadighed været holdt på en bedrift, hvor der ikke er blevet diagnosticeret noget tilfælde af smitsom epididymitis hos vædder (Brucella ovis) i de sidste 12 måneder, og på disse væddere er der inden for de sidste 30 dage foretaget en komplementbindingstest til påvisning af smitsom epididymitis hos vædder med et resultat på < 50 IE/ml.]II.2.8. De har uafbrudt siden fødslen været holdt i et land, hvor følgende betingelser er opfyldt:a) Det er obligatorisk at anmelde klassisk scrapie.b) Der findes et oplysnings- og overvågningssystem vedrørende klassisk scrapie.c) Får og geder, der er smittet med klassisk scrapie, slås ned og destrueres fuldstændigt.d) Fodring af får og geder med kød- og benmel eller grever fra drøvtyggere er blevet forbudt, og forbuddet er reelt blevet håndhævet i hele landet i en periode på mindst syv år.(2) enten [II.2.8.1 De er dyr til levebrug, og de er bestemt til en medlemsstat, som ikke er en medlemsstat, der har en ubetydelig risiko for klassisk scrapie godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, eller som ikke er opført i kapitel A, afsnit A, punkt 3.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 som et land med et godkendt nationalt scrapiebekæmpelsesprogram.](2) eller [II.2.8.1 De er dyr til avl, og de er bestemt til en medlemsstat, som ikke er en medlemsstat, der har en ubetydelig risiko for klassisk scrapie godkendt i overensstemmelse med i kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, eller som ikke er opført i kapitel A, afsnit A, punkt 3.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 som et land med et godkendt nationalt scrapiebekæmpelsesprogram, og(2) enten de kommer fra en eller flere bedrifter, der har opfyldt kravene i kapitel A, afsnit A, punkt 1.3, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001.]](2) eller [der er tale om får, der har prionproteingenotypen ARR/ARR, og som kommer fra en bedrift, der i de sidste to år ikke har været omfattet af officielle restriktioner med hensyn til flytning på grund af BSE eller klassisk scrapie.]]

LANDStandardcertifikat OVI-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.(2) eller [II.2.8.1 De er bestemt til en medlemsstat med en ubetydelig risiko for klassisk scrapie godkendt i overensstemmelse med kapitel A, afsnit A, punkt 2.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, eller til en medlemsstat, som er opført i kapitel A, afsnit A, punkt 3.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001 som et land med et godkendt nationalt scrapiebekæmpelsesprogram, og(2) enten de kommer fra en eller flere bedrifter, der har opfyldt kravene i kapitel A, afsnit A, punkt 1.2, i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001.]](2) eller [der er tale om får, der har prionproteingenotypen ARR/ARR, og som kommer fra en bedrift, der i de sidste to år ikke har været omfattet af officielle restriktioner med hensyn til flytning på grund af BSE eller klassisk scrapie.]]II.2.9. De afsendes/er blevet afsendt (2) fra oprindelsesbedriften/-bedrifterne uden at have passeret et marked:(2) enten [direkte til EU](2) eller [til det officielt godkendte samlested, der er nævnt i rubrik I.13, og som ligger i det område, der er nævnt i punkt II.2.1]og inden afsendelsen til EU:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikat, ogb) har de ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 30 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.10. De transportkøretøjer eller containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.11. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.12. De er den … (dd/mm/åååå) (8) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.BemærkningerDette certifikat anvendes til levende tamfår (Ovis aries) og tamgeder (Capra hircus) til avl eller levebrug.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesbedriften, hvor de skal blive i mindst 30 dage, før de må flyttes fra bedriften, undtagen hvis de sendes til et slagteri.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.15: Registreringsnummer (jernbanevogne eller containere og lastvogne), rutenummer (fly) eller navn (skib). Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 01.04.10 eller 01.04.20.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).

LANDStandardcertifikat OVI-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder), og hvor på dyret det er anvendtet øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Art: Anfør Ovis aries eller Capra hircus, alt efter hvad der er relevant.Alder: (måneder).Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Det ikke relevante overstreges.(3) Kun for et område med angivelsen V i kolonne 6 i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Det repræsentative antal dyr, der skal undersøges for brucellose, skal for hver bedrift mindst omfatte:alle ikke-kastrerede handyr, der ikke er vaccineret mod brucellose, og som er over seks måneder gamlealle ikke-kastrerede handyr, der er vaccineret mod brucellose, og som er over 18 måneder gamlealle dyr, som er indsat på bedriften siden foregående test25 % af alle kønsmodne hundyr, dog mindst 50 hundyr.(5) Skal udfyldes, hvis destinationen er en medlemsstat eller del af en medlemsstat, som er nævnt i bilagene til beslutning 93/52/EØF.(6) I overensstemmelse med del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Hvis der er tale om mere end én oprindelsesbedrift, skal datoen for den seneste prøve på hver bedrift tydeligt anføres.(7) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen A kræves i kolonne 5 SG i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010. Undersøgelser for bluetongue og epizootisk hæmorrhagi, jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(8) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(9) Overvågningsprogram som fastsat i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 1266/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 37).EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

▼M6

Standardcertifikat OVI-YDel I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. Oprindelses landISO-kodeI.8. Oprindelses regionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. Bestemmelses regionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:SlagtningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)RaceIdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat OVI-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1. De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2. De er ikke blevet behandlet med:stilbener eller thyreostatikastoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1. De kommer fra et område med områdekode: … (1) som på certifikatets udstedelsesdato:(2) enten [a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge](2) eller [a) som siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for mund- og klovesyge, uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) nr. …/…, af … (dd/mm/åååå)]b) i de sidste 12 måneder har været frit for kvægpest, Rift Valley fever, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged og epizootisk hæmorrhagi og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitisc) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i litra a) og b), og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme(2) enten [d) i de sidste 24 måneder har været frit for bluetongue.](2) eller [d) i de sidste 24 måneder ikke har været frit for bluetongue, og dyrene er mindst 60 dage før afsendelsen til EU blevet vaccineret med en inaktiveret vaccine mod alle serotyper af bluetongue …(den eller de relevante serotyper) som er de serotyper, der forekommer i kildepopulationen, som påvist vha. et overvågningsprogram (5) i et område med en radius på 150 km omkring de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, og dyrene er stadig omfattet af den immunitetsperiode, der garanteres i specifikationerne for vaccinen.]II.2.2. De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.II.2.3. De har siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen været holdt på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11:a) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 150 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af epizootisk hæmorrhagi i de sidste 60 dage, ogb) på og omkring hvilken/hvilke der i et område med en radius på 10 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge, kvægpest, Rift valley fever, bluetongue, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged og vesikulær stomatitis i de sidste 40 dage.II.2.4. Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1, litra a) og b).II.2.5. De afsendes/er blevet afsendt (2) fra oprindelsesbedriften uden at have passeret et marked(2) enten [direkte til EU,]

LANDStandardcertifikat OVI-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.(2) eller [til det officielt godkendte samlested, der er nævnt i rubrik I.13, og som ligger i det område, der er nævnt i punkt II.2.1,]og inden afsendelsen til EU:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikat, ogb) har de ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 30 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.6. Med hensyn til scrapie gælder følgende:(2) (3) [II.2.6.1. Hvis de er bestemt til en medlemsstat, der for hele eller en del af sit område er omfattet af bestemmelserne i kapitel A, del I, litra b) eller c), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, opfylder dyrene de garantier, der er fastsat i programmerne i nævnte litraer, jf. artikel 2 i forordning (EF) nr. 546/2006, og](2) enten [II.2.6.2. de er født og udelukkende opdrættet på bedrifter, hvor ingen scrapietilfælde nogen sinde er blevet diagnosticeret.](2) eller [II.2.6.2. det er tamfår, der har prionproteingenotypen ARR/ARR, jf. bilag I til beslutning 2002/1003/EF, og som kommer fra en bedrift, hvorfra der ikke er blevet indberettet scrapietilfælde inden for de seneste seks måneder.]II.2.7. De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.8. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.9. De er den … (dd/mm/åååå) (4) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.BemærkningerDette certifikat anvendes til levende tamfår (Ovis aries) og tamgeder (Capra hircus) til omgående slagtning efter import.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesslagteriet, hvor de skal slagtes inden fem arbejdsdage.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skib. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 01.04.10 eller 01.04.20.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).

LANDStandardcertifikat OVI-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder), og hvor på dyret det er anvendtet øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Art: Anfør »Ovis aries« eller »Capra hircus«, alt efter hvad der er relevant.Alder: måneder.Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Det ikke relevante overstreges.(3) Garantier i forbindelse med et program for bekæmpelse af scrapie, som bestemmelsesmedlemsstaten forlanger i henhold til artikel 15 i og kapitel E i bilag IX til forordning (EF) nr. 999/2001.(4) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(5) Overvågningsprogram som fastsat i bilag I til Kommissionens forordning (EF) nr. 1266/2007 (EUT L 283 af 27.10.2007, s. 37).EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

▼M12

Standardcertifikat POR-X

Del I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)01.03I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:AvlI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)IdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat POR-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1. De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2. De er ikke blevet behandlet med:stilbener eller thyreostatikastoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1. De kommer fra området med områdekode: … (1) som på certifikatets udstedelsesdato:(2) enten [a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge og i de sidste 12 måneder frit for kvægpest, afrikansk svinepest, klassisk svinepest, smitsomt blæreudslæt hos svin og vesikulært exanthem, og](2) eller [a) i) [i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge] (2), i de sidste 12 måneder frit for kvægpest, afrikansk svinepest, vesikulært exanthem, [klassisk svinepest] (2) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (2) ogii) siden den … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for [mund- og klovesyge] (2), [klassisk svinepest] (2) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (2), uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. …/… af … (dd/mm/åååå), og](2) enten [b) i de sidste 6 måneder har været frit for vesikulær stomatitis, og](2) (9) eller [b) dyrene har i 21 dage eller siden fødslen, hvis de er under 21 dage gamle, inden de blev sat i karantæne før eksport, været holdt på en bedrift, hvor der i den pågældende periode ikke er foretaget officiel indberetning af noget tilfælde af vesikulær stomatitis, og har under karantænen før eksport på mindst 30 dage inden afsendelse været holdt på en karantænestation, hvor de var beskyttet mod vektorinsekter, og hvor de med negativt resultat ved en serumfortynding på 1:32 er blevet underkastet en virusneutralisationstest for vesikulær stomatitis udført som beskrevet i del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 på prøver udtaget mindst 21 dage efter karantæneperiodens begyndelse, og]c) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod disse sygdomme, og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme.II.2.2. De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst seks måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.II.2.3. De har været holdt på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen, og i den periode har der på oprindelsesbedriften/-bedrifterne og i et område, der ligger inden for en radius på 10 km omkring oprindelsesbedriften/-bedrifterne, ikke været nogen tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.4. A Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1.(2) (3) [II.2.4. B De er inden for de sidste 30 dage blevet undersøgt for antistoffer mod smitsomt blæreudslæt hos svin og for antistoffer mod klassisk svinepest og har reageret negativt i begge tilfælde.](2) (4) [II.2.4. C De har inden for de sidste 30 dage reageret negativt på en brucella-stødpudeantigentest for svinebrucellose.]II.2.5. De kommer fra besætninger, der ikke er omfattet af restriktioner i henhold til et nationalt program for udryddelse af brucellose.II.2.6. De afsendes/er blevet afsendt (2) fra oprindelsesbedriften/-bedrifterne uden at have passeret et marked:(2) enten [direkte til EU](2) eller [til det officielt godkendte samlested, der er nævnt i rubrik I.13, og som ligger i det område, der er nævnt i punkt II.2.1]

LANDStandardcertifikat POR-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.og inden afsendelsen til EU:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikatb) har de ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 40 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, ogc) blev de, hvis landet ikke i 6 måneder har været frit for vesikulær stomatitis, transporteret til indladningsstedet beskyttet mod vektorinsekter.II.2.7. De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.8. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.9. De er den … (dd/mm/åååå) (5) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.(2) (6) [II.4. Særlige betingelserII.4.1. Aujeszkys sygdom er anmeldepligtig i det land, der er nævnt i rubrik I.7.II.4.2. Ifølge officielle oplysninger er der ikke blevet registreret nogen kliniske, patologiske eller serologiske symptomer på Aujeszkys sygdom i de sidste 12 måneder på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, eller på de bedrifter, der ligger inden for en radius på 5 km omkring den/dem.II.4.3. De dyr, der er nævnt i rubrik I.28:a) er inden eksporten blevet holdt på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, siden fødslen eller i de sidste tre måneder og på andre bedrifter med tilsvarende status siden fødslenb) har været isoleret i faciliteter, der er godkendt af den kompetente myndighed, i de sidste 30 dage umiddelbart før afsendelsen til eksport uden at have været i direkte eller indirekte kontakt med andre dyr af svinefamilienc) har reageret negativt på en ELISA-test for Ig (7) på sera taget mindst 21 dage efter, at dyrene er anbragt i isolation, og alle andre dyr, der er isoleret samme sted, har også reageret negativt på denne test, ogd) er ikke blevet vaccineret mod Aujeszkys sygdom og har ikke været i kontakt med vaccinerede dyr, og oprindelsesbesætningen er ikke blevet vaccineret i de sidste 12 måneder.](2) (8) [II.4.4. … (yderligere betingelser og/eller undersøgelser) …]BemærkningerDette certifikat anvendes til levende tamsvin (Sus scrofa) til avl eller levebrug.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesbedriften, hvor de skal blive i mindst 30 dage, før de må flyttes fra bedriften, undtagen hvis der er tale om dyr, der sendes direkte til et slagteri, eller dyr i transit gennem EU fra ét tredjeland til et andet.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.

LANDStandardcertifikat POR-XII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder)et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Rubrik I.28: Alder: måneder.Rubrik I.28: Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Det ikke relevante overstreges.(3) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »B« kræves i kolonne 5, »SG«, i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »C« kræves i kolonne 5, »SG«, i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(5) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(6) Hvis det forlanges af bestemmelsesmedlemsstaten eller Schweiz i henhold til beslutning 2008/185/EF og i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132), undtagen lande markeret med »IX« i kolonne 6, »Særlige betingelser«, i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(7) Skal udføres i henhold til de normer, der er fastsat i bilag III til beslutning 2008/185/EF. Når det drejer sig om svin på over fire måneder, anvendes helvirus-ELISA.(8) Finland har yderligere krav med hensyn til overførbar gastroenteritis.(9) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »D« kræves i kolonne 5, »SG«, i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

▼C1

Standardcertifikat POR-YLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseNavnAdresseNavnAdresseGodkendelsesnr.Godkendelsesnr.Godkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangklokkeslæt for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)01.03I.20. Antal/bruttovægtI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24.I.25. Varer bestemt tilSlagtningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)IdentifikationsmådeIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat POR-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1 De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2 De er ikke blevet behandlet med:— stilbener eller thyreostatika— stoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1 De kommer fra området med områdekode: … (1), som på certifikatets udstedelsesdato:(2) enten [a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge, i de sidste 12 måneder frit for kvægpest, afrikansk svinepest, klassisk svinepest, smitsomt blæreudslæt hos svin og vesikulært exanthem og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitis, og](2) eller [a) i) [i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge] (2), i de sidste 12 måneder frit for kvægpest, afrikansk svinepest, vesikulært exanthem, [klassisk svinepest] (2) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (2) og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitis, ogii) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit for [mund- og klovesyge] (2), [klassisk svinepest] (2) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (2), uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. …/… af… (dd/mm/åååå), og]b) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod disse sygdomme, og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme.II.2.2 De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med importerede klovbærende dyr i de sidste 30 dage.II.2.3 De har været holdt på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen, og i den periode har der på oprindelsesbedriften/-bedrifterne og i et område, der ligger inden for en radius på 10 km omkring oprindelsesbedriften/-bedrifterne, ikke været nogen tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.4 Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1.II.2.5 De afsendes/er blevet afsendt (2) fra oprindelsesbedriften/-bedrifterne uden at have passeret et marked:(2) enten [direkte til EU](2) eller [til det officielt godkendte samlested, der er nævnt i rubrik I.13, og som ligger i det område, der er nævnt i punkt II.2.1]og inden afsendelsen til EU:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikat, ogb) de har ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 40 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.

LANDStandardcertifikat POR-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.2.6 De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.7 De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.8 De er den … (dd/mm/åååå) (3) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.(2) (4) [II.4. Særlige betingelserII.4.1 Aujeszkys sygdom er anmeldepligtig i det land, der er nævnt i rubrik I.7.II.4.2 Ifølge officielle oplysninger er der ikke blevet registreret nogen kliniske, patologiske eller serologiske symptomer på Aujeszkys sygdom på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, i de sidste tre måneder.II.4.3 De dyr, der er nævnt i rubrik I.28:a) er blevet holdt på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11, siden fødslen eller i de sidste 60 dage før eksport ogb) er ikke blevet vaccineret mod Aujeszkys sygdom.]BemærkningerDette certifikat anvendes til levende tamsvin (Sus scrofa) til omgående slagtning efter import.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesslagteriet, hvor de skal slagtes inden fem arbejdsdage.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:— et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder), og hvor på dyret det er anvendt— et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.— Rubrik I.28: Alder: måneder.— Rubrik I.28: Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).

LANDStandardcertifikat POR-YII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Det ikke relevante overstreges.(3) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(4) Hvis det forlanges af bestemmelsesmedlemsstaten i henhold til beslutning 2008/185/EF.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

▼M6

Standardcertifikat RUMDel I: Nærmere oplysninger om sendingenLANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. Oprindelses-regionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. Bestemmelses-regionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17. CITES-nr.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:AvlOpfedningSlagtningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)IdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat RUMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1. De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose og tuberkulose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste 6 måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2. De er ikke blevet behandlet med:stilbener eller thyreostatikastoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1. De kommer fra et område med områdekode: … (1), som på certifikatets udstedelsesdato:a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge og bluetongue, i de sidste 12 måneder frit for kvægpest, Rift Valley fever, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged og epizootisk hæmorrhagi og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitis, ogb) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod mund- og klovesyge, kvægpest, Rift valley fever, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged og epizootisk hæmorrhagi, og hvor der i de sidste 24 måneder ikke er vaccineret mod bluetongue, og hvortil det ikke er tilladt af importere klovbærende dyr, som er vaccineret mod disse sygdommeII.2.2. De har opholdt sig(2) enten [i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst seks måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med klovbærende dyr, der er importeret til området mindre end seks måneder tidligere.](2) eller [i afsendelseslandet i mindst 60 dage, siden de blev ført ind, hvis der er tale om dyr af de relevante arter, der er opført i del 7 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010, og hvis de blev importeret direkte på de betingelser, der er anført for de enkelte arter i del 7 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010, fra et tredjeland senere end seks måneder før indladningen til EU, og de har været holdt adskilt fra andre dyr med en anden sundhedsstatus, efter at de blev frigivet i eksportlandet, og inden de blev eksporteret til EU (3)]II.2.3. De har siden fødslen eller i mindst 40 dage før afsendelsen været holdt på den bedrift/virksomhed (2), der er nævnt i rubrik I.11 og I.13:a) på og omkring hvilken der i et område med en radius på 150 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af bluetongue eller epizootisk hæmorrhagi i de sidste 60 dage, ogb) på og omkring hvilken der i et område med en radius på 10 km ikke har været noget tilfælde/udbrud af de andre sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 40 dage.II.2.4. Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1, og(2) (4) enten [de kommer fra en besætning, der er anerkendt som officielt tuberkulosefri, og](2) (5) eller [de har reageret negativt på en intradermal tuberkulinprøve, som er foretaget inden for de seneste 30 dage, og]de er ikke blevet vaccineret mod brucellose, og(2) (4) enten [de kommer fra en besætning, der er anerkendt som officielt brucellosefri.](2) (5) eller [der er foretaget en serumagglutinationsprøve på dem inden for de seneste 30 dage, som har vist en agglutinationstiter på under 30 IE/ml.](2) eller [de er kastrerede handyr (uanset alder).]

LANDStandardcertifikat RUMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.2.5. Så vidt undertegnede bekendt og ifølge skriftlig erklæring fra ejeren:a) kommer dyrene ikke fra en bedrift/virksomhed (2) eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift/virksomhed, hvor nogen af følgende sygdomme er blevet klinisk påvist:i) smitsom agalakti hos får eller ged (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides »large colony«) i de sidste 6 månederii) paratuberkulose eller kaseøs lymfadenitis i de sidste 12 månederiii) lungeadenomatose i de sidste tre år ogiv) mædi/visna eller viral artritis/encephalitis hos ged(2) enten [i de sidste tre år](2) eller [i de sidste 12 måneder, hvis alle de angrebne dyr er blevet slagtet, og de resterende dyr derefter har reageret negativt på to test med mindst 6 måneders mellemrum]b) er dyrene omfattet af et officielt system med anmeldelse af disse sygdomme, ogc) har dyrene været frie for kliniske tegn eller andre tegn på tuberkulose og brucellose i de sidste tre år før eksport.(2) (6) [II.2.6. Dyrene har reageret negativt på en serologisk prøve for antistoffer mod bluetongue og epizootisk hæmorrhagi, der er foretaget to gange på blodprøver taget ved begyndelsen af isolations-/karantæneperioden og tidligst 28 dage senere, dvs. den …(dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå), og den anden prøve skal være taget inden for de sidste 10 dage før eksporten.]II.2.7. De er sendt direkte fra den bedrift/virksomhed, der er nævnt i rubrik I.11 og I.13, til EU, og indtil da:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikat, ogb) har de ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 30 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.8. De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.9. De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.10. De er den … (dd/mm/åååå)( (7) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringnUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.(2) (8) [II.4. Særlige betingelserII.4.1. Ifølge officielle oplysninger er der ikke blevet registreret nogen kliniske eller patologiske symptomer på infektiøs bovin rhinotracheitis (IBR) på den oprindelsesbedrift/-virksomhed (2), der er nævnt i rubrik I.11 og I.13, i de sidste 12 måneder.II.4.2. De dyr, der er nævnt i rubrik I.28:a) har været isoleret i faciliteter, der er godkendt af den kompetente myndighed, i de sidste 30 dage umiddelbart før afsendelsen til eksportb) har reageret negativt på en serologisk prøve for IBR på sera taget mindst 21 dage efter, at dyrene er anbragt i isolation, og alle andre dyr, der er isoleret samme sted, har også reageret negativt på denne prøve, og

LANDStandardcertifikat RUMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.c) er ikke blevet vaccineret mod IBR.(2) [II.4.3. … (yderligere betingelser og/eller undersøgelser) …]]BemærkningerDette certifikat anvendes til levende dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae. Der anvendes ét certifikat pr. art.Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesbedriften, hvor de skal blive i mindst 30 dage, før de må flyttes fra bedriften, undtagen hvis de sendes til et slagteri.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skib. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 01.02, 01.04.10, 01.04.20 eller 01.06.19.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Identifikationssystem: Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder). Øremærke indeholder eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Alder: måneder.Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Art: Angiv arten blandt dem, der er anført for følgende familier:Antilocapridae: Antilocapra spp.Bovidae: Addax spp., Aepyceros spp., Alcelaphus spp., Ammodorcas spp., Ammotragus spp., Antidorcas spp., Antilope spp., Boselaphus spp., Budorcas spp., Capra spp. (undtagen Capra hircus), Cephalophus spp., Connochaetes spp., Damaliscus spp. (inkl. Beatragus), Dorcatragus spp., Gazella spp., Hemitragus spp., Hippotragus spp., Kobus spp., Litocranius spp., Madoqua spp., Naemorhedus spp. (inkl. Nemorhaedus and Capricornis), Neotragus spp., Oreamnos spp., Oreotragus spp., Oryx spp., Ourebia spp., Ovibos spp., Ovis spp. (undtagen Ovis aries), Pantholops spp., Pelea spp., Procapra spp., Pseudois spp., Pseudoryx spp., Raphicerus spp., Redunca spp., Rupicapra spp., Saiga spp., Sigmoceros-Alecelaphus spp., Sylvicapra spp., Syncerus spp., Taurotragus spp., Tetracerus spp., Tragelaphus spp. (inkl. Boocerus).Camelidae: Camelus spp., Lama spp., Vicugna spp.Cervidae: Alces spp., Axis-Hyelaphus spp., Blastocerus spp., Capreolus spp., Cervus-Rucervus spp., Dama spp., Elaphurus spp., Hippocamelus spp., Hydropotes spp., Mazama spp., Megamuntiacus spp., Muntiacus spp., Odocoileus spp., Ozotoceros spp., Pudu spp., Rangifer spp.Giraffidae: Giraffa spp., Okapia spp.Hippopotamidae: Hexaprotodon-Choeropsis spp. og Hippopotamus spp.,Moschidae: Moschus spp.Tragulidae: Hyemoschus spp. og Tragulus-Moschiola spp.Rhinocerotidae: Ceratotherium spp., Dicerorhinus spp., Diceros spp. og Rhinoceros spp.Elephantidae: Elephas spp. og Loxodonta spp., alt efter, hvad der er relevant.

