This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2015/314A/01
Notice of vacancy CONS/AD/117
Oznámení o volném pracovním místě CONS/AD/117
Oznámení o volném pracovním místě CONS/AD/117
Úř. věst. C 314A, 23.9.2015, pp. 1–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
23.9.2015 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
CA 314/1 |
Oznámení o volném pracovním místě CONS/AD/117
(2015/C 314 A/01)
OBECNÉ INFORMACE
|
Oddělení |
Generální ředitelství D, ředitelství 1 (vnitřní věci) |
|
Místo výkonu zaměstnání |
Brusel |
|
Název pracovního místa |
ředitel |
|
Funkční skupina a platová třída |
AD 14 |
|
Požadovaný stupeň bezpečnostní prověrky |
SECRET UE |
|
UZÁVĚRKA PRO PODÁNÍ PŘIHLÁŠEK |
20. října 2015 |
KDO JSME
Generální sekretariát Rady je nápomocen Radě EU a Evropské radě. Jeho generální ředitelství D (GŘ D) zodpovídá za politiku v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí. Poskytuje přímou podporu Radě, jejím přípravným orgánům, rotujícímu předsednictví a podle potřeby i předsedovi Evropské rady v oblastech své činnosti a rovněž v koordinaci s dalšími generálními ředitelstvími v rámci generálního sekretariátu Rady. Dělí se na dvě ředitelství. Ředitelství D 1 se zabývá otázkami v oblasti vnitřních věcí a má tři oddělení: pro Schengen, víza a hranice (oddělení 1), pro vnější vztahy, azyl a migraci (oddělení 2) a pro policejní a celní spolupráci (oddělení 3).
JAKÉHO PRACOVNÍKA HLEDÁME
Hledáme vedoucího pracovníka, který povede a bude motivovat tým 36 zaměstnanců působící v oblasti politiky, která je z právního i politického hlediska komplexní. Očekává se, že v oblasti své působnosti bude poskytovat odborné poradenství na nejvyšší úrovni – pokud jde o obsah a postupy – předsednictví a Radě, předsedovi Evropské rady a svému generálnímu řediteli. Dále bude udržovat dobré vztahy s dalšími orgány EU a úzce spolupracovat s vnitřními útvary generálního sekretariátu Rady a s externími subjekty (ministerstva, správní orgány a stálá zastoupení členských států, třetí státy a agentury působící v oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí). Bude se zabývat vysoce citlivými a politicky kontroverzními záležitostmi, v nichž budou jednotlivé zúčastněné strany hájit různé zájmy, a proto mezi zásadní předpoklady efektivního výkonu této funkce patří dobré schopnosti v oblasti mezilidských vztahů a schopnost vyjednávat a dosahovat kompromisů. Výhodou jsou i profesní zkušenosti v oblastech, kterými se ředitelství zabývá.
Vzhledem k tomu, že generální sekretariát Rady podporuje kulturu mobility svých vedoucích pracovníků, kteří by měli mít rozsáhlé zkušenosti, uchazeči by měli být během svého působení v generálním sekretariátu Rady ochotni a schopni pracovat v různých oblastech činnosti.
