Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2017/273A/01

    Oznámení o volném pracovním místě č. 22/17 týkající se jednoho pracovního místa vedoucího/vedoucí oddělení v odboru komunikace – Oddělení D.1 – tiskové oddělení (Zveřejnění podle čl. 29 odst. 2 služebního řádu)

    Úř. věst. C 273A, 18.8.2017, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.8.2017   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    CA 273/1


    OZNÁMENÍ O VOLNÉM PRACOVNÍM MÍSTĚ Č. 22/17

    týkající se jednoho pracovního místa

    VEDOUCÍHO/VEDOUCÍ ODDĚLENÍ

    v odboru komunikace

    Oddělení D.1 – tiskové oddělení

    (Zveřejnění podle čl. 29 odst. 2 služebního řádu)

    (2017/C 273 A/01)

    Lhůta pro podání přihlášek: 18. září 2017 ve 12:00 (poledne) bruselského času

    1.

    Volné pracovní místo: AD 12

    2.   Náplň práce:

    Vedoucí oddělení je podřízený vedoucímu odboru komunikace a odpovídá za řízení tiskového oddělení. K jeho úkolům patří zejména:

    vypracovat a provádět komplexní a proaktivní strategii pro oblast tisku a sdělovacích prostředků;

    propagovat práci členů EHSV za použití všech dostupných nástrojů, včetně osobních kontaktů a sociálních médií;

    řídit, motivovat a koordinovat tiskový tým a aktivně se podílet na práci řídícího týmu odboru komunikace;

    přispívat k vypracovávání tiskové politiky kabinetu předsedy EHSV a služeb EHSV obecně;

    zajišťovat koordinaci tisku a sdělovacích prostředků při významných akcích EHSV;

    rozvíjet kontakty a udržovat dobré vztahy se sdělovacími prostředky (zajišťovat pravidelné osobní vztahy s novináři, pořádat konference a účastnit se setkání s tiskem atd.), a zabezpečit a podpořit tak mediální pokrytí činnosti EHSV;

    dohlížet na vytváření nových příspěvků pro internetové stránky a sociální média, tiskových zpráv, bulletinu a audiovizuálních produktů a na poskytování fotografických služeb a přispívat k této činnosti;

    monitorovat mediální pokrytí činnosti Výboru a rozvíjet tiskové služby na internetových stránkách a platformách sociálních médií;

    vypracovat roční pracovní program oddělení a zajistit jeho provádění;

    zajišťovat přítomnost oddělení v komunikační skupině EHSV;

    spravovat rozpočet tiskového oddělení, včetně rámcových smluv, a zajišťovat jeho optimální čerpání;

    reprezentovat EHSV a sledovat jeho činnost na různých interinstitucionálních setkáních týkajících se oblasti komunikace.

    Kdo jsme:

    Evropský hospodářský a sociální výbor (EHSV) je poradní institucí Evropské unie. Zasazuje se o evropskou integraci a přispívá k posílení demokratické legitimity a efektivnosti Evropské unie tím, že umožňuje organizacím občanské společnosti v členských státech vyjadřovat své názory na evropské úrovni.

    Tiskové oddělení úzce spolupracuje s ředitelstvími pro legislativní práce a soustředí se na zvyšování viditelnosti činnosti členů EHSV prostřednictvím přípravy a vydávání tiskových zpráv, článků a úvodníků a také budováním úzkých vztahů s tiskem a sdělovacími prostředky, včetně novinářů působících v Bruselu a sdělovacích prostředků v členských státech. Bulletin EHSV a tiskové zprávy EHSV odebírá asi 5 000 lidí, vedle toho jsou rovněž pořádány tiskové konference a další akce pro tisk, jako jsou setkání s tiskem. Novináři jsou zváni na konkrétní akce nebo mohou doprovázet předsedu a místopředsedy při jejich činnostech.

    Tiskové oddělení rovněž odpovídá za mediální pokrytí plenárních zasedání a dalších významných schůzí a akcí. Stará se také o audiovizuální politiku EHSV, včetně celkové organizace fotografických služeb.