LANDStandardcertifikat RUMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Det ikke relevante overstreges(3) I dette tilfælde skal sundhedscertifikatet ledsages af det officielle dokument vedrørende betingelser for karantæne og undersøgelser, jf. del 2 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 (standardcertifikat »CAM«).(4) Officielt tuberkulosefrie/brucellosefrie områder eller besætninger, der opfylder kravene i bilag A til direktiv 64/432/EØF, og for hvilke der i kolonne 6 i del 1, i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010 står »VII« for tuberkulose og »VIII« for brucellose.(5) Prøver, der er foretaget i henhold til de protokoller for den pågældende sygdom, der er beskrevet i del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010. I forbindelse med tuberkulinprøven betragtes en fortykkelse af hudfolden på 2 mm eller derover eller kliniske tegn som ødem, ekssudation, nekroser, smerte eller betændelse dog som positiv reaktion.(6) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »A« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010. Undersøgelser for bluetongue og epizootisk hæmorrhagi, jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(7) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(8) Hvis det forlanges af bestemmelsesmedlemsstaten.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

▼C1

Standardcertifikat SUILANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseNavnAdresseNavnAdresseGodkendelsesnr.Godkendelsesnr.Godkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangklokkeslæt for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17. CITES-nr.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24.I.25. Varer bestemt tilAvlOpfedningSlagtningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)IdentifikationsmådeIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat SUIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er beskrevet i dette certifikat, opfylder følgende krav:II.1.1 De kommer fra bedrifter, der ikke har været omfattet af officielle forbud af sundhedsmæssige årsager i de seneste 42 dage, når det gælder brucellose, i de seneste 30 dage, når det gælder miltbrand, og i de seneste seks måneder, når det gælder rabies, og dyrene har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser.II.1.2 De er ikke blevet behandlet med:— stilbener eller thyreostatika— stoffer med østrogen, androgen eller gestagen virkning eller beta-agonister undtagen i terapeutisk eller zooteknisk øjemed (som defineret i direktiv 96/22/EF).II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser:II.2.1 De kommer fra området med områdekode: … (1), som på certifikatets udstedelsesdato:a) i de sidste 24 måneder har været frit for mund- og klovesyge, i de sidste 12 måneder frit for kvægpest, afrikansk svinepest, klassisk svinepest, smitsomt blæreudslæt hos svin og vesikulært exanthem og i de sidste 6 måneder frit for vesikulær stomatitis, ogb) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod disse sygdomme, og hvortil det ikke er tilladt at importere klovbærende dyr, som er vaccineret mod disse sygdomme.II.2.2 De har opholdt sig i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst seks måneder, før de er afsendt til EU, og har ikke været i kontakt med klovbærende dyr, der er importeret til området mindre end seks måneder tidligere.II.2.3 De har været holdt på de(n) bedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11 og I.13, siden fødslen eller i de sidste 40 dage før afsendelsen, og i den periode har der på oprindelsesbedriften/-bedrifterne og i et område, der ligger inden for en radius på 10 km omkring oprindelsesbedriften/-bedrifterne, ikke været nogen tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.II.2.4 A Der er ikke tale om dyr, der skal slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse, eller dyr, der er vaccineret mod de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1, og de har inden for de sidste 30 dage reageret negativt på en brucella-stødpudeantigentest for svinebrucellose.(2) (3) [II.2.4 B De er inden for de sidste 30 dage blevet undersøgt for antistoffer mod smitsomt blæreudslæt hos svin og for antistoffer mod klassisk svinepest og har reageret negativt i begge tilfælde.](2) (4) [II.2.4 C De har inden for de sidste 30 dage reageret negativt på en brucella-stødpudeantigentest for svinebrucellose.]II.2.5 De kommer fra besætninger, der:a) ikke er omfattet af restriktioner i henhold til et nationalt program for bekæmpelse og udryddelse af brucellose, smitsom svinelammelse (Teschener-syge), ogb) de er omfattet af et officielt system med anmeldelse af disse sygdomme.II.2.6 De er sendt direkte fra den bedrift, der er nævnt i rubrik I.11 og I.13, til EU, og indtil da:a) har de ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr, der ikke opfylder de sundhedsbetingelser, som er beskrevet i dette certifikat, ogb) de har ikke været på steder, hvor og inden for en radius på 10 km omkring hvilke der i de sidste 40 dage har været et tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.

LANDStandardcertifikat SUIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.2.7 De transportkøretøjer og containere, som de er blevet anbragt i, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel.II.2.8 De er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom.II.2.9 De er den … (dd/mm/åååå) (5) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.II.3. DyretransporterklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de ovenfor beskrevne dyr både før og under pålæsningen er blevet behandlet i henhold til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 1/2005, især med hensyn til vanding og fodring, og at de er egnet til at blive transporteret som planlagt.(2) (6) [II.4. Særlige betingelserII.4.1 Aujeszkys sygdom er anmeldepligtig i det land, der er nævnt i rubrik I.7.II.4.2 Ifølge officielle oplysninger er der ikke blevet registreret nogen kliniske, patologiske eller serologiske symptomer på Aujeszkys sygdom i de sidste 12 måneder på de(n) oprindelsesbedrift(er), der er nævnt i rubrik I.11 og I.13, eller på de bedrifter, der ligger inden for en radius på 5 km omkring den/dem.II.4.3 De dyr, der er nævnt i rubrik I.28:a) er inden eksport blevet holdt på den oprindelsesbedrift, der er nævnt i rubrik I.11 og I.13, siden fødslen eller i de sidste tre måneder og på andre med tilsvarende status siden fødslenb) har været isoleret i faciliteter, der er godkendt af den kompetente myndighed, i de sidste 30 dage umiddelbart før afsendelsen til eksport uden at have været i direkte eller indirekte kontakt med andre dyr af svinefamilienc) har reageret negativt på en ELISA-test for gI-antistof (7) på sera taget mindst 21 dage efter, at dyrene er anbragt i isolation, og alle andre dyr, der er isoleret samme sted, har også reageret negativt på denne testd) er ikke blevet vaccineret mod Aujeszkys sygdom og har ikke været i kontakt med vaccinerede dyr, og oprindelsesbesætningen er ikke blevet vaccineret i de sidste 12 måneder.(2) (8)[II.4.4 … (yderligere betingelser og/eller undersøgelser) …]]BemærkningerDette certifikat anvendes til levende, ikke domesticerede dyr af familierne Suidae (Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp. og Sus ssp.), Tayassuidae (Catagonus ssp., Pecari ssp. og Tayassu spp.) og Tapiridae (Tapirus ssp.).Efter importen skal dyrene straks sendes til bestemmelsesbedriften, hvor de skal blive i mindst 30 dage, før de må flyttes fra bedriften, undtagen hvis de sendes til et slagteri.

LANDStandardcertifikat SUIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 01.03 eller 01.06.19.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:— et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder), og hvor på dyret det er anvendt— et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.— Rubrik I.28: Alder: måneder.— Rubrik I.28: Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).— Rubrik I.28: Art.Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Det ikke relevante overstreges.(3) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »B« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »C« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(5) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dyr af svinefamilien fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(6) Hvis det forlanges af bestemmelsesmedlemsstaten i henhold til beslutning 2008/185/EF.(7) Skal udføres i henhold til de normer, der er fastsat i bilag III til beslutning 2008/185/EF. Når det drejer sig om dyr på over fire måneder, anvendes helvirus-ELISA.(8) Finland har yderligere krav med hensyn til overførbar gastroenteritis.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

Standardcertifikat CAMSærlig dyresundhedserklæring for dyr, der har været i karantæne i Saint-Pierre og Miquelon forud for indførsel til EULANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseNavnAdresseNavnAdresseGodkendelsesnr.Godkendelsesnr.Godkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangklokkeslæt for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17. CITES-nr.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)01.06.19I.20. Antal/bruttovægtI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24.I.25. Varer bestemt tilAvlOpfedningSlagtningI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)IdentifikationsmådeIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat CAMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 Erklæring om karantænebetingelserUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at de dyr, der er omhandlet i dyresundhedscertifikat (1) nr. …, og som er frigivet den … (dd/mm/åååå), fra den … (indsættelsesdato (dd/mm/åååå) (2)) har opholdt sig på Saint-Pierre og Miquelons karantænestation på de betingelser, der er foreskrevet i del 7 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010, i … dage, inden de blev frigivet til eksport til EU, og at de i den periode er blevet underkastet følgende undersøgelser (3), som med negativ reaktion (4) er blevet foretaget af et godkendt laboratorium i EU:II.1.1. Brucellose:a) B. abortus: serumagglutinationsprøve (SAT) og Rose Bengal-test (RBT) senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.b) B. ovis: komplementbindingstest (CFT) senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dagec) B. melitensis: SAT og RBT senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.2. Bluetongue og epizootisk hæmorrhagi:(5) enten [to undersøgelser ved anvendelse af bluetongue kompetitiv ELISA senest to dage efter ankomsten og efter mindst 21 dage](5) eller dyrene har været i karantæne i over 60 dage, og karantænestationen har i den periode været fri for bluetonguevektorer (Culicoides), og der er ikke blevet påvist nogen kliniske sygdomstegn].II.1.3. Tuberkulose:to intradermale tuberkulinprøver i henhold til bilag B til direktiv 64/432/EF ved anvendelse af kvæg- og fjerkrætuberkulin gennemført senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage efter den første prøve.II.1.4. Mund - og klovesyge: ELISA til påvisning af antistoffer og en virusneutralisationstest senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.5. Kvægpest: kompetitiv ELISA senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.6. Vesikulær stomatitis: ELISA eller virusneutralisationstest senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.7. Rift Valley fever: ELISA eller virusneutralisationstest senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.8. Lumpy skin disease: ELISA eller virusneutralisationstest senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.9. Krim-Congo hæmorrhagisk feber: ELISA eller virusneutralisationstest senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.10. Surra: blodmikroskopi senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.1.11. Ondartet katarfeber: immunofluorescenstest senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage.II.2. Supplerende garantierII.2.1 Kvægleukose: AGID-test eller ELISA senest to dage efter ankomsten og efter mindst 42 dage (når det kræves af bestemmelsesmedlemsstaten). (5)

LANDStandardcertifikat CAMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.3. BehandlingerDyrene har været underkastet:II.3.1. en indvortes og udvortes parasitbehandling i karantæneperiodenII.3.2.(5) enten [en behandling med streptomycin 25 mg/kg](5) eller [en antibiotikabehandling, der er effektiv mod Leptospira spp. (angiv … mg/kg …)](5)[II.3.3. en rabiesvaccination (hvis der er krav herom) den … (dd/mm/åååå) ved anvendelse af vaccinen … (type, producent og batchnr.) med prøveresultat …]BemærkningerDette certifikat anvendes til levende dyr af familien Camelidae.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.13: Samlestedet, hvis et sådant anvendes, skal opfylde betingelserne for at blive godkendt i henhold til del 5 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Identifikationssystem: Dyrene skal være forsynet med:— et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesstedet. Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (fx øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder), og hvor på dyret det er anvendt— et øremærke med eksportlandets ISO-kode. Det individuelle nummer skal muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.— Rubrik I.28: Alder: måneder.— Rubrik I.28: Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).— Rubrik I.28: Art: Angiv »Camelus spp.«, »Lama spp.« eller »Vicugna spp.«, alt efter hvad der er relevant.Del II:(1) Dyresundhedscertifikat for ikke domesticerede dyr, undtagen dyr af svinefamilien, som skal sendes til EU (standardcertifikat »RUM«), jf. del 2 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(2) Dato for, hvornår det sidste dyr i en gruppe blev anbragt på karantænestationen.(3) Undersøgelser udført i overensstemmelse med de metoder, der er beskrevet i del 7, kapitel 2, i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Originaleksemplarerne af resultaterne af undersøgelserne vedlægges denne sundhedserklæring.(5) Det ikke relevante overstreges.NB: Procedurer for prøveudtagning og undersøgelse grupperes i videst muligt omfang, samtidig med at minimumstidsintervallerne overholdes, så for omfattende håndtering af dyrene undgås.

LANDStandardcertifikat CAMII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

DEL 3

Tillæg vedrørende søtransport af dyr

(Udfyldes og vedhæftes veterinærcertifikatet, hvis hele eller blot en del af transporten til EU's grænse foregår ad søvejen)



Erklæring fra skibets kaptajn

Undertegnede kaptajn på (skibets navn …) erklærer, at de dyr, der er nævnt i vedhæftede veterinærcertifikat nr. …, er forblevet om bord på skibet under sejladsen fra …i … (eksportlandet) til … i EU, og at skibet ikke har anløbet andre lokaliteter uden for … (eksportlandet) på vej til EU end: … (havne, skibet har anløbet undervejs). Under sørejsen har dyrene endvidere ikke været i kontakt med andre dyr om bord med lavere sundhedsstatus.

Udfærdiget i … den …

(Ankomsthavn)

(Ankomstdato)

(Stempel)

(Kaptajnens underskrift)

(Navn med blokbogstaver og stillingsbetegnelse)

DEL 4

Tillæg vedrørende lufttransport af dyr

(Udfyldes og vedhæftes veterinærcertifikatet, hvis hele eller blot en del af transporten til EU's grænse foregår ad luftvejen)



Erklæring fra flyets kaptajn

Undertegnede kaptajn på (flyets navn: …) erklærer, at den kasse eller container, som dyrene, der er nævnt i vedhæftede veterinærcertifikat nr. …, og området omkring denne er blevet sprøjtet med et insektbekæmpelsesmiddel før afgang.

Udfærdiget i …, den …

(Afgangslufthavn)

(Afgangsdato)

(Stempel)

(Kaptajnens underskrift)

(Navn med blokbogstaver og stillingsbetegnelse)

DEL 5

Betingelser for godkendelse af samlesteder (jf. artikel 4)

For at kunne godkendes skal samlesteder opfylde følgende krav:

I. De skal være under tilsyn af en embedsdyrlæge.

II. Hvert enkelt samlested skal ligge midt i et område på mindst 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i mindst 30 dage forud for deres ibrugtagning som godkendte samlesteder.

III. De skal inden hver ibrugtagning som godkendte samlesteder rengøres og desinficeres med et desinfektionsmiddel, der i eksportlandet er officielt godkendt som effektivt til at bekæmpe mund- og klovesyge.

IV. De skal under hensyntagen til modtagelseskapaciteten have følgende:

a) faciliteter, der udelukkende anvendes som samlested

b) egnede faciliteter, der er lette at rengøre og desinficere, så dyrene kan af- og pålæsses og opstaldes på en korrekt måde, vandes og fodres og få fornøden pleje

c) egnede inspektions- og isolationsfaciliteter

d) egnet udstyr til rengøring og desinficering af lokaler og lastvogne

e) en egnet oplagringsplads til foder, strøelse og gødning

f) et passende spildevandsanlæg

g) et kontor eller lokale til embedsdyrlægen.

V. Der skal, når de er i drift, være tilstrækkeligt mange dyrlæger til, at alle opgaver, jf. del 5, kan udføres.

VI. De må kun modtage dyr, der er individuelt identificeret, så det kan spores, hvor de kommer fra. Ved dyrenes ankomst skal samlestedets ejer eller ansvarshavende kontrollere, at dyrene er korrekt identificeret og ledsaget af de sundhedsdokumenter eller certifikater, der kræves for de pågældende arter og kategorier.

Samlestedets ejer eller ansvarshavende skal endvidere i et register eller en database anføre følgende oplysninger, der opbevares i mindst tre år: ejerens navn, dyrenes oprindelse, modtagelses- og afsendelsesdato, dyrenes identifikationsnummer eller oprindelsesbesætningens registreringsnummer og det påtænkte bestemmelsessted og transportfirmaets registreringsnummer samt registreringsnummeret på den lastvogn, som leverer eller afhenter dyrene fra samlestedet.

VII. Alle dyr, der passerer samlestedet, skal opfylde de sundhedsbetingelser, der gælder for indførsel til EU af den relevante dyrekategori.

VIII. Dyr, der skal indføres til EU, og som sendes via et samlested, skal senest seks dage efter ankomsten til samlestedet læsses og sendes direkte til eksportlandets grænse:

a) uden at komme i kontakt med andre klovbærende dyr end dyr, der opfylder de sundhedskrav, der er stillet for indførsel til EU af den pågældende dyrekategori

b) opdelt i sendinger, således at ingen sending indeholder både avls- og brugsdyr og dyr til omgående slagtning

c) i transportkøretøjer eller containere, som forinden er rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, der i eksportlandet er officielt godkendt som effektivt til at bekæmpe mund- og klovesyge, og som er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af under transporten.

IX. Hvis der ifølge betingelserne for eksport af dyr til EU skal foretages en undersøgelse inden for en bestemt periode før pålæsning, skal denne periode omfatte enhver periode for samling - dog højst seks dage - efter at dyrene er ankommet til et godkendt samlested.

X. Eksporttredjelandet skal udpege de samlesteder, der er godkendt til avls- og brugsdyr, og dem, der er godkendt til slagtedyr, og meddele Kommissionen og medlemsstaternes kompetente centrale myndigheder de pågældende steders navn og adresse. Disse oplysninger skal opdateres regelmæssigt.

XI. Eksporttredjelandet fastsætter proceduren for offentligt tilsyn med godkendte samlesteder og sørger for, at tilsynet rent faktisk finder sted.

XII. Tredjelandets kompetente myndighed skal regelmæssigt tilse de godkendte samlesteder for at kontrollere, at de fortsat opfylder godkendelsesbetingelserne i punkt I-XI.

Hvis tilsynet viser, at disse betingelser ikke længere er opfyldt, skal samlestedets godkendelse suspenderes. Godkendelsen kan kun generhverves, når tredjelandets kompetente myndighed finder, at samlestedet opfylder betingelserne i punkt I-XI fuldstændigt.

DEL 6

Protokoller for standardisering af materialer og testprocedurer

(jf. artikel 5)

Tuberkulose (TBL)

Den enkelte intradermale tuberkulinprøve med bovin tuberkulin foretages i overensstemmelse med bilag B til direktiv 64/432/EØF. Når det gælder dyr af svinefamilien, foretages den enkelte intradermale tuberkulinprøve med aviær tuberkulin i overensstemmelse med bilag B til direktiv 64/432/EØF; dog skal injektionsstedet være den slappe hud ved øreroden.

▼M2

Brucellose (Brucella abortus) (BRL)

Serumagglutinationstesten, komplementbindingstesten, brucella-stødpudeantigentesten, ELISA og fluorescenspolariseringstest (FPA) foretages i overensstemmelse med bilag C til direktiv 64/432/EØF.

▼C1

Brucellose (Brucella melitensis) (BRL)

Test foretages i overensstemmelse med bilag C til direktiv 91/68/EØF.

Enzootisk kvægleukose (EBL)

Agar-gel-immunodiffusionstesten og ELISA foretages i henhold til kapitel II, punkt A og C, i bilag D til direktiv 64/432/EØF.

Bluetongue (BTG)

A.

Den blokerende eller kompetitive ELISA foretages efter følgende protokol:

Den kompetitive ELISA med anvendelse af monoklonalt antistof 3-17-A3 kan påvise antistoffer mod alle kendte serotyper af bluetonguevirus (BTV).

Testprincippet er at afbryde reaktionen mellem BTV-antigen og et gruppespecifikt monoklonalt antistof (3-17-A3) ved tilsætning af testserum. Tilstedeværende antistoffer mod BTV i prøveserummet blokerer reaktionsevnen hos det monoklonale antistof (Mab) og resulterer i en formindskelse af den forventede farveudvikling efter tilsætning af enzymmærket antimuseantistof og kromogen/substrat. Der kan testes sera i en enkelt fortynding på 1:5 (spottestmetode - tillæg 1), eller der kan titreres (serumtitreringsmetode - tillæg 2) til fortyndingsendepunkterne. Hæmningsværdier på over 50 % kan betragtes som positive.

Materialer og reagenser

1. ELISA-mikrotiterplader.

2. Antigen: leveres som et koncentrat, der er udvundet af celler, tilberedes som beskrevet nedenfor og opbevares enten ved – 20 °C eller – 70 °C.

3. Blokerende buffer: phosphatbufferet saltopløsning (PBS) med 0,3 % BTV-negativt serum fra voksent kvæg, 0,1 % (v/v) Tween-20 (leveres som polyoxyethylensorbitanmonolauratsirup) i PBS.

4. Monoklonalt antistof: 3-17-A3 (leveres som hybridom cellekultur-supernatant), rettet mod det gruppespecifikke polypeptid VP7, opbevares ved – 20 °C eller frysetørret og fortyndes i forholdet 1:100 med blokerende buffer inden brug.

5. Konjugat: kanin-antimuseglobulin (adsorberet og elueret), konjugeret med peberrodsperoxidase og opbevaret i mørke ved 4 °C.

6. Kromogen og substrat: orthophenylendiamin (OPD-kromogen) i en endelig koncentration på 0,4 mg/ml i sterilt destilleret vand. Der tilsættes 0,05 % v/v hydrogenperoxid (30 % w/v substrat) umiddelbart inden brug (5 μl H2 O2 pr. 10 ml OPD). (OPD omgås med forsigtighed - brug gummihandsker - mistænkt for at være mutagent).

7. 1 Molar svovlsyre: 26,6 ml syre blandet i 473,4 ml destilleret vand. (Husk: Syre blandes i vand, aldrig vand i syre.)

8. Orbitalryster.

9. ELISA-pladelæser (testen kan aflæses visuelt).

Testformat

Cc: konjugatkontrol (intet serum/intet monoklonalt antistof); C++: stærkt positiv serumkontrol; C+: svagt positiv serumkontrol; C-: negativ serumkontrol; Cm: monoklonal antistofkontrol (intet serum).



TILLÆG 1

Spottestfortynding (1:5) (40 sera/plade)

 

Kontroller

Testsera

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

A

Cc

C-

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

B

Cc

C-

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

C

C++

C++

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

D

C++

C++

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

E

C+

C+

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

F

C+

C+

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

G

Cm

Cm

 
 
 
 
 
 
 
 
 

40

H

Cm

Cm

 
 
 
 
 
 
 
 
 

40



TILLÆG 2

Serumtitrering (10 sera/plade)

 

Kontroller

Testsera

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

A

Cc

C-

1:5

 
 
 
 
 
 
 
 

1:5

B

Cc

C-

1:10

 
 
 
 
 
 
 
 

1:10

C

C++

C++

1:20

 
 
 
 
 
 
 
 

1:20

D

C++

C++

1:40

 
 
 
 
 
 
 
 

1:40

E

C+

C+

1:80

 
 
 
 
 
 
 
 

1:80

F

C+

C+

1:160

 
 
 
 
 
 
 
 

1:160

G

Cm

Cm

1:320

 
 
 
 
 
 
 
 

1:320

H

Cm

Cm

1:640

 
 
 
 
 
 
 
 

1:640

Testprotokol

Konjugatkontrol (Cc)

:

Hul 1A og 1B er blindkontroller bestående af BTV-antigen og konjugat. De kan anvendes som blindprøve for ELISA-læseren.

Mab-kontrol (Cm)

:

Kolonne 1 og 2, række G og H, er den monoklonale antistofkontrol og indeholder BTV-antigen, monoklonalt antistof og konjugat. Disse huller repræsenterer den kraftigste farveudvikling. Gennemsnitsværdien af absorbansaflæsningerne af denne kontrol repræsenterer 0 % hæmning.

Positiv kontrol (C++, C+)

:

Kolonne 1 og 2, række C-D-E-F. Disse huller indeholder BTV-antigen, henholdsvis stærkt og svagt BTV-positivt antiserum, Mab og konjugat.

Negativ kontrol (C-)

:

Hul 2A og 2B er negative kontroller, der indeholder BTV-antigen, BTV-negativt antiserum, Mab og konjugat.

Testsera

:

Med henblik på serologiske undersøgelser i stor skala og hurtig screening kan der testes sera i en enkelt fortynding på 1:5 (tillæg 1). Som et alternativ kan der testes 10 sera i en fortyndingsrække mellem 1:5 og 1:640 (tillæg 2). Dette vil vise noget om antistoftiteren i testseraene.

Procedure

1. BTV-antigen fortyndes til prætitreret fortynding i PBS, der sonikeres et øjeblik for at sprede akkumuleret virus (hvis der ikke findes nogen sonikator, pipetteres der kraftigt), og der tilføres 50 μl til alle huller i ELISA-pladen. Der bankes på pladens sider for at sprede antigenet.

2. Der inkuberes ved 37 °C i 60 minutter på en orbitalryster. Pladerne skylles tre gange, ved at hullerne overhældes med usterilt PBS, tømmes og tørres med absorberende papir.

3. Kontrolhuller: Der tilsættes 100 μl blokerende buffer til Cc-hullerne. Der tilsættes 50 μl positivt og negativt kontrolserum i en fortynding på 1:5 (10 μl serum + 40 μl blokerende buffer) til henholdsvis hul C-, C+ og C++. Der tilsættes 50 μl blokerende buffer til Mab-kontrolhullerne.