OBECNÝ POPIS PRACOVNÍHO MÍSTA
|
— |
z pověření generálního ředitele/zástupce generálního ředitele řídit příslušné ředitelství a poskytovat poradenství v oblastech jeho působnosti; |
|
— |
poskytovat ústní či písemnou formou poradenství na vysoké úrovni Evropské radě, Radě, Výboru stálých zástupců a jejich předsednictvím a generálnímu tajemníkovi ohledně všech aspektů projednávaných spisů spadajících do oblasti působnosti ředitelství; |
|
— |
být předsednictví nápomocen při jednáních a zajišťovat efektivní komunikaci a spolupráci s agenturami a dalšími subjekty působícími v této oblasti. |
ÚKOLY
|
— |
poskytovat Evropské radě, Radě, Výboru stálých zástupců a jejich předsednictvím a generálnímu tajemníkovi poradenství ohledně všech aspektů projednávaných spisů s cílem přispět k nalezení řešení; |
|
— |
z pověření generálního ředitele řídit příslušné ředitelství a organizovat jeho činnost, podporovat a motivovat zaměstnance při výkonu práce; |
|
— |
definovat cíle, které je třeba splnit, a přispívat k jejich plnění tím, že bude vypracovávat pracovní program ředitelství a zajišťovat odpovídající sledování plnění tohoto programu; |
|
— |
zastupovat svůj útvar na úrovni ředitelů v rámci generálního sekretariátu Rady i navenek, zejména pokud jde o vztahy s rotujícím předsednictvím a s ostatními orgány; |
|
— |
zajišťovat kvalitu služeb i výsledků činnosti ředitelství; |
|
— |
zajišťovat profesionální řízení zdrojů ředitelství; |
|
— |
zajišťovat efektivní komunikaci a spolupráci v rámci ředitelství i s dalšími útvary generálního sekretariátu Rady; |
|
— |
zajišťovat dodržování pravidel a postupů, jež mají být uplatňovány v jednotlivých oblastech působnosti ředitelství; |
|
— |
udržovat kontakty s externími partnery a zastupovat generální sekretariát Rady na externích fórech. |
PRACOVNÍ PROSTŘEDÍ
|
— |
požaduje se přítomnost mimo rámec běžné pracovní doby v závislosti na potřebách služby, zejména v souvislosti se zasedáními Evropské rady a Rady, na nichž jsou projednávány otázky spadající do působnosti ředitelství; |
|
— |
zahraniční služební cesty, zpravidla v rámci EU, přibližně 6–8krát ročně; |
|
— |
služební cesty do Lucemburku (obvykle dvakrát ročně); |
|
— |
pracoviště: budova Justus Lipsius. |
KONKRÉTNÍ SCHOPNOSTI
Odborná způsobilost
|
— |
S ohledem na skutečnost, že pro interní komunikaci v rámci generálního sekretariátu Rady se ve velké míře používá francouzština a angličtina, je požadována dobrá znalost francouzštiny a angličtiny a schopnost komunikovat v obou těchto jazycích. Znalost dalších úředních jazyků EU je výhodou (1). |
|
— |
znalost standardních informačních technologií; |
|
— |
velmi dobrá znalost organizační struktury a fungování jednotlivých oddělení generálního sekretariátu Rady a jejich vztahů s ostatními orgány; |
|
— |
velmi dobrý přehled o politickém prostředí a dobrá celková znalost politik Evropské unie; |
|
— |
důkladná znalost oblasti spravedlnosti a vnitřních věcí; |
|
— |
schopnost nakládat uvážlivě s informacemi; |
|
— |
schopnost identifikovat problémy a navrhovat jejich řešení; |
Plnění svěřených úkolů a dosahování konkrétních výsledků
|
— |
výrazná schopnost plánovat a organizovat práci (základní předpoklad); |
|
— |
schopnost plnit úkoly vždy ve stanovené lhůtě (základní předpoklad); |
Osobnostní předpoklady
|
— |
velký smysl pro odpovědnost (základní předpoklad); |
|
— |
schopnost předvídat a identifikovat možné problémy a řešit je; |
|
— |
schopnost pracovat během působení v generálním sekretariátu Rady v různých oblastech činnosti; |
Řízení mezilidských vztahů
|
— |
schopnost udržovat dobré pracovní vztahy s řadou partnerů; |
Manažerské schopnosti
|
— |
řízení práce a zdrojů, organizační dovednosti, rozhodování, vůdčí schopnosti a rozvoj týmu zaměstnanců. |
KDO SE MŮŽE PŘIHLÁSIT
Uchazeči musejí již v okamžiku podání přihlášky splňovat tyto podmínky pro přijetí:
|
a) |
Obecné podmínky
|
|
b) |
Zvláštní podmínky
Profesní zkušenosti v oblasti vnitřních věcí jsou pro výkon této funkce výhodou. |
