EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:062:FULL

Úřední věstník Evropské unie, C 62, 16. březen 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5163

Úřední věstník

Evropské unie

C 62

European flag  

České vydání

Informace a oznámení

Svazek 50
16. března 2007


Oznámeníč.

Obsah

Strana

 

II   Sdělení

 

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 062/01

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

1

2007/C 062/02

Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES — Případy, k nimž Komise nevznáší námitku ( 1 )

2

2007/C 062/03

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips) ( 1 )

3

2007/C 062/04

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU) ( 1 )

3

2007/C 062/05

Bez námitek k navrhovanému spojení (Případ č. COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP) ( 1 )

4

 

IV   Informace

 

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

 

Komise

2007/C 062/06

Směnné kurzy vůči euru

5

 

V   Oznámení

 

SPRÁVNÍ POSTUPY

 

Komise

2007/C 062/07

Výzva k předkládání návrhů – GŘ EAC/05/2007 — Rámec pro spolupráci EU a Kanady v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže — Program TEP (Transatlantická výměnná partnerství – Transatlantic Exchange Partnerships) — Oznámení o zveřejnění výzvy k předkládání návrhů na internetu

6

 

POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

 

Komise

2007/C 062/08

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

8

2007/C 062/09

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

9

2007/C 062/10

Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc č. COMP/M.4575 – Ricoh/IBM) — Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem ( 1 )

10

 


 

(1)   Text s významem pro EHP

CS

 


II Sdělení

SDĚLENÍ ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/1


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/01)

Datum přijetí rozhodnutí

9. 2. 2007

Podpora č.

N 823/06

Členský stát

Nizozemsko

Region

Overijssel

Název (a/nebo jméno příjemce)

BioEnergy Twente

Právní základ

Enkelvoudig programmeringsdocument voor de structurele bijstandsverlening van de Gemeenschap in de onder de doelstelling vallende regio Oost-Nederland (beschikking van de Commissie van 6.8.2001, C(2001) 2056). Subsidieregeling duurzame energie 2003.

Název opatření

Individuální podpora

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 1,45 mil. EUR

Míra podpory

Délka trvání programu

Hospodářská odvětví

Energetika

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Provincie Overijssel

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/2


Povolení státních podpor v rámci ustanovení článků 87 a 88 Smlouvy o ES

Případy, k nimž Komise nevznáší námitku

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/02)

Datum přijetí rozhodnutí

7. 2. 2007

Podpora č.

N 705/06

Členský stát

Německo

Region

Název (a/nebo jméno příjemce)

Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen

Právní základ

Richtlinien zur Förderung von Projekten zum Schwerpunkt „Einsatz von Dämmstoffen aus nachwachsenden Rohstoffen “im Rahmen des Markteinführungsprogramms „Nachwachsende Rohstoffe “des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Název opatření

Režim podpory

Cíl

Ochrana životního prostředí

Forma podpory

Přímá dotace

Rozpočet

Celková částka plánované podpory 5 mil. EUR

Míra podpory

50 %

Délka trvání programu

1. 1. 2007-31. 12. 2007

Hospodářská odvětví

Zpracovatelský průmysl

Název a adresa orgánu poskytujícího podporu

Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Referat L 6

Postfach 14 02 70

D-53107 Bonn

Další informace

Rozhodnutí v autentickém znění po odstranění všech informací, jež jsou předmětem obchodního tajemství, je zveřejněno na:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4532 – Lukoil/ConocoPhillips)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/03)

Dne 21. února 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4532. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/3


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4549 – ABN-AMRO/Allianz/SDU)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/04)

Dne 7. března 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4549. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/4


Bez námitek k navrhovanému spojení

(Případ č. COMP/M.4495 – ALFA Acciai/Cronimet/Remondis/TSR GROUP)

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/05)

Dne 6. února 2007 se Komise rozhodla nevznést námitky proti výše uvedenému spojení a prohlásit ho za slučitelné se společným trhem. Toto rozhodnutí je založeno na čl. 6 odst. 1 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 139/2004. Celý text rozhodnutí je přístupný pouze v angličtině a bude uveřejněn poté, co bude zbaven obchodního tajemství, které může případně obsahovat. Text bude dosažitelný:

na webové stránce Europa – hospodářská soutěž (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Tato webová stránka umožňuje vyhledat jednotlivá rozhodnutí o spojení, a to včetně společnosti, čísla případu, data a indexu odvětví hospodářství,

v elektronické podobě na webové stránce EUR-Lex, pod dokumentem č. 32007M4495. EUR-Lex umožňuje přístup k Evropskému právu přes Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informace

INFORMACE ORGÁNŮ A INSTITUCÍ EVROPSKÉ UNIE

Komise

16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/5


Směnné kurzy vůči euru (1)

15. března 2007

(2007/C 62/06)

1 euro=

 

měna

směnný kurz

USD

americký dolar

1,3226

JPY

japonský jen

155,09

DKK

dánská koruna

7,4498

GBP

britská libra

0,68275

SEK

švédská koruna

9,2680

CHF

švýcarský frank

1,6088

ISK

islandská koruna

89,03

NOK

norská koruna

8,0870

BGN

bulharský lev

1,9558

CYP

kyperská libra

0,5794

CZK

česká koruna

28,056

EEK

estonská koruna

15,6466

HUF

maďarský forint

250,22

LTL

litevský litas

3,4528

LVL

lotyšský latas

0,7096

MTL

maltská lira

0,4293

PLN

polský zlotý

3,8950

RON

rumunský lei

3,3685

SKK

slovenská koruna

33,969

TRY

turecká lira

1,8630

AUD

australský dolar

1,6790

CAD

kanadský dolar

1,5548

HKD

hongkongský dolar

10,3323

NZD

novozélandský dolar

1,9100

SGD

singapurský dolar

2,0279

KRW

jihokorejský won

1 249,79

ZAR

jihoafrický rand

9,8424

CNY

čínský juan

10,2422

HRK

chorvatská kuna

7,3605

IDR

indonéská rupie

12 201,65

MYR

malajsijský ringgit

4,6456

PHP

filipínské peso

64,259

RUB

ruský rubl

34,5760

THB

thajský baht

43,690


(1)  

Zdroj: referenční směnné kurzy jsou publikovány ECB.