Spottitreringsmetode: Der tilsættes en 1:5 fortynding af hvert testserum i blokerende buffer til huller til dobbeltbestemmelse i kolonne 3 til 12 (10 μl serum + 40 μl blokerende buffer),

eller

Serumtitreringsmetode: Der tilberedes en tofoldsfortyndingsrække af hver prøve (mellem 1:5 og 1:640) i blokerende buffer over 8 huller i hver kolonne (3 til 12).

4. Straks efter tilsætningen af prøveseraene fortyndes Mab i blokerende buffer i forholdet 1:100, og der hældes 50 μl i alle pladens huller, undtagen når det gælder blindprøvekontrollen.

5. Der inkuberes ved 37 °C i 60 minutter på en orbitalryster. Der skylles tre gange med PBS og tørres med absorberende papir.

6. Kanin-antimusekoncentrat fortyndes til 1:5 000 i blokerende buffer, og der tilsættes 50 μl til alle pladens huller.

7. Der inkuberes ved 37 °C i 60 minutter på en orbitalryster. Der skylles tre gange med PBS og tørres med absorberende papir.

8. O-phenylendiamindihydrochlorid (OPD) optøs, og umiddelbart inden brug tilsættes 5 μl 30 % hydrogenperoxid pr. 10 ml OPD. Der tilsættes 50 μl til alle pladens huller. Man lader farven udvikle sig i ca. 10 minutter og standser reaktionen med 1 Molar svovlsyre (50 μl pr. hul). Farven skal udvikle sig i Mab-kontrolhullerne og i de huller, der indeholder sera uden antistof mod BTV.

9. Pladerne undersøges og registreres enten visuelt eller ved hjælp af en spektrofotometrisk læser.

Analyse af resultater

Ved hjælp af softwarepakken udprintes absorbansværdierne (OD-værdierne) og den procentvise hæmning (PI) for test- og kontrolsera baseret på gennemsnitsværdien for antigenkontrolhullerne. Dataene udtrykt som OD- og PI-værdier anvendes til bestemmelse af, om testen er udført pålideligt nok. De øvre kontrolgrænser (UCL) og nedre kontrolgrænser (LCL) for Mab-kontrollen (antigen plus Mab ved fravær af testsera) ligger mellem OD-værdierne 0,4 og 1,4. Plader, der ikke opfylder de ovennævnte kriterier, kasseres.

Er der ikke en softwarepakke til rådighed, udprintes OD-værdierne på ELISA-printeren. Den gennemsnitlige OD-værdi for antigenkontrolhullerne beregnes (svarende til 100 %-værdien). OD-værdien = 50 % bestemmes, og det beregnes manuelt, hvor positiv eller negativ hver prøve er.

Procentvis hæmningsværdi (PI) = 100 – (OD for hver testkontrol/gennemsnitlig OD af Cm) x 100.

Hullerne med negativt kontrolserum til dobbeltbestemmelse og blankhullerne til dobbeltbestemmelse skal henholdsvis give PI-værdier mellem + 25 % og – 25 % og mellem + 95 % og + 105 %. Resultater uden for disse grænser er ikke ensbetydende med, at pladen må kasseres, men tyder på, at der er ved at udvikle sig baggrundsfarve. Det stærkt positive og svagt positive kontrolserum skal henholdsvis give PI-værdier mellem + 81 % og + 100 % og mellem + 51 % og 80 %.

Den diagnostiske tærskel for testsera er 50 % (PI 50 % eller OD 50 %). Prøver, der giver PI-værdier >50 %, registreres som negative. Prøver, der giver PI-værdier over og under tærsklen for hullerne til dobbeltbestemmelse, betragtes som tvivlsomme. Sådanne prøver kan gentestes i spottesten og/eller ved titrering. Positive prøver kan også titreres, så der fås en indikation af, hvor positive de er.

Visuel aflæsning: Positive og negative prøver kan let ses med det blotte øje. Svagt positive eller stærkt negative prøver kan det være vanskeligere at aflæse med det blotte øje.

Tilberedning af BTV ELISA-antigen

1. 40-60 roux sammenflydende BHK-21-celler skylles tre gange med serumfrit Eagle's medium, og der inficeres med bluetonguevirus serotype 1 i serumfrit Eagle's medium.

2. Der inkuberes ved 37 °C og undersøges dagligt for cytopatisk effekt (CPE).

3. Når CPE er fuldstændig i 90 % til 100 % af cellelaget i hver roux, indsamles virusset, ved at eventuelle celler, der stadig sidder på glasset, rystes af.

4. Der centrifugeres ved 2 000-3 000 rpm for at sammenpresse cellerne.

5. Supernatanten fjernes, og cellerne genopslæmmes i ca. 30 ml PBS, som indeholder 1 % »Sarkosyl« og 2 ml phenylmethylsulfonylfluorid (lysisbuffer). Dette kan bevirke, at cellerne danner en gel, og der kan tilsættes mere lysisbuffer for at reducere denne effekt. (NB: Phenylmetylsulfonylfluorid er skadeligt - behandles med største forsigtighed.)

6. Cellerne sprænges i 60 sekunder ved hjælp af en ultralydsonde med en amplitude på 30 micron.

7. Der centrifugeres ved 10 000 rpm i 10 minutter.

8. Supernatanten opbevares ved + 4 °C, og den resterende cellemasse genopslæmmes i 10-20 ml lysisbuffer.

9. Der sonikeres og foretages en klaring, idet supernatanten opbevares på hvert stadium, i alt tre gange.

10. Supernatanterne samles og centrifugeres ved 24 000 rpm (100,000 g) i 120 minutter ved + 4 °C på en 5 ml pude bestående af 40 % saccharose (w/v i PBS) ved hjælp af 30 ml Beckman-centrifugeglas og en SW 28-rotor.

11. Supernatanten fjernes, glassene tømmes helt, og massen genopslæmmes i PBS ved hjælp af sonikering. Antigenet opbevares i alikvoter ved – 20 °C.

Titrering af BTV ELISA-antigen

Bluetongue ELISA-antigen titreres ved hjælp af indirekte ELISA. Tofoldsfortyndinger af antigen titreres over for en konstant fortynding (1:100) af monoklonalt antistof 3-17-A3. Protokollen er som følger:

1. BTV-antigen fortyndet 1:20 i PBS titreres over mikrotiterpladen i en tofoldsfortyndingsrække (50 μl/hul) ved hjælp af en multikanalpipette.

2. Der inkuberes i 1 time ved 37 °C på en orbitalryster.

3. Pladerne skylles tre gange med PBS.

4. Der tilsættes 50 μl monoklonalt antistof 3-17-A3 (fortyndet 1:100) til hvert hul i mikrotiterpladen.

5. Der inkuberes i 1 time ved 37 °C på en orbitalryster.

6. Pladerne skylles tre gange med PBS.

7. Der tilsættes 50 μl kanin-antimuseglobulin konjugeret med peberrodsperoxidase fortyndet til en prætitreret optimal koncentration til hvert hul i mikrotiterpladen.

8. Der inkuberes i 1 time ved 37 °C på en orbitalryster.

9. Der tilsættes substrat og kromogen som tidligere beskrevet. Reaktionen standses efter 10 minutter ved tilsætning af 1 Molar svovlsyre (50 μl/hul).

I den kompetitive test skal det monoklonale antistof være i overskud, og der vælges derfor en antigenfortynding, som ligger på titreringskurven (ikke på den flade del), hvilket giver ca. 0,8 OD efter 10 minutter.

B.

Agar-gel-immunodiffusionstesten foretages efter følgende protokol:

Antigen

Antigen, der udfældes, tilberedes i et cellekultursystem, der tåler, at en referencestamme af bluetonguevirus formerer sig hurtigt. BHK- eller Vero-celler anbefales. Antigen forekommer i supernatantvæsken, når virussets vækst er ophørt, men kræver en 50-100-foldskoncentration for at være effektivt. Dette kan opnås ved hjælp af enhver standardprocedure for proteinkoncentrering. Virus i antigenet kan inaktiveres ved tilsætning af 0,3 % (v/v) betapropiolacton.

Kendt positivt kontrolserum

Ved hjælp af det internationale referenceserum og antigen fremstilles et nationalt standardserum, der standardiseres i det optimale forhold sammenholdt med det internationale referenceserum, frysetørres og anvendes som det kendte kontrolserum i hver enkelt test.

Testserum

Procedure

:

1 % agarose tilberedt i borat eller natriumbarbitolbuffer, pH 8,5 til 9,0, hældes i en petriskål op til mindst 3,0 mm. Der skæres et prøvemønster på syv fugtfri huller på hver 5,0 mm i diameter i agaren. Mønstret består af et centerhul og seks huller, der er anbragt rundt om det i en cirkel med en radius på 3 cm. Centerhullet fyldes med standardantigenet. De ydre huller 2, 4 og 6 fyldes med kendt positivt serum, og hul 1, 3 og 5 fyldes med testsera. Systemet inkuberes i indtil 72 timer ved rumtemperatur i et lukket fugtigt kammer.

Fortolkning

:

Et testserum er positivt, hvis det danner en specifik udfældningslinje med antigenet og danner en ubrudt identitetslinje med kontrolserummet. Et testserum er negativt, hvis det ikke danner en specifik linje med antigenet og det ikke krummer kontrolserummets linje. Petriskålene bør undersøges mod en mørk baggrund ved indirekte belysning.

Epizootisk hæmorrhagi (EHD)

Agar-gel-immunodiffusionstesten foretages efter følgende protokol:

Antigen

Antigen, der udfældes, tilberedes i et cellekultursystem, der tåler, at de(n) pågældende serotype(r) EHD-virus formerer sig hurtigt. BHK- eller Vero-celler anbefales. Antigen forekommer i supernatantvæsken, når virussets vækst er ophørt, men kræver en 50-100-foldskoncentration for at være effektivt. Dette kan opnås ved hjælp af enhver standardprocedure for proteinkoncentrering. Virus i antigenet kan inaktiveres ved tilsætning af 0,3 % (v/v) betapropiolacton.

Kendt positivt kontrolserum

Ved hjælp af det internationale referenceserum og antigen fremstilles et nationalt standardserum, der standardiseres i det optimale forhold sammenholdt med det internationale referenceserum, frysetørres og anvendes som det kendte kontrolserum i hver enkelt test.

Testserum

Procedure

:

1 % agarose tilberedt i borat eller natriumbarbitolbuffer, pH 8,5 til 9,0, hældes i en petriskål op til mindst 3,0 mm. Der skæres et prøvemønster på syv fugtfri huller på hver 5,0 mm i diameter i agaren. Mønstret består af et centerhul og seks huller, der er anbragt rundt om det i en cirkel med en radius på 3 cm. Centerhullet fyldes med standardantigenet. De ydre huller 2, 4 og 6 fyldes med kendt positivt serum, og hul 1, 3 og 5 fyldes med testsera. Systemet inkuberes i indtil 72 timer ved rumtemperatur i et lukket fugtigt kammer.

Fortolkning

:

Et testserum er positivt, hvis det danner en specifik udfældningslinje med antigenet og danner en ubrudt identitetslinje med kontrolserummet. Et testserum er negativt, hvis det ikke danner en specifik linje med antigenet og det ikke krummer kontrolserummets linje. Petriskålene bør undersøges mod en mørk baggrund ved indirekte belysning.

Smitsom bovin rhinotracheitis (IBR)/infektiøs pustular vulvovaginitis (IPV)

A.

Serumneutralisationstesten foretages efter følgende protokol:

Serum

:

Alle sera varmeinaktiveres ved 56 °C i 30 minutter før brugen.

Procedure

:

Den konstante virusvariable serumneutralisationstest udføres i mikrotiterplader under anvendelse af MDBK eller andre følsomme celler. Colorado, Oxford eller en anden referencestamme af virusset benyttes ved 100 TCID50 pr. 0,025 ml; inaktiverede ufortyndede serumprøver blandes med en tilsvarende mængde (0,025 ml) virussuspension. Virus/serumblandingerne inkuberes i 24 timer ved 37 °C i mikrotiterpladerne, før MDBK-cellerne tilsættes. Der benyttes celler i en koncentration, der danner et komplet éncellelag efter 24 timer.

Kontrol

:

i) virusinfektivitetsprøve, ii) serumtoksicitetskontrol. iii) kontrol af endnu ikke podet cellekultur og iv) referenceantisera.

Fortolkning

:

Resultaterne af neutralisationstesten og titeren for det virus, som benyttes ved testen, aflæses efter 3-6 dages inkubation ved 37 °C. Serumtitere betragtes som negative, hvis der ikke sker en neutralisering med en fortynding på 1:2 (ufortyndet serum).

B.

Enhver anden test, der er anerkendt inden for rammerne af beslutning 2004/558/EF ( 32 ).

Mund- og klovesyge (M & K)

A.

Indsamling og testning af prøver af øsofagus/farynks foretages efter følgende protokol:

Reagenser

:

Inden prøven tages, tilberedes et transportmedium. Der fordeles 2 ml i lige så mange beholdere som det antal dyr, der skal prøves. Beholderne skal være frysefaste i tøris eller flydende nitrogen. Der indsamles prøver ved hjælp af en specialkonstrueret spytkollektor eller »probang«. Prøven indsamles ved, at probangskålen føres gennem munden over tungens dorsum og ned i den øvre del af øsofagus. Der gøres forsøg på at bortskrabe overfladeepitelet fra øvre øsofagus og farynks ved bevægelser lateralt og dorsalt. Derefter fjernes probang, helst efter at dyret har svælget. Skålen bør være fuld og indeholde en blanding af slim, spyt, øsofagusvæske og celleaffald. Man må sørge for, at hver prøve indeholder noget synligt cellemateriale. Hårdhændet behandling, der forårsager blødninger, skal undgås. Prøver fra nogle dyr kan være stærkt forurenet med vomindhold. Sådanne prøver kasseres, og dyrets mund skylles med vand eller helst fysiologisk saltvand, inden prøvningen gentages.

Behandling af prøver

:

Hver prøve i probangskålen kvalitetsundersøges, og der tilsættes 2 ml til en tilsvarende mængde transportmedium i en frysefast beholder. Beholderne lukkes tæt, forsegles, desinficeres og mærkes. Prøverne opbevares køligt (+ 4 °C) og undersøges inden 3-4 timer eller anbringes på tøris (– 69 °C) eller i flydende nitrogen og holdes nedfrosne indtil undersøgelsestidspunktet. For hvert dyr desinficeres probang og vaskes i tre hold rent vand.

Testning for M & K-virus

:

Prøverne podes i kulturer af primære bovine thyreoidcellekulturer med brug af mindst tre reagensglas pr. prøve. Andre følsomme celler, såsom primære bovine eller porcine nyreceller, kan bruges, men man skal huske, at de er mindre følsomme over for nogle stammer af M & K-virus. Reagensglassene inkuberes ved 37 °C i en tromle og undersøges dagligt i 48 timer for cytopatisk effekt (CPE). Hvis resultatet er negativt, overføres kulturerne blindt til nye kulturer og undersøges igen i 48 timer. Eventuel CPE's specificitet skal bekræftes.

Anbefalet transportmedium:

1. 0,08 M phosphatbuffer, pH 7,2, med 0,01 % bovint serumalbumin, 0,002 % phenolrødt og antibiotika.

2. Vævsdyrkningsmedium (såsom Eagle's MEM) med 0,04 M HEPES-buffer, 0,01 % bovint serumalbumin og antibiotika, pH 7,2.

3. Der tilsættes antibiotika (pr. ml slutprodukt) til transportmediet, fx penicillin 1 000 IE, neomycinsulphat 100 IE, polymyxin B-sulphat 50 IE, mycostatin 100 IE.

B.

Virusneutralisationstesten foretages efter følgende protokol:

Reagenser

:

Stam-M&KV-antigen tilberedes i cellekulturer eller på kvægtunger og opbevares ved – 70 °C eller derunder eller ved – 20 °C, efter at der er tilsat 50 % glycerol. Dette er stamantigenet. M&KV er stabilt under disse forhold, og titrene varierer meget lidt i en periode på flere måneder.

Procedure

:

Testen foretages i fladbundede mikrotiterplader af vævskulturgrad med brug af følsomme celler såsom IB-RS-2-, BHK-21- eller kalvenyreceller. Sera til testen fortyndes 1:4 i serumfrit cellekulturmedium med tilsætning af 100 IE/ml neomycin eller andre egnede antibiotika. Sera inaktiveres ved 56 °C i 30 minutter, og der anvendes mængder på 0,05 ml til tilberedning af en tofoldsrække i mikrotiterplader med brug af 0,05 ml fortyndingsøser. Prætitreret virus, der også er fortyndet i serumfrit kulturmedium og indeholder 100 TCID50/0,05 ml, tilsættes derefter til hvert hul. Efter inkubation ved 37 °C i 1 time, så neutralisering kan finde sted, tilsættes 0,05 ml suspensionsceller med 0,5-1,0 × 106 celler pr. 1 ml i cellekulturmedium indeholdende serumfrit M & K-antistof til hvert hul, og pladerne forsegles. Pladerne inkuberes ved 37 °C. Encellelag er normalt sammenflydende inden for 24 timer. CPE er normalt tilstrækkeligt fremskreden efter 48 timer til, at der kan foretages en mikroskopisk aflæsning af testen. På dette tidspunkt kan der foretages en endelig mikroskopisk aflæsning, eller pladerne kan fikseres og farves med henblik på en makroskopisk aflæsning, fx ved hjælp af 10 % formaldehyd og 0,05 % methylenblåt.

Kontrol

:

Kontrollen af hver test omfatter homologt antiserum med kendt titer, en cellekontrol, en serumtoksicitetskontrol, en mediekontrol og en virustitrering, som danner grundlag for beregningen af den faktiske mængde virus i testen.

Fortolkning

:

Huller, der viser tegn på CPE, betragtes som inficeret, og neutralisationstitrene udtrykkes som den reciprokke af den endelige fortynding af serum, der er til stede i serum/virusblandingerne ved 50 %-slutpunkterne, der bestemmes efter Spearman-Karber-metoden (Karber, G., 1931, Archiv für Experimentelle Pathologie und Pharmokologie, 162, 480). Test betragtes som pålidelige, når den faktisk anvendte virusmængde pr. hul i testen er på mellem 101,5 og 102,5 TCID50, og når referenceserumtiteren ligger inden for det dobbelte af den forventede titer vurderet ud fra tidligere titreringer. Når kontrolresultaterne overskrider disse grænser, gentages testene. En slutpunkttiter på 1:11 eller derunder betragtes som negativ.

C.

Påvisningen og kvantificeringen af antistof ved hjælp af ELISA foretages efter følgende protokol:

Reagenser

:

Kaninantiserum mod 146S-antigen af syv typer mund- og klovesygevirus (M&KV) benyttet i en forud fastlagt optimal koncentration i carbonat/bicarbonatbuffer, pH 9,6. Antigener fremstilles af udvalgte virusstammer, der er dyrket på BHK-21 énlagsceller. Der benyttes urensede supernatanter, som prætitreres efter protokollen, men uden serum, således at der fremkommer en fortynding, som efter tilsætning af en tilsvarende mængde PBST (phosphatbufferet salt med 0,05 % Tween-20 og phenolrødt-indikator) giver en absorbansaflæsning på mellem 1,2 og 1,5. Virus kan anvendes inaktiveret. Der benyttes PBST som fortyndingsmiddel. Der tilberedes marsvineantisera, ved at der indpodes 146S-antigen af hver serotype i marsvin. Der fremstilles en forud fastlagt optimal koncentration i PBST med 10 % normalt bovint serum og 5 % normalt kaninserum. Kanin-antimarsvineimmunuglobulin, der er konjugeret med peberrodsperoxidase, anvendes i en forud fastlagt optimal koncentration i PBST med 10 % normalt bovint serum og 5 % normalt kaninserum. Testsera fortyndes i PBST.

Procedure:

1. ELISA-plader belægges med 50 μl antivirale kaninsera natten over i et fugtigt kammer ved rumtemperatur.

2. 50 μl af en ekstra tofoldsrække af hvert testserum begyndende med 1:4 tilberedes i rundbundede flerhulsplader (bæreplader). 50 μl af en konstant dosis antigen tilsættes til hvert hul, og blandingerne henstår natten over ved 4 °C. Tilsætningen af antigenet nedsætter startserumfortyndingen til 1:8.

3. ELISA-pladerne skylles 5 gange med PBST.

4. 50 μl serum/antigenblandinger overføres derefter fra bærepladerne til de kaninserumbelagte ELISA-plader og inkuberes ved 37 °C i 1 time på en orbitalryster.

5. Efter skylning tilsættes 50 μl marsvineantiserum mod det i punkt 4 anvendte antigen til hvert hul. Pladerne inkuberes ved 37 °C i 1 time på en orbitalryster.

6. Pladerne skylles, og 50 μl kanin-antimarsvineimmunoglobulin konjugeret med peberrodsperoxidase tilsættes til hvert hul. Pladerne inkuberes ved 37 °C i 1 time på en orbitalryster.

7. Pladerne skylles, og 50 μl orthophenylendiamin med 0,05 % H2O2 (30 %) w/v tilsættes til hvert hul.

8. Reaktionen standses efter 15 minutter med 1,25 M H2SO4

Pladerne aflæses spektrofotometrisk ved 492 nm på en ELISA-læser, der er forbundet med en mikrodatamat.

Kontrol

:

For hvert anvendt antigen skal 40 huller være serumfri og indeholde antigen fortyndet i PBST. En ekstra tofoldsfortyndingsrække af homologt bovint referenceantiserum. En ekstra tofoldsfortyndingsrække af negativt bovint serum.

Fortolkning

:

Antistoftitere udtrykkes som den endelige fortynding af testserum, der giver 50 % af den gennemsnitlige OD-værdi, der registreres i viruskontrolhullerne uden testserum. Titere over 1:40 betragtes som positive.

Referencer

:

Hamblin C. Barnett ITR og Hedger RS (1986): »A new enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for the detection of antibodies against foot-and-mouth disease virus. I. Development and method of ELISA.« Journal of Immunological Methods, 93, 115-121.11.

Aujeszkys sygdom (AJD)

A.

Serumneutralisationstesten foretages efter følgende protokol:

Serum

:

Alle sera varmeinaktiveres ved 56 °C i 30 minutter før brugen.

Procedure

:

Den konstante virusvariable serumneutralisationstest udføres på mikrotiterplader under anvendelse af Vero eller andre følsomme cellekulturer. Aujeszkys sygdom-virus benyttes ved 100 TCID50 pr. 0,025 ml; inaktiverede ufortyndede serumprøver blandes med en tilsvarende mængde (0,025 ml) virussuspension. Virus/serumblandingerne inkuberes i 2 timer ved 37 °C i mikrotiterpladerne, før de til formålet krævede celler tilsættes. Der benyttes celler i en koncentration, der danner et komplet éncellelag efter 24 timer.

Kontrol

:

i) virusinfektivitetsprøve, ii) serumtoksicitetskontrol. iii) kontrol af endnu ikke podet cellekultur og iv) referenceantisera.

Fortolkning

:

Resultaterne af neutralisationstesten og titeren for det virus, som benyttes ved testen, aflæses efter 3-7 dages inkubation ved 37 °C. Serumtitere under 1:2 (ufortyndet serum) regnes for negative.

B.

Enhver anden test, der er anerkendt inden for rammerne af beslutning 2008/185/EF ( 33 ).

Overførbar gastroenteritis (TGE)

Serumneutralisationstesten foretages efter følgende protokol:

Serum

:

Alle sera varmeinaktiveres ved 56 °C i 30 minutter før brugen.

Procedure

:

Den konstante virusvariable serumneutralisationstest udføres på mikrotiterplader under anvendelse af A72- (hundetumor)celler eller andre følsomme cellekulturer. TGE-virus benyttes ved 100 TCID50 pr. 0,025 ml; inaktiverede ufortyndede serumprøver blandes med en tilsvarende mængde (0,025 ml) virussuspension. Virus/serumblandingerne inkuberes i 30-60 minutter ved 37 °C i mikrotiterpladerne, inden de til formålet krævede celler tilsættes. Der benyttes celler i en koncentration, der danner et komplet éncellelag efter 24 timer. Der tilsættes 0,1 ml cellesuspension til hver celle.

Kontrol

:

i) virusinfektivitetsprøve, ii) serumtoksicitetskontrol. iii) kontrol af endnu ikke podet cellekultur og iv) referenceantisera.

Fortolkning

:

Resultaterne af neutralisationstesten og titeren for det virus, som benyttes ved testen, aflæses efter 3-5 dages inkubation ved 37 °C. Serumtitere under 1:2 (endelig fortynding) betragtes som negative. Hvis ufortyndede serumprøver er toksiske over for vævskulturerne, kan disse sera fortyndes 1:2, inden de benyttes til testen. Dette svarer til 1:4 endelig serumfortynding. Serumtitere under 1:4 (endelig fortynding) betragtes som negative i disse tilfælde.