POZNÁMKY
|
— |
Generální sekretariát Rady uplatňuje jako zaměstnavatel politiku rovných příležitostí a vítá přihlášky uchazečů z řad žen a mužů z členských států EU na co nejširším zeměpisném základě. Generální sekretariát Rady nabízí opatření umožňující skloubení pracovního a soukromého života a osobám se zdravotním postižením může poskytnout úpravy na pracovišti (pro více informací viz příloha I). Vzhledem k nízkému zastoupení žen ve vyšších řídících funkcích by Generální sekretariát Rady v tomto výběrovém řízení zvláště uvítal účast žen. |
|
— |
Toto pracovní místo vyžaduje bezpečnostní prověrku umožňující přístup k utajovaným dokumentům (stupeň utajení SECRET EU). Uchazeči o pracovní místo jsou srozuměni s tím, že se této prověrce podrobí podle rozhodnutí Rady 2013/488/EU (3). Vybraný uchazeč bude do funkce jmenován pouze za podmínky, že získá platné osvědčení o bezpečnostní prověrce. Vybranému uchazeči, který není držitelem osvědčení o bezpečnostní prověrce, bude nabídnuta dočasná smlouva až do doby, kdy bude vydáno rozhodnutí o výsledku bezpečnostní prověrky. |
|
— |
Poradní výběrové komisi bude nápomocno hodnotící centrum. Zprávy vypracované hodnotícím centrem zůstanou platné dva roky. |
|
— |
Poradní výběrová komise nejprve posoudí kvalifikační předpoklady, praxi a motivaci uchazečů a sestaví seznam uchazečů, kteří budou pozváni k prvnímu pohovoru. Po tomto pohovoru provede poradní výběrová komise předběžný výběr uchazečů, kteří absolvují testy v hodnotícím centru, jež vedou externí konzultanti pro nábor nových zaměstnanců, a druhé kolo pohovorů s poradní výběrovou komisí. |
|
— |
Pracovní místo zveřejněné v souladu s čl. 29 odst. 2 služebního řádu (pracovní místo vyššího vedoucího pracovníka). |
JAK PODAT PŘIHLÁŠKU
Datum uzávěrky pro podání přihlášky je 20. října 2015.
Přihlášky je třeba zaslat nejpozději v den uzávěrky elektronickou poštou na adresu: Selection.of.Officials-Applications.Management.Posts@consilium.europa.eu
Za způsobilé budou považovány pouze přihlášky obsahující tyto náležitosti:
|
a) |
řádně vyplněný a datem opatřený formulář přihlášky (příloha IV); formulář přihlášky v elektronické podobě je k dispozici na internetových stránkách Rady pod tímto odkazem: http://www.consilium.europa.eu/cs/general-secretariat/jobs/job-opportunities/ |
|
b) |
motivační dopis s přiloženým podrobným životopisem v angličtině nebo francouzštině, nejlépe ve formátu Europass (http://europass.cedefop.europa.eu), který bude zahrnovat celou profesní dráhu uchazeče a uvádět mimo jiné získané diplomy uchazeče, jazykové znalosti, praxi a v současnosti vykonávané funkce; a |
|
c) |
fotokopie diplomů dokládajících vzdělání a fotokopie dokumentů a osvědčení týkajících se odborné praxe. Podpůrné dokumenty musejí být vystaveny třetí stranou. Nepostačuje zaslat pouze životopis uvedený v písmeni b). |
Veškeré podpůrné dokumenty přiložené k přihlášce musejí být ve formátu textového souboru, pdf či jpg, pojmenovány (v angličtině nebo ve francouzštině) a posloupně očíslovány (příloha 1, 2 atd.). Je třeba rovněž přiložit seznam všech příloh. Přihlášky zaslané prostřednictvím cloudových úložišť nebo platforem pro sdílení souborů se nebudou posuzovat.
Uchazeč vybraný pro dané pracovní místo bude požádán o předložení originálů výše uvedených dokumentů.
PŘEZKUM PŘIHLÁŠEK
Postupy týkající se přezkumu, odvolání a postoupení věci evropskému veřejnému ochránci práv jsou uvedeny v příloze II tohoto oznámení o volném pracovním místě.
OCHRANA ÚDAJŮ
Pravidla pro zpracování osobních údajů v souvislosti s tímto výběrovým řízením jsou uvedena v příloze III tohoto oznámení o volném pracovním místě.
(1) Jazyky EU jsou: angličtina, bulharština, čeština, dánština, estonština, finština, francouzština, chorvatština, irština, italština, litevština, lotyština, maďarština, maltština, němčina, nizozemština, polština, portugalština, rumunština, řečtina, slovenština, slovinština, španělština a švédština.