V Oznámení

SPRÁVNÍ POSTUPY

Komise

16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/6


VÝZVA K PŘEDKLÁDÁNÍ NÁVRHŮ – GŘ EAC/05/2007

Rámec pro spolupráci EU a Kanady v oblasti vysokoškolského vzdělávání, odborné přípravy a mládeže

Program TEP

(Transatlantická výměnná partnerství – Transatlantic Exchange Partnerships)

Oznámení o zveřejnění výzvy k předkládání návrhů na internetu

(2007/C 62/07)

1.   Cíle a popis

Obecným cílem tohoto programu je podněcovat vzájemné porozumění mezi obyvateli členských států EU a Kanady, zvyšovat povědomí o jejich jazycích, kulturách a institucích a zlepšit kvalitu lidských zdrojů jak v Evropském společenství, tak v Kanadě. Tato výzva se týká jediného typu akce s názvem:

Společné programy EU a Kanady v oblasti studií a/nebo odborné přípravy

Tato akce podporuje konsorcia vysokoškolských zařízení EU a Kanady a zařízení EU a Kanady v oblasti odborného vzdělávání a přípravy, aby podněcovala a rozvíjela společné programy v oblasti studií a/nebo odborné přípravy a přispívala k mobilitě studentů/fakultních pracovníků.

2.   Způsobilí žadatelé

O poskytnutí grantu v rámci této výzvy mohou požádat vysokoškolská zařízení a zařízení odborného vzdělávání a přípravy. Způsobilí žadatelé musejí být usazeni v jednom z 27 členských států Evropské unie.

3.   Rozpočet a doba trvání projektu

Rozpočet vyčleněný na spolufinancování projektů se odhaduje na 0,966 milionů EUR.

Odhaduje se, že v roce 2007 bude financováno přibližně 7 projektů.

Maximální částka finančních prostředků poskytnutých EU na tříletý projekt konsorcia bude 138 000 EUR. Plánuje se, že činnosti v rámci projektu začnou v říjnu 2007 a budou probíhat po dobu 36 měsíců.

4.   Lhůta pro podání návrhů

Žádosti musí být zaslány Komisi nejpozději do 31. května 2007.

5.   Další informace

Úplné znění výzvy k předkládání návrhů a formuláře žádosti jsou k dispozici na těchto internetových stránkách:

 

http://ec.europa.eu/education/programmes/eu-canada/call_en.html

 

http://ec.europa.eu/comm/education/programmes/calls/callg_en.html

Více informací můžete získat na adrese EACEA-EU-CANADA@ec.europa.eu


POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ POLITIKY HOSPODÁŘSKÉ SOUTĚŽE

Komise

16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/8


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/08)

1.

Komise dne 6. března 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podniky Independent News & Media PLC („INM“, Irsko), Providence Equity Partners VI International L.P. („Providence“, USA) a Carlyle Asia Partners II LP („CAP II“, USA) získávají ve smyslu čl 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií společnou kontrolu nad podnikem APN News & Media Limited („APN“, Austrálie).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku INM: vydávání národních a oblastních novin,

podniku Providence: soukromý investiční fond,

podniku Carlyle: soukromý investiční fond,

podniku APN: vydávání oblastních i národních novin a časopisů vycházejících s denní a jinou periodicitou, rádiové vysílání, venkovní reklama a poskytování on-line služeb.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny ve lhůtě deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem na čísla (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44 či poštou s uvedením spisové značky COMP/M.4607 – INM/Providence/CAP II/APN na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/9


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/09)

1.

Komise dne 23. února 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Citibank Overseas Investment Corporation („COIC“, USA), dceřiná společnost skupiny Citigroup Inc. („Citigroup“, USA), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem Egg Banking plc („Egg“, Spojené království).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku COIC: bankovní a finanční služby,

podniku Egg: bankovní a finanční služby on-line.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem na čísla (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44 či poštou s uvedením spisové značky COMP/M.4592 – Citibank/Egg Bank na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


16.3.2007   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 62/10


Předběžné oznámení o spojení podniků

(Věc č. COMP/M.4575 – Ricoh/IBM)

Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem

(Text s významem pro EHP)

(2007/C 62/10)

1.

Komise dne 28. února 2007 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Ricoh Company Ltd („Ricoh“, Japonsko) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady nákupem akcií rozhodující vliv nad celým podnikáním v oblasti výroby tiskáren podniku International Business Machines Corporation („IBM“, USA).

2.

Předmětem podnikání příslušných podniků je:

podniku Ricoh: výroba a distribuce elektronických kancelářských strojů, jako jsou tiskárny, osobní počítače atd.,

podniku IBM: vývoj a výroba pokročilých informačních technologií, včetně počítačových systémů, softwaru atd., prodej tiskáren, tiskového softwaru a souvisejících služeb.

3.

Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) č. 139/2004. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením.

4.

Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky.

Připomínky musí být Komisi doručeny ve lhůtě deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem na čísla (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44 či poštou s uvedením spisové značky COMP/M.4576 – Ricoh/IBM na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Úř. věst. C 56, 5.3.2005, s. 32.


Top