Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/125E/02

    ZÁPIS
    Čtvrtek, 7. června 2007

    Úř. věst. C 125E, 22.5.2008, p. 19–233 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.5.2008   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    CE 125/19


    ZÁPIS

    (2008/C 125 E/02)

    PRŮBĚH ZASEDÁNÍ

    PŘEDSEDNICTVÍ: Rodi KRATSA-TSAGAROPOULOU

    místopředsedkyně

    1.   Zahájení zasedání

    Zasedání bylo zahájeno v 9:40.

    2.   Předložení dokumentů

    Byly předloženy tyto dokumenty:

    1)

    z Rady a Komise:

    Návrh na převod položek DEC 14/2007 — Oddíl III — Komise (SEK(2007)0560 — C6-0148/2007 — 2007/2127(GBD))

    předáno

    příslušný výbor: BUDG

    Návrh na převod položek DEC 15/2007 — Oddíl III — Komise (SEK(2007)0561 — C6-0149/2007 — 2007/2129(GBD))

    předáno

    příslušný výbor: BUDG

    Návrh rozhodnutí Rady v souladu s čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Maltou ke dni 1. ledna 2008 (KOM(2007)0259 — C6-0150/2007 — 2007/0092(CNS))

    předáno

    příslušný výbor: ECON

    Návrh rozhodnutí Rady v souladu s čl. 122 odst. 2 Smlouvy o přijetí jednotné měny Kyprem ke dni 1. ledna 2008 (KOM(2007)0256 — C6-0151/2007 — 2007/0090(CNS))

    předáno

    příslušný výbor: ECON

    Návrh nařízení Rady o vytvoření rámce Společenství pro shromažďování, správu a využívání údajů v odvětví rybolovu a pro podporu vědeckého poradenství pro společnou rybářskou politiku (KOM(2007)0196 — C6-0152/2007 — 2007/0070(CNS))

    předáno

    příslušný výbor: PECH

     

    stanovisko: ENVI, BUDG

    Návrh rozhodnutí Rady o uzavření Protokolu k Evropsko-středomořské dohodě zakládající přidružení mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Alžírskou demokratickou a lidovou republikou na straně druhé s ohledem na přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky k Evropské unii (08937/2007 — C6-0153/2007 — 2006/0254(AVC))

    předáno

    příslušný výbor: AFET

    Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice Rady 96/22/ES o zákazu používání některých látek s hormonálním nebo tyreostatickým účinkem a beta-sympatomimetik v chovech zvířat (KOM(2007)0292 — C6-0154/2007 — 2007/0102(COD))

    předáno

    příslušný výbor: ENVI

     

    stanovisko: AGRI

    3.   Příprava Evropské rady (21.-22. června) a stav revize smluv (rozprava)

    Prohlášení Rady a Komise: Příprava Evropské rady (21.-22. června) a stav revize smluv

    Frank-Walter Steinmeier (úřadující předseda Rady) a Margot Wallström (místopředsedkyně Komise) učinili prohlášení.

    Vystoupili: Joseph Daul za skupinu PPE-DE, Martin Schulz za skupinu PSE, Graham Watson za skupinu ALDE, Brian Crowley za skupinu UEN, Monica Frassoni za skupinu Verts/ALE, Helmuth Markov za skupinu GUE/NGL, Jens-Peter Bonde za skupinu IND/DEM, a Ashley Mote za skupinu ITS.

    PŘEDSEDNICTVÍ: Hans-Gert PÖTTERING

    předseda

    Vystoupili: Jana Bobošíková nezařazená, Hartmut Nassauer, Hannes Swoboda, Andrew Duff, Konrad Szymański, Rebecca Harms, Ilda Figueiredo, Nigel Farage, Roger Helmer (předseda se ohradil proti výrokům na adresu Angely Merkelové, které jsou podle něj urážlivé), Timothy Kirkhope, Robert Goebbels, Anneli Jäätteenmäki, Mirosław Mariusz Piotrowski, Sylwester Chruszcz, Bogdan Klich, Jan Marinus Wiersma, Sophia in 't Veld, Seán Ó Neachtain, Margie Sudre, Jo Leinen, Alexander Lambsdorff, Íñigo Méndez de Vigo, Enrique Barón Crespo, Jerzy Buzek, Bernard Poignant, Othmar Karas a Andrzej Jan Szejna.

    PŘEDSEDNICTVÍ: Alejo VIDAL-QUADRAS

    místopředseda

    Vystoupili: Antonio Tajani, Martin Schulz, aby reagoval na výroky, které pronesl Roger Helmer na adresu Angely Merkelové a které jsou podle jeho názoru urážlivé, a požádal předsedu, aby podle čl. 146 odst. 1 a čl. 9 odst. 2 jednacího řádu přijal odpovídající sankce, Bruno Gollnisch k předcházejícímu vystoupení (předseda na základě čl. 9 odst. 2 jednacího řádu oznámil, že je úlohou předsedy Parlamentu posoudit, zda jsou výroky urážlivé, a případně přijmout odpovídající sankce, nicméně zdůraznil, že chování poslanců by mělo být založeno na vzájemné úctě), Frank-Walter Steinmeier a Margot Wallström.

    Rozprava je uzavřena.

    4.   Schválení zápisu z předchozího zasedání

    Zápis z předchozího zasedání byl schválen.

    5.   Hlasování

    Podrobné výsledky hlasování (pozměňovací návrhy, oddělené a dílčí hlasování atd.) budou zveřejněny v příloze „Výsledky hlasování“ zápisu.

    5.1.   Dohoda ES-Rusko: Protokol k dohodě o partnerství a spolupráci po přistoupení Bulharska a Rumunska * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)

    Zpráva o rozhodnutí Rady a Komise o uzavření protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na jedné straně a Ruskou federací na straně druhé s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii [KOM(2007)0138 — C6-0125/2007 — 2007/0048(CNS)] — Výbor pro zahraniční věci.

    Zpravodaj: Jacek Saryusz-Wolski (A6-0192/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 1)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat jediným hlasováním (P6_TA(2007)0219)

    5.2.   Ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)

    Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku [KOM(2006)0609 — C6-0403/2006 — 2006/0200(CNS)] — Výbor pro rybolov.

    Zpravodaj: Luis Manuel Capoulas Santos (A6-0162/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 2)

    NÁVRH KOMISE, POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY a NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat jediným hlasováním (P6_TA(2007)0220)

    5.3.   Uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému * (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)

    Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v České republice, Estonské republice, Lotyšské republice, Litevské republice, Maďarské republice, Republice Malta, Polské republice, Republice Slovinsko a Slovenské republice [09032/2007 — C6-0119/2007 — 2007/0806(CNS)] — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.

    Zpravodaj: Carlos Coelho (A6-0204/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 3)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat jediným hlasováním (P6_TA(2007)0221)

    Carlos Coelho (zpravodaj) učinil prohlášení podle čl. 131 odst. 4 jednacího řádu.

    5.4.   Využití prostředků z Fondu solidarity: záplavy v Maďarsku a Řecku (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)

    Zpráva o využití prostředků z Fondu solidarity Evropské unie podle bodu 26 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení [2007/2068(ACI)] — Rozpočtový výbor.

    Zpravodaj: Reimer Böge (A6-0175/2007)

    (požadovaná kvalifikovaná většina +3/5 odevzdaných hlasů)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 4)

    NÁVRH ROZHODNUTÍ

    přijat jediným hlasováním (P6_TA(2007)0222)

    5.5.   Návrh opravného rozpočtu č. 2/2007 na rozpočtový rok 2007 (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)

    Zpráva o návrhu opravného rozpočtu Evropské unie č. 2/2007 na rozpočtový rok 2007 [2007/2069(BUD)] — Rozpočtový výbor.

