Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document E2018P0002

Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená zemským soudem Fürstliches Landgericht dne 13. července 2018 ve věci C v. Concordia Schweizerische Kranken- und Unfallversicherung AG, Landesvertretung Liechtenstein (Věc E-2/18)

Úř. věst. C 439, 6.12.2018, pp. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2018   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 439/14


Žádost o poradní stanovisko Soudního dvora ESVO předložená zemským soudem Fürstliches Landgericht dne 13. července 2018 ve věci C v. Concordia Schweizerische Kranken- und Unfallversicherung AG, Landesvertretung Liechtenstein

(Věc E-2/18)

(2018/C 439/14)

Dopisem ze dne 13. července 2018, který podatelna Soudního dvora ESVO obdržela dne 17. července 2018, zemský soud Fürstliches Landgericht požádal Soudní dvůr ESVO o poradní stanovisko ve věci C v Concordia Schweizerische Kranken- und Unfallversicherung AG, Landesvertretung Liechtenstein ohledně následujících otázek:

1.

Stanoví nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení pouze minimální rámec, který je třeba dodržet, aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže, nebo jsou pravidla obsažená v tomto nařízení závazná v rozsahu, v němž ovlivňují a omezují závazky z dávek, které mají být na celém světě prováděny podle pojistné smlouvy? Je nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení použitelné na systémy sociálního zabezpečení, které pracovníkům pouze ukládají povinnost prokázat dostatečné zdravotní pojištění, ale na základě smluvní autonomie jim umožňují volit mezi několika různými pojistiteli, kteří podléhají soukromému právu a pouze vyžadují důkaz, že byla uzavřena vhodná pojistná smlouva?

2.

a)

Požaduje-li se od pojistníka, s ohledem na platnost nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení, aby instituci sociálního zabezpečení v místě svého bydliště předložil faktury, na které se vztahuje pojistná smlouva uzavřená v rámci systému zákonného zdravotního pojištění, s tím důsledkem, že instituce sociálního zabezpečení, která se nachází na území členského státu příslušného k vyplacení důchodu, může být učiněna odpovědnou za vyplacení, pouze pokud instituce v místě bydliště pojistníka platbu odmítla, nebo se může pojistník přesto spolehnout na svá práva podle pojistné smlouvy?

b)

Pokud v souladu s písmenem a) není možné, aby se pojistník mohl dovolávat pojistné smlouvy:

Je tomu tak i v případě, kdy pojistná smlouva byla uzavřena v rámci požadavku zákonného pojištění, avšak smluvní pojistné přesahuje minimální požadavky vyžadované právními předpisy, a byla tudíž uzavřena do určité míry „dobrovolně“?

3.

Jestliže pojistníci musí v souladu s otázkou 2 předložit faktury nejprve instituci ve státě svého bydliště:

a)

Vztahuje se to rovněž na pojištěnou osobu, které již byly poskytovány dávky na základě smluvního vztahu po dobu několika let, nebo je skutečnost, že se systém sociálního pojištění dovolává nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení v rozporu se zásadou dobré víry?

b)

Má systém sociálního pojištění nárok – na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení – požadovat od pojištěné osoby zpětnou úhradu, neboť v minulosti poskytoval pojistné krytí převyšující výši uvedenou v nařízení, tj. poskytoval dávky, které nemusely být podle pravidel tohoto nařízení vypláceny, nebo je tento požadavek zpětné úhrady v rozporu se zásadou dobré víry?

c)

S ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení opravňuje poskytování dávek systémem sociálního pojištění pojistníka (aniž by instituce sociálního zabezpečení předložila faktury v místě bydliště) rovněž k tomu, aby mu byly v budoucnu poskytovány dávky, aniž by musel předložit faktury prostřednictvím instituce sociálního zabezpečení v místě bydliště?


Top