(2) V čl. 5 odst. 3 služebního řádu úředníků Evropské unie (služební řád) se pro uchazeče stanoví tyto minimální požadavky:
|
i) |
vzdělání na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání, osvědčené diplomem, je-li obvyklá délka vysokoškolského vzdělání nejméně čtyři roky, nebo |
|
ii) |
vzdělání na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání, osvědčené diplomem, a odpovídající odborná praxe v délce nejméně jednoho roku, je-li obvyklá délka vysokoškolského vzdělání nejméně tři roky. |
(3) Úř. věst. L 274, 15.10.2013, s. 1.
PŘÍLOHA I
Rovné příležitosti v generálním sekretariátu Rady
Generální sekretariát Rady je jako zaměstnavatel odpovědný za zajištění rovných příležitostí žen a mužů a za zákaz všech forem diskriminace.
Mezi hlavní cíle politiky rovných příležitostí patří:
|
— |
zajištění toho, aby politiky generálního sekretariátu v oblasti lidských zdrojů a personálního řízení dodržovaly zásady rovnosti a nediskriminace; |
|
— |
dosažení vyváženého zastoupení žen a mužů, zejména v řídících funkcích; |
|
— |
zlepšení situace osob se zdravotním postižením, pokud jde o přístup do jeho budov, a pracovní prostředí, které je inkluzivní a přizpůsobené potřebám těchto osob: Úpravy pro osoby se zdravotním postižením („přiměřené úpravy“) mohou zahrnovat novou úpravu úkolů a povinností, poskytnutí technické pomoci a další úpravy pracovního prostředí. Tato opatření se přijmou, pokud nepředstavují nepřiměřenou zátěž pro zdroje orgánu. |
|
— |
ochrana zaměstnanců před obtěžováním na pracovišti; |
|
— |
zohlednění potřeb zaměstnanců, pokud jde o zajištění rovnováhy mezi jejich pracovními a rodinnými závazky, poskytnutím vhodného balíčku opatření příznivých pro rodinný život, včetně flexibilní pracovní doby, práce z domova a sdílení pracovních míst. |
Opatření pro dosažení rovnováhy mezi pracovním a soukromým životem
V generálním sekretariátu Rady funguje systém flexibilní pracovní doby, jehož základem je pracovní týden v délce 40 hodin, přičemž pro zaměstnance, kteří nezastávají řídící funkce, existuje možnost čerpat tzv. „flexileave“. U řady pracovních pozic lze schválit individuální pracovní dobu v rámci od 7:00 do 20:00 hodin.
Lze poskytnout částečný pracovní úvazek, např. v případě péče o vyživované dítě do věku 12 let a v případě rodiče samoživitele až do věku 14 let.
Zákonná mateřská dovolená trvá dvacet týdnů a po návratu do zaměstnání lze ženám poskytnout až dvě hodiny denně na kojení. Otcové mají nárok na desetidenní placenou otcovskou dovolenou. Na každé dítě lze poskytnout rodičovskou dovolenou v délce až šesti měsíců nebo v případě rodiče samoživitele až dvanácti měsíců, během níž je vyplácen paušální příspěvek. V případě závažné choroby nebo postižení dítěte je mateřská, otcovská a rodičovská dovolená delší. V případě vážného onemocnění nebo postižení člena rodiny existuje rovněž nárok na pracovní volno z rodinných důvodů spolu s paušálním příspěvkem. Mimořádné volno se poskytuje v případech sňatku, narození nebo adopce dítěte a úmrtí nebo závažného onemocnění člena rodiny. Za výjimečných okolností lze poskytnout neplacené pracovní volno z osobních důvodů.
V závislosti na úkolech a pracovním prostředí lze umožnit práci z domova podle standardního schématu pro tento druh práce (60 % doma a 40 % v kanceláři) nebo podle schématu pro příležitostnou práci z domova (20 dní za rok).
Pro zaměstnance s dětmi a v závislosti na prioritních kritériích jsou k dispozici zařízení péče o děti: jesle generálního sekretariátu Rady pro děti od 0 do 4 let, mimoškolní péče a služby během školních prázdnin organizované Evropskou komisí a mimoškolní činnosti v rámci evropských škol.