    Zpravodaj: James Elles (A6-0189/2007)

    (potřebná kvalifikovaná většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 5)

    NÁVRH USNESENÍ

    přijat jediným hlasováním (P6_TA(2007)0223)

    5.6.   Návrh opravného rozpočtu č. 3/2007 na rozpočtový rok 2007 (článek 131 jednacího řádu) (hlasování)

    Zpráva o návrhu opravného rozpočtu Evropské unie č. 3/2007 na rozpočtový rok 2007 [2007/2073(BUD)] — Rozpočtový výbor.

    Zpravodaj: James Elles (A6-0196/2007)

    (potřebná kvalifikovaná většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 6)

    NÁVRH USNESENÍ

    přijat jediným hlasováním (P6_TA(2007)0224)

    5.7.   Přidávání vitamínů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin ***I (hlasování)

    Zpráva o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení ES č. 1925/2006 o přidávání vitaminů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin [KOM(2006)0606 — C6-0337/2006 — 2006/0193(COD)] — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.

    Zpravodajka: Karin Scheele (A6-0403/2006)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 7)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0225)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0225)

    5.8.   Nutriční a zdravotní tvrzení o potravinách ***I (hlasování)

    Zpráva o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1924/2006 o údajích týkajících se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a vlivu na zdraví [KOM(2006)0607 — C6-0338/2006 — 2006/0195(COD)] — Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin.

    Zpravodajka: Adriana Poli Bortone (A6-0404/2006)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 8)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0226)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0226)

    5.9.   Vízový informační systém (VIS) ***I (hlasování)

    Zpráva o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o vízovém informačním systému (VIS) a výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy [KOM(2004)0835 — C6-0004/2005 — 2004/0287(COD)] — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.

    Zpravodajka: Sarah Ludford (A6-0194/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 9)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0227)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0227)

    5.10.   Prümská dohoda: Posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti * (hlasování)

    Zpráva o podnětu Belgického království, Bulharské republiky, Spolkové republiky Německo, Španělského království, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Republiky Slovinsko, Slovenské republiky, Italské republiky, Finské republiky, Portugalské republiky, Rumunska a Švédského království k přijetí rozhodnutí Rady o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti [06566/2007 — C6-0079/2007 — 2007/0804(CNS)] — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.

    Zpravodaj: Fausto Correia (A6-0207/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 10)

    NÁVRH ROZHODNUTÍ

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0228)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0228)

    5.11.   Konzultační přístup do informačního systému o vízech (VIS) * (hlasování)

    Zpráva o návrhu rozhodnutí Rady o přístupu do Vízového informačního systému (VIS) za účelem jeho prohlížení pro orgány členských států odpovědné za vnitřní bezpečnost a pro Europol pro účely předcházení teroristickým trestným činům a jiným závažným trestným činům a jejich odhalování a vyšetřování [KOM(2005)0600 — C6-0053/2006 — 2005/0232(CNS)] — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.

    Zpravodajka: Sarah Ludford (A6-0195/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 11)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0229)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0229)

    K hlasování vystoupili:

    Avril Doyle před hlasováním oznámila, že irští poslanci skupiny PPE-DE se nezúčastní tohoto hlasování.

    5.12.   Ochrana osobních údajů * (hlasování)

    Zpráva o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech [07315/2007 — C6-0115/2007 — 2005/0202(CNS)] — Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci.

    Zpravodajka: Martine Roure (A6-0205/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 12)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0230)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0230)

    5.13.   Víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a jejich využívání rybolovem * (hlasování)

    Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a jejich využívání rybolovem [KOM(2006)0411 — C6-0281/2006 — 2006/0134(CNS)] — Výbor pro rybolov.

    Zpravodaj: Zdzisław Kazimierz Chmielewski (A6-0163/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 13)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0231)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0231)

    5.14.   Zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny * (hlasování)

    Zpráva o návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a kterým se mění některá nařízení [KOM(2007)0017 — C6-0075/2007 — 2007/0012(CNS)] — Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.

    Zpravodajka: María Isabel Salinas García (A6-0183/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 14)

    NÁVRH KOMISE

    schválen v pozměněném znění (P6_TA(2007)0232)

    NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0232)

    K hlasování vystoupili:

    Ingeborg Gräßle navrhla ústní pozměňovací návrh k čl. 7 odst. 3, který nebyl vzat v potaz, protože se proti jeho přijetí vyslovilo více než 40 poslanců.

    5.15.   Strategie a regionální plány pro Mercosur a Latinskou Ameriku (hlasování)

    Návrh usnesení B6-0236/2007

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 15)

    NÁVRH USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0233)

    5.16.   Pokračování v ústavním procesu Evropské unie (hlasování)

    Zpráva o plánu pokračování v ústavním procesu Unie [2007/2087(INI)] — Výbor pro ústavní záležitosti. Spoluzpravodajové: Enrique Barón Crespo a Elmar Brok (A6-0197/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 16)

    NÁVRH USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0234)

    K hlasování vystoupili:

    Jens-Peter Bonde na základě článků 166 a 167 jednacího řádu s žádostí, aby byly v textu vypuštěny všechny odkazy na Smlouvu, kterou neratifikovaly všechny členské státy, a na Ústavu (předseda odpověděl, že dokument, který existuje a který podepsaly všechny všechny členské státy, může být uveden jako referenční dokument v usnesení Parlamentu, a to i přesto, že jej všechny státy neratifikovaly);

    Íñigo Méndez de Vigo a Elmar Brok (spoluzpravodaj), který rovněž vystoupil jménem spoluzpravodaje Enriqueho Baróna Crespa, k hlasování o pozměňovacím návrhu 8 a který uvedl, že si přeje, aby byla druhá část pozměňovacího návrhu považována za dodatek a Johannes Voggenhuber, který podpořil předchozí vystoupení;

    Richard Corbett předložil ústní pozměňovací návrh k bodu 21, který nebyl vzat v potaz, protože se proti jeho přijetí vyslovilo více než 40 poslanců.

    5.17.   Rada OSN pro lidská práva (hlasování)

    Návrhy usnesení B6-0234/2007 a B6-0235/2007

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 17)

    NÁVRH USNESENÍ B6-0234/2007

    přijat (P6_TA(2007)0235)

    (Návrh usnesení B6-0235/2007 se nebere v potaz.)

    5.18.   Sociální status umělců (hlasování)

    Zpráva o sociálním statusu umělců [ 2006/2249(INI)] — Výbor pro kulturu a vzdělávání.

    Zpravodajka: Claire Gibault (A6-0199/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 18)

    NÁVRH USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0236)

    K hlasování vystoupili:

    Claire Gibault (zpravodajka) a Christopher Heaton-Harris k pozměňovacím návrhům 1 a 2.

    5.19.   Předběžný odhad příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008

    Zpráva o předběžném odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008 [2007/2018(BUD)] — Rozpočtový výbor.

    Zpravodaj: Ville Itälä (A6-0202/2007)

    (potřebná jednoduchá většina)

    (výsledek hlasování: příloha „Výsledky hlasování“, bod 19)

    NÁVRH USNESENÍ

    přijat (P6_TA(2007)0237)

    6.   Vysvětlení hlasování

    Písemná vysvětlení hlasování:

    Vysvětlení hlasování podaná písemně se zahrnou do doslovného záznamu podle čl. 163 odst. 3 jednacího řádu.

    Ústní vysvětlení hlasování:

    Zpráva Karin Scheele (A6-0403/2007): Miroslav Mikolášik

    Zpráva Isabel Salinas Garcia (A6-0183/2007): Mairead McGuinness, Hynek Fajmon

    Zpráva Barón Crespo a Elmar Brok (A6-0197/2007): Marcin Libicki, Sylwester Chruszcz, Carlo Fatuzzo

    Zpráva Claire Gibault (A6-0199/2007): Carlo Fatuzzo, Hannu Takkula

    Zpráva Ville Itälä (A6-0202/2007: Mairead McGuinness

    Návrh usnesení B6-0234/2007: Laima Liucija Andrikienė

    7.   Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat jsou uvedeny na stránkách „Séance en direct“, „Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)“. V tištěné formě jsou součástí přílohy „Výsledky jmenovitého hlasování“.