    Další informace naleznete na internetových stránkách EHSV: http://www.eesc.europa.eu.

    Co nabízíme:

    přátelské a dynamické pracovní prostředí, v němž se vysoce cení účinné řízení, silný smysl pro iniciativu, týmový duch a flexibilita;

    práci v odboru komunikace, kde se podporuje kreativita;

    příležitosti pro rozvoj dovedností prostřednictvím školení a přebírání odpovědnosti.

    3.   Způsobilost:

    V den, kdy vyprší lhůta pro podávání přihlášek, musí uchazeči splňovat následující podmínky:

    a)

    Obecné podmínky

    být státním příslušníkem (1) jednoho z členských států Evropské unie a požívat v něm veškerých občanských práv (2);

    mít splněny veškeré povinnosti uložené zákonem týkající se vojenské služby;

    předložit záruky bezúhonnosti vyžadované pro výkon jeho funkce. Upozorňujeme uchazeče na omezení stanovená služebním řádem úředníků Evropské unie ohledně mimopracovní činnosti, zvolení do veřejné funkce a střetů zájmů (články 11, 11a, 12b, 13 a 15 služebního řádu);

    být zdravotně způsobilý k vykonávání služebních povinností (3);

    nebýt v důchodovém věku, jehož počátek je pro úředníky Evropské unie stanoven na konec měsíce, v němž dotyčný dovrší 66 let.

    b)

    Zvláštní podmínky

    i)

    Požadovaná kvalifikace a dovednosti

    Uchazeči musí mít vzdělání v oboru, který je relevantní vzhledem k náplni práce popsané v bodě 2, na úrovni odpovídající ukončenému vysokoškolskému studiu, doložené diplomem (4) oficiálně uznávaným v jednom z členských států Evropské unie:

    v délce trvání alespoň čtyř let, je-li běžná doba vysokoškolského studia čtyři roky a více,

    nebo

    v délce trvání alespoň tří let s následnou minimální roční odbornou praxí v oboru relevantním vzhledem k náplni práce, je-li běžná doba vysokoškolského studia tři roky a více. Tato roční praxe se nebere v potaz při posuzování požadované odborné praxe uvedené v bodě 3 písm. b) bodě ii).

    ii)

    Požadovaná odborná praxe

    Uchazeči musí být osobami, jež po získání kvalifikace stanovené v bodě 3 písm. b) bodě i) absolvovaly alespoň 15letou odbornou praxi relevantní vzhledem k náplni práce, z toho alespoň tři roky na vedoucí pozici.

    iii)

    Jazykové znalosti

    Uchazeči musí mít výbornou znalost jednoho z úředních jazyků Evropské unie a uspokojující znalost jednoho dalšího úředního jazyka EU. Z praktických důvodů (5) je vyžadována dobrá (6) znalost angličtiny a francouzštiny v písemném i ústním projevu.

    4.   Kritéria výběru:

    Jsou-li splněna kritéria stanovená v bodě 3 (Způsobilost) písm. a) a b), budou přihlášky uchazečů včetně životopisu a motivačního dopisu posuzovány na základě těchto kritérií výběru:

    doložená novinářská praxe v délce nejméně 5 let;

    zkušenost s pořádáním tiskových konferencí a psaním tiskových zpráv a příspěvků pro internetové stránky a sociální média;

    dobrá znalost různých oblastí činnosti a fungování orgánů a institucí Evropské unie, a zejména znalost úlohy EHSV v rámci institucionální struktury Evropské unie;

    dobrá znalost tisku a sdělovacích prostředků, jež se zabývají zejména problematikou Evropské unie. Síť dobrých kontaktů v prostředí sdělovacích prostředků je výhodou;

    pracovní zkušenost v evropských orgánech a institucích nebo s těmito orgány a institucemi;

    velmi dobré schopnosti v oblasti jednání s lidmi a navazování kontaktů v zájmu udržování vztahů s celou řadou zainteresovaných subjektů v EHSV a ostatních evropských či mimoevropských orgánů a institucí;

    vynikající komunikační a redakční schopnosti;

    prokazatelná schopnost diskrétně řešit citlivé otázky; vynikající diplomatické schopnosti;

    schopnost vést a motivovat tým;

    smysl pro kreativitu, iniciativu, dynamičnost a flexibilitu;

    dobré analytické a plánovací dovednosti a schopnost posoudit důsledky;

    schopnost pracovat na několika úkolech zároveň (multitasking) a schopnost dobře zvládat stres;

    znalost jiných jazyků, než je angličtina a francouzština.