O další informace lze požádat-mailem na adrese: egalite-des-chances@consilium.europa.eu
PŘÍLOHA II
ŽÁDOST O PŘEZKUM – POSTUPY PRO ODVOLÁNÍ STÍŽNOSTI PODÁVANÉ EVROPSKÉMU VEŘEJNÉMU OCHRÁNCI PRÁV
Pokud se uchazeči v kterékoli fázi výběrového řízení domnívají, že se jich nepříznivě dotýká určité rozhodnutí, mohou využít těchto prostředků:
|
— |
Žádost o přezkum rozhodnutí poradní výběrové komise Ve lhůtě deseti kalendářních dnů ode dne uvedeného v dopise, kterým bylo oznámeno rozhodnutí poradní výběrové komise, mohou uchazeči podat písemnou žádost o jeho přezkum, v níž uvedou důvody své žádosti, na tuto adresu:
|
|
— |
Postup odvolání
|
|
— |
Stížnosti podávané evropskému veřejnému ochránci práv Stejně jako všichni občané Unie mohou uchazeči podat stížnost evropskému veřejnému ochránci práv na tuto adresu:
podle čl. 228 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie a v souladu s podmínkami stanovenými v rozhodnutí Evropského parlamentu 94/262/ESUO, ES, Euratom ze dne 9. března 1994 o pravidlech a všeobecných podmínkách pro výkon funkce veřejného ochránce práv (1). Upozorňujeme uchazeče, že stížnosti podané evropskému veřejnému ochránci práv nemají odkladný účinek, pokud jde o lhůtu stanovenou v čl. 90 odst. 2 a článku 91 služebního řádu pro podávání stížností nebo opravných prostředků u Soudu pro veřejnou službu Evropské unie podle článku 270 Smlouvy o fungování Evropské unie. |
PŘÍLOHA III
OCHRANA ÚDAJŮ
Generální sekretariát Rady jako orgán odpovědný za organizaci výběrového řízení zajišťuje, aby osobní údaje uchazečů byly zpracovávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (1).
Právním základem pro výběrové řízení je služební řád úředníků Evropské unie a rozhodnutí Rady ze dne 23. září 2013 o bezpečnostních pravidlech na ochranu utajovaných informací EU (2013/488/EU). Vedením výběrového řízení je pověřeno ředitelství pro lidské zdroje (GŘ A 1A), konkrétně jeho oddělení personalistiky a mobility, jehož vedoucí je správcem údajů. K informacím poskytnutým uchazeči budou mít přístup pracovníci oddělení pro výběr úředníků a jejich nadřízení, členové poradní výběrové komise a v případě potřeby i členové oddělení právních poradců. Administrativní údaje umožňující identifikaci uchazeče nebo praktickou organizaci výběrového řízení budou v případě potřeby předány hodnotícímu centru.
Účelem zpracování je shromáždit údaje umožňující jednak identifikovat všechny uchazeče o určité pracovní místo v generálním sekretariátu Rady, jednak provést výběr z těchto uchazečů.
Zpracovávány jsou tyto údaje:
|
— |
osobní údaje, které umožňují určit totožnost uchazečů (příjmení, jméno, datum narození, pohlaví, státní příslušnost); |
|
— |
informace poskytnuté uchazeči, které umožňují organizaci výběrového řízení (poštovní adresa, e-mailová adresa, telefonní číslo); |
|
— |
informace poskytnuté uchazeči, které umožňují posoudit skutečnost, zda splňují podmínky pro přijetí stanovené v oznámení o volném pracovním místě (státní příslušnost, jazyky, dosažené vzdělání a rok ukončení studia, druh diplomu/vysokoškolského titulu, název instituce, která diplom či titul udělila, odborná praxe); |
|
— |
případně informace o typu a době platnosti osvědčení o bezpečnostní prověrce uchazečů; |
|
— |
výsledky testů, které uchazeči v rámci výběrového řízení absolvují, včetně hodnocení vypracovaných poradci z hodnotícího centra pro potřeby výběrové komise. |
Zpracování údajů začíná v den přijetí přihlášky. Přihlášky jsou ukládány a uchovávány v archivu po dobu dvou let.
Všichni uchazeči mohou uplatnit právo na přístup ke svým osobním údajům a na jejich opravu. Odůvodněné žádosti je třeba zaslat e-mailem oddělení pro výběr úředníků na adresu: selection.of.officials@consilium.europa.eu
Uchazeči se mohou kdykoli obrátit na evropského inspektora ochrany údajů (edps@edps.europa.eu).
PŘÍLOHA IV