    Elektronická forma na internetových stránkách Europarl bude pravidelně aktualizována po dobu nejvýše dvou týdnů po dni, kdy se konalo hlasování.

    Po uplynutí této lhůty bude seznam oprav hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat uzavřen tak, aby mohl být přeložen a zveřejněn v Úředním věstníku.

    8.   Členství ve výborech a delegacích

    Na základě žádosti politické skupiny ITS schválil Parlament tato jmenování:

    výbor REGI: Dimitar Stoyanov (Dimitar Stojanov)

    výbor AGRI: Dimitar Stoyanov (Dimitar Stojanov)

    Delegace v Evropsko-středomořském parlamentním shromáždění: Dimitar Stoyanov (Dimitar Stojanov)

    Delegace pro vztahy se zeměmi Mašreku: Dimitar Stoyanov (Dimitar Stojanov).

    9.   Předání textů přijatých během zasedání

    Podle čl. 172 odst. 2 jednacího řádu bude zápis z dnešního zasedání předložen Parlamentu ke schválení na začátku následujícího zasedání.

    Se souhlasem Parlamentu budou přijaté texty ihned předány institucím a orgánům, které jsou v textech jmenovány.

    10.   Termíny příštích zasedání

    Příští zasedání se budou konat od 18. 6. 2007 do 21. 6. 2007.

    11.   Přerušení zasedání

    Zasedání Evropského parlamentu bylo přerušeno.

    Zasedání skončilo v 13:00.

    Harald Rømer

    generální tajemník

    Hans-Gert Pöttering

    předseda


    PREZENČNÍ LISTINA

    Podpisy:

    Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Anastase, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Assis, Athanasiu, Aubert, Audy, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Baco, Badia i Cutchet, Baeva, Bărbuleţiu, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Beaupuy, Becsey, Beer, Belder, Belet, Bennahmias, Berès, van den Berg, Berlato, Berman, Bielan, Binev, Blokland, Bloom, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Buitenweg, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Buruiană-Aprodu, Bushill-Matthews, Buşoi, Busquin, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Carlotti, Carlshamre, Carnero González, Carollo, Casaca, Cashman, Casini, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Chukolov, Ciornei, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Correia, Coşea, Paolo Costa, Cottigny, Coûteaux, Cramer, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Daul, Davies, De Blasio, de Brún, Degutis, Dehaene, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dîncu, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Drčar Murko, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Dumitrescu, Ebner, Ehler, Ek, El Khadraoui, Elles, Esteves, Estrela, Ettl, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Färm, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Flasarová, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Fourtou, Fraga Estévez, Frassoni, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Goudin, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, de Grandes Pascual, Griesbeck, Gröner, Groote, Grosch, Grossetête, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Gurmai, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Heaton-Harris, Hegyi, Hellvig, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Horáček, Howitt, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hyusmenova, Hutchinson, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, in 't Veld, Iotova, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Kazak, Tunne Kelam, Kelemen, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Knapman, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krahmer, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kuhne, Kułakowski, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, De Lange, Langen, Langendries, La Russa, Lavarra, Lax, Lechner, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leinen, Marine Le Pen, Lévai, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Lombardo, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lundgren, Lynne, Lyubcheva, Maaten, McAvan, McCarthy, McDonald, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Marinescu, Markov, Marques, Martens, David Martin, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Menéndez del Valle, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mihăescu, Mihalache, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Moisuc, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Morin, Morţun, Mote, Mulder, Muscardini, Musotto, Musumeci, Myller, Nassauer, Nattrass, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Occhetto, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Panayotov, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Paşcu, Patriciello, Patrie, Peillon, Pęk, Alojz Peterle, Petre, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podgorean, Podkański, Pöttering, Pohjamo, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Popeangă, Portas, Posdorf, Post, Prets, Vittorio Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Raeva, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Ribeiro e Castro, Riera Madurell, Ries, Rivera, Rizzo, Roithová, Romagnoli, Rosati, Roszkowski, Roth-Behrendt, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Saks, Salafranca Sánchez-Neyra, Salinas García, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Sartori, Saryusz-Wolski, Savi, Sbarbati, Schaldemose, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Olle Schmidt, Schöpflin, Jürgen Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Şerbu, Severin, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Simpson, Sinnott, Siwiec, Skinner, Škottová, Sommer, Søndergaard, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Stănescu, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Stavreva, Sterckx, Stevenson, Stoyanov, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Susta, Svensson, Swoboda, Szabó, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Ţicău, Titley, Toia, Toma, Tomczak, Toussas, Trakatellis, Triantaphyllides, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Urutchev, Vaidere, Vakalis, Vălean, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vaugrenard, Ventre, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, Vigenin, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wallis, Walter, Watson, Henri Weber, Manfred Weber, Weiler, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wieland, Wiersma, Wijkman, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Xenogiannakopoulou, Yáñez-Barnuevo García, Zahradil, Zaleski, Zani, Zapałowski, Ždanoka, Zdravkova, Železný, Zieleniec, Zīle, Zvěřina, Zwiefka


    PŘÍLOHA I

    VÝSLEDKY HLASOVÁNÍ

    Vysvětlivky ke zkratkám a symbolům

    +

    přijat

    -

    zamítnut

    nebrán v potaz

    VZ

    vzat zpět

    JH (..., ..., ...)

    jmenovité hlasování (pro, proti, zdržení se)

    EH (..., ..., ...)

    elektronické hlasování (pro, proti, zdržení se)

    dílč.

    dílčí hlasování

    odděl.

    oddělené hlasování

    pn

    pozměňovací návrh

    KPN

    kompromisní pozměňovací návrh

    odpovídající část

    Z

    zrušující pozměňovací návrh

    =

    totožné pozměňovací návrhy

    §

    odstavec

    čl.

    článek

    odův.

    bod odůvodnění

    návrh usnesení

    SNÚ

    společný návrh usnesení

    TAJ

    tajné hlasování

    1.   Dohoda ES-Rusko: Protokol k dohodě o partnerství a spolupráci po přistoupení Bulharska a Rumunska *

    Zpráva: Jacek SARYUSZ-WOLSKI (A6-0192/2007)

    Předmět

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    jediné hlasování

     

    +

     

    2.   Ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku *>

    Zpráva: Luis Manuel CAPOULAS SANTOS (A6-0162/2007)

    Předmět

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    jediné hlasování

    JH

    +

    576, 17, 7

    Žádosti o jmenovité hlasování:

    PPE-DE: závěrečné hlasování

    3.   Uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému *

    Zpráva: Carlos COELHO (A6-0204/2007)

    Předmět

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    jediné hlasování

     

    +

     

    4.   Využití prostředků z Fondu solidarity: záplavy v Maďarsku a Řecku

    Zpráva: Reimer BÖGE (A6-0175/2007) (požadovaná kvalifikovaná většina +3/5 odevzdaných hlasů)

    Předmět

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    jediné hlasování

     

    +

     

    5.   Návrh opravného rozpočtu č. 2/2007

    Zpráva: James ELLES (A6-0189/2007) (požadovaná kvalifikovaná většina)

    Předmět

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    jediné hlasování

     

    +

     

    6.   Návrh opravného rozpočtu č. 3/2007

    Zpráva: James ELLES (A6-0196/2007) (požadovaná kvalifikovaná většina)

    Předmět

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    jediné hlasování

     

    +

     

    7.   Přidávání vitamínů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin ***I

    Zpráva: Karin SCHEELE (A6-0403/2006)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    svazek č. 1 kompromisní balíček

    5

    6-8

    výbor

    PSE, PPE-DE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM

     