    5.   Výběrové řízení:

    5.1.    Přijetí uchazeče k výběrovému řízení

    Bude sestaven seznam uchazečů, kteří před vypršením lhůty podali kompletní přihlášku a splňují obecné podmínky stanovené v bodě 3 písm. a). Tento seznam bude spolu s přihláškami předán předsedovi výběrové komise.

    Výběrová komise přihlášky posoudí a sestaví seznam uchazečů splňujících zvláštní podmínky stanovené v bodě 3 písm. b). Výběrová komise bude rozhodovat výhradně na základě údajů uvedených v přihlášce a doložených přiloženými podpůrnými dokumenty.

    Uchazeči, jejichž přihlášky nesplňují podmínky uvedené v bodě 3 písm. a) a b), jsou považováni za nezpůsobilé a budou v tomto smyslu náležitě informováni.

    5.2.    Posouzení kvalifikace

    Výběrová komise na základě předem stanovených kritérií posoudí kvalifikaci způsobilých uchazečů a sestaví seznam uchazečů, jejichž profil co nejvíce odpovídá popisu úkolů v bodě 2. Za tímto účelem nejprve každému výběrovému kritériu přiřadí určitou váhu, jež bude odrážet jeho význam v poměru k ostatním kritériím. Uchazeči, jejichž profil nejlépe odpovídá náplni práce, budou určeni na základě součtu přidělených bodů.

    Výběrová komise při rozhodování vychází z údajů, jež uchazeč uvedl v přihlášce (kvalifikace a odborná praxe), životopise a motivačním dopise.

    Kritéria způsobilosti (obecné a zvláštní podmínky) a kritéria výběru musí být splněna ve lhůtě pro podání přihlášek. V zájmu usnadnění posuzování přihlášek by uchazeči měli v průvodním dopise zdůraznit svou motivaci a ty body svého životopisu, jež považují z hlediska náplně práce za nejdůležitější.

    Výběrová komise může omezit počet uchazečů zařazených na užší seznam, kteří postoupí do dalšího kola, na 12 uchazečů, jež při posuzování kvalifikace získali nejvyšší celkový počet bodů.

    Uchazeči, kteří nebudou zařazeni na užší seznam, o tom budou informováni.

    5.3.    Pohovor a test

    Uchazeči, kteří úspěšně projdou prvním kolem, budou pozváni na pohovor, aby mohli být posouzeni a vzájemně porovnáni na základě své kvalifikace, odborné praxe, schopností a znalostí, jak je uvedeno výše. Tito uchazeči budou rovněž absolvovat písemný test, na jehož základě budou posouzeny jejich redakční schopnosti.

    Pohovor a test budou probíhat v angličtině a ve francouzštině. Hodnoceny mohou být i další jazyky, jež uchazeč uvedl.

    Pohovory by měly proběhnout v září/říjnu 2017 v sídle EHSV v Bruselu (7).

    Maximálně čtyři uchazeči, kteří budou po pohovoru a písemném testu považováni za nejvhodnější z hlediska požadavků spojených s tímto pracovním místem, budou pozváni do hodnotícího centra. Budou včas informováni o programu a metodice a zvolí si jazyk, který upřednostňují (angličtinu nebo francouzštinu). Účelem tohoto hodnocení je posoudit jejich manažerské schopnosti (koordinace úkolů, vedení lidí a nakládání s informacemi, vedení v oblasti personálních otázek a mezilidských vztahů). Výsledek tohoto hodnocení bude nezávazný a jeho účelem je poskytnout výběrové komisi doplňující informace pro výběrové řízení.