Smitsomt blæreudslæt hos svin (SVD)

Test for smitsomt blæreudslæt hos svin foretages i henhold til beslutning 2000/428/EF ( 34 ).

Klassisk svinepest (CSF)

Test for klassisk svinepest foretages i henhold til beslutning 2002/106/EF ( 35 ).

Test for klassisk svinepest foretages efter retningslinjerne i det relevante kapitel i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.

Et nationalt laboratorium, der råder over et kvalitetssikringssystem, skal kontrollere evalueringen af den serologiske CSF-tests sensitivitet og specificitet. De test, der anvendes, skal kunne bruges til at påvise en række svagt og stærkt positive referencesera og til at påvise antistoffer i den tidlige sygdomsfase og i rekonvalescensfasen.

▼M12

Vesikulær stomatitis (VS)

Virusneutralisationstesten foretages i overensstemmelse med testprotokollerne for vesikulær stomatitis i kapitel 2.1.19 i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.

Sera, der hindrer cytopatisk effekt (CPE) ved fortyndinger på 1:32 eller derover, anses for at indeholde antistoffer mod vesikulær stomatitis-virus.

▼C1

DEL 7

Dyresundhedsmæssige import- og karantænebetingelser for dyr, der importeres til Saint-Pierre og Miquelon senere end seks måneder inden indførsel til EU

(jf. artikel 6)

Dyrearter, der er omfattet



Klassifikation

ORDEN

FAMILIE

SLÆGT OG ART

Artiodactyla

Camelidae

Camelus ssp., Lama ssp. og Vicugna ssp.

KAPITEL 1

Ophold og karantæne

1.

Dyr, der importeres til Saint-Pierre og Miquelon, skal opholde sig på en godkendt karantænestation i mindst 60 dage, inden de afsendes til indførsel til EU. Denne periode kan forlænges som følge af undersøgelseskrav for de enkelte arter. Dyrene skal desuden opfylde følgende krav:

a) Der kan indsættes separate sendinger på karantænestationen. Alle dyr af samme art på karantænestationen skal dog, efter at de er indsat på stationen, betragtes som én gruppe, og der skal henvises til dem som én gruppe. Karantæneperioden begynder således for gruppen som helhed på det tidspunkt, hvor det sidste dyr blev indsat på karantænestationen.

b) På karantænestationen skal de enkelte grupper af dyr holdes i isolation uden direkte eller indirekte kontakt med andre dyr, heller ikke dyr fra andre sendinger, der evt. findes på stationen.

De enkelte sendinger skal holdes på den godkendte karantænestation og beskyttes mod vektorinsekter.

c) Hvis isolationen af en gruppe af dyr brydes i løbet af karantæneperioden og der er kontakt med andre dyr, skal dyrene begynde en ny karantæneperiode af samme længde som den, de oprindeligt skulle holdes i, da de blev indsat på karantænestationen.

d) Dyr, der skal indføres til EU, og som passerer karantænestationen, skal indlades og sendes direkte til EU

i) uden at komme i kontakt med andre dyr end dyr, der opfylder de sundhedskrav, der er stillet for indførsel til EU af den pågældende dyrekategori

ii) opdelt i sendinger, således at ingen sendinger kan komme i kontakt med dyr, der ikke må importeres til EU

iii) i transportkøretøjer eller containere, der først er rengjort og desinficeret med et desinfektionsmiddel, der i Saint-Pierre og Miquelon er officielt godkendt som effektivt til at bekæmpe de sygdomme, der er nævnt i kapitel 2, og som er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af under transporten.

2.

Karantænestationen skal mindst opfylde minimumsnormerne i bilag B til direktiv 91/496/EØF ( 36 ) samt følgende betingelser:

a) Den skal være under tilsyn af en embedsdyrlæge.

b) Den skal ligge midt i et område på mindst 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle undersøgelsesresultater ikke har været noget tilfælde af mund- og klovesyge i mindst 30 dage forud for dens ibrugtagning som karantænestation.

c) Den skal inden ibrugtagning som karantænestation rengøres og desinficeres med et desinfektionsmiddel, der i Saint-Pierre og Miquelon er officielt godkendt som effektivt til at bekæmpe de sygdomme, der er nævnt i kapitel 2.

d) Den skal under hensyntagen til modtagelseskapaciteten have følgende:

i) faciliteter, der udelukkende anvendes til karantæne af dyr, herunder mulighed for korrekt opstaldning af dyrene

ii) egnede faciliteter,

 der er lette at rengøre og desinficere grundigt

 så dyrene kan af- og pålæsses på en korrekt måde

 så dyrene kan få opfyldt deres behov for vand og foder

 så fornøden dyrlægebehandling let kan gives

iii) egnede inspektions- og isolationsfaciliteter

iv) egnet udstyr til rengøring og desinficering af lokaler og lastvogne

v) en egnet oplagringsplads til foder, strøelse og gødning

vi) et passende spildevandsanlæg

vii) et kontor eller lokale til embedsdyrlægen.

e) Der skal, når den er i drift, være tilstrækkeligt mange dyrlæger til, at alle opgaver kan udføres.

f) Den må kun modtage dyr, der er individuelt identificeret, så det kan spores, hvor de kommer fra. Ved dyrenes ankomst skal karantænestationens ejer eller ansvarshavende kontrollere, at dyrene er korrekt identificeret og ledsaget af de sundhedscertifikater, der kræves for de pågældende arter og kategorier. Karantænestationens ejer eller ansvarshavende skal endvidere i et register eller en database anføre følgende oplysninger, der opbevares i mindst tre år: ejerens navn, oprindelsen for dyrene i sendingen, dato for modtagelse og afsendelse af dyrene i sendingen, identifikationsnummer for dyrene i sendingen samt det påtænkte bestemmelsessted.

g) Den kompetente myndighed fastsætter proceduren for offentligt tilsyn med karantænestationen og sørger for, at tilsynet rent faktisk finder sted. Tilsynet skal omfatte regelmæssige inspektioner for at sikre, at betingelserne for godkendelse fortsat er opfyldt. Er de ikke det, og suspenderes godkendelsen, kan den kun generhverves, når den kompetente myndighed finder, at karantænestationen opfylder betingelserne i litra a) til g) fuldstændigt.

KAPITEL 2

Dyresundhedsundersøgelser

1.   GENERELLE BESTEMMELSER

Dyrene skal underkastes følgende undersøgelser af blodprøver, der - medmindre andet er fastsat - er taget tidligst 21 dage efter starten på isolationsperioden.

Laboratorieundersøgelserne skal foretages af et godkendt laboratorium i EU, og al dokumentation vedrørende laboratorieundersøgelserne og resultaterne heraf, vaccinationer og behandlinger vedlægges sundhedscertifikatet.

For at begrænse håndteringen af dyrene så meget som muligt skal prøveudtagning, undersøgelser og eventuelle vaccinationer grupperes i videst muligt omfang, samtidig med at testprotokollernes minimumstidsintervaller, jf. del 2 i dette kapitel, overholdes.

2.   SÆRLIGE BESTEMMELSER

2.1   CAMELIDAE

2.1.1   Tuberkulose

a)  Test, der skal anvendes: intradermal sammenlignende prøve ved anvendelse af bovin tuberkulin (PPD) og aviær tuberkulin (PPD), som er i overensstemmelse med standarderne for fremstilling af bovin og aviær tuberkulin, jf. punkt 2.1.2 i bilag B til direktiv 64/432/EØF.

Prøven foretages på området bag skulderen (armhulen), jf. den teknik, der er beskrevet i punkt 2.2.4 i bilag B til direktiv 64/432/EØF.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og 42 dage efter den første test.

c)  Fortolkning af testresultater:

Reaktionen anses for

 negativ, hvis hudens tykkelse er forøget med under 2 mm

 positiv, hvis hudens tykkelse er forøget med over 4 mm

 inkonklusiv, hvis hudens tykkelse som reaktion på bovin tuberkulin (PPD) er forøget med 2-4 mm eller mere end 4 mm, men mindre end reaktionen på aviær tuberkulin (PPD).

d)  Mulige foranstaltninger efter test:

Dyr, der reagerer positivt på en intradermal prøve med bovin tuberkulin (PPD), udelukkes fra gruppen, og de øvrige dyr testes igen, mindst 42 dage efter at den første positive test blev foretaget, og den nye test anses da for den første test, jf. litra b).

Hvis mere end ét dyr i gruppen reagerer positivt, skal eksport til EU nægtes for gruppen som helhed.

Hvis et eller flere dyr i samme gruppe reagerer med inkonklusivt resultat, testes hele gruppen igen, mindst 42 dage efter at den første test blev foretaget, og den nye test anses da for den første test, jf. litra b).

2.1.2   Brucellose

a)  Test, der skal anvendes:

i)  Brucella abortus: Rose Bengal-test (RBT) og serumagglutinationsprøve (SAT), jf. henholdsvis punkt 2.5 og 2.6 i bilag C til direktiv 64/432/EØF. Hvis reaktionen er positiv, gennemføres en komplementbindingstest med henblik på bekræftelse, jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.

ii)  Brucella melitensis: RBT og SAT, jf. henholdsvis punkt 2.5 og 2.6 i bilag C til direktiv 64/432/EØF. Hvis reaktionen er positiv, gennemføres en komplementbindingstest, jf. metoden i bilag C til direktiv 91/68/EØF, med henblik på bekræftelse.

iii)  Brucella ovis: komplementbindingstest, jf. bilag D til direktiv 91/68/EØF.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og 42 dage efter den første test.

c)  Fortolkning af testresultater:

Som positiv reaktion følges definitionen i bilag C til direktiv 64/432/EØF.

d)  Mulige foranstaltninger efter test:

Dyr, der reagerer positivt på en af testene, udelukkes fra gruppen, og de øvrige dyr testes igen, mindst 42 dage efter at den første positive test blev foretaget; den nye test anses for den første test, jf. litra b).

Indførsel til EU må kun tillades for dyr, der har reageret negativt på to på hinanden følgende test, der er gennemført i henhold til litra b).

2.1.3   Bluetongue og epizootisk hæmorrhagi (EHD)

a)  Test, der skal anvendes: agar-gel-immunodiffusionstest (AGID), jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.

Dyr, der reagerer positivt, testes med en kompetitiv ELISA, jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010, med henblik på at skelne mellem de to sygdomme.

b)  Prøvetidspunkter:

Dyrene skal testes og reagere negativt på to test: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 21 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test:

i) Bluetongue

Hvis et eller flere dyr reagerer positivt på ELISA, jf. del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010, udelukkes det/de positive dyr fra gruppen, og de øvrige dyr i gruppen sættes alle i karantæne i 100 dage at regne fra den dag, hvor de prøver, der gav positive reaktioner, blev udtaget. Gruppen anses kun for fri for bluetongue, hvis embedsdyrlæger ved regelmæssig kontrol i hele karantæneperioden ikke har påvist kliniske sygdomssymptomer, og hvis karantænestationen er forblevet fri for bluetonguevektorer (Culicoides).

Hvis yderligere dyr udviser kliniske symptomer på bluetongue i karantæneperioden, jf. første afsnit, skal indførsel til EU nægtes for alle dyr i gruppen.

ii) Epizootisk hæmorrhagi (EHD)

Hvis der hos et eller flere af de dyr, der har reageret positivt, påvises antistoffer mod EHD-virus ved konfirmatorisk ELISA, anses dyret/dyrene for positivt/positive, og det/de udelukkes fra gruppen, og hele gruppen testes igen mindst 21 dage efter den oprindelige positive diagnose og derefter igen mindst 21 dage efter gentagelsen af testen, begge gange med negativt resultat.

Hvis yderligere dyr reagerer positivt ved en af eller begge de to test, der foretages til gentagelse af testen, skal indførsel til EU nægtes for alle dyr i gruppen.

2.1.4   Mund- og klovesyge (M & K)

a)  Test, der skal anvendes: Diagnosticeringstest (probang og serologi) ved anvendelse af ELISA- og virusneutralisationsmetoder i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes og reagere negativt på to test: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr reagerer positivt på mund- og klovesygevirus, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

Bemærkning: Påvisning af antistoffer mod strukturelle eller nonstrukturelle proteiner fra mund- og klovesygevirus anses for et resultat af tidligere mund- og klovesygeinfektion uanset vaccinationsstatus.

2.1.5   Kvægpest

a)  Test, der skal anvendes: Kompetitiv ELISA, jf. den seneste udgave af OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals, er den foreskrevne test ved international handel og er den test, der bør foretrækkes. Serumneutralisationstest eller andre anerkendte test i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i de relevante afsnit af OIE-manualen, kan også anvendes.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr reagerer positivt på kvægpestvirus, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

2.1.6   Vesikulær stomatitis

a)  Test, der skal anvendes: ELISA, virusneutralisationstest eller andre anerkendte test i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i de relevante afsnit af OIE-manualen.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr reagerer positivt på vesikulær stomatitis-virus, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

2.1.7   Rift Valley fever

a)  Test, der skal anvendes: ELISA, virusneutralisationstest eller andre anerkendte test i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i de relevante afsnit af OIE-manualen.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr viser tegn på at have været udsat for Rift Valley fever-agens, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

2.1.8   Lumpy skin disease

a)  Test, der skal anvendes: Serologi ved anvendelse af ELISA, virusneutralisationstest eller andre anerkendte test i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i de relevante afsnit af OIE-manualen.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr viser tegn på at have været udsat for lumpy skin disease, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

2.1.9   Krim-Congo hæmorrhagisk feber

a)  Test, der skal anvendes: ELISA, virusneutralisationstest, immunofluorescenstest eller andre anerkendte test.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr viser tegn på at have været udsat for Krim-Congo hæmorrhagisk feber-agens, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

2.1.10   Surra (Trypanosoma evansi (T. evansi))

a)  Test, der skal anvendes: Parasitten kan identificeres i koncentrerede blodprøver i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i de relevante afsnit af OIE-manualen.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis T. evansi påvises hos et dyr i sendingen, må det pågældende dyr ikke indføres til EU. De øvrige dyr i gruppen underkastes en indvortes og udvortes parasitbehandling med relevante stoffer, der er virksomme mod T. evansi.

2.1.11   Ondartet katarfeber

a)  Test, der skal anvendes: Påvisning af virus-DNA på basis af identifikation ved immunofluorescens eller immunocytokemi ved anvendelse af de protokoller, der er beskrevet i de relevante afsnit af OIE-manualen.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Hvis et dyr viser tegn på at have været udsat for ondartet katarfeber, må ingen af dyrene på karantænestationen indføres til EU.

2.1.12   Rabies

Vaccination: Efter anmodning fra bestemmelsesmedlemsstaten kan der gives rabiesvaccination, og der tages en blodprøve af dyret og gennemføres en serumneutralisationstest for antistoffer.

2.1.13

Enzootisk kvægleukose (kun hvis dyrene er bestemt til en medlemsstat eller et område, der er officielt fri(t) for enzootisk kvægleukose, jf. artikel 2, stk. 2, litra k), i direktiv 64/432/EØF)

a)  Test, der skal anvendes: AGID eller blokerende ELISA i overensstemmelse med de protokoller, der er beskrevet i den seneste udgave af OIE-manualen.

b)  Prøvetidspunkter: Dyrene skal testes to gange: den første senest to dage efter ankomsten til karantænestationen og den anden mindst 42 dage efter den første test.

c)  Mulige foranstaltninger efter test: Dyr, der reagerer positivt på den i litra a) nævnte test, udelukkes fra gruppen af dyr på karantænestationen, og de øvrige dyr testes igen, mindst 21 dage efter at den første positive test blev foretaget; den nye test anses for den første test, jf. litra b).

Kun dyr, der har reageret negativt på to på hinanden følgende test, der er gennemført i henhold til litra b), kan indføres til EU.




BILAG II

FERSK KØD

▼M2

DEL 1



Liste over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf (1)

Tredjelandets ISO-kode og navn

Områdekode

Beskrivelse af tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf

Veterinærcertifikat

Særlige betingelser

Slutdato (2)

Begyndelsesdato (3)

Standardcertifikat

SG

1

2

3

4

5

6

7

8

AL — Albanien

AL-0

Hele landet

 
 
 
 

AR — Argentina

AR-0

Hele landet

EQU

 
 
 
 

AR-1

Provinserne:

Buenos Aires,

Catamarca,

Corrientes (undtagen departementerne Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme og San Luís del Palmar)

Entre Ríos,

La Rioja

Mendoza,

Misiones,

en del af Neuquén (undtagen området under AR-4),

en del af Río Negro (undtagen området under AR-4),

San Juan,

San Luis,

Santa Fe,

Tucuman,

Cordoba,

La Pampa,

Santiago del Estero,

Chaco, Formosa, Jujuy og Salta, undtagen den 25 km brede stødpudezone, der strækker sig langs grænsen til Bolivia og Paraguay fra distriktet Santa Catalina i provinsen Jujuy til distriktet Laishi i provinsen Formosa

BOV

A

1

 

18. marts 2005

RUF

A

1

 

1. december 2007

RUW

A

1

 

1. august 2010

AR-2

Chubut, Santa Cruz og Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 
 
 

1. marts 2002

AR-3

Corrientes: departementerne Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme og San Luís del Palmar

BOV,

RUF

A

1

 

1. december 2007

AR-4

En del af Río Negro (undtagen: i Avellaneda-området nord for provinsvej 7 og øst for provinsvej 250, i Conesa-området øst for provinsvej 2, i El Cuy-området nord for provinsvej 7 fra det sted, hvor denne krydser provinsvej 66, til grænsen til departementet Avellaneda og i San Antonio-området øst for provinsvej 250 og 2)

En del af Neuquén (undtagen:i Confluencia-området øst for provinsvej 17 og i Picun Leufú-området øst for provinsvej 17)

BOV, OVI, RUW, RUF

 
 
 

1. august 2008

AU — Australien

AU-0

Hele landet

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 
 
 
 

BA — Bosnien-Hercegovina

BA-0

Hele landet

 
 
 
 

BH — Bahrain

BH-0

Hele landet

 
 
 
 

BR — Brasilien

BR-0

Hele landet

EQU

 
 
 
 

BR-1

Staten Minas Gerais,

staten Espírito Santo,

staten Goiás,

staten Mato Grosso,

staten Rio Grande Do Sul, staten Mato Grosso Do Sul (bortset fra den udpegede 15 km brede zone med intensiv overvågning, der strækker sig langs de ydre grænser i kommunerne Porto Murtinho, Caracol, Bela Vista, Antônio João, Ponta Porã, Aral Moreira, Coronel Sapucaia, Paranhos, Sete Quedas, Japorã og Mundo Novo, og den udpegede zone med intensiv overvågning i kommunerne Corumbá og Ladário)

BOV

A og H

1

 

1. december 2008

BR-2

Staten Santa Catarina

BOV

A og H

1

 

31. januar 2008

BR-3

Staterne Paraná og São Paulo

BOV

A og H

1

 

1. august 2008

▼M15

BW — Botswana

BW-0

Hele landet

EQU, EQW

 
 
 
 

BW-1

De veterinære sygdomsbekæmpelseszoner 3c, 4b, 5, 8, 9 og 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

11. maj 2011

26. juni 2012

BW-2

De veterinære sygdomsbekæmpelseszoner 10, 11, 13 og 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

7. marts 2002

BW-3

Veterinær sygdomsbekæmpelseszone 12

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

20. oktober 2008

20. januar 2009

BW-4

Veterinær sygdomsbekæmpelseszone 4a, undtagen den 10 km brede stødpudezone med intensiv overvågning langs grænsen til zonen med vaccination mod mund- og klovesyge og områderne med vildtforvaltning

BOV

F

1

28. maj 2013

18. februar 2011

BW-5

Den veterinære sygdomsbekæmpelseszone 6, undtagen zonen med intensiv overvågning i zone 6 mellem grænsen til Zimbabwe og hovedvej A1

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

28. maj 2013

26. juni 2012

▼M2

BY — Belarus

BY-0

Hele landet

 
 
 
 

BZ — Belize

BZ-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

CA — Canada

CA-0

Hele landet

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW

G

 
 
 

CH — Schweiz

CH-0

Hele landet

*

 
 
 
 

CL — Chile

CL-0

Hele landet

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 
 
 
 

CN — Kina

CN-0

Hele landet

 
 
 
 

CO — Colombia

CO-0

Hele landet

EQU

 
 
 
 

CR — Costa Rica

CR-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

CU — Cuba

CU-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

DZ — Algeriet

DZ-0

Hele landet

 
 
 
 

ET — Etiopien

ET-0

Hele landet

 
 
 
 

FK — Falklandsøerne

FK-0

Hele landet

BOV, OVI, EQU

 
 
 
 

GL — Grønland

GL-0

Hele landet

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 
 
 
 

GT — Guatemala

GT-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

HK — Hongkong

HK-0

Hele landet

 
 
 
 

HN — Honduras

HN-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

▼M16 —————

▼M2

IL — Israel

IL-0

Hele landet

 
 
 
 

IN — Indien

IN-0

Hele landet

 
 
 
 

IS — Island

IS-0

Hele landet

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 
 
 
 

▼M14

JP — Japan

JP

Hele landet

BOV

 
 
 

28. marts 2013

▼M2

KE — Kenya

KE-0

Hele landet

 
 
 
 

MA — Marokko

MA-0

Hele landet

EQU

 
 
 
 

ME — Montenegro

ME-0

Hele landet

BOV, OVI, EQU

 
 
 
 

MG — Madagaskar

MG-0

Hele landet

 
 
 
 

MK — Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien (4)

MK-0

Hele landet

OVI, EQU

 
 
 
 

MU — Mauritius

MU-0

Hele landet

 
 
 
 

MX — Mexico

MX-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

NA — Namibia

NA-0

Hele landet

EQU, EQW

 
 
 
 

NA-1

Syd for de afspærringer, der strækker sig fra Palgrave Point i vest til Gam i øst

BOV, OVI, RUF, RUW

F og J

1

 
 

NC — Ny Kaledonien

NC-0

Hele landet

BOV, RUF, RUW

 
 
 
 

NI — Nicaragua

NI-0

Hele landet

 
 
 
 

NZ — New Zealand

NZ-0

Hele landet

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 
 
 
 

PA — Panama

PA-0

Hele landet

BOV, EQU

 
 
 
 

▼M5

PY — Paraguay

PY-0

Hele landet

EQU

 
 
 
 

PY-1

Hele landet bortset fra den udpegede 15 km brede zone med intensiv overvågning, der strækker sig langs landets ydre grænser

BOV

A

1

18. september 2011

1. august 2008

▼M2

RS — Serbien (5)

RS-0

Hele landet

BOV, OVI, EQU

 
 
 
 

RU — Rusland

RU-0

Hele landet

 
 
 
 

RU-1

Regionen Murmansk og Jamal-Nenetske autonome okrug

RUF

 
 
 
 

SV — El Salvador

SV-0

Hele landet

 
 
 
 

SZ — Swaziland

SZ-0

Hele landet

EQU, EQW

 
 
 
 

SZ-1

Området vest for de »red line«-afspærringer, der strækker sig nordpå fra Usuto-floden til grænsen til Sydafrika vest for Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

1

 
 

SZ-2

De veterinære områder for overvågning af og vaccination mod mund- og klovesyge, der er omfattet af bekendtgørelse nr. 51/2001

BOV, RUF, RUW

F

1

 

4. august 2003

TH — Thailand

TH-0

Hele landet

 
 
 
 

TN — Tunesien

TN-0

Hele landet

 
 
 
 

TR — Tyrkiet

TR-0

Hele landet

 
 
 
 

TR-1

Provinserne Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat og Kirikkale

EQU

 
 
 
 

UA — Ukraine

UA-0

Hele landet

 
 
 
 

US — USA

US-0

Hele landet

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 
 
 

▼M11

UY — Uruguay

UY-0

Hele landet

EQU

 
 
 
 

BOV

A og J

1

 

1. november 2001

OVI

A

1

 
 

▼M3

ZA — Sydafrika

ZA-0

Hele landet

EQU, EQW

 
 
 
 

ZA-1

Hele landet undtagen:

— den del af området for bekæmpelse af mund- og klovesyge, der ligger i veterinærregionerne Mpumalanga province og Northern province, i distriktet Ingwavuma i veterinærregionen Natal og i grænseområdet op til Botswana øst for den 28. længdegrad

— distriktet Camperdown i provinsen KwaZulu-Natal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

11.2.2011

 

▼M2

ZW — Zimbabwe

ZW-0

Hele landet

 
 
 
 

(1)   Jf. dog eventuelle særlige certifikatkrav fastsat ved EU-aftaler med tredjelande.

(2)   Kød fra dyr, som er slagtet på eller før den dato, der er angivet i kolonne 7, kan importeres til EU i 90 dage fra denne dato. Sendinger, der fragtes med skib på åbent hav, og som der er udstedt certifikat for før den i kolonne 7 angivne dato, kan importeres til EU i 40 dage fra denne dato. (Bemærk: Er der ingen dato i kolonne 7, er der ingen tidsmæssige restriktioner).

(3)   Kun kød fra dyr, som er slagtet på eller efter den dato, der er angivet i kolonne 8, må importeres til EU (er der ingen dato i kolonne 8, er der ingen tidsmæssige restriktioner).

(4)   Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien; foreløbig kode, som på ingen måde foregriber den endelige nomenklatur for dette land, der vil blive fastsat efter afslutningen af de igangværende forhandlinger i FN herom.. Ekskl.

(5)   Kosovo, som p.t. er under international administration i henhold til FN's Sikkerhedsråds resolution 1244 af 10. juni 1999.

* = Krav i henhold til aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om handel med landbrugsprodukter (EFT L 114 af 30.4.2002, s. 132).

— = Der er ikke fastsat certifikater, og det er forbudt at importere fersk kød (undtagen af de arter, der er anført i linjen for hele landet).

»1«  Restriktioner vedrørende kategori:

Spiselige slagtebiprodukter må ikke indføres til EU (undtagen mellemgulv og tyggemuskler fra kvæg).

▼M1

DEL 2

Standardveterinærcertifikater

Standardcertifikater:

»BOV«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, herunder hakket kød, fra tamkvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf)

»OVI«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, herunder hakket kød, fra tamfår (Ovis aries) og tamgeder (Capra hircus)

»POR«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, herunder hakket kød, fra tamsvin (Sus scrofa)

»EQU«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, undtagen hakket kød, fra tamdyr af hestefamilien (Equus caballus, Equus asinus og krydsninger deraf)

»RUF«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra opdrættede, ikke domesticerede dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae

»RUW«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende, ikke domesticerede dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae

»SUF«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra opdrættede, ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae

»SUW«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende, ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae

»EQW«

:

Standardveterinærcertifikat for fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende dyr af hestefamilien tilhørende underslægten Hippotigris (zebra).

SG (supplerende garantier)

»A«

:

Garantier for modning, pH-måling og udbening af fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, for hvilke der er udstedt et standardveterinærcertifikat BOV (punkt II.2.6), OVI (punkt II.2.6), RUF (punkt II.2.7) eller RUW (punkt II.2.4).

»C«

:

Garantier for, at de kroppe, som det ferske kød, for hvilket der er udstedt et standardveterinærcertifikat SUW (punkt II.2.3.B), kommer fra, er blevet laboratorietestet for klassisk svinepest.

»D«

:

Garantier vedrørende fodring med køkkenaffald på bedrifter af dyr, hvorfra det ferske kød, for hvilket der er udstedt et standardveterinærcertifikat POR (punkt II.2.3, litra d)), kommer.

»E«

:

Garantier for, at de dyr, som det ferske kød, for hvilket der er udstedt et standardcertifikat BOV (punkt II.2.4, litra d), kommer fra, er blevet undersøgt for tuberkulose.

»F«

:

Garantier for modning og udbening af fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, for hvilke der er udstedt et standardveterinærcertifikat BOV (punkt II.2.6), OVI (punkt II.2.6), RUF (punkt II.2.6) eller RUW (punkt II.2.7).

»G«

:

Garantier for, 1) at spiselige slagtebiprodukter og rygmarv ikke er omfattet, og 2) at dyr af hjortefamilien er blevet undersøgt for chronic wasting disease og kommer fra områder, som er frie for chronic wasting disease, jf. standardveterinærcertifikat RUF (punkt II.1.7) og RUW (punkt II.1.8).

»H«

:

Supplerende garantier, der kræves vedrørende Brasilien med hensyn til vaccinationsprogrammer. Da staten Santa Catarina i Brasilien ikke vaccinerer mod mund- og klovesyge, gælder henvisningen til et vaccinationsprogram imidlertid ikke for kød fra dyr, der har oprindelse og er slagtet i den pågældende stat.

»J«

:

Garantier for flytning af kvæg, får og geder fra bedrifter til slagteriet, hvilket gør det muligt at lade disse dyr passere et samlested (herunder markeder), inden de transporteres direkte til slagtning.

Standardcertifikat BOV

Part I: Details of dispatched consignmentLANDVeterinærcertifikat til brug ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets reference nr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnrTlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnrAdresseI.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetidentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. MængdeI.21. Produkternes temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24. KollitypeI.25. Varer attesteret til:KonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehusAntal kolliNetto vægt Part II: CertificationLANDStandardcertifikat BOVII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 999/2001 og bekræfter, at det kød af tamkvæg, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1. [kødet] [det hakkede kød](1) kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2. kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004(1) II.1.3. [det hakkede kød er fremstillet i overensstemmelse med afsnit V i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004 og nedfrosset til en indre temperatur på – 18 °C eller derunder]II.1.4. kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion før og efter slagtning, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel I og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5. (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004](1) eller [pakningerne med [kød] [hakket kød](1) er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6. [kødet] [det hakkede kød](1) opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarer;II.1.7. garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.8. [kødet] [det hakkede kød](1) er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i henholdsvis afsnit I og V i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.9. når det gælder bovin spongiform encephalopati (BSE),(1) enten [II.1.9.1. for så vidt angår import fra et land eller en region med en ubetydelig BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF:a) er landet eller regionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 klassificeret som et land eller en region med en ubetydelig BSE-risikob) er de dyr, som oksekødet eller det hakkede oksekød hidrører fra, født, udelukkende opdrættet og slagtet i et land med en ubetydelig BSE-risiko (13);(1) [(c) hvis der i landet eller regionen har været nationale BSE-tilfælde:(1) enten [er dyrene født efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet](1) eller [indeholder oksekødet eller det hakkede oksekød ikke, og det hidrører ikke fra, specificeret risikomateriale som defineret i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 eller maskinsepareret kød fra knoglerne fra kvæg]]](1) eller [II.1.9.2. for så vidt angår import fra et land eller en region med en kontrolleret BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF:(a) er landet eller regionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 klassificeret som et land eller en region med en kontrolleret BSE-risiko LANDStandardcertifikat BOVII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.b) er de dyr, som oksekødet eller det hakkede oksekød hidrører fra, ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet ved laceration af centralnervevæv efter bedøvelse ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen(1) enten [c) indeholder oksekødet eller det hakkede oksekød ikke, og det hidrører ikke fra, specificeret risikomateriale som defineret i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 eller maskinsepareret kød fra knoglerne fra kvæg](1) eller [c) indeholder de hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger ikke andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier. Kvægkroppene eller engrosudskæringerne af kvægkroppe med rygsøjle er blevet identificeret med en blå stribe på det mærke, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1760/2000(3)]](1) eller [II.1.9.3. for så vidt angår import fra et land eller en region, der ikke er klassificeret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 eller er blevet klassificeret som et land eller en region med en ikke-fastsat BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF:a) er landet eller regionen ikke blevet klassificeret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 eller er klassificeret som et land eller en region med en ikke-fastsat BSE-risiko;b) er de dyr, som oksekødet eller det hakkede oksekød hidrører fra, ikke blevet fodret med kød- og benmel eller grever hidrørende fra drøvtyggerec) er de dyr, som oksekødet eller det hakkede oksekød hidrører fra, ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet ved laceration af centralnervevæv efter bedøvelse ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen(1) enten [d) hidrører oksekødet eller det hakkede oksekød ikke fra:i) specificeret risikomateriale som defineret i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001ii) nerve- og lymfevæv, der frilægges under udbeningeniii) maskinsepareret kød fra knoglerne fra kvæg](1) eller [d) indeholder de hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger ikke andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier. Kvægkroppene eller engrosudskæringerne af kvægkroppe med rygsøjle er blevet identificeret med en blå stribe på det mærke, der er omhandlet i forordning (EF) nr. 1760/2000 (3)]](4) [II.1.10. det opfylder kravene i forordning (EF) nr. 1688/2005 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår særlige garantier vedrørende salmonella for sendinger til Finland og Sverige af visse typer kød og æg.]II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1. Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (2) som på certifikatets udstedelsesdato:a) har været frit/frie for kvægpest i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom, og(1) enten [b) som har været frit/frie for mund- og klovesyge i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.](1) eller [(b) som siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for mund- og klovesyge, uden at der siden har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere dette kød i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. … af … (dd/mm/åååå).] LANDStandardcertifikat BOVII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.(1) (5) eller [b) hvor der under myndighedernes tilsyn gennemføres vaccinationsprogrammer mod mund- og klovesyge hos tamkvæg.](1) (6) eller [b) som har et systematisk vaccinationsprogram mod mund- og klovesyge, og kødet hidrører fra besætninger, hvor vaccinationsprogrammets effektivitet kontrolleres af den kompetente veterinærmyndighed via en regelmæssig serologisk overvågning, der viser tilfredsstillende antistoftal, og som samtidig dokumenterer, at der ikke er mund- og klovesygevirus i cirkulation.](1) (6) eller [(b) som har været frit/frie for mund- og klovesyge i 12 måneder (og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom), og som kontrolleres af den kompetente veterinærmyndighed via en regelmæssig overvågning, der dokumenterer, at der ikke forekommer mund- og klovesygeinfektion.]II.2.2. Det kommer fra dyr, som:(1) enten [har været holdt i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra området med områdekode … (2), som på det tidspunkt var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EU](1) eller [er blevet indført … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra EU-medlemsstaten …;].II.2.3. Det kommer fra dyr, som kommer fra bedrifter, for hvilke der gælder følgende:a) Ingen af de dyr, der holdes på dem, er vaccineret mod [mund- og klovesyge eller] (7) kvægpest, og(1) either [b) der har på disse bedrifter og de bedrifter, der ligger inden for en radius på 10 km omkring dem, ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 30 dage](1) (8) or [b) disse bedrifter og de bedrifter, der ligger inden for en radius på 25 km omkring dem, ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 60 dage, ogc) de har været holdt på bedrifterne i mindst 40 dage, før de er sendt direkte til slagteriet.](1) (14) or [c) de har været holdt på bedrifterne i mindst 40 dage, inden de passerede et samlested, der er godkendt af den kompetente veterinærmyndighed, uden at have været i kontakt med dyr med en anden sundhedsstatus, inden de derefter blev transporteret direkte til et slagteri]](1) (9) or [b) de er ikke omfattet af officielle dyresundhedsmæssige restriktioner, og der har på disse bedrifter og de bedrifter, der ligger inden for en radius på 10 km omkring dem, ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 12 måneder, ogc) de har været holdt på bedrifterne i mindst 40 dage, før de er sendt direkte til slagteriet](1) (6) [d) der er ikke indsat dyr fra områder, der ikke er godkendt af EU, i de seneste tre månedere) dyrene er identificeret og registreret i den nationale ordning for identifikation og attestering af kvægs oprindelse(f) de pågældende bedrifter er opført i Traces (10) som godkendte bedrifter efter et gunstigt resultat ved de kompetente myndigheders inspektion og officielle rapport, og de kompetente myndigheder foretager regelmæssigt inspektioner for at sikre, at de relevante krav i forordning (EU) nr. 206/2010 overholdes.]II.2.4. Det kommer fra dyr, der:a) er blevet transporteret fra bedrifterne i køretøjer, der forinden var rengjort og desinficeret, til et godkendt slagteri uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder betingelserne i punkt II.2.1, II.2.2 og II.2.3 LANDStandardcertifikat BOVII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.b) på slagteriet er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1c) er blevet slagtet den … (dd/mm/åååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/yyyy) (11);(1) (12) [d) har reageret negativt på en officiel interdermal tuberkulinprøve, som er foretaget højst tre måneder før slagtning](1) (6) [e) på slagteriet forud for slagtningen er blevet holdt fuldstændig adskilt fra dyr, hvis kød ikke er bestemt til EU].II.2.5. Det er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 30 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alle dyr på virksomheden var slagtet, alt kød fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.6.(1) enten [Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de betingelser, der er nævnt i dette certifikat.](1) (8) eller [Det indeholder [udbenet kød] [og] [hakket kød (1),der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over + 2 °C i mindst 24 timer før udbening, og hvori kødets pH-værdi efter modning og før udbening i midten af kammusklen elektronisk er målt til under 6,0, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.](1) (9) eller [Det indeholder [udbenet kød] [og] [hakket kød] (1), der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over + 2 °C i mindst 24 timer før udbening, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.]II.3. DyrevelfærdserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, stammer fra dyr, der før og under slagtningen eller aflivningen på slagteriet er blevet behandlet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EU-retsforskrifterne.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, herunder hakket kød, fra tamkvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf).Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Del IRubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.01, 02.02, 02.06 eller 05.04. For oprindelsesområder uden angivelsen »A« eller »F« i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010 kan også HS-koden 15.02 anvendes, hvis det er relevant.

►(1) M13  

LANDStandardcertifikat BOVII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger«, »udskæringer«, »spiselige slagtebiprodukter« eller »hakket kød«.Ved hakket kød forstås udbenet kød, der er findelt eller hakket, og som skal være fremstillet af tværstribede muskler (herunder vedhængende fedtvæv) bortset fra hjertemusklen.Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »udbenet«, »ikke udbenet«, »modnet« og/eller »hakket«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Antallet af kvægkroppe eller engrosudskæringer af kvægkroppe, som rygsøjlen skal fjernes fra, og antallet af dem, hvor der ikke er krav om, at rygsøjlen skal fjernes, indsættes i det fælles veterinærdokument til brug ved import, der er omhandlet i artikel 2, stk. 1, i forordning (EF) nr. 136/2004.(4) Overstreges, hvis sendingen ikke skal indføres i Finland eller Sverige.(5) Kun når der er tale om modnet udbenet kød, der opfylder de supplerende garantier, som er nævnt i fodnote 8. (8).(6) Supplerende garantier for import af kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »H« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 2006/2010.(7) Slettes, hvis eksportlandet vaccinerer mod mund- og klovesyge med serotype A, O eller C, og landet er godkendt med hensyn til import af modnet udbenet kød, som opfylder de supplerende garantier i fodnote 8, til EU. (8).(8) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »A« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 2006/2010.(9) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »F« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 2006/2010. Det modnede udbenede kød må først importeres til EU, når der er gået 21 dage, efter at dyrene er slagtet.(10) Listen over de godkendte bedrifter, som den kompetente myndighed har fremlagt, revideres regelmæssigt og holdes ajourført af den kompetente myndighed. Kommissionen sikrer, at denne liste over godkendte bedrifter i informationsøjemed gøres offentligt tilgængelig via det integrerede veterinærinformationssystem (Traces).(11) Slagtedato eller -datoer. Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(12) Supplerende garantier for tuberkulinprøve, der skal gives, hvis det med angivelsen »E« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010. Den intradermale tuberkulinprøve skal udføres i henhold til bilag B til direktiv 64/432/EØF.(13) De lande, der er opført i bilaget til beslutning 2007/453/EF.(14) Alternative garantier kan gives, hvis der med angivelsen »J« gives mulighed derfor i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

►(1) M13  

Standardcertifikat OVI

Part I: Details of dispatched consignmentLANDVeterinærcertifikat til brug ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnrAdresseI.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetidentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. MængdeI.21. Produkternes temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24. KollitypeI.25. Varer attesteret til:KonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehusAntal kolliNetto vægt Part II: CertificationLANDStandardcertifikat OVIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.1. FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 999/2001 og bekræfter, at det kød af tamfår og tamgeder, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1. [kødet] [det hakkede kød] (1) kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004(1) II.1.2. [kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004](1) II.1.3. [det hakkede kød er fremstillet i overensstemmelse med afsnit V i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004 og nedfrosset til en indre temperatur på – 18 °C eller derunder]II.1.4. kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion før og efter slagtning, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel II og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5. (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004](1) eller [pakningerne med [kød] [hakket kød] (1) er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6. [kødet] [det hakkede kød] (1) opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.7. garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.8. [kødet] [det hakkede kød] (1) er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i henholdsvis afsnit I og V i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.9. når det gælder bovin spongiform encephalopati (BSE):(1) enten [II.1.9.1. for så vidt angår import fra et land eller en region med en ubetydelig BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF:a) er landet eller regionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 klassificeret som et land eller en region med en ubetydelig BSE-risikob) er de dyr, som kødet eller det hakkede kød hidrører fra, født, udelukkende opdrættet og slagtet i et land med en ubetydelig BSE-risiko (2)(1) [c) hvis der i landet eller regionen har været nationale BSE-tilfælde:(1) enten [er dyrene født efter den dato, fra hvilken forbuddet mod fodring af drøvtyggere med kød- og benmel og grever fra drøvtyggere reelt er blevet håndhævet](1) eller [indeholder kødet eller det hakkede kød ikke, og det hidrører ikke fra, specificeret risikomateriale som defineret i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 eller maskinsepareret kød fra knoglerne fra tamfår eller tamgeder]]](1) eller [II.1.9.2. for så vidt angår import fra et land eller en region med en kontrolleret BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF:a) er landet eller regionen i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 klassificeret som et land eller en region med en kontrolleret BSE-risikob) er de dyr, som kødet eller det hakkede kød hidrører fra, ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet ved laceration af centralnervevæv efter bedøvelse ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen LANDStandardcertifikat OVIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b(1) enten [c) indeholder kødet eller det hakkede kød ikke, og det hidrører ikke fra, specificeret risikomateriale som defineret i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001 eller maskinsepareret kød fra knoglerne fra får eller geder](1) eller [c) indeholder de hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger ikke andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier]](1) eller [II.1.9.3. for så vidt angår import fra et land eller en region, der ikke er klassificeret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 eller er blevet klassificeret som et land eller en region med en ikke-fastsat BSE-risiko og opført som sådan i beslutning 2007/453/EF:a) er landet eller regionen ikke blevet klassificeret i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr. 999/2001 eller er klassificeret som et land eller en region med en ikke-fastsat BSE-risikob) er de dyr, som kødet eller det hakkede kød hidrører fra, ikke blevet fodret med kød- og benmel eller grever hidrørende fra drøvtyggerec) er de dyr, som kødet eller det hakkede kød hidrører fra, ikke blevet slagtet efter at være blevet bedøvet ved indsprøjtning af en gas i kraniehulen eller aflivet efter samme metode, og de er ikke blevet slagtet ved laceration af centralnervevæv efter bedøvelse ved hjælp af et aflangt stavformet instrument, der føres ind i kraniehulen(1) enten [(d) hidrører kødet eller det hakkede kød ikke fra:i) specificeret risikomateriale som defineret i bilag V til forordning (EF) nr. 999/2001ii) nerve- og lymfevæv, der frilægges under udbeningeniii) maskinsepareret kød fra knoglerne fra får eller geder](1) eller [(d) indeholder de hele og halve slagtekroppe eller halve kroppe opskåret i højst tre engrosudskæringer samt fjerdinger ikke andet specificeret risikomateriale end rygsøjlen, herunder dorsalrodsganglier.]]II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1. Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (3) som på certifikatets udstedelsesdato:a) har været frit/frie for kvægpest i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom, og(1) enten [b) som har været frit/frie for mund- og klovesyge i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.](1) eller [b) som siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for mund- og klovesyge, uden at der siden har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere dette kød i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr…/…, af …(dd/mm/åååå).](1) (4) eller [(b) hvor der under myndighedernes tilsyn gennemføres vaccinationsprogrammer mod mund- og klovesyge hos tamfår og tamgeder.]II.2.2. Det kommer fra dyr, der:(1) enten [har været holdt i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra området med områdekode … (3), som på det tidspunkt var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EU](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra EU-medlemsstaten … .] LANDStandardcertifikat OVIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.II.2.3. Det kommer fra dyr, som kommer fra bedrifter, for hvilke der gælder følgende:a) Ingen af de dyr, der holdes på dem, er vaccineret mod [mund- og klovesyge eller] (5) kvægpest.b) Bedrifterne har ikke været omfattet af forbud som følge af udbrud af fåre- eller gedebrucellose inden for de sidste seks uger, og(1) enten [c) der har på disse bedrifter og inden for en radius på 10 km omkring dem ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 30 dage](1) (4) eller [c) de er ikke omfattet af officielle dyresundhedsmæssige restriktioner, og der har på disse bedrifter og inden for en radius på 50 km omkring dem ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 90 dage, ogd) de har været holdt på bedrifterne i mindst 40 dage, før de er sendt direkte til slagteriet](1) (8) eller [d) de har været holdt på bedrifterne i mindst 40 dage, inden de passerede et samlested, der er godkendt af den kompetente veterinærmyndighed, uden at komme i kontakt med dyr med en anden sundhedsstatus, inden de derefter blev transporteret direkte til et slagteri.]II.2.4. Det kommer fra dyr, der:a) er blevet transporteret fra bedrifterne i køretøjer, der forinden var rengjort og desinficeret, til et godkendt slagteri uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder betingelserne i punkt II.2.1, II.2.2 og II.2.3b) på slagteriet er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1c) er blevet slagtet den … (dd/mm/åååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå)( (6);II.2.5. Det er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 30 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde/udbrud, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alle dyr på virksomheden var slagtet, alt kød fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.6.(1) enten [Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de betingelser, der er nævnt i dette certifikat.](1) (4) eller [Det indeholder [udbenet kød] [og] [hakket kød] (1), der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer før udbening, og hvori kødets pH-værdi efter modning og før udbening i midten af kammusklen elektronisk er målt til under 6,0, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.](1) (7) eller [Det indeholder [udbenet kød] [og] [hakket kød] (1), der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer før udbening, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.]II.3. DyrevelfærdserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, stammer fra dyr, der før og under slagtningen eller aflivningen på slagteriet er blevet behandlet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EU-retsforskrifterne.

►(1) M13  

LANDStandardcertifikat OVIII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenr.II.b.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, herunder hakket kød, fra tamfår (Ovis aries) og tamgeder (Capra hircus).Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Del I:Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.04, 02.06 eller 05.04. For oprindelsesområder uden angivelsen »A« eller »F« i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010 kan også HS-koden 15.02 anvendes, hvis det er relevant.Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægtRubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger«, »udskæringer«, »spiselige slagtebiprodukter« eller »hakket kød«. Ved hakket kød forstås udbenet kød, der er findelt eller hakket, og som skal være fremstillet af tværstribede muskler (herunder vedhængende fedtvæv) bortset fra hjertemusklen.Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »udbenet«, »ikke udbenet«, »modnet« og/eller »hakket«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) De lande, der er opført i bilaget til beslutning 2007/453/EF.(3) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »A« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 2006/2010.(5) Slettes, hvis eksportlandet vaccinerer mod mund- og klovesyge med serotype A, O eller C, og landet er godkendt med hensyn til import af modnet udbenet kød, som opfylder de supplerende garantier i bemærkning 4, til EU. (4).(6) Slagtedato eller -datoer. Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(7) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »F« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 2006/2010. Det modnede udbenede kød må først importeres til EU, når der er gået 21 dage, efter at dyrene er slagtet.(8) Alternative garantier kan gives, hvis der med angivelsen »J« gives mulighed derfor i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

►(1) M13  

▼C1

Standardcertifikat PORLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDStandardcertifikat PORII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 og bekræfter, at det kød af tamsvin, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 [kødet] [det hakkede kød] (1) kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.3 kødet opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød, herunder især:(1) enten [at det er blevet undersøgt ved en fordøjelsesmetode med negativt resultat](1) eller [at det er blevet underkastet frysebehandling i overensstemmelse med bilag II til forordning (EF) nr. 2075/2005](1) eller [hvis det drejer sig om kød af tamsvin, der udelukkende er blevet holdt med henblik på opfedning og slagtning, at det kommer fra en bedrift eller en kategori af bedrifter, der er officielt anerkendt af den kompetente myndighed som trikinfri i overensstemmelse med bilag IV til forordning (EF) nr. 2075/2005](1) II.1.4 [det hakkede kød er fremstillet i overensstemmelse med afsnit V i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004 og nedfrosset til en indre temperatur på -18 °C eller derunder]II.1.5 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion før og efter slagtning, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel IV og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.6 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med [kød] [hakket kød] (1) er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.7 [kødet] [det hakkede kød] (1) opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.8 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.9 [kødet] [det hakkede kød] (1) er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i henholdsvis afsnit I og V i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.(2) [II.1.10 det opfylder kravene i Kommissionens forordning (EF) nr. 1688/2005 om gennemførelse af forordning (EF) nr. 853/2004 for så vidt angår særlige garantier vedrørende salmonella for sendinger til Finland og Sverige af visse typer kød og æg.]II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (3), som på certifikatets udstedelsesdato:(1) enten [a) i de sidste 12 måneder har været frit/frie for mund- og klovesyge, kvægpest, afrikansk svinepest, klassisk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svin og](1) eller [a) i) i de sidste 12 måneder har været frit/frie for kvægpest, afrikansk svinepest, [mund- og klovesyge] (1), [klassisk svinepest] (1) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (1) og

LANDStandardcertifikat PORII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.ii) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for [mund- og klovesyge] (1), [klassisk svinepest] (1) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (1), uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere dette kød i henhold til Kommissionens forordning (EF) nr. …/… af … (dd/mm/åååå), og]b) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod disse sygdomme, og hvortil det ikke er tilladt at importere tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme.II.2.2 Det kommer fra dyr, der:(1) enten [har været holdt i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra området med områdekode … (3), som på det tidspunkt var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EU](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra … (medlemsstat)].II.2.3 Det kommer fra dyr, som kommer fra bedrifter, for hvilke der gælder følgende:a) Ingen af dyrene på dem er vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.b) På disse bedrifter og inden for en radius på 10 km omkring dem har der ikke været noget tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 40 dage.c) Bedrifterne har ikke været omfattet af forbud som følge af udbrud af svinebrucellose inden for de sidste seks uger.(1) (4) [(d) Det er blevet garanteret, at svinene ikke bliver fodret med køkkenaffald, og at de er under officielt tilsyn og står på den liste over bedrifter, som den kompetente myndighed har godkendt med hensyn til import af svinekød til EU.]II.2.4 Det kommer fra dyr, der:a) siden fødslen er blevet holdt adskilt fra vildtlevende klovbærende dyrb) er blevet transporteret fra bedrifterne i køretøjer, der forinden var rengjort og desinficeret, til et godkendt slagteri uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder betingelserne i punkt II.2.1, II.2.2 og II.2.3c) på slagteriet er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, ogd) er blevet slagtet den … (dd/mm/åååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (5).II.2.5 Det er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 40 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alle dyr på virksomheden var slagtet, alt kød fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.6 Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de betingelser, der er nævnt i dette certifikat.II.3. DyrevelfærdserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, stammer fra dyr, der før og under slagtningen eller aflivningen på slagteriet er blevet behandlet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EU-retsforskrifterne.

►(1) M13  

LANDStandardcertifikat PORII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, herunder hakket kød, fra tamsvin (Sus scrofa).Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.03, 02.06, 02.09, 05.04 eller 15.01.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger«, »udskæringer« eller »hakket kød«.Ved hakket kød forstås udbenet kød, der er findelt eller hakket, og som skal være fremstillet af tværstribede muskler (herunder vedhængende fedtvæv) bortset fra hjertemusklen.— Rubrik I.28: Behandlingsmåde: Hvis det er relevant, anføres »udbenet«, »ikke udbenet«, »modnet« og/eller »hakket«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Overstreges, hvis sendingen ikke skal importeres til Finland eller Sverige.(3) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »D« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.Ved køkkenaffald forstås alt fødevareaffald fra restauranter, cateringvirksomheder eller køkkener, herunder industrikøkkener og landbrugernes eller medhjælpernes private køkkener.(5) Slagtedato eller -datoer. Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

►(1) M13  

Standardcertifikat EQULANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDModel EQUII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 og bekræfter, at det kød af tamdyr af hestefamilien, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 kødet kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.3 kødet opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød og bl.a. er blevet undersøgt for trikinose ved en fordøjelsesmetode med negativt resultatII.1.4 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion før og efter slagtning, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel III og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med kød er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6 kødet opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.7 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.8 kødet er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (2).II.2.2 Det kommer fra tamdyr af hestefamilien, der:(1) enten [har været holdt i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra området med områdekode … (2), som på det tidspunkt var bemyndiget til at eksportere dette ferske kød til EU](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra … (medlemsstat)].II.2.3 Det kommer fra dyr, der er blevet slagtet den … (dd/mm/ååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (3) på et slagteri, omkring hvilket der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen tilfælde/udbrud af afrikansk hestepest eller snive i de sidste 40 dage, eller, hvis der har været et tilfælde af en af disse sygdomme, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alle dyr på virksomheden var slagtet, alt kød fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.

LANDModel EQUII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.2.4 Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de betingelser, der er nævnt i dette certifikat.II.3. DyrevelfærdserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i dette certifikat, stammer fra dyr, der før og under slagtningen eller aflivningen på slagteriet er blevet behandlet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EU-retsforskrifterne.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, undtagen hakket kød, af tamdyr af hestefamilien (Equus caballus, Equus asinus og krydsninger deraf).Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.05, 02.06 eller 05.04.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger« eller »udskæringer«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »udbenet«, »ikke udbenet« og/eller »modnet«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Datoer: Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

►(2) M13  

►(2) M13  

Standardcertifikat RUFLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDStandardcertifikat RUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004, (EF) nr. 854/2004 og (EF) nr. 999/2001 og bekræfter, at det kød af opdrættede dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 kødet kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit III i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.3 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion før og efter slagtning, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel VII og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.4 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med kød er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.5 kødet opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.6 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldt.(1) (2) [II.1.7 For så vidt angår chronic wasting disease:Dette produkt indeholder eller er udelukkende fremstillet af kød, dog ikke spiselige slagtebiprodukter og rygmarv, fra opdrættede hjortedyr, der med et negativt resultat er undersøgt for chronic wasting disease efter en histopatologisk eller immunhistokemisk metode eller en anden diagnosemetode, der er anerkendt af den kompetente myndighed, og produktet er ikke fremstillet af dyr fra en besætning, hvor der er bekræftet forekomst af chronic wasting disease, eller hvor der er officiel mistanke om forekomst af chronic wasting disease.]II.1.8 kødet er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (3), som på certifikatets udstedelsesdato:a) har været frit/frie for kvægpest i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom, og(1) enten [b) som har været frit/frie for mund- og klovesyge i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.](1) eller [b) som siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for mund- og klovesyge, uden at der siden har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere dette kød i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. …/… af … (dd/mm/åååå).](1) (4) eller [b) hvor der under myndighedernes tilsyn gennemføres vaccinationsprogrammer mod mund- og klovesyge hos tamkvæg.]

LANDStandardcertifikat RUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.2.2 Det kommer fra dyr, der:(1) enten [har været holdt i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning](1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra området med områdekode … (3), som på det tidspunkt var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EU].II.2.3 Det kommer fra dyr, som kommer fra bedrifter, for hvilke der gælder følgende:a) Ingen af de dyr, der holdes på dem, er vaccineret mod [mund- og klovesyge eller] (5) kvægpestb) bedrifterne bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og de har ikke været omfattet af forbud som følge af udbrud af brucellose inden for de sidste seks uger, og(1) enten [c) der har på disse bedrifter og inden for en radius på 10 km omkring dem ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 30 dage](1) (4) eller [c) de er ikke omfattet af officielle dyresundhedsmæssige restriktioner, og der har på disse bedrifter og inden for en radius på 50 km omkring dem ikke været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller kvægpest i de sidste 90 dage, ogd) dyrene har været holdt på bedrifterne i mindst 40 dage, før de er sendt direkte til slagteriet.]II.2.4 Det kommer fra dyr,(1) enten [a) der er blevet transporteret fra bedrifterne i køretøjer, der forinden var rengjort og desinficeret, til et godkendt slagteri uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder ovennævnte betingelserb) der på slagteriet er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, ogc) som er blevet slagtet den … (dd/mm/åååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (6)](1) eller [a) som er blevet slagtet på oprindelsesbedriften efter tilladelse fra en embedsdyrlæge, der er ansvarlig for bedriften, og som har afgivet en skriftlig erklæring om:— at det ifølge hans opfattelse ville udgøre en uacceptabel risiko for dyrenes velfærd eller for dem, der håndterer dyrene, at transportere dem til et slagteri— at bedriften er blevet kontrolleret af den kompetente myndighed og godkendt til slagtning af vildt— at dyrene er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1— at dyrene er blevet slagtet mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (6)— at dyrene er blevet afblødt korrekt— at de slagtede dyrs organer er blevet udtaget senest tre timer efter slagtningen, ogb) hvis slagtekroppe er blevet transporteret til det godkendte slagteri under hygiejniske forhold, og hvis der er gået over en time siden slagtningen, er der konstateret en temperatur på mellem 0 °C og +4 °C ved transportkøretøjets ankomst].(1) (7) II.2.5 [Det kommer fra dyr, der siden fødslen eller i de sidste tre måneder er blevet holdt adskilt fra vildtlevende klovbærende dyr.]

LANDStandardcertifikat RUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.2.6 Det er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 30 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alle dyr på virksomheden var slagtet, alt kød fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.7(1) enten [Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder ovennævnte betingelser.](1) (4) eller [Det indeholder udbenet kød, der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer før udbening, og hvori kødets pH-værdi efter modning og før udbening i midten af kammusklen elektronisk er målt til under 6,0, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.](1) (8) eller [Det indeholder udbenet kød, der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer før udbening, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.]BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae, der har været holdt som tamdyr eller har været opdrættet på farme siden fødslen eller i de sidste tre måneder.Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.06, 02.08.90 eller 05.04.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger« eller »udskæringer«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »udbenet«, »ikke udbenet« og/eller »modnet«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).

►(1) M13  

LANDStandardcertifikat RUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Supplerende garantier for fersk kød fra dyr af hjortefamilien, der skal gives, hvis det med angivelsen »G« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »A« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(5) Slettes, hvis eksportlandet vaccinerer mod mund- og klovesyge med serotype A, O eller C, og landet er godkendt med hensyn til import af modnet udbenet kød, som opfylder de supplerende garantier i fodnote 4, til EU.(6) Slagtedato eller -datoer. Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(7) Ikke påkrævet for opdrættet vildt, der holdes permanent i arktiske områder.(8) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »F« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010. Det modnede udbenede kød må først importeres til EU, når der er gået 21 dage, efter at dyrene er slagtet.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

►(1) M13  

Standardcertifikat RUWLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDStandardcertifikat RUWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 og bekræfter, at det ferske kød af vildtlevende dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 kødet kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit IV i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, herunder især at:i) det har været opbevaret og håndteret adskilt fra andre fødevarer inden flåningen og ikke er frosset,ogii) det efter flåningen har været underkastet en sidste inspektion som omhandlet i punkt II.1.4(1) II.1.3 [kødet for modtagelige dyrearters vedkommende opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød]II.1.4 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion efter nedlæggelsen, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel VIII og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen, når det drejer sig om vildtlevende storvildt, er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med kød er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6 kødet opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.7 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldt.(1) (2) [II.1.8 For så vidt angår chronic wasting disease:Dette produkt indeholder eller er udelukkende fremstillet af kød, dog ikke spiselige slagtebiprodukter og rygmarv, fra vildtlevende hjortedyr, der med et negativt resultat er undersøgt for chronic wasting disease efter en histopatologisk eller immunhistokemisk metode eller en anden diagnosemetode, der er anerkendt af den kompetente myndighed, og produktet er ikke fremstillet af dyr fra en region, hvor der i de seneste tre år er bekræftet forekomst af chronic wasting disease, eller hvor der er officiel mistanke om forekomst af chronic wasting disease.]II.1.9 kødet er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (3), som på certifikatets udstedelsesdato:a) har været frit/frie for kvægpest i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom, og(1) enten [b) som har været frit/frie for mund- og klovesyge i 12 måneder, og i samme periode er der ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.]

LANDStandardcertifikat RUWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.(1) eller [b) som siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for mund- og klovesyge, uden at der siden har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere disse dyr i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. …/… af … (dd/mm/åååå).](1) (4) eller [b) hvor der under myndighedernes tilsyn gennemføres vaccinationsprogrammer mod mund- og klovesyge hos tamkvæg.]II.2.2 Det kommer fra vildtlevende dyr, der er blevet nedlagt mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (5) i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, og dyrene er blevet nedlagt:a) over 20 km fra grænsen til et andet land eller en del af et andet land, der i det tidsrum ikke var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EUb) i et område, der i de sidste 60 dage ikke har været omfattet af restriktioner på grund af de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1.II.2.3 Det kommer fra dyr, der hurtigst muligt efter, at de er nedlagt, er blevet transporteret til en godkendt vildthåndteringsvirksomhed til køling, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 30 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alt kød var fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.4(1) enten [Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder ovennævnte betingelser.](1) (4) eller [Det indeholder udbenet kød, der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer før udbening, og hvori kødets pH-værdi efter modning og før udbening i midten af kammusklen elektronisk er målt til under 6,0, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.](1) (6) eller [Det indeholder udbenet kød, der kun er fremstillet af udbenet kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter, fra slagtekroppe, hvorfra de vigtigste tilgængelige lymfekirtler er blevet fjernet, og som er modnet ved en temperatur på over +2 °C i mindst 24 timer før udbening, ogdet er blevet holdt strengt adskilt fra kød, der ikke er i overensstemmelse med de betingelser, der er nævnt i dette certifikat, både under fremstilling, udbening og oplagring, indtil det blev pakket i kasser eller kartoner til videre oplagring på dertil indrettede arealer.]BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og dyr af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae, der er nedlagt i naturen.Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Uflåede kroppe skal efter importen straks transporteres til bestemmelsesforarbejdningsvirksomheden.

LANDStandardcertifikat RUWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.01, 02.02, 02.04, 02.06, 02.08.90 eller 05.04.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger« eller »udskæringer«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »modnet« eller »uflået«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).— Rubrik I.28: Slagteri: ethvert slagteri/enhver vildthåndteringsvirksomhed.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Supplerende garantier for fersk kød fra dyr af hjortefamilien, der skal gives, hvis det med angivelsen »G« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »A« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010).Det modnede udbenede kød må først importeres til EU, når der er gået 21 dage, efter at dyrene er nedlagt.(5) Datoer: Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er nedlagt enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(6) Supplerende garantier for kød af modnet udbenet kød, der skal gives, hvis det med angivelsen »F« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010. Det modnede udbenede kød må først importeres til EU, når der er gået 21 dage, efter at dyrene er slagtet.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

Standardcertifikat SUFLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDStandardcertifikat SUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante bestemmelser i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 og bekræfter, at det kød af opdrættede, ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 kødet kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit III i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.3 kødet opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød og bl.a. er blevet undersøgt for trikinose ved en fordøjelsesmetode med negativt resultatII.1.4 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion før og efter slagtning, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel VII og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med kød er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6 kødet opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.7 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.8 kødet er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (2), som på certifikatets udstedelsesdato:(1) enten [a) i de sidste 12 måneder har været frit/frie for mund- og klovesyge, kvægpest, afrikansk svinepest, klassisk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svin og](1) eller [a) i) i de sidste 12 måneder har været frit/frie for kvægpest, afrikansk svinepest, [mund- og klovesyge] (1), [klassisk svinepest] (1) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (1) ogii) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for [mund- og klovesyge] (1), [klassisk svinepest] (1) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (1), uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere dette kød i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. …/… af… (dd/mm/åååå), og]b) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod disse sygdomme, og hvortil det ikke er tilladt at importere tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme.II.2.2 Det kommer fra dyr, der:(1) enten [har været holdt i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, siden fødslen eller i mindst tre måneder før slagtning]

LANDStandardcertifikat SUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.(1) eller [er blevet indført den … (dd/mm/åååå) til det område, der er nævnt i punkt II.2.1, fra området med områdekode … (2), som på det tidspunkt var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EU].II.2.3 Det kommer fra dyr, som kommer fra bedrifter, for hvilke der gælder følgende:a) Ingen af dyrene på dem er vaccineret mod de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1.b) På disse bedrifter og inden for en radius på 10 km omkring dem har der ikke været noget tilfælde/udbrud af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 40 dage.c) Bedrifterne bliver regelmæssigt dyrlægekontrolleret for sygdomme, der kan overføres til mennesker eller dyr, og de har ikke været omfattet af forbud som følge af udbrud af svinebrucellose inden for de sidste seks uger.II.2.4 Det kommer fra dyr, der:(1) enten [a) er blevet transporteret fra bedrifterne i køretøjer, der forinden var rengjort og desinficeret, til et godkendt slagteri uden at have været i kontakt med andre dyr, som ikke opfylder ovennævnte betingelserb) på slagteriet er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, ogc) er blevet slagtet den … (dd/mm/åååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (3)](1) eller [a) er blevet slagtet på oprindelsesbedriften efter tilladelse fra en embedsdyrlæge, der er ansvarlig for bedriften, og som har afgivet en skriftlig erklæring om:— at det ifølge hans opfattelse ville udgøre en uacceptabel risiko for dyrenes velfærd eller for dem, der håndterer dyrene, at transportere dem til et slagteri— at bedriften er blevet kontrolleret af den kompetente myndighed og godkendt til slagtning af vildt— at dyrene er blevet underkastet levende syn inden for de sidste 24 timer før slagtning uden at have vist tegn på nogen af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1— at dyrene er blevet slagtet mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (3)— at dyrene er blevet afblødt korrekt— at de slagtede dyrs organer er blevet udtaget senest tre timer efter slagtningen, ogb) slagtekroppene er blevet transporteret til det godkendte slagteri under hygiejniske forhold, og hvis der er gået over en time siden slagtningen, er der konstateret en temperatur på mellem 0 °C og +4 °C ved transportkøretøjets ankomst].II.2.5 Det kommer fra dyr, der siden fødslen er blevet holdt adskilt fra vildtlevende klovbærende dyr.II.2.6 Det er fremstillet på en virksomhed, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 40 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alle dyr på virksomheden var slagtet, alt kød fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.7 Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de krav, der er nævnt i dette certifikat.

LANDStandardcertifikat SUFII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.3. DyrevelfærdserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, stammer fra dyr, der før og under slagtningen eller aflivningen på slagteriet er blevet behandlet i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i EU-retsforskrifterne.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae, der har været holdt som tamdyr eller har været opdrættet på farme siden fødslen.Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.03, 02.08.90 eller 05.04.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger« eller »udskæringer«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »udbenet« eller »ikke udbenet«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Slagtedato eller -datoer. Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

►(2) M13  

►(2) M13  

Standardcertifikat SUWLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDStandardcertifikat SUWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 og bekræfter, at det kød af vildtlevende dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae, der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 kødet kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit IV i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004, herunder især at:i) det har været opbevaret og håndteret adskilt fra andre fødevarer inden flåningen og ikke er frosset,ogii) det efter flåningen har været underkastet en sidste inspektion som omhandlet i punkt II.1.4II.1.3 kødet opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød og bl.a. er blevet undersøgt for trikinose ved en fordøjelsesmetode med negativt resultatII.1.4 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion efter nedlæggelsen, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel VIII og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med kød er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6 kødet opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.7 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.8 kødet er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det er fremstillet i området/områderne med områdekode: … (2), som på certifikatets udstedelsesdato:(1) enten [a) i de sidste 12 måneder har været frit/frie for mund- og klovesyge, kvægpest, afrikansk svinepest, klassisk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svin og](1) eller [a) i) i de sidste 12 måneder har været frit/frie for kvægpest, afrikansk svinepest, [mund- og klovesyge] (1), [klassisk svinepest] (1) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (1) ogii) siden … (dd/mm/åååå) er blevet betragtet som frit/frie for [mund- og klovesyge] (1), [klassisk svinepest] (1) og [smitsomt blæreudslæt hos svin] (1), uden at der siden denne dato har været tilfælde/udbrud, og som er bemyndiget til at eksportere dette kød i henhold til Kommissionens forordning (EU) nr. …/… af … (dd/mm/åååå), og]b) hvor der i de sidste 12 måneder ikke er vaccineret mod disse sygdomme, og hvortil det ikke er tilladt at importere tamdyr, som er vaccineret mod disse sygdomme.

LANDStandardcertifikat SUWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.2.2 Det kommer fra vildtlevende dyr, der er blevet nedlagt mellem den … (dd/mm/åååå) og den… (dd/mm/åååå) (3) i det område, der er nævnt i punkt II.2.1, og dyrene er blevet nedlagt:a) over 20 km fra grænsen til et andet land eller en del af et andet land, der i det tidsrum ikke var godkendt med hensyn til import af dette ferske kød til EUb) i et område, der i de sidste 60 dage ikke har været omfattet af restriktioner på grund af de sygdomme, som er nævnt i punkt II.2.1.II.2.3.A Det kommer fra dyr, der senest 12 timer efter, at de er nedlagt, er blevet transporteret [til en indsamlingscentral og straks derefter] (1) til en godkendt vildthåndteringsvirksomhed til køling, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen udbrud/tilfælde af de sygdomme, der er nævnt i punkt II.2.1, i de sidste 40 dage, eller, hvis der har været et sygdomstilfælde, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til import til EU, efter at alt kød var fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.(1) (4) [II.2.3.B Det kommer fra kroppe, der er blevet underkastet følgende test for klassisk svinepest med negativ reaktion:(1) enten [en virusisolationsprøve på blod (EDTA)](1) eller [en virusisolationsprøve på prøver af …](1) eller [en immunofluorescenstest for virusantigen på prøver af …] ]II.2.4 Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de betingelser, der er nævnt i dette certifikat.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae, der er nedlagt i naturen.Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Uflåede kroppe skal efter importen straks transporteres til bestemmelsesforarbejdningsvirksomheden.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.03, 02.08.90 eller 05.04.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger« eller »udskæringer«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »modnet« eller »uflået«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).— Rubrik I.28: Slagteri: ethvert slagteri/enhver vildthåndteringsvirksomhed.

LANDStandardcertifikat SUWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.(3) Datoer: Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er nedlagt enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(4) Supplerende garantier, der skal gives, hvis det med angivelsen »C« kræves i kolonne 5 »SG« i del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010. Ved andre test end EDTA anvendes der med henblik herpå følgende prøver: en prøve af tonsil og milt plus en prøve af ileum eller nyre og en prøve af mindst en af følgende lymfekirtler: lymfeknuderne bagest i svælget, ørespytkirtellymfeknuderne, kæbelymfeknuderne eller mesenterielymfeknuderne. Det angives, hvilke prøver der anvendes.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

Standardcertifikat EQWLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhedKøle-/frysehus

Del II: AttestLANDStandardcertifikat EQWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 FolkesundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge erklærer at have kendskab til de relevante krav i forordning (EF) nr. 178/2002, (EF) nr. 852/2004, (EF) nr. 853/2004 og (EF) nr. 854/2004 og bekræfter, at det kød af vildtlevende dyr af hestefamilien tilhørende underslægten Hippotigris (zebra), der er beskrevet i del I, er fremstillet i overensstemmelse med disse krav, og særlig at:II.1.1 kødet kommer fra en virksomhed/virksomheder, der anvender et program baseret på HACCP-principperne i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 852/2004II.1.2 kødet er fremstillet i overensstemmelse med afsnit IV i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004II.1.3 kødet opfylder kravene i forordning (EF) nr. 2075/2005 om særlige bestemmelser om offentlig kontrol af trikiner i kød og bl.a. er blevet undersøgt for trikinose ved en fordøjelsesmetode med negativt resultatII.1.4 kødet er blevet fundet egnet til konsum efter inspektion efter nedlæggelsen, der er foretaget i henhold til afsnit I, kapitel II, og afsnit IV, kapitel VIII og IX, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004II.1.5 (1) enten [slagtekroppen eller dele af slagtekroppen er forsynet med et sundhedsmærke i overensstemmelse med afsnit I, kapitel III, i bilag I til forordning (EF) nr. 854/2004/EF](1) eller [pakningerne med kød er mærket med et identifikationsmærke i overensstemmelse med afsnit I i bilag II til forordning (EF) nr. 853/2004]II.1.6 kødet opfylder de relevante kriterier, der er fastsat i forordning (EF) nr. 2073/2005 om mikrobiologiske kriterier for fødevarerII.1.7 garantierne for levende dyr og produkter heraf i de restkoncentrationsplaner, der er blevet forelagt i henhold til direktiv 96/23/EF, særlig artikel 29, er opfyldtII.1.8 kødet er blevet opbevaret og transporteret i henhold til de relevante betingelser i afsnit I i bilag III til forordning (EF) nr. 853/2004.II.2. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.2.1 Det kommer fra vildtlevende dyr, der er blevet nedlagt mellem den … (dd/mm/åååå) og den… (dd/mm/åååå) (2) i området/områderne med områdekode (3).II.2.2 Det kommer fra vildtlevende dyr, der senest 12 timer efter, at de er nedlagt, er blevet transporteret [til en indsamlingscentral og straks derefter] (1) til en godkendt vildthåndteringsvirksomhed til køling, omkring hvilken der inden for en radius på 10 km ikke har været nogen tilfælde/udbrud af afrikansk hestepest eller snive i de sidste 40 dage, eller, hvis der har været et tilfælde af en af disse sygdomme, så blev der først givet bemyndigelse til tilberedning af kødet til eksport til EU, efter at alt kød var fjernet og virksomheden fuldstændig rengjort og desinficeret under en embedsdyrlæges tilsyn.II.2.3 Det er fremstillet og tilberedt uden at være kommet i kontakt med andet kød, der ikke opfylder de krav, der er nævnt i dette certifikat.BemærkningerDette certifikat anvendes til fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra vildtlevende dyr af hestefamilien tilhørende underslægten Hippotigris (zebra).Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.Uflåede kroppe skal efter importen straks transporteres til bestemmelsesforarbejdningsvirksomheden.

LANDStandardcertifikat EQWII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.08.90 eller 05.04.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger« eller »udskæringer«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis det er relevant, anføres »modnet« eller »uflået«. Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).— Rubrik I.28: Slagteri: ethvert slagteri/enhver vildthåndteringsvirksomhed.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Datoer: Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er nedlagt enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til import til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.(3) Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:




BILAG III

Standardcertifikat - TRANSIT/OPLAGRINGLANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6. Den person, der har ansvaret for sendingen i EUNavnAdressePostnr.Tel.N°I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseGodkendelsesnr.I.12. BestemmelsesstedToldoplagSkibsprovianteringshandlerNavnAdressePostnr.Godkendelsesnr.I.13. IndladningsstedI.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17. CITES-nr.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)I.20. Antal/bruttovægtl.21 Produktets temperaturOmgivelseNedkøletFrossetI.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24. KollitypeI.25. Varer bestemt tilKonsumI.26. Transit til tredjeland gennem EUTredjelandISO-kodeI.27.I.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)Varens artType behandlingVirksomhedens autorisationsnummerAntal kolliNettovægtSlagteriOpskæringsvirksomhed/Fremstillingsvirksomhed

Del II: AttestLANDStandardcertifikat TRANSIT/OPLAGRINGII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1 DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge bekræfter, at det ferske kød, der er beskrevet i del I, opfylder følgende krav:II.1.1 Det kommer fra et land eller et område, hvorfra import til EU er tilladt på slagtetidspunktet, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.II.1.2 Det overholder de relevante dyresundhedsbetingelser, der er fastsat i dyresundhedserklæringen i standardcertifikatet [BOV] [OVI] [POR] [EQU] [RUF] [RUW] [SUF] [SUW] [EQW] (1) i del 2 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.II.1.3 Det kommer fra dyr, der er blevet slagtet og forarbejdet den … (dd/mm/åååå) eller mellem den … (dd/mm/åååå) og den … (dd/mm/åååå) (2).BemærkningerDette certifikat anvendes i forbindelse med transit og oplagring, jf. artikel 12, stk. 4, eller artikel 13 i direktiv 97/78/EF, af:— fersk kød, herunder hakket kød, fra:1) tamkvæg (bl.a. Bubalus- og Bison-arter og krydsninger deraf) (standardcertifikat »BOV«)2) tamfår (Ovis aries) eller tamgeder (Capra hircus) (standardcertifikat »OVI«)3) tamsvin (Sus scrofa) (standardcertifikat »POR«)— fersk kød, undtagen hakket kød, fra:4) tamdyr af hestefamilien (Equus caballus, Equus asinus og krydsninger deraf) (standardcertifikat »EQU«)— fersk kød, undtagen spiselige slagtebiprodukter og hakket kød, fra:5) opdrættede, ikke domesticerede dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae (standardcertifikat »RUF«)6) vildtlevende, ikke domesticerede dyr af Artiodactyla-ordenen (undtagen kvæg (bl.a. Bison- og Bubalus-arter og krydsninger deraf), Ovis aries, Capra hircus, Suidae og Tayassuidae) og af familierne Rhinocerotidae og Elephantidae (standardcertifikat »RUW«)7) opdrættede, ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae (standardcertifikat »SUF«)8) vildtlevende, ikke domesticerede dyr af familierne Suidae, Tayassuidae eller Tapiridae (standardcertifikat »SUW«)9) vildtlevende dyr af hestefamilien tilhørende underslægten Hippotigris (zebra) (standardcertifikat »EQW«).Ved fersk kød forstås alle dele af dyr, der er egnet til konsum, fersk, kølet eller frosset.

LANDStandardcertifikat TRANSIT/OPLAGRINGII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.Del I:— Rubrik I.8: Områdekode, jf. del 1 i bilag II til forordning (EU) nr. 206/2010.— Rubrik I.11: Oprindelsessted: afsendervirksomhedens navn og adresse.— Rubrik I.12: Adresse (og godkendelsesnummer, hvis det kendes) på frizonelageret, frilageret, toldoplaget eller skibsprovianteringshandleren.— Rubrik I.15: Registreringsnummer for jernbanevogne, containere og lastvogne, rutenummer for fly og navn for skibe. Ved af- og genpålæsning skal afsenderen underrette EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.— Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 02.01, 02.02, 02.03, 02.04, 02.05, 02.06, 02.08.90, 02.09, 05.04 eller 15.02.— Rubrik I.20: Angiv samlet bruttovægt og samlet nettovægt.— Rubrik I.23: For containere eller kasser angives containerens nummer og plombens nummer (hvis en sådan findes).— Rubrik I.28: Varens art: Der anføres »hele slagtekroppe«, »halve slagtekroppe«, »fjerdinger«, »udskæringer« eller »hakket kød«.— Rubrik I.28: Type behandling: Hvis udskæringerne/stykkerne er frosset, anføres indfrysningsdato (mm/åå).Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Slagtedato eller -datoer. Det er ikke tilladt at importere dette kød, hvis det stammer fra dyr, der er slagtet enten før den dato, hvor tredjelandet, tredjelandsområdet eller delen heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af dette kød fra det/den nævnte tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:




BILAG IV

DYR, JF. ARTIKEL 1, STK. 1, LITRA b)

DEL 1

Lister over tredjelande, tredjelandsområder og dele heraf

AFSNIT 1

Dele af tredjelande som omhandlet i artikel 7, stk. 2

▼M1



Land/område

Områdekode/kode for delen af landet

Beskrivelse af området/delen af landet

US – USA

US-A

Staten Hawaii (1)

(1)   Suspenderet fra den 5. maj 2010.

▼C1

DEL 2

Skemaer over dyr og de relevante standardveterinærcertifikater



Skema 1

 

»QUE«: Standardveterinærcertifikat for sendinger af bidronninger og humlebidronninger (Apis mellifera og Bombus spp.)

»BEE«: Standardveterinærcertifikat for sendinger af familier af humlebier (Bombus spp.)

Orden

Familie

Slægt/art

Hymenoptera

Apidae

Apis mellifera, Bombus spp.

Standardcertifikat QUELANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseNavnAdresseNavnAdresseGodkendelsesnr.Godkendelsesnr.Godkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangklokkeslæt for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17. CITES-nr.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)01.06.90I.20. Antal/bruttovægtl.21I.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24.I.25. Varer bestemt tilAvlI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)IdentifikationsmådeIdentifikationsnr.

Del II: AttestLANDStandardcertifikat QUEII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1. DyresundhedserklæringUndertegnede bekræfter, at de dyr, der er nævnt i del I i dette certifikat, opfylder følgende betingelser:II.1.1 De kommer fra området med områdekode: … (1), hvor amerikansk bipest, lille stadebille (Aethina tumida) og Tropilaelaps-mide (Tropilaelaps spp.) er anmeldelsespligtige sygdomme/skadegørere.II.1.2 De opfylder følgende krav:a) De kommer fra en avlsbigård, som den kompetente myndighed fører tilsyn med og kontrollerer.b) De kommer fra et område, der ikke er omfattet af restriktioner på grund af amerikansk bipest, og hvor denne sygdom ikke er forekommet i mindst 30 dage før udstedelsen af dette certifikat. I tilfælde af at der på et tidligere tidspunkt er forekommet udbrud af amerikansk bipest, er alle stader inden for en radius af tre km blevet kontrolleret af den kompetente myndighed, og alle inficerede stader er blevet afbrændt eller behandlet og godkendt af den kompetente myndighed senest 30 dage efter det sidst konstaterede tilfælde.c) De bor i bistader eller stammer fra bistader eller familier (for humlebier), som ved hjælp af prøver fra tavlerne inden for de seneste 30 dage med et negativt resultat er blevet undersøgt for amerikansk bipest i henhold til OIE’s Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals.d) De kommer fra et område med en radius på mindst 100 km, der ikke er omfattet af restriktioner på grund af lille stadebille (Aethina tumida) eller Tropilaelaps spp., og hvor der ikke forekommer angreb heraf.e) De bor i bistader eller stammer fra bistader eller familier (for humlebier), som er blevet undersøgt umiddelbart inden afsendelsen og ikke fremviser nogen kliniske tegn på eller antydning af sygdom, herunder skadedyrsangreb.f) De er blevet grundigt undersøgt med henblik på at sikre, at hverken bier eller emballage indeholder lille stadebille (Aethina tumida) eller dennes æg og larver, og at der ikke forekommer andre skadegørere, navnlig Tropilaelaps spp.II.1.3 Emballeringsmaterialet, forsendelsesburene til dronninger og de(t) medfølgende produkter og foder er nye/nyt og har ikke været i kontakt med sygdomsramte bier og yngeltavler, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering med agenser, der forårsager sygdomme eller skader hos bier.BemærkningerDel I:— Rubrik I.20: Antal bidronninger (Apis mellifera og Bombus spp.). Hver dronning kan ledsages af højst 20 arbejdsbier.Del II:(1) Områdekode, jf. del 1 i bilag II eller del 1, afsnit 1, i bilag IV til forordning (EU) nr. 206/2010.Embedsdyrlæge/officiel inspektørNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:

Standardcertifikat BEELANDVeterinærcertifikat ved import til EUDel I: Nærmere oplysninger om sendingenI.1. AfsenderNavnAdresseTel.N°I.2. Certifikatets referencenrI.2.aI.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tel.N°I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. Oprindelsessted/fangstpladsNavnAdresseNavnAdresseNavnAdresseGodkendelsesnr.Godkendelsesnr.Godkendelsesnr.I.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangklokkeslæt for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreference:I.16. IndgangsgrænsekontrolstedI.17. CITES-nr.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (KN-kode)01.06.90I.20. Antal/bruttovægtl.21I.22. Antal kolliI.23. Plombe nr. og container nr.I.24.I.25. Varer bestemt tilAvlI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførselI.28. Identifikation af vareneArt (videnskabeligt navn)IdentifikationsmådeIdentifikationsnr.

Del II: AttestLANDStandardcertifikat BEEII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1. DyresundhedserklæringUndertegnede erklærer følgende:II.1.1a) De humlebier (Bombus spp.), der er nævnt i del I i dette certifikat, er avlet/holdt under kontrollerede miljøbetingelser på en anerkendt virksomhed, som den kompetente myndighed fører tilsyn med og kontrollerer.b) Den virksomhed, der er nævnt i del I i dette certifikat, er blevet undersøgt umiddelbart inden afsendelsen, og hverken humlebier eller yngel fremviser nogen kliniske tegn på eller antydning af sygdom, herunder skadedyrsangreb.c) Alle familier, der skal importeres til EU, er blevet grundigt undersøgt med henblik på at sikre, at hverken humlebier, yngel eller emballage indeholder lille stadebille (Aethina tumida) eller dennes æg og larver, og at der ikke forekommer andre skadegørere, navnlig Tropilaelaps spp.II.1.2 Emballeringsmaterialet, beholderne og de(t) medfølgende produkter og foder er nye/nyt og har ikke været i kontakt med sygdomsramte bier og yngeltavler, og der er truffet de nødvendige forholdsregler for at undgå kontaminering med agenser, der forårsager sygdomme eller skader hos bier.BemærkningerDel I:— Rubrik I.20: Antal beholdere med humlebier (Bombus spp.), som hver indeholder en familie på højst 200 voksne humlebier.Embedsdyrlæge/officiel inspektørNavn (med blokbogstaver): Stilling og titel:Dato: Underskrift:Stempel:




BILAG V

Forklarende bemærkninger til udfyldelsen af veterinærcertifikaterne

(jf. artikel 18)

a) Eksporttredjelandet udsteder veterinærcertifikater baseret på standardcertifikaterne i del 2 i bilag I, II og IV og bilag III og med samme layout som standardcertifikatet vedrørende de(t) pågældende levende dyr/ferske kød.

Certifikaterne skal i den nummerorden, der er fulgt i standardcertifikatet, indeholde de erklæringer, der kræves for det pågældende tredjeland, og eventuelt de supplerende garantier, der kræves for eksporttredjelandet eller en del af det.

Hvis bestemmelsesmedlemsstaten forlanger supplerende certifikatudstedelseskrav opfyldt for de(t) pågældende levende dyr/ferske kød, skal der i det originale veterinærcertifikat indsættes erklæringer til attestering af, at disse krav er opfyldt.

b) Hvis det i standardcertifikatet er angivet, at ikke relevante erklæringer skal overstreges, kan de erklæringer, der ikke er relevante, overstreges, paraferes og stemples af certifikatudstederen eller helt slettes fra certifikatet.

c) Der udstedes et enkelt separat certifikat for levende dyr/fersk kød, der eksporteres fra et eller flere områder i samme eksportland, der er nævnt i kolonne 2 og 3 i del 1 i bilag I, II eller IV, og sendes til samme destination med samme godsvogn, lastvogn, fly eller skib.

d) Originaleksemplaret af hvert certifikat skal bestå af et enkelt ark papir, eller det skal, hvis der kræves mere tekst, være udformet således, at alle de nødvendige ark udgør et samlet hele og ikke kan skilles ad.

e) Veterinærcertifikatet skal udfærdiges på mindst ét af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor det grænsekontrolsted, hvor sendingen føres ind i EU, ligger, og i bestemmelsesmedlemsstaten. Disse medlemsstater kan dog tillade, at certifikatet udfærdiges på det officielle sprog i en anden medlemsstat, eventuelt vedlagt en officiel oversættelse.

f) Hvis certifikatet vedhæftes yderligere ark papir med henblik på identifikation af enkeltdyr i sendingen (rubrik I.28 i standardveterinærcertifikatet), skal disse ark også betragtes som en del af det originale certifikat, og hvert af disse ark forsynes med certifikatudstederens underskrift og stempel.

g) Hvis certifikatet med vedhæftede skemaer som nævnt i litra f) består af mere end én side, skal hver side nederst på siden pagineres (sidetal af samlet sidetal) og øverst på siden forsynes med certifikatets referencenummer som tildelt af den kompetente myndighed.

h) Det originale certifikat skal udfyldes og underskrives af embedsdyrlægen eller en anden udpeget officiel inspektør, såfremt dette er påkrævet i henhold til standardveterinærcertifikatet. For levende dyr skal certifikatet udfyldes og underskrives højst 24 timer før, sendingen læsses til indførsel til EU. Eksporttredjelandets kompetente myndigheder sørger for, at der følges samme regler for udfærdigelse af certifikater som dem, der er fastsat i direktiv 96/93/EF ( 37 ).

Underskriftens farve skal afvige fra påtrykkets farve. Det samme gælder stempler, dog ikke prægestempler eller vandmærker.

i) Certifikatets referencenummer, jf. rubrik I.2 og II.a, udstedes af den kompetente myndighed.

▼M18




BILAG VI

DEL 1



Tabel 1

 

»RUM-A«: Standardveterinærcertifikat for dyr af de nedenfor anførte arter, som kommer fra og er bestemt til et godkendt organ, institut eller center.

Orden

Familie

Slægt/art

Artiodactyla

Antilocapridae

Antilocapra ssp.

Bovidae

Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp. (inkl. Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. (inkl. anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp. (inkl. Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madoqua ssp., Naemorhedus ssp. (inkl. Nemorhaedus og Capricornis), Neotragus ssp., Oreamnos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (inkl. Boocerus).

Camelidae

Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp.

Cervidae

Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus ssp., Cervus-Rucervus ssp., Dama ssp., Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp.

Giraffidae

Giraffa ssp., Okapia ssp.

Moschidae

Moschus ssp.

Tragulidae

Hyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp.



Tabel 2

 

»SUI-A«: Standardveterinærcertifikat for dyr af de nedenfor anførte arter, som kommer fra og er bestemt til et godkendt organ, institut eller center.

Orden

Familie

Slægt/art

Artiodactyla

Suidae

Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp.

Tayassuidae

Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp.

 

Hippopotamidae

Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp.



Tabel 3

 

»TRE-A«: Standardveterinærcertifikat for dyr af de nedenfor anførte arter, som kommer fra og er bestemt til et godkendt organ, institut eller center.

Orden

Familie

Slægt/art

Perissodactyla

Tapiridae

Tapirus ssp.

 

Rhinocerotidae

Ceratotherium ssp., Dicerorhinus ssp., Diceros ssp. og Rhinoceros ssp.

Proboscidea

Elephantidae

Elephas ssp., Loxodonta ssp.

DEL 2

Del I: Nærmere oplysninger om sendingenStandardcertifikat RUM-ALANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. Oprindel-sesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. Bestemmel-sesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:Godkendt organI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)IdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat RUM-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge, der fører tilsyn med det/den godkendte oprindelsesorgan, -institut eller -center/-bedrift (1), bekræfter, at de i del I beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:II.1.1. De kommer fra et/en land, område eller del heraf som anført i rubrik I.7,a) hvor de i dette certifikat omhandlede sygdomme er anmeldelsespligtigeb) som i de sidste 12 måneder forud for certifikatets udstedelsesdato har været fri(t) for kvægpest.II.1.2. De kommer fra et/en organ, institut eller center/bedrift (1) som anført i rubrik I.11,a) som er godkendt i henhold til de krav og betingelser, der er fastsat i bilag VI, del 3 og 4, til forordning (EU) nr. 206/2010b) som ikke er underlagt nogen restriktioner i forbindelse med et nationalt program for kontrol med smitsomme sygdomme, som de i rubrik I.28 anførte dyr er modtagelige forc) hvor der ikke har været nogen kliniske tilfælde af følgende sygdomme, som de i rubrik I.28 anførte dyr er modtagelige for:miltbrand i de sidste 30 dagemund- og klovesyge, bluetongue, Rift valley fever, vesikulær stomatitis, rabies, oksens ondartede lungesyge, lumpy skin disease, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos ged i de sidste 6 månederd) hvor der ikke har været nogen kliniske eller ikke-kliniske tilfælde af tuberkulose og brucellose i de sidste 6 månedere) omkring hvilket/hvilken der i et område med en radius på 10 km i de sidste 30 dage ikke har været noget tilfælde af følgende sygdomme, som de i rubrik I.28. anførte dyr er modtagelige for: mund- og klovesyge, vesikulær stomatitis, oksens ondartede lungesyge, pest hos små drøvtyggere, fårekopper, gedekopper, ondartet lungesyge hos gedf) omkring hvilket/hvilken der i et område med en radius på 150 km i de sidste 30 dage ikke har været noget tilfælde af følgende sygdomme, som de i rubrik I.28. anførte dyr er modtagelige for: bluetongue, epizootisk hæmorrhagi, Rift valley fever, lumpy skin diseaseg) hvor de har været holdt siden fødslen eller i de sidste 6 måneder inden afsendelsen til EU.II.1.3. De:a) har ikke været i kontakt med andre dyr, der ikke opfylder mindst de samme sundhedsbetingelser som beskrevet i dette certifikat, i de sidste 30 dage og under transporten fra det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) til afsendelsesstedetb) er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom og er egnet til at blive transporteret som planlagtc) er ikke dyr, som skal slagtes ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse.II.1.4. Mund- og klovesygeenten (1) [(a) De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for mund- og klovesyge med eller uden vaccination, og]eller (1) [(a) De er blevet underkastet følgende prøver:en serologisk prøve for mund- og klovesygevirus med negativt resultat, som er udført i overensstemmelse med en af de prøveformer for internationalt handel, som er foreskrevet i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (OIE-manualen), og som er foretaget inden for de sidste 10 dage forud for afsendelsen til EU(1)(2)[en probang-prøve for mund- og klovesygevirus med negativt resultat, som er udført i overensstemmelse med den procedure, der er beskrevet i OIE-manualen, (1)(3)[og som er foretaget 10 dage forud for afsendelsen til EU] (1)(4)[og som er blevet foretaget to gange med 15 dages mellemrum, og den anden prøve er foretaget 10 dage forud for afsendelsen til EU, og](1) b) de er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge.

LANDStandardcertifikat RUM-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1.5. Bluetongue and Epizootic haemorrhagic disease (EHD)enten (1) [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i 24 måneder har været fri(t) for bluetongue/EHD i henhold til OIE's zoosanitære kodeks vedrørende landdyr (OIE's kodeks vedrørende landdyr).]eller (1) [De har været holdt i en vektorbeskyttet facilitet hos det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) i mindst 30 dage forud for afsendelsen, og de har med negativt resultat været underkastet en serologisk prøve i henhold til OIE-manualen, som er foretaget mindst 28 dage efter dyrenes ankomst til det godkendte organ, institut eller center.]eller (1) [De har været holdt i en vektorbeskyttet facilitet hos det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) i mindst 30 dage forud for afsendelsen, og de har med negativt resultat været underkastet en PCR-test i henhold til OIE-manualen, som er foretaget mindst 14 dage efter dyrenes ankomst til det godkendte organ, institut eller center.]eller (1) [De kommer fra et område, der på en bestemt årstid er bluetongue- og EHD-frit, og som på denne årstid med negativt resultat er blevet underkastet en serologisk prøve i henhold til OIE-manualen, som er foretaget mindst 28 dage efter dyrenes ankomst til det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1).]eller (1) [De kommer fra et område, der på en bestemt årstid er bluetongue- og EHD-frit, og som på denne årstid med negativt resultat er blevet underkastet en PCR-test i henhold til OIE-manualen, som er foretaget mindst 14 dage efter dyrenes ankomst til det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1).]II.1.6. Rift Valley feverenten (1) [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i 48 måneder har været fri(t) for Rift valley fever, og de er ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.]eller (1) [De har været holdt i en vektorbeskyttet facilitet hos det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) i mindst 30 dage forud for afsendelsen, og dyrene viste ingen kliniske tegn på Rift valley fever i denne periode, og de var beskyttet mod vektorer mellem den vektorbeskyttede facilitet og afsendelsesstedet samt på selve afsendelsesstedet.]eller (1) [De har med negativt resultat været underkastet en virusneutralisationstest (9) for Rift valley fever som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE-manualen, som er foretaget ved begyndelsen af isolations-/karantæneperioden og tidligst 42 dage senere, og den anden prøve er foretaget inden for de sidste 10 dage forud for afsendelsen til EU.]II.1.7. Brucelloseenten (1) [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for brucellose, og de er ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.]eller (1) [De har været underkastet en prøve som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE-manualen inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU.]eller (1) [De er kastrerede handyr (uanset alder).]II.1.8. Andre vaccinationera) De er ikke blevet vaccineret mod vesikulær stomatitis.(5) b) De er blevet vaccineret mod:(1) [miltbrand den … ((dd/mm/åååå)(dato(er)) med følgende vaccine(r) … (navnet på de(n) anvendte vaccine(r))](1) [rabies den … (dd/mm/åååå)(dato(er)) med følgende vaccine(r) … (navnet på de(n) anvendte vaccine(r)) og en blodprøve, der er taget den … (dd/mm/åååå)(dato(er)), viste et beskyttende immunrespons].II.1.9. Behandling af parasitterDe er mindst to gange inden for de sidste 40 dage forud for afsendelsen til EU blevet behandlet mod indre og ydre parasitter med følgende præparat(er) … Angiv de aktive ingredienser i og dosis af de anvendte præparater …II.1.10. Pålæsning på transportmiddelDe er den … (dd/mm/åååå) (6) blevet læsset på et transportmiddel som anført i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.

LANDStandardcertifikat RUM-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.BemærkningerDette certifikat anvendes for de levende dyr, der er anført i rubrik I.28, og som kommer fra et godkendt organ, institut eller center i et/en tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, og som er bestemt til et godkendt organ, institut eller center i en medlemsstat. Der anvendes ét certifikat pr. art.Del I:Rubrik I.15: Angiv registreringsnummer (togvogne eller container og lastvogne), rutenummer (fly) eller navn (skib). Ved af- og genpålæsning skal afsenderen informere EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.19: Anvend den relevante HS-kode: 010613 eller 010619.Rubrik I.28: Identifikationssystem: Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (f.eks. øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder). Identifikatoren skal indeholde eksportlandets ISO-kode og muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Alder: måneder.Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Art: Angiv arten blandt de nedenfor anførte:OrdenFamilieSlægt/artArtiodactylaAntilocapridaeAntilocapraBovidaeAddax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp. (including Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. (including anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp. (including Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madoqua ssp., Naemorhedus ssp. (including Nemorhaedus and Capricornis), Neotragus ssp., Oreamnos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (inkl. Boocerus).CamelidaeCamelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp.CervidaeAlces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus ssp., Cervus-Rucervus ssp., Dama ssp., Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp.GiraffidaeGiraffa ssp., Okapia ssp.MoschidaeMoschus ssp.TragulidaeHyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Denne erklæring gælder kun for Bovidae og Cervidae.(3) Denne erklæring gælder kun for Bovidae og Cervidae bortset fra afrikansk bøffel (Syncerus caffer).(4) Denne erklæring gælder kun for afrikansk bøffel (Syncerus caffer).(5) Vaccination er ikke obligatorisk, men hvis dyrene er blevet vaccineret, anføres de(n) anvendte vaccine(r) og vaccinationstidspunktet.(6) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor det/den tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den pågældende land, område eller del heraf.

LANDStandardcertifikat RUM-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

Del I: Nærmere oplysninger om sendingenStandardcertifikat SUI-ALANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenr.I.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)01.06.19I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:Godkendt organI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)IdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat SUI-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge, der fører tilsyn med det/den godkendte oprindelsesorgan, -institut eller -center/-bedrift (1), bekræfter, at de i del I beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:II.1.1. De kommer fra et/en land, område eller del heraf som anført i rubrik I.7,a) hvor de i dette certifikat omhandlede sygdomme er anmeldelsespligtigeb) som i de sidste 12 måneder forud for certifikatets udstedelsesdato har været fri(t) for kvægpest.II.1.2. De kommer fra et/en organ, institut eller center/bedrift (1) som anført i rubrik I.11,a) som er godkendt i henhold til de krav og betingelser, der er fastsat i bilag VI, del 3 og 4, til forordning (EU) nr. 206/2010b) som ikke er underlagt nogen restriktioner i forbindelse med et nationalt program for kontrol af smitsomme sygdomme, som de i rubrik I.28 anførte dyr er modtagelige forc) hvor der ikke har været nogen kliniske tilfælde af følgende sygdomme, som de i rubrik I.28 anførte dyr er modtagelige for:miltbrand i de seneste 30 dagemund- og klovesyge, vesikulær stomatitis, rabies, afrikansk svinepest, klassisk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svin i de sidste 6 månederd) hvor der ikke har været nogen kliniske eller ikke-kliniske tilfælde af tuberkulose og brucellose i de sidste 6 månedere) omkring hvilket/hvilken der i et område med en radius på 10 km i de sidste 12 måneder ikke har været noget tilfælde/udbrud af afrikansk svinepest, klassisk svinepest og smitsomt blæreudslæt hos svinf) omkring hvilket/hvilken der i et område med en radius på 10 km i de sidste 30 dage ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge eller vesikulær stomatitisg) hvor de har været holdt siden fødslen eller i de sidste 6 måneder inden afsendelsen til EU.II.1.3. De:a) har ikke været i kontakt med andre dyr, der ikke opfylder mindst de samme sundhedsbetingelser som beskrevet i dette certifikat, fra fødslen eller i de sidste 30 dage og under transporten fra det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) til afsendelsesstedetb) er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom og er egnet til at blive transporteret som planlagtc) er ikke dyr, som skal slagtes ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse.II.1.4. Mund- og klovesygeenten (1) [a) De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder forud for certifikatets udstedelsesdato har været fri(t) for mund- og klovesyge, og]eller (1) [a) De har været underkastet en virologisk og serologisk prøve med negativt resultat for mund- og klovesygevirus, som er udført i overensstemmelse med en af de prøveformer for international handel, som er foreskrevet i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (OIE-manualen), og som er foretaget inden for de 10 dage forud for afsendelsen til EU, og]b) de er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge.II.1.5. Brucellose(1) enten [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for brucellose, og de er ikke blevet vaccineret mod denne sygdom.](1)(3) eller [De har reageret negativt på en brucella-stødpudeantigentest for svinebrucellose inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU.]

LANDStandardcertifikat SUI-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1.6. Smitsomt blæreudslæt hos svin(1) enten [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for smitsomt blæreudslæt hos svin.](1) eller [De har reageret negativt på en virologisk og serologisk prøve for smitsomt blæreudslæt hos svin som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE-manualen, som er foretaget inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU.]II.1.7. Vesikulær stomatitis(1) enten [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 6 måneder har været fri(t) for vesikulær stomatitis.](1) eller [De har reageret negativt på en virologisk og serologisk prøve for vesikulær stomatitis som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE-manualen, som er foretaget inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU.]II.1.8. Klassisk svinepest(1) enten [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for klassisk svinepest.](1) eller [De har reageret negativt på en virologisk og serologisk prøve for klassisk svinepest, som er udført i overensstemmelse med en af de prøveformer, som er foreskrevet for international handel i OIE-manualen, og som er foretaget inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU.]II.1.9. Afrikansk svinepest(1) enten [De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for afrikansk svinepest.](1) eller [De har reageret negativt på en virologisk og serologisk prøve for afrikansk svinepest som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE-manualen, som er foretaget inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU.]II.1.10. Aujeszkys sygdomIfølge officielle oplysninger er der ikke blevet registreret nogen kliniske, patologiske eller serologiske symptomer på Aujeszkys sygdom i de sidste 12 måneder på det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) eller i et område med en radius på 5 km omkring det godkendte organ, institut eller center, ogde har reageret negativt på en virologisk og serologisk prøve for Aujeszkys sygdom som fastlagt og foreskrevet for international handel i OIE-manualen, som er foretaget inden for de sidste 30 dage forud for afsendelsen til EU, ogde er ikke blevet vaccineret mod Aujeszkys sygdom, og de har ikke været i kontakt med vaccinerede dyr.II.1.11. Andre vaccinationera) De er ikke blevet vaccineret mod kvægpest, vesikulær stomatitis, klassisk svinepest eller smitsomt blæreudslæt hos svin.(2)b) De er blevet vaccineret mod:(1) [miltbrand den … (dd/mm/åååå)(dato(er)) med følgende vaccine(r) … (navnet på de(n) anvendte vaccine(r))](1) [rabies den … (dd/mm/åååå)(dato(er)) med følgende vaccine(r) … (navnet på de(n) anvendte vaccine(r))].II.1.12. Behandling af parasitterDe er mindst to gange inden for de sidste 40 dage forud for afsendelsen til EU blevet behandlet mod indre og ydre parasitter med følgende præparat(er) … Angiv de aktive ingredienser i og dosis af de anvendte præparater …

LANDStandardcertifikat SUI-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1.13. Pålæsning på transportmidletDe er den …(dd/mm/åååå) (4) blevet læsset på et transportmiddel som anført i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.BemærkningerDette certifikat anvendes for de levende dyr, der er anført i rubrik I.28, og som kommer fra et godkendt organ, institut eller center i et/en tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, og som er bestemt til et godkendt organ, institut eller center i en medlemsstat.Del I:Rubrik I.15: Angiv registreringsnummer (togvogne eller container og lastvogne), rutenummer (fly) eller navn (skib). Ved af- og genpålæsning skal afsenderen informere EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.28: Identifikationssystem: Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (f.eks. øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder). Identifikatoren skal indeholde eksportlandets ISO-kode og muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Alder: måneder.Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Art Angiv arten blandt de nedenfor anførte:OrdenFamilieSlægt/artArtiodactylaSuidaeBabyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp.TayassuidaeCatagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp.HippopotamidaeHexaprotodon-Choeropsis, Hippopotamus ssp.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Vaccination er ikke obligatorisk, men hvis dyrene er blevet vaccineret, anføres de(n) anvendte vaccine(r) og vaccinationstidspunktet.(3) Prøver, der er foretaget i henhold til de protokoller for den pågældende sygdom, der er beskrevet i del 6 i bilag I til forordning (EU) nr. 206/2010.(4) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor det/den land, område eller del heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den pågældende land, område eller del heraf.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

Del I: Nærmere oplysninger om sendingenStandardcertifikat TRE-ALANDVeterinærcertifikat ved import til EUI.1. AfsenderNavnAdresseTlf.I.2. Certifikatets referencenrI.2.a.I.3. Central kompetent myndighedI.4. Lokal kompetent myndighedI.5. ModtagerNavnAdressePostnr.Tlf.I.6.I.7. OprindelseslandISO-kodeI.8. OprindelsesregionKodeI.9. BestemmelseslandISO-kodeI.10. BestemmelsesregionKodeI.11. OprindelsesstedNavnGodkendelsesnr.AdresseI.12.I.13. IndladningsstedAdresseGodkendelsesnr.I.14. Dato for afgangI.15. TransportmidlerFlySkibTogvognKøretøjAndetIdentifikationDokumentreferenceI.16. Indgangsgrænsekontrolsted i EUI.17.I.18. VarebeskrivelseI.19. Varekode (HS-kode)01.06.19I.20. MængdeI.21.I.22. Antal kolliI.23. Plombenr./containernr.I.24.I.25. Varer attesteret til:Godkendt organI.26.I.27. Ved import eller midlertidig indførsel til EUI.28. Identifikation af varerneArt(videnskabeligt navn)IdentifikationssystemIdentifikationsnr.AlderKøn

Del II: AttestLANDStandardcertifikat TRE-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.II.1. DyresundhedserklæringUndertegnede embedsdyrlæge, der fører tilsyn med det/den godkendte oprindelsesorgan, -institut eller -center/-bedrift (1), bekræfter, at de i del I beskrevne dyr opfylder følgende betingelser:II.1.1. De kommer fra et/en tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf som anført i rubrik I.7,(a) hvor de i dette certifikat omhandlede sygdomme er anmeldelsespligtige(b) som i de sidste 12 måneder forud for certifikatets udstedelsesdato har været fri(t) for kvægpest.II.1.2. De kommer fra et/en organ, institut eller center/bedrift (1) som anført i rubrik I.11,(a) som er godkendt i henhold til de krav og betingelser, der er fastsat i bilag VI, del 3 og 4, til forordning (EU) nr. 206/2010(b) som ikke er underlangt nogen restriktioner i forbindelse med et nationalt program for kontrol af smitsomme sygdomme, som de i rubrik I.28 beskrevne dyr er modtagelige for(c) hvor der ikke har været nogen kliniske tilfælde af følgende sygdomme, som de i rubrik I.28 beskrevne dyr er modtagelige for:miltbrand i de sidste 30 dagemund- og klovesyge, rabies, (1)(2) [afrikansk hestepest] i de sidste 6 måneder(d) hvor der ikke har været nogen kliniske eller ikke-kliniske tilfælde af tuberkulose i de sidste 6 måneder(e) omkring hvilket/hvilken der i et område med en radius på 10 km i de sidste 30 dage ikke har været noget tilfælde/udbrud af mund- og klovesyge(f) hvor de har været holdt siden fødslen eller i de sidste 6 måneder inden afsendelsen til EU(1)(2) [(g) omkring hvilket/hvilken der i et område med en radius på 150 km i de sidste 60 dage ikke har været noget tilfælde/udbrud af afrikansk hestepest].II.1.3. De:(a) har ikke været i kontakt med andre dyr, der ikke opfylder mindst de samme sundhedsbetingelser som beskrevet i dette certifikat, fra fødslen eller i de sidste 30 dage og under transporten fra det/den godkendte organ, institut eller center/bedrift (1) til afsendelsesstedet(b) er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge inden for de sidste 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom og er egnet til at blive transporteret som planlagt(c) er ikke dyr, som skal slagtes ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse.(1)(3)[II.1.4. Mund- og klovesygeeither (1) [(a) De kommer fra det/den land, område eller del heraf, som er anført i rubrik I.7, og som i de sidste 12 måneder har været fri(t) for mund- og klovesyge med eller uden vaccination, og]or (1) [(a) De er blevet underkastet følgende prøver:en serologisk prøve for mund- og klovesygevirus med negativt resultat, som er udført i overensstemmelse med en af de prøveformer for international handel, som er foreskrevet i OIE's Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (OIE-manualen), og som er foretaget inden for de 10 dage forud for afsendelsen til EU, og[en probang-prøve for mund- og klovesygevirus med negativt resultat, som er udført i overensstemmelse med den procedure, der er beskrevet i OIE-manualen, og som er foretaget inden for 10 dage forud for afsendelsen til EU, og](b) de er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge.II.1.5. Andre vaccinationer(a) De er ikke blevet vaccineret mod kvægpest.

LANDStandardcertifikat TRE-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.(4) (b) De er blevet vaccineret mod:(1) [miltbrand den … dd/mm/åååå)(dato(er)) med følgende vaccine(r) … (navnet på de(n) anvendte vaccine(r))](1) [rabies den … (dd/mm/åååå)(dato(er)) med følgende vaccine(r) … (navnet på de(n) anvendte vaccine(r))].II.1.6. Behandling af parasitterDe er mindst to gange inden for de sidste 40 dage forud for afsendelsen til EU blevet behandlet mod indre og ydre parasitter med følgende præparat(er) … Angiv de aktive ingredienser i og dosis af de anvendte præparater …II.1.7. Pålæsning på transportmidletDe er den … (dd/mm/åååå) (5) blevet læsset på et transportmiddel som angivet i rubrik I.15 med henblik på afsendelse til EU, og dette transportmiddel var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel og er konstrueret således, at ekskrementer, urin, strøelse eller foder ikke kan flyde ud eller falde af køretøjet eller containeren under transporten.BemærkningerDette certifikat anvendes for de levende dyr, der er anført i rubrik I.28, og som kommer fra et godkendt organ, institut eller center i et/en tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, og som er bestemt til et godkendt organ, institut eller center i en medlemsstat. Der anvendes ét certifikat pr. art.Del I:Rubrik I.15: Angiv registreringsnummer (togvogne eller container og lastvogne), rutenummer (fly) eller navn (skib). Ved af- og genpålæsning skal afsenderen informere EU-indgangsgrænsekontrolstedet herom.Rubrik I.28: Identifikationssystem: Det anføres, hvilket identifikationssystem der er anvendt (f.eks øremærke, tatovering, brændemærke, chip eller transponder). Identifikatoren skal indeholde eksportlandets ISO-kode og muliggøre sporing tilbage til oprindelsesstedet.Alder: måneder.Køn (M = han, F = hun, K = kastreret).Art: Angiv arten blandt de nedenfor anførte:OrdenFamilieSlægt/artPerissodactylaTapiridaeTapiru ssp.RhinocerotidaeCeratotherium ssp., Dicerorhinus ssp., Diceros ssp., Rhinoceros sspProboscideaElephantidaeElephas ssp., Loxodonta ssp.Del II:(1) Det ikke relevante overstreges.(2) Denne erklæring gælder kun for Rhinocerotidae.(3) Denne erklæring gælder kun for Elephas. ssp.(4) Vaccination er ikke obligatorisk, men hvis dyrene er blevet vaccineret, anføres de(n) anvendte vaccine(r) og vaccinationstidspunktet.(5) Pålæsningsdato. Dyrene kan ikke importeres, hvis de er blevet læsset enten før den dato, hvor det/den tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, som er nævnt i rubrik I.7 og I.8, blev godkendt med hensyn til eksport til EU, eller i en periode, hvor EU har indført restriktioner over for import af disse dyr fra det/den pågældende tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf.

LANDStandardcertifikat TRE-AII. SundhedsoplysningerII.a. Certifikatets referencenummerII.b.EmbedsdyrlægeNavn (med blokbogstaver):Stilling og titel:Dato:Underskrift:Stempel:

DEL 3

Krav til organer, institutter eller centre i tredjelande

Organet, instituttet eller centret i et tredjeland skal opfylde følgende betingelser:

a) Det skal være klart afgrænset og adskilt fra sine omgivelser.

b) Det skal have passende midler til at indfange, indespærre og isolere dyr og passende karantænefaciliteter og godkendte operative standardprocedurer for dyr af ukendt oprindelse.

c) Det skal have en vektorbeskyttet struktur, som opfylder følgende krav:

i) Den skal have passende fysiske barrierer på ind- og udgangssteder.

ii) For at holde vektorer ude skal den vektorbeskyttede struktur for alle åbninger have trådnet med passende maskestørrelse, der skal imprægneres regelmæssigt med et godkendt insekticid efter fabrikantens anvisninger.

iii) Der skal foretages vektorovervågning og -bekæmpelse i og omkring den vektorbeskyttede struktur.

iv) Der skal træffes foranstaltninger for at begrænse eller fjerne reproduktionssteder for vektorer i nærheden af den vektorbeskyttede struktur.

v) Der skal foreligge operative standardprocedurer, herunder beskrivelser af backup- og alarmsystemer, for driften af den vektorbeskyttede struktur og transport af dyr fra denne struktur til pålæsningsstedet.

d) Det skal i et register anføre følgende ajourførte oplysninger, der opbevares i mindst ti år:

i) antallet af dyr af hver art i deres anlæg og dyrenes identitet (alder, køn, art og individuel identifikation, hvor det er relevant)

ii) antallet af dyr, som ankommer til eller forlader deres anlæg, og dyrenes identitet (alder, køn, art og individuel identifikation, hvor det er relevant), samt oplysninger om dyrenes oprindelsessted eller bestemmelsessted, transportmiddel og sundhedsstatus

iii) resultater af blodprøver og alle andre diagnosticeringsprocedurer, som dyrene har været underkastet i deres anlæg

iv) sygdomstilfælde og den eventuelle behandling deraf

v) resultater af post mortem-undersøgelser af dyr, som er døde i deres anlæg, herunder dødfødte dyr

vi) de iagttagelser, der er gjort i løbet af en eventuel isolations- eller karantæneperiode.

e) Det skal i mindst de sidste tre år have været frit for de sygdomme, der er anført i bilag A til direktiv 92/65/EØF eller nævnt i veterinærcertifikatet for de relevante arter, som er fastlagt i bilag VI, del 2, til denne forordning, hvilket skal være dokumenteret i de i litra d) omhandlede registre og ved resultaterne af de kliniske undersøgelser og laboratorieundersøgelser, der er foretaget på dyrene i deres anlæg

f) Det skal enten have en ordning med et laboratorium, som er godkendt af den kompetente myndighed, om udførelse af post mortem-undersøgelser eller have et eller flere egnede lokaler, hvor disse undersøgelser kan udføres under tilsyn af den godkendte dyrlæge.

g) Det skal sikre bortskaffelse af kadavere af dyr, som er døde af en sygdom eller aflivet.

h) Det skal kontraktligt eller ved en retsakt sikre, at der tilknyttes en dyrlæge, som er godkendt og kontrolleres af den kompetente myndighed, og som:

i) sørger for, at den fornødne sygdomsovervågning og de fornødne kontrolforanstaltninger gennemføres i organet, på instituttet eller centret. Disse foranstaltninger skal under hensyntagen til sygdomssituationen godkendes af den kompetente myndighed i det/den tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf, hvor organet, instituttet eller centret har hjemsted, og skal mindst omfatte følgende:

 en årlig sygdomsovervågningsplan, herunder passende kontrolforanstaltninger vedrørende zoonoser hos dyrene i anlægget

 klinisk undersøgelse, laboratorieundersøgelse og post mortem-undersøgelse af dyr, der mistænkes for at være ramt af overførbare sygdomme og zoonoser

 vaccinationer af modtagelige dyr mod smitsomme sygdomme og zoonoser

ii) sikrer, at mistænkelige dødsfald eller tilstedeværelse af et symptom, der tyder på, at dyr har pådraget sig en eller flere af de sygdomme, der er anført i bilag A til direktiv 92/65/EØF, eller nævnt i veterinærcertifikatet for de relevante arter, som er fastlagt i bilag VI, del 2, til denne forordning, omgående anmeldes til den kompetente myndighed, når den pågældende sygdom er anmeldelsespligtig i det/den pågældende tredjeland, tredjelandsområde eller del heraf

iii) sikrer, at tilkomne dyr om nødvendigt er blevet holdt i karantæne i overensstemmelse med instrukserne fra den kompetente myndighed

iv) sikrer overensstemmelse med de dyresundhedsmæssige betingelser, som dyrene skal opfylde for at blive indført til Unionen.

DEL 4

Betingelser for godkendelse af organer, institutter eller centre i tredjelande

1. Kun organer, institutter eller centre, som opfylder kravene i del 3, godkendes.

2. Hvis der stilles krav om beskyttelse mod vektorer, godkendes strukturen udelukkende som vektorbeskyttet, hvis kravene i del 3, litra c), er opfyldt. Det er en forudsætning for udstedelse af godkendelsen, at den kompetente myndighed mindst tre gange i løbet af den påkrævede beskyttelsesperiode (i begyndelsen, i løbet af og i slutningen af denne periode) kontrollerer effektiviteten af de vektorbeskyttende foranstaltninger ved hjælp af en vektorfælde inde i den vektorbeskyttede struktur.

3. De godkendte organer, institutter og centre får tildelt et individuelt godkendelsesnummer.

4. Godkendelsen er kun gyldig, såfremt følgende betingelser er opfyldt:

En embedsdyrlæge fører tilsyn med anlægget og varetager følgende opgaver:

i) inspicerer organets, instituttets eller centrets anlæg mindst én gang om året

ii) foretager audit af den i del 3, litra h), omhandlede dyrlæge og gennemførelsen af den årlige sygdomsovervågningsplan, der er nævnt i litra h), nr. i), første led

iii) sikrer, at bestemmelserne i del 3 og 4 er opfyldt

iv) kontrollerer:

 overensstemmelse med de dyresundhedsmæssige betingelser, som dyrene skal opfylde for at blive indført til Unionen

 at der ved de kliniske undersøgelser, post mortem-undersøgelser og laboratorieundersøgelser, der er foretaget på dyrene, ikke er påvist nogen af de sygdomme, der er anført i bilag A til direktiv 92/65/EØF eller nævnt i veterinærcertifikatet for de relevante arter, som er fastlagt i bilag VI, del 2, til denne forordning.

5. Godkendelsen trækkes tilbage, hvis den kompetente myndighed finder, at kravene i del 3 ikke længere er opfyldt.

6. Ved anmeldelse af mistanke om forekomsten af en af de sygdomme, der er anført i bilag A til direktiv 92/65/EØF eller nævnt i veterinærcertifikatet for de relevante arter, som er fastlagt i bilag VI, del 2, til denne forordning, suspenderer den kompetente myndighed godkendelsen af organet, instituttet eller centret, indtil mistanken er officielt afkræftet. Afhængigt af, hvilken sygdom det drejer sig om, og risikoen for overførsel af sygdommen, kan suspensionen vedrøre hele organet, instituttet eller centret eller kun visse dyrekategorier, der er modtagelige for den pågældende sygdom. Den kompetente myndighed sikrer, at der træffes de nødvendige foranstaltninger til at bekræfte eller afkræfte mistanken og til at undgå spredning af sygdommen.

7. Når den sygdom, der er mistanke om, jf. punkt 6, bekræftes, tilbagetrækkes godkendelsen af organet, instituttet eller centret.

8. Hvis godkendelsen af et organ, institut eller center trækkes tilbage, kan det først godkendes igen, såfremt følgende betingelser er opfyldt:

a) sygdommen er udryddet og smittekilden er fjernet i det pågældende organs, instituts eller centers anlæg

b) det pågældende organs, instituts eller centers anlæg er blevet rengjort og desinficeret på passende vis

c) det pågældende organ, institut eller center opfylder kravene i del 3, litra a)-d) og f)-h).

9. Den kompetente myndighed, som har godkendt organet, instituttet eller centret, underretter de medlemsstater, der har optaget det pågældende organ, institut eller center på deres lister over godkendte organer, institutter og centre, om suspensionen, tilbagetrækningen eller fornyelsen af godkendelsen.



( 1 ) EFT L 268 af 14.9.1992, s. 54.

( 2 ) EFT L 18 af 23.1.2003, s. 11.

( 3 ) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 321.

( 4 ) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 1.

( 5 ) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 55.

( 6 ) EUT L 139 af 30.4.2004, s. 206.

( 7 ) EUT L 165 af 30.4.2004, s. 1.

( 8 ) EFT L 302 af 31.12.1972, s. 28.

( 9 ) EFT L 146 af 14.6.1979, s. 15.

( 10 ) EUT L 157 af 30.4.2004, s. 33.

( 11 ) EFT L 13 af 16.1.1997, s. 28.

( 12 ) EFT L 125 af 23.5.1996, s. 10.

( 13 ) EFT L 147 af 31.5.2001, s. 1.

( 14 ) EFT L 340 af 31.12.1993, s. 21.

( 15 ) EUT L 3 af 5.1.2005, s. 1.

( 16 ) EUT L 328 af 17.12.2003, s. 26.

( 17 ) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 42.

( 18 ) EUT L 73 af 11.3.2004, s. 1.

( 19 ) EUT L 312 af 30.11.2007, s. 49.

( 20 ) EUT L 226 af 23.8.2008, s. 1.

( 21 ) EUT L 39 af 10.2.2009, s. 12.

( 22 ) EUT L 175 af 10.7.2010, s. 1.

( 23 ) EUT L 49 af 19.2.2004, s. 11.

( 24 ) EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

( 25 ) EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.

( 26 ) EUT L 21 af 28.1.2004, s. 11.

( 27 ) EUT L 296 af 12.11.2009, s. 1.

( 28 ) EFT 121 af 29.7.1964, s. 1977/64.

( 29 ) EFT L 46 af 19.2.1991, s. 19.

( 30 ) Det ikke relevante overstreges.

( 31 ) Serbien, ekskl. Kosovo, jf. FN's Sikkerhedsråds resolution nr. 1244/99.

( 32 ) EUT L 249 af 23.7.2004, s. 20.

( 33 ) EUT L 59 af 4.3.2008, s. 19.

( 34 ) EFT L 167 af 7.7.2000, s. 22.

( 35 ) EFT L 39 af 9.2.2002, s. 71.

( 36 ) EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

( 37 ) EFT L 13 af 16.1.1997, s. 28.

Top