    +

     

    svazek č. 2

    1-4

    výbor

     

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    8.   Nutriční a zdravotní tvrzení o potravinách ***I

    Zpráva: Adriana POLI BORTONE (A6-0404/2006)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    svazek č. 1 - kompromisní balíček

    2-3

    4-6

    výbor

    UEN, PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE, GUE/NGL, IND/DEM

     

    +

     

    pozměňovací návrhy příslušného výboru

    1

    výbor

     

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    9.   Vízový informační systém (VIS) ***I

    Zpráva: Sarah LUDFORD (A6-0194/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    celé znění

    1

    výbor

     

    +

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    10.   Prümská dohoda: Posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti *

    Zpráva: Fausto CORREIA (A6-0207/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek

    1-42

    44-53

    55-58

    60-70

    výbor

     

    +

     

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - oddělené hlasování

    43

    výbor

    JH

    +

    489, 124, 28

    čl. 28 za § 2

    71

    GUE/NGL

     

    -

     

    54

    výbor

     

    +

     

    čl. 31 § 1

    72

    GUE/NGL

     

    -

     

    59

    výbor

     

    +

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    Žádosti o jmenovité hlasování:

    UEN: pn. 43

    11.   Konzultační přístup do informačního systému o vízech (VIS) *

    Zpráva: Sarah LUDFORD (A6-0195/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    zpráva (celé znění)

    1

    výbor

     

    +

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    12.   Ochrana osobních údajů *

    Zpráva: Martine ROURE (A6-0205/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek

    1-60

    výbor

     

    +

     

    čl. 2 písm. a)

    §

    původní znění

    dílč.

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    Pozměňovací návrh 49 zní takto:

    Aniž je dotčena možnost opravných prostředků ve správním řízení, které je možno podat před předložením věci soudu, musí mít subjekt údajů možnost v případě porušení práv, jež mu zaručují vnitrostátní předpisy, které jsou právem členského státu příslušného úřadu , předložit věc soudu.

    Žádosti o dílčí hlasování

    ALDE:

    čl. 2 písm. a)

    1. část: celé znění kromě slov „psychické, ekonomické, kulturní nebo sociální;“

    2. část: tato slova

    13.   Víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a jejich využívání rybolovem *

    Zpráva: Zdzisław Kazimierz CHMIELEWSKI (A6-0163/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek

    1-7

    12

    17-19

    výbor

     

    +

     

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek

    8-11

    13-16

    výbor

    odděl.

    +

     

    článek 4

    21

    Verts/ALE

     

    -

     

    článek 6

    22

    Verts/ALE

     

    -

     

    odův. 9

    20

    Verts/ALE

     

    -

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

     

    +

     

    Žádosti o oddělené hlasování:

    Verts/ALE: pn. 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15 a 16 (najednou)

    14.   Zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny *

    Zpráva: María Isabel SALINAS GARCIA (A6-0183/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - jako celek

    1-12

    14-19

    21-25

    27-28

    30-43

    45-46

    48-50

    52-54

    56-69

    71-79

    81-84

    86

    88-93

    95

    97-107

    109-115

    117-123

    výbor

     

    +

     

    pozměňovací návrhy příslušného výboru - oddělená hlasování

    20

    výbor

    odděl.

    -

     

    55

    výbor

    odděl./EH

    +

    468, 169, 11

    70

    výbor

    odděl.

    +

     

    94

    výbor

    odděl.

    -

     

    96

    výbor

    odděl.

    -

     

    čl. 2 § 1

    124

    ALDE

     

    -

     

    26

    výbor

     

    +

     

    čl. 3 § 2 pododst. 2 písm. a)

    127

    UEN

     

    -

     

    čl. 6 § 1 pododst. 1

    131

    PPE-DE

     

    +

     

    44

    výbor

     

     

    čl. 8 § 1 písm. f)

    51

    výbor

     

    +

     

    125

    ALDE

     

     

    čl. 8 § 2 pododst. 1

    126

    ALDE

     

    +

     

    za článek 12

    13+80

    výbor

     

    +

     

    47

    výbor

     

     

    čl. 43 za bod 3

    128

    UEN

     

    -

     

    108

    výbor

     

    +

     

    čl. 43 za bod 10

    130

    UEN

     

    -

     

    132

    PPE-DE

     

    +

     

    116

    výbor

     

     

    článek 44

    129

    UEN

     

    -

     

    hlasování: pozměněný návrh

     

    +

     

    hlasování: legislativní usnesení

    JH

    +

    526, 95, 32

    Pozměňovací návrhy 85 a 87 se netýkaly všech jazykových verzí, proto se o nich nehlasovalo (čl. 151 odst. 1 písm. d) jednacího řádu).

    Pozměňovací návrh 29, který byl totožný s pozměňovacím návrhem 28, byl zrušen.

    Žádosti o oddělené hlasování

    ALDE: pn. 55, 70, 94 a 96

    Verts/ALE: pn. 20, 94 a 96

    PSE: pn. 20, 94 a 96

    Žádosti o jmenovité hlasování

    PPE-DE: pn. 125

    UEN: legislativní usnesení

    15.   Strategie a regionální plány pro Mercosur a Latinskou Ameriku

    Návrh usnesení: B6-0236/2007

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    Návrh usnesení výboru DEVE - (B6-0236/2007)

    hlasování: návrh usnesení (jako celek)

     

    +

     

    16.   Pokračování v ústavním procesu Evropské unie *

    Zpráva: Enrique BARÓN CRESPO a Elmar BROK (A6-0197/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    celé znění

    25

    IND/DEM

    JH

    -

    79, 534, 37

    před § 1

    1

    GUE/NGL

    JH

    -

    110, 496, 43

    § 1

    §

    původní znění

    JH

    +

    489, 151, 12

    § 2

    4

    ITS

    JH

    -

    63, 573, 11

    za § 2

    19/rev

    UEN

     

    -

     

    § 3

    2

    GUE/NGL

    JH

    -

    139, 505, 7

    §

    původní znění

    JH

    +

    529, 101, 22

    § 5

    §

    původní znění

    JH

    +

    498, 134, 21

    § 6

    7

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    původní znění

    dílč./JH

     

     

    1

    +

    508, 137, 3

    2

    +

    455, 182, 12

    § 7

    §

    původní znění

    JH

    +

    526, 124, 6

    § 8

    §

    původní znění

    JH

    +

    510, 134, 8

    za § 8

    20/rev

    UEN

     

    -

     

    21/rev

    UEN

     

    -

     

    22/rev

    UEN

     

    -

     

    § 9

    KPN26

    PSE, PPE-DE

     

    +

     

    §

    původní znění

    JH

     

    za § 9

    23/rev

    UEN

     

    -

     

    § 11

    24/rev

    UEN

     

    -

     

    §

    původní znění

    JH

    +

    496, 118, 40

    § 12 úvod. věta

    8

    Verts/ALE

     

    +

    dodatek

    § 12 odrážka 4

    9

    Verts/ALE

     

    -

     

    za § 12

    10

    Verts/ALE

    JH

    -

    92, 528, 33

    11

    Verts/ALE

    JH

    -

    57, 583, 8

    § 15

    12

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    původní znění

    dílč.

     

     

    1/EH

    +

    317, 315, 16

    2/EH

    -

    213, 427, 13

    § 17

    14

    Verts/ALE

     

    +

     

    § 18

    §

    původní znění

    dílč.

     

     

    1

    +

     

    2/EH

    +

    277, 252, 114

    § 20

    13

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    původní znění

    JH

    +

    473, 121, 53

    § 21

    §

    původní znění

    odděl.

    -

     

    práv. východ. 1

    §

    původní znění

    JH

    +

    508, 138, 4

    práv. východ. 5

    §

    původní znění

    JH

    +

    520, 128, 5

    odův. A

    §

    původní znění

    JH

    +

    522, 116, 15

    za odův. B

    3

    ITS

    JH

    -

    85, 521, 33

    odův. C

    §

    původní znění

    dílč.

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    odův. D

    §

    původní znění

    JH

    +

    506, 126, 17

    odův. E

    KPN27

    PSE, PPE-DE

     

    +

     

    odův. F

    15

    PSE

    JH

    -

    311, 329, 3

    KPN28

    PSE, PPE-DE

    EH

    -

    300, 307, 39

    odův. G

    17/rev. Z

    UEN

     

    -

     

    odův. H

    18/rev. Z

    UEN

    JH

    -

    149, 483, 14

    odův. K

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    §

    původní znění

    JH

    +

    470, 169, 6

    odův. M

    §

    původní znění

    dílč.

     

     

    1

    +

     

    2

    +

     

    hlasování: usnesení (celé znění)

    JH

    +

    469, 141, 32

    Pozměňovací návrhy 5 a 16 byly staženy.

    Žádosti o oddělené hlasování

    PSE: § 15

    PPE-DE: § 21

    ALDE: § 21

    Žádosti o jmenovité hlasování

    IND/DEM: práv. východ. 1 a 5, odův. A a D, § 1, 3, 8 a 11, pn. 1, 2, 3, 15 a 25 a závěrečné hlasování

    ITS: pn. 3, 4 a závěrečné hlasování

    PSE: § 7 a pn. 25

    PPE-DE: odův. K, § 1, 5, 6, 8, 11 a 20, závěrečné hlasování a pn. 18/rev

    GUE/NGL: § 1 a pn. 1

    ALDE: závěrečné hlasování

    Verts/ALE: pn. 10 a 11

    Žádosti o dílčí hlasování

    IND/DEM:

    odův. C

    1. část:„Ústavní smlouva ... představovali většinu“

    2. část:„což posílilo její legitimitu“

    odův. M

    1. část: celé znění kromě slova „Parlamentu“

    2. část: toto slovo

    ALDE:

    § 15

    1. část: celé znění kromě slov „která by byla inspirována modelem ... na Maastrichtské smlouvě“

    2. část: tato slova

    Verts/ALE:

    § 6

    1. část: celé znění kromě slov „případně v jiné podobě“

    2. část: tato slova

    PSE, ALDE, Verts/ALE:

    § 18

    1. část: celé znění kromě slov „náboženskými obcemi“

    2. část: tato slova

    17.   Rada OSN pro lidská práva

    Návrhy usnesení: B6-0234/2007, B6-0235/2007

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    Návrh usnesení B6-0234/2007

    (PSE, ALDE, UEN, Verts/ALE, GUE/NGL a další poslanci)

    za § 26

    1

    PPE-DE

     

    +

     

    hlasování: usnesení (celé znění)

     

    +

     

    Návrh usnesení B6-0235/2007

    (PPE-DE)

    hlasování: usnesení (celé znění)

     

     

    Laima Liucija Andrikienė a José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra rovněž jménem skupiny PPE-DE podepsali návrh usnesení.

    18.   Sociální status umělců

    Zpráva: Claire GIBAULT (A6-0199/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    za § 20

    1

    ALDE

    JH

    +

    296, 275, 37

    2

    ALDE

    JH

    -

    171, 398, 40

    hlasování: usnesení (celé znění)

     

    +

     

    Žádosti o jmenovité hlasování

    ALDE: pn. 1 a 2

    19.   Předběžný odhad příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008

    Zpráva: Ville ITÄLÄ (A6-0202/2007)

    Předmět

    Pn. č.

    Autor

    JH atd.

    Hlasování

    Hlasování JH/EH - připomínky

    § 2

    6

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 3

    1

    IND/DEM

    JH

    -

    77, 507, 16

    § 4

    13

    PSE

    JH

    +

    404, 169, 27

    7

    Verts/ALE

     

     

    § 6

    8

    Verts/ALE

     

    -

     

    14

    PSE

    EH

    -

    276, 319, 8

    za § 9

    2

    IND/DEM

    JH

    -

    94, 480, 27

    § 10

    15

    PSE

     

    +

     

    §

    původní znění

     

     

    § 11

    9

    Verts/ALE

     

    -

     

    16

    PSE

    JH

    -

    277, 304, 10

    § 12

    10

    Verts/ALE

     

    -

     

    17

    PSE

    EH

    +

    298, 275, 4

    § 16

    18

    PSE

     

    +

     

    za § 20

    3

    IND/DEM

    JH

    -

    35, 502, 40

    § 23

    11

    Verts/ALE

    dílč.

     

     

    1

    -

     

    2/EH

    -

    201, 272, 12

    za § 24

    19

    PPE-DE

    EH

    -

    227, 227, 25

    § 31

    12

    Verts/ALE

     

    -

     

    § 33

    §

    původní znění

    dílč.

     

     

    1

    +

     

    2/EH

    +

    252, 227, 3

    odův. B

    4

    Verts/ALE

     

    -

     

    za odův. C

    5

    Verts/ALE

     

    -

     

    hlasování: usnesení (celé znění)

     

    +

     

    Žádosti o jmenovité hlasování

    IND/DEM: pn. 1, 2 a 3

    PPE-DE: pn. 13 a 16

    Žádosti o dílčí hlasování

    PPE-DE:

    § 33

    1. část: celé znění kromě slov „a demokraticky zvolených národních parlamentů třetích zemí“

    2. část: tato slova

    PSE:

    pn. 11

    1. část:„bere na vědomí ... uvedeny v pokynech;“

    2. část:„(vypuštěno); potvrzuje ... místa do rezervy;“


    PŘÍLOHA II

    VÝSLEDEK JMENOVITÉHO HLASOVÁNÍ

    1.   Zpráva Capoulas Santos A6-0162/2007

    Usnesení

    Pro: 576

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Ortuondo Larrea, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Pafilis, Remek, Strož, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak, Wojciechowski Bernard

    ITS: Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Turmes, Voggenhuber

    Proti: 17

    GUE/NGL: Seppänen, Søndergaard, Svensson

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Whittaker, Wise, Železný

    NI: Kilroy-Silk

    PSE: Dumitrescu

    Zdržel se: 7

    ITS: Mote

    NI: Baco, Kozlík

    PPE-DE: Kamall, Ventre

    UEN: Camre

    Verts/ALE: van Buitenen

    2.   Zpráva Correia A6-0207/2007

    Pozměňovací návrh 43

    Pro: 489

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Brie, Kaufmann

    IND/DEM: Belder, Blokland

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Camre, Kristovskis

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes

    Proti: 124

    GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Mote

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Jackson, Kamall, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Arnaoutakis, Batzeli, Lambrinidis, Matsouka

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Bennahmias, Cohn-Bendit, Schlyter, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 28

    IND/DEM: Krupa

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Mitchell, Ventre

    PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Honeyball, Howitt, Kinnock, Kirilov, Lienemann, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Tzampazi, Willmott

    Verts/ALE: van Buitenen, Frassoni, Harms, Lambert, Lucas

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Proti: Nikolaos Sifunakis, Evangelia Tzampazi

    3.   Zpráva Salinas García A6-0183/2007

    Usnesení

    Pro: 526

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde

    ITS: Binev, Chukolov, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Baco, De Michelis, Kozlík, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Grabowski, Kamiński, Kuc, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 95

    ALDE: Attwooll, Baeva, Bowles, Ek, Lynne, Schmidt Olle

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

    ITS: Mote

    NI: Helmer, Kilroy-Silk

    PPE-DE: Ashworth, Böge, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Pieper, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wijkman, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Corbey, Jørgensen

    UEN: Camre, Zapałowski

    Zdržel se: 32

    ALDE: Budreikaitė, Hall, Ludford, Wallis, Watson

    IND/DEM: Coûteaux, Louis, Wojciechowski Bernard

    ITS: Buruiană-Aprodu, Claeys

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych

    PPE-DE: Goepel, Gräßle, De Lange, van Nistelrooij, Oomen-Ruijten

    PSE: Evans Robert, Martin David

    UEN: Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Libicki, Rogalski, Rutowicz

    Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Dan Jørgensen

    4.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 25

    Pro: 79

    GUE/NGL: Adamou, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Callanan, Hannan, Heaton-Harris, Kamall, Van Orden

    PSE: Sousa Pinto

    UEN: Camre, Kuźmiuk, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Proti: 534

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann, Morgantini

    IND/DEM: Goudin, Lundgren

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Roszkowski, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 37

    GUE/NGL: Aita, de Brún, Pafilis, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Belder, Blokland

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Chichester, Dover, Elles, Evans Jonathan, Harbour, Jackson, Kirkhope, Landsbergis, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Sonik, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock

    UEN: Borghezio, Janowski, Podkański, Rutowicz, Speroni

    Verts/ALE: Auken

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Zdržel se: Nirj Deva

    5.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 1

    Pro: 110

    ALDE: Geremek

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Jordan Cizelj, Van Orden

    PSE: Arif, Berès, Bono, Bourzai, Carlotti, Castex, Cottigny, Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Peillon, Weber Henri

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Masiel, Pęk, Piotrowski, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Buitenweg, Evans Jill, Hudghton, Lagendijk, Lambert, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

    Proti: 496

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    IND/DEM: Belder, Blokland, Lundgren

    ITS: Mote

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berman, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 43

    ALDE: Bowles, Davies, Ludford, Lynne, Schmidt Olle

    GUE/NGL: de Brún, McDonald

    NI: Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Coelho, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Záborská

    PSE: Désir, Roure, Vergnaud

    Verts/ALE: Auken, Onesta

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Anna Záborská, Eija-Riitta Korhola

    Proti: Marie-Noëlle Lienemann

    6.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 1

    Pro: 489

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

    GUE/NGL: Kaufmann

    ITS: Popeangă

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 151

    ALDE: Starkevičiūtė, Watson

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Brejc, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Florenz, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Mato Adrover, Musotto, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Castex, De Keyser, Koterec, Pleguezuelos Aguilar

    UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Zdržel se: 12

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Hudacký, McMillan-Scott

    PSE: Casaca, Weber Henri

    Verts/ALE: Auken, Buitenweg, Lagendijk, Lambert, Romeva i Rueda

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Graham Watson, Margrete Auken

    Proti: Anna Záborská

    7.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 4

    Pro: 63

    ALDE: Bourlanges

    GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Maštálka, Meijer, Seppänen, Triantaphyllides

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Járóka, Musotto, Van Orden

    PSE: Corbey

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Kamiński, Libicki, Masiel, Piotrowski, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Schlyter

    Proti: 573

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Aita, de Brún, Kaufmann, McDonald, Morgantini, Ransdorf, Rizzo

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Lundgren

    ITS: Popeangă

    NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 11

    GUE/NGL: Flasarová, Papadimoulis, Remek, Søndergaard, Uca

    IND/DEM: Železný

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    Verts/ALE: Lucas, Romeva i Rueda

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Anna Záborská

    Zdržel se: Dorette Corbey

    8.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 2

    Pro: 139

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, De Veyrac, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Jackson, Kirkhope, McMillan-Scott, Mathieu, Mauro, Nicholson, Oomen-Ruijten, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Weisgerber, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Ferreira Anne, Hamon, Laignel, Lienemann

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

    Proti: 505

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    ITS: Coşea, Mote

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 7

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Landsbergis

    PSE: van den Berg, Bozkurt, Wiersma

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Proti: Christine De Veyrac, Ria Oomen-Ruijten, Patrick Gaubert

    9.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 3

    Pro: 529

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Aita, Brie, de Brún, Kaufmann, Liotard, McDonald, Meijer, Morgantini, Seppänen, Søndergaard, Svensson

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Barsi-Pataky, Becsey, Bowis, Bradbourn, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Carollo, Casini, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Ferber, Fraga Estévez, Gaľa, Ganţ, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Goepel, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Jarzembowski, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Stauner, Stavreva, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 101

    ALDE: Costa

    GUE/NGL: Flasarová, Maštálka, Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Krupa, Louis, Tomczak, Železný

    ITS: Coşea, Mote

    NI: Allister, Bobošíková, Helmer

    PPE-DE: Audy, Ayuso, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Deß, Dombrovskis, Doorn, Ebner, Ehler, Fajmon, Fatuzzo, Fjellner, Florenz, Fontaine, Freitas, Gahler, Gál, Galeote, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Glattfelder, Gräßle, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hökmark, Járóka, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kelam, Klamt, Klaß, Lamassoure, Langen, Mantovani, Marques, Mauro, Montoro Romero, van Nistelrooij, Novak, Olbrycht, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Pomés Ruiz, Protasiewicz, Radwan, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Strejček, Stubb, Sudre, Szájer, Tajani, Vlasák, Vlasto, Weisgerber, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Fazakas, Mikko

    UEN: Camre, Piotrowski

    Verts/ALE: Schroedter

    Zdržel se: 22

    ALDE: Buşoi

    GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Guerreiro, Henin, Markov, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    ITS: Moisuc, Popeangă

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Heaton-Harris, Parish

    UEN: Didžiokas

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Georgios Papastamkos, Elisabeth Schroedter, Simon Busuttil, Alain Lamassoure, Patrick Gaubert, Margie Sudre, Anders Samuelsen, Jacques Toubon, Gunnar Hökmark, Françoise Grossetête, Christofer Fjellner, Gitte Seeberg

    10.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 5

    Pro: 498

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    ITS: Gollnisch, Martinez, Mihăescu, Popeangă

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 134

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Florenz, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Marques, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Zdržel se: 21

    GUE/NGL: Remek

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, Martin David, Moraes, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott

    Verts/ALE: Evans Jill, Staes

    11.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 6/1

    Pro: 508

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    ITS: Coşea

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kuc, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 137

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Zdržel se: 3

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Anders Samuelsen

    12.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 6/2

    Pro: 455

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    ITS: Coşea

    NI: De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Bösch, Borrell Fontelles, Bulfon, Bullmann, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Buitenweg, Hudghton, Jonckheer, Lagendijk, Staes

    Proti: 182

    ALDE: Bărbuleţiu

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vernola, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Arif, Berès, van den Berg, Berman, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Carlotti, Castex, Cottigny, Désir, Ferreira Anne, Guy-Quint, Hamon, Laignel, Lienemann, Mastenbroek, Patrie, Peillon, Poignant, Roure, Vaugrenard, Vergnaud, Weber Henri

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Onesta, Schlyter, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 12

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Coelho

    PSE: Carnero González, Corbey, Wiersma

    Verts/ALE: van Buitenen, Özdemir, Romeva i Rueda, Rühle, Turmes

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Christel Schaldemose

    13.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 7

    Pro: 526

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    IND/DEM: Belder, Blokland

    ITS: Coşea

    NI: Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zahradil, Zaleski, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kuc, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 124

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter

    Zdržel se: 6

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Záborská

    PSE: Mastenbroek

    Verts/ALE: Hudghton

    14.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 8

    Pro: 510

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    ITS: Coşea

    NI: Battilocchio, De Michelis, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 134

    GUE/NGL: Adamou, Aita, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Vlasto, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

    Zdržel se: 8

    ALDE: Costa, Harkin

    GUE/NGL: Brie

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    Verts/ALE: Hudghton, Lucas

    15.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 11

    Pro: 496

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Flasarová, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Remek, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde

    ITS: Coşea, Popeangă

    NI: Battilocchio, De Michelis, Martin Hans-Peter, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Muscardini