    Pokud vyjde v kterékoli fázi řízení najevo, že uchazeč nedoložil údaje uvedené v přihlášce podpůrnými dokumenty nebo že nesplňuje všechny podmínky stanovené v tomto oznámení o volném pracovním místě, bude jeho přihláška prohlášena za neplatnou.

    5.4.    Seznam vhodných uchazečů

    Výběrová komise uzavře řízení tím, že sestaví seznam vhodných uchazečů a předá jej ke konečnému rozhodnutí orgánu oprávněnému ke jmenování.

    6.   Shrnutí podmínek pro přijetí zaměstnance:

    Orgán oprávněný ke jmenování se rozhodl zahájit výběrové řízení na volné pracovní místo vedoucího tiskového oddělení v souladu s čl. 29 odst. 2 služebního řádu Evropské unie. Na toto místo se vztahuje devítiměsíční zkušební doba.

    Platová třída přijatého úředníka bude AD 12, přičemž o konečném zařazení rozhodne EHSV v souladu s příslušnými předpisy a na základě odborné praxe uchazeče (8).

    Další informace o pracovních podmínkách naleznete ve služebním řádu úředníků Evropské unie:

    http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:1962R0031:20140101:CS:PDF.

    Místem zaměstnání je Brusel.

    7.   Přihlášky:

    Uchazeči o toto pracovní místo musí vyplnit přihlašovací formulář on-line (http://cdweb.eesc.europa.eu/cn/ae77k/hou-press-2017) a připojit k němu následující dokumenty v angličtině nebo francouzštině:

    motivační dopis;

    životopis podle modelu Europass (9);

    kopie (10) dokladu totožnosti či cestovního pasu;

    kopie vysokoškolských či postgraduálních diplomů a osvědčení;

    kopie potvrzení o zaměstnání jasně uvádějících povahu a délku trvání příslušné činnosti;

    v případě, že tato informace není jasně uvedena ve vysokoškolských diplomech, doložení úrovně jazykových znalostí ve formě certifikátů, nebo pokud uchazeč takového certifikáty nemá, podrobným popsáním okolností, za nichž jazykové znalosti nabyl;

    v případě úředníků EU: oficiální dokument dokládající kariérní postup a současnou platovou třídu.

    Nekompletní přihlášky budou považovány za neplatné a nebudou vzaty v potaz.

    Úspěšný uchazeč bude později vyzván, aby předložil originály všech těchto požadovaných dokumentů.

    Ke kopiím dokladů vystavených v jiných jazycích než angličtině či francouzštině musí být přiloženo shrnutí v jednom z těchto dvou jazyků.

    Lhůta pro podávání přihlášek je stanovena na 18. září 2017 ve 12:00 (poledne) bruselského času. Přihlášky obdržené po vypršení lhůty nebude brát EHSV v potaz. Doporučujeme uchazečům, aby s podáváním přihlášek nečekali až na poslední den, neboť by mohlo dojít k problémům v důsledku přetížení sítě či poruch v internetovém připojení. EHSV nenese odpovědnost za jakékoli zdržení způsobené těmito obtížemi.

    Uchazeči se zdravotním postižením či v situaci, jež by mohla způsobit komplikace v průběhu řízení (např. kvůli těhotenství či kojení nebo kvůli zdravotním problémům či podstupování léčby), musí tuto okolnost uvést v přihlášce a poskytnout veškeré nezbytné informace, aby administrativa mohla přijmout náležitá opatření, je-li to možné. Uchazeči případně mohou k přihlášce přiložit samostatný list, na němž uvedou podrobnosti ohledně jakýchkoli opatření, jež jim mají pomoci a jež považují za nezbytná.

    8.   Poznámky:

    Uchazeči se za žádných okolností nesmí pokusit přímo či nepřímo kontaktovat členy výběrové komise. Orgán oprávněný ke jmenování si vyhrazuje právo vyloučit uchazeče, kteří tak učiní.

