EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1353
Council Regulation (EC) No 1353/2004 of 26 July 2004 amending Regulation (EC) No 131/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
Nařízení Rady (ES) č. 1353/2004 ze dne 26. července 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 131/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Súdánu
Nařízení Rady (ES) č. 1353/2004 ze dne 26. července 2004, kterým se mění nařízení (ES) č. 131/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Súdánu
Úř. věst. L 251, 27.7.2004, p. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 352M, 31.12.2008, p. 7–8
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2014; Zrušeno 32014R0747
27.7.2004 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 251/1 |
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1353/2004
ze dne 26. července 2004,
kterým se mění nařízení (ES) č. 131/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Súdánu
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 60 a 301 této smlouvy,
s ohledem na společný postoj Rady 2004/510/SZBP ze dne 10. června 2004, kterým se mění společný postoj 2004/31/SZBP o uvalení embarga na vývoz zbraní, střeliva a vojenské výzbroje do Súdánu (1),
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Společný postoj Rady 2004/31/SZBP (2) uvaluje embargo na vývoz zbraní, střeliva a vojenské výzbroje do Súdánu, včetně zákazu poskytování technické a finanční pomoci v souvislosti s vojenskými činnostmi v Súdánu. Zákaz poskytování technické a finanční pomoci v souvislosti s vojenskými činnostmi je na úrovni Společenství proveden nařízením (ES) č. 131/2004 o některých omezujících opatřeních vůči Súdánu (3). |
(2) |
S ohledem na nedávný vývoj v Súdánu a v celé oblasti, včetně podpisu Humanitární dohody o příměří dne 8. dubna v Darfuru, a na plánované zapojení komise pro příměří vedené Africkou unií byl společný postoj 2004/31/SZBP změněn společným postojem 2004/510/SZBP ze dne 10. června 2004, kterým se umožnila dodatečná výjimka z embarga pro operace Africké unie na řešení krizí. |
(3) |
Tato výjimka se rovněž vztahuje na embargo na poskytování některé finanční a technické pomoci. Nařízení (ES) č. 131/2004 by tedy mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Aby se zajistila co nejrychlejší použitelnost uvedené výjimky, mělo by toto nařízení vstoupit okamžitě v platnost a být použitelné ode dne přijetí společného postoje 2004/510/SZBP, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V nařízení (ES) č. 131/2004 se článek 4 nahrazuje tímto:
„Článek 4
1. Odchylně od článků 2 a 3 mohou příslušné orgány členských států uvedené v příloze povolit poskytnutí financování a finanční a technické pomoci v souvislosti s
a) |
nesmrtícím vojenským vybavením určeným výhradně pro humanitární nebo ochranné účely nebo pro programy na výstavbu institucí OSN, Africké unie, EU a Společenství; |
b) |
materiálem určeným pro operace EU a OSN na řešení krizí; |
c) |
odminovávacím zařízením a materiálem používaným při odminovávání; |
d) |
operacemi Africké unie na řešení krizí, včetně materiálu určeného pro tyto operace. |
2. Pro opatření, která byla již provedena, se neudělují žádná povolení.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 10. června 2004.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. července 2004.
Za Radu
B. BOT
předseda
(1) Úř. věst. L 209, 11.6.2004, s. 28.
(2) Úř. věst. L 6, 10.1.2004, s. 55. Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2004/510/SZBP (Úř. věst. L 209, 11.6.2004, s. 28).
(3) Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 1.