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 118

    ALDE: Neyts-Uyttebroeck

    GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Ransdorf

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Lienemann

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Zdržel se: 40

    GUE/NGL: de Brún, Henin, Maštálka, Pafilis, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

    ITS: Moisuc

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Hudacký, Korhola, Landsbergis, Queiró, Sonik

    PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Caroline Lucas, Eija-Riitta Korhola, Gitte Seeberg

    Zdržel se: Pedro Guerreiro, Ilda Figueiredo

    16.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 10

    Pro: 92

    ALDE: Baeva, Gentvilas, Savi, Sterckx, Szent-Iványi, Toia

    GUE/NGL: Adamou, Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Markov, Morgantini, Papadimoulis, Remek, Søndergaard, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Wojciechowski Bernard

    ITS: Mihăescu

    NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Bonsignore, Daul, Dombrovskis, Duka-Zólyomi, Freitas, Garriga Polledo, Gräßle, Herranz García, Iacob-Ridzi, Kelam, Koch, Konrad, Langen, López-Istúriz White, Martens, Mathieu, Morin, Musotto, Niebler, Pomés Ruiz, Roithová, Seeberg, Stauner, Stavreva, Szájer, Urutchev, Vernola, Vlasto

    PSE: Ferreira Anne, Hamon, Harangozó, Van Lancker

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 528

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Aita, Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Strož, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Železný

    ITS: Mote

    NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Dover, Doyle, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Zdržel se: 33

    ALDE: Takkula

    GUE/NGL: de Brún, McDonald, Ransdorf, Rizzo, Uca, Wurtz

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Siekierski, Szabó

    PSE: Hasse Ferreira

    UEN: Borghezio, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Proti: Gitte Seeberg

    17.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 11

    Pro: 57

    ALDE: Takkula, Toia

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Flasarová, Henin, McDonald, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Bonde

    ITS: Coşea

    NI: Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Queiró

    PSE: Laignel, Mastenbroek

    UEN: Grabowski

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 583

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Elles, Esteves, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

    Zdržel se: 8

    GUE/NGL: Kaufmann

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    UEN: Borghezio, Speroni

    Verts/ALE: Hudghton, Lucas

    18.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Bod 20

    Pro: 473

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    IND/DEM: Belder, Blokland, Wojciechowski Bernard

    NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Rivera

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Geringer de Oedenberg, Gierek, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Hutchinson, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, Madeira, Maňka, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moreno Sánchez, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Berlato, Foglietta, Muscardini, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 121

    GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Železný

    ITS: Mihăescu, Mote

    NI: Allister, Bobošíková, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Florenz, Fontaine, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Higgins, Jackson, Jałowiecki, Kamall, Kauppi, Kirkhope, McGuinness, McMillan-Scott, Mauro, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Glante

    UEN: Aylward, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Evans Jill, Hudghton

    Zdržel se: 53

    ALDE: Takkula, Toia

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Markov, Morgantini, Papadimoulis, Rizzo, Triantaphyllides

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: De Veyrac, Mitchell

    PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Golik, Honeyball, Howitt, Hughes, Kinnock, McAvan, McCarthy, Martin David, Moraes, Morgan, Simpson, Skinner, Titley, Willmott

    Verts/ALE: van Buitenen, Jonckheer, Schlyter, Staes

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Evelyne Gebhardt, Willi Piecyk, Margrete Auken, Charlotte Cederschiöld, Gitte Seeberg

    19.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Odrážka 1

    Pro: 508

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    NI: Battilocchio, De Michelis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 138

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Ferreira Anne, Hänsch, Kuhne, Laignel

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Hudghton, Schlyter, Staes

    Zdržel se: 4

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    Verts/ALE: Lucas

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Christine De Veyrac, Bart Staes

    20.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Odrážka 5

    Pro: 520

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    ITS: Gollnisch, Mihăescu

    NI: Battilocchio, De Michelis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Krasts, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 128

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Moisuc, Mote, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Schlyter

    Zdržel se: 5

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PSE: Hughes

    Verts/ALE: Lucas

    21.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Odův. A

    Pro: 522

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Maštálka, Papadimoulis, Rizzo, Strož, Wurtz

    NI: Battilocchio, De Michelis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 116

    GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Liotard, McDonald, Markov, Meijer, Pafilis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Zdržel se: 15

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Morgantini, Triantaphyllides

    IND/DEM: Belder, Blokland

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: De Veyrac

    PSE: Ferreira Elisa

    UEN: Borghezio, Speroni

    Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

    22.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 3

    Pro: 85

    GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Liotard, Meijer, Seppänen, Søndergaard, Strož

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Krupa, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Fatuzzo, Iturgaiz Angulo, Ouzký, Škottová, Strejček, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Tabajdi, Vaugrenard

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Schlyter

    Proti: 521

    ALDE: Alvaro, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Aita, Kaufmann, Morgantini, Pafilis, Ransdorf, Remek, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Coûteaux, Goudin, Louis, Lundgren

    NI: Battilocchio, De Michelis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Pomés Ruiz, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Maldeikis, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 33

    GUE/NGL: Adamou, de Brún, Flasarová, Maštálka, Papadimoulis

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Záborská

    Verts/ALE: Evans Jill

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Zdržel se: Athanasios Pafilis, Georgios Toussas

    23.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Odův. D

    Pro: 506

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann, Rizzo

    IND/DEM: Belder, Blokland

    ITS: Coşea

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kuc, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 126

    GUE/NGL: Adamou, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Purvis, Salafranca Sánchez-Neyra, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Záborská

    PSE: Castex, Ferreira Anne, Laignel, Lienemann

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Zdržel se: 17

    GUE/NGL: Aita, Morgantini

    IND/DEM: Železný

    NI: Baco, Battilocchio, Bobošíková, De Michelis, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

    24.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 15

    Pro: 311

    ALDE: Hennis-Plasschaert, Husmenova, Maaten, Manders, Mulder, Samuelsen

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

    NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Schwab, Seeber, Seeberg, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Ryszard, Grabowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, La Russa, Libicki, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Podkański, Speroni, Vaidere, Wojciechowski Janusz

    Verts/ALE: van Buitenen, Buitenweg, Cohn-Bendit, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hudghton, Lagendijk, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

    Proti: 329

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson ofWinterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Brunetta, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Carnero González, Corbett, Leinen

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Masiel, Ó Neachtain, Pirilli, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Tatarella, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 3

    ALDE: Lynne

    NI: Kilroy-Silk, Kozlík

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Richard Corbett

    25.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Pozměňovací návrh 18/rev

    Pro: 149

    ALDE: Newton Dunn

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Ayuso, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, Lechner, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Queiró, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: van den Berg, Berman, Bozkurt, Corbey, Mastenbroek

    UEN: Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Masiel, Muscardini, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Evans Jill, Lucas, Romeva i Rueda, Schlyter

    Proti: 483

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Ludford, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    IND/DEM: Krupa, Tomczak

    NI: Battilocchio, De Michelis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Crowley, Czarnecki Ryszard, Kamiński, Maldeikis, Ó Neachtain

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lichtenberger, Özdemir, Onesta, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 14

    ITS: Coşea, Mote

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Dombrovskis, Landsbergis, Sonik

    PSE: Wiersma

    UEN: Zīle

    Verts/ALE: Buitenweg, Hudghton, Lagendijk, Lambert

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Anne Ferreira, Benoît Hamon, Françoise Castex, Béatrice Patrie

    Proti: Alain Lipietz, Corien Wortmann-Kool, Anders Samuelsen

    26.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Odův. K

    Pro: 470

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    NI: Allister, Battilocchio, De Michelis

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Casini, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Myller, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, La Russa, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Rutowicz, Tatarella

    Verts/ALE: Buitenweg

    Proti: 169

    ALDE: Losco

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Járóka, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Dumitrescu, Falbr, Ferreira Anne, Goebbels, Laignel