    EHSV je zastáncem rozmanitosti a jednoznačně podporuje vyvážené zastoupení pohlaví, státních příslušností všech členských států a všech úředních jazyků Evropské unie. Uplatňuje politiku rovných příležitostí, jež vylučuje jakoukoli diskriminaci na základě pohlaví, zdravotního postižení, rasy, politických názorů či náboženského vyznání nebo sexuální orientace. V souladu s těmito zásadami a ustanoveními služebního řádu obzvlášť podporujeme přihlášky od osob méně zastoupeného pohlaví a nejméně zastoupené státní příslušnosti.

    EHSV se aktivně zasazuje o ochranu životního prostředí.

    V souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (11) zpracuje příjemce osobní údaje výlučně pro účely, které byly důvodem jejich předání.

    9.   Žádosti o přezkum – stížnosti

    Aniž je dotčeno jejich právo podat stížnost podle čl. 90 odst. 2 nebo podat opravný prostředek k Soudnímu dvoru Evropské unie podle článku 91 služebního řádu úředníků Evropské unie, mohou uchazeči požádat o interní přezkum jakéhokoli rozhodnutí přijatého výběrovou komisí, které přímo a bezprostředně ovlivňuje jejich postavení ve výběrovém řízení, pokud mají za to, že toto rozhodnutí není v souladu s pravidly, kterými se řídí výběrové řízení a jež byla stanovena v tomto oznámení o volném pracovním místě. Takováto žádost musí být zaslána e-mailem (selection2017-Press@eesc.europa.eu) do 10 kalendářních dnů od data, kdy uchazeč obdržel e-mail, kterým byl o daném rozhodnutí informován. Uchazeč v ní musí uvést toto rozhodnutí a důvody, které ho vedly k podání žádosti.

    Výběrová komise přijme rozhodnutí a uchazeči včas zašle odůvodněnou odpověď.


    (1)  Podle čl. 28 písm. a) služebního řádu.

    (2)  Úspěšný uchazeč bude před jmenováním požádán, aby předložil potvrzení od policie dokládající, že nemá žádný záznam v rejstříku trestů.

    (3)  Úspěšný uchazeč se před jmenováním podrobí zdravotní prohlídce v jednom ze zdravotních středisek EU, aby bylo potvrzeno, že splňuje požadavky čl. 28 písm. e) služebního řádu.

    (4)  Uznávají se pouze diplomy a osvědčení vydané v členských státech EU nebo diplomy a osvědčení, k nimž orgány členských států vydaly potvrzení o rovnocennosti.

    (5)  Jelikož jsou informační nástroje a nástroje IT, s nimiž bude přijatá osoba pracovat, a školení pro nové zaměstnance k dispozici pouze v angličtině a ve francouzštině, je vyžadována dobrá znalost těchto jazyků. Požadavek, aby zaměstnanci tiskového oddělení dobře ovládali angličtinu a francouzštinu, je nutný i z toho důvodu, že musí být schopni v těchto jazycích pracovat s ostatními zaměstnanci i se členy a vykonávat činnost v oblasti komunikace (intranet, sociální média, tiskové zprávy atd.).

    (6)  Minimálně na úrovni B2 společného evropského referenčního rámce pro jazyky (https://europass.cedefop.europa.eu/cs/resources/european-language-levels-cefr).

    (7)  Pohovory s uchazeči, kteří v době konání pohovorů nebudou v Bruselu, se mohou uskutečnit i prostřednictvím videokonference/aplikace Skype. V ostatních případech uhradí EHSV cestovní náklady a vyplatí denní příspěvek.

    (8)  Odborná praxe 15 let pro platovou třídu AD 12, stupeň 1 a 18 let pro platovou třídu AD 12, stupeň 2.

    (9)  http://europass.cedefop.europa.eu/cs/documents/curriculum-vitae/templates-instructions.

    (10)  Kopie mohou být v originálním jazyce. Přihlašovací formulář on-line musí být vyplněn v angličtině či francouzštině.

    (11)  Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.


    Top