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 6

    NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

    PPE-DE: Queiró, Záborská

    Verts/ALE: van Buitenen

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Proti: Jim Allister

    27.   Zpráva Barón Crespo/Brok A6-0197/2007

    Usnesení

    Pro: 469

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Losco, Maaten, Manders, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Wallis, Watson

    GUE/NGL: Kaufmann

    NI: Battilocchio, De Michelis, Kozlík

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Koch, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mathieu, Mato Adrover, Matsis, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Salafranca Sánchez-Neyra, Samaras, Sartori, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Assis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hasse Ferreira, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kirilov, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kuhne, Lambrinidis, Lavarra, Lehtinen, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Poignant, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Roth-Behrendt, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Tatarella

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Frassoni, Graefe zu Baringdorf, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 141

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bloom, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Goudin, Knapman, Krupa, Louis, Lundgren, Nattrass, Sinnott, Tomczak, Whittaker, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Záborská, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Ferreira Anne, Laignel, Lienemann, Mastenbroek

    UEN: Bielan, Borghezio, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lucas, Schlyter

    Zdržel se: 32

    ALDE: Bowles, Davies, Matsakis

    NI: Baco

    PPE-DE: Andrikienė, Handzlik, Hudacký, Jałowiecki, Kaczmarek, Klich, Konrad, Kudrycka, Lewandowski, López-Istúriz White, Mauro, Mikolášik, Olbrycht, Protasiewicz, Saryusz-Wolski, Sonik

    PSE: van den Berg, Berman, Castex, Peillon, Wiersma

    UEN: Masiel

    Verts/ALE: Evans Jill, Flautre, Jonckheer, Lambert, Onesta, Romeva i Rueda

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Zdržel se: Zbigniew Zaleski, Tadeusz Zwiefka, Czesław Adam Siekierski

    28.   Zpráva Gibault A6-0199/2007

    Pozměňovací návrh 1

    Pro: 296

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Karim, Kazak, Kułakowski, Lax, Lehideux, Maaten, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Bonde

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Dillen, Gollnisch, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    PPE-DE: Andrikienė, Brepoels, Fatuzzo, Fontaine, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Pack, Podestà, Sartori

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Hutchinson, Iotova, Jöns, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Foglietta

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 275

    ALDE: Bowles, Davies, Duff, Ek, Samuelsen, Schmidt Olle

    GUE/NGL: Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Coşea, Mote

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, De Lange, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Tajani, Tannock, Thyssen, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, Wijkman, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Christensen, Goebbels, Jørgensen, Schaldemose

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Schlyter

    Zdržel se: 37

    ALDE: Alvaro, Ciornei, Hall, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Manders, Piskorski, Savi

    GUE/NGL: de Brún, McDonald

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Baco, Battilocchio, Kozlík

    PPE-DE: Audy, Brejc, Descamps, Gaubert, Gauzès, Guellec, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Morin, Saïfi, Samaras, Sudre, Vlasto

    PSE: Cashman, Fazakas

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lichtenberger

    29.   Zpráva Gibault A6-0199/2007

    Pozměňovací návrh 2

    Pro: 171

    ALDE: Andrejevs, Andria, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Costa, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Karim, Kazak, Kułakowski, Lax, Lehideux, Maaten, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Flasarová, Henin, Kaufmann, Markov, Maštálka, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Bonde

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Martinez, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

    PPE-DE: Andrikienė, Brepoels, Fatuzzo, Fontaine, Garriga Polledo, Glattfelder, Herranz García, Kónya-Hamar, Korhola, Lamassoure, Landsbergis, Langendries, Morin, Podestà, Ventre

    PSE: Arif, Barón Crespo, Batzeli, Berès, Berman, Bono, Bourzai, Busquin, Carlotti, Carnero González, Castex, Cottigny, De Keyser, Ferreira Anne, Grabowska, Guy-Quint, Hutchinson, Jöns, Laignel, Lienemann, Patrie, Roure, Sacconi, dos Santos, Siwiec, Tarabella, Vergnaud, Weber Henri

    UEN: Foglietta

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 398

    ALDE: Bowles, Davies, Duff, Ek, Samuelsen, Schmidt Olle

    GUE/NGL: Liotard, Meijer, Pafilis, Seppänen, Søndergaard, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Goudin, Knapman, Krupa, Lundgren, Nattrass, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Claeys, Coşea, Mote

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Antoniozzi, Ashworth, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Ferber, Fjellner, Florenz, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Gklavakis, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kudrycka, De Lange, Langen, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Vernola, Vlasák, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, van den Berg, Bösch, Borrell Fontelles, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Casaca, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fernandes, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Groote, Gurmai, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Paparizov, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vigenin, Vincenzi, Walter, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Camre, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Schlyter

    Zdržel se: 40

    ALDE: Alvaro, Ciornei, Jensen, Juknevičienė, Lambsdorff, Ludford, Lynne, Manders, Piskorski, Savi

    GUE/NGL: de Brún, Figueiredo, Guerreiro, McDonald

    IND/DEM: Coûteaux, Louis

    NI: Baco, Battilocchio, Kozlík, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Audy, Descamps, Gaubert, Gauzès, Guellec, Hennicot-Schoepges, Saïfi, Samaras, Siekierski, Sudre, Toubon, Vlasto, Zaleski

    PSE: Cashman, El Khadraoui, Fazakas, Sifunakis

    Verts/ALE: van Buitenen, Hudghton, Lichtenberger

    30.   Zpráva Itälä A6-0202/2007

    Pozměňovací návrh 1

    Pro: 77

    GUE/NGL: Svensson

    IND/DEM: Belder, Blokland, Bonde, Goudin, Lundgren, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Callanan, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Fjellner, Gyürk, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Purvis, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Mikko

    UEN: Bielan, Camre, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Verts/ALE: van Buitenen, Hammerstein, Lucas, Schlyter

    Proti: 507

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Krupa, Louis

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

    NI: Battilocchio

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Carollo, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Handzlik, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Herczog, Honeyball, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Kristovskis, La Russa, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Frassoni, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 16

    ALDE: Davies, Harkin, Lambsdorff, Schmidt Olle

    GUE/NGL: Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Knapman

    ITS: Claeys, Dillen, Mote, Vanhecke

    NI: Baco, Kozlík

    Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat

    Pro: Alexander Alvaro, Holger Krahmer

    31.   Zpráva Itälä A6-0202/2007

    Pozměňovací návrh 13

    Pro: 404

    ALDE: Cocilovo, Harkin

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Markov, Maštálka, Meijer, Morgantini, Pafilis, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    NI: Allister, Baco, Battilocchio, Helmer, Kozlík

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Carollo, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Ribeiro e Castro, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Schlyter

    Proti: 169

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    IND/DEM: Belder, Blokland, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Claeys, Coşea, Mihăescu, Mote

    NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych

    PPE-DE: Cabrnoch, Fajmon, Florenz, Gräßle, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Wieland, Zahradil, Zvěřina

    PSE: Dîncu, Dumitrescu, Siwiec

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 27

    ALDE: Davies, Ek, Şerbu

    IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Knapman, Louis, Wise

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Martin Hans-Peter

    Verts/ALE: van Buitenen

    32.   Zpráva Itälä A6-0202/2007

    Pozměňovací návrh 2

    Pro: 94

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Louis, Lundgren, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Lang, Le Pen Marine, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov, Vanhecke

    NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Becsey, Bowis, Bushill-Matthews, Cabrnoch, Carollo, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fajmon, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Járóka, Kamall, Kirkhope, Korhola, McMillan-Scott, Nicholson, Ouzký, Parish, Škottová, Stevenson, Strejček, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden, Vlasák, Zahradil, Zvěřina

    UEN: Camre

    Verts/ALE: van Buitenen, Lucas, Schlyter

    Proti: 480

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Cocilovo, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    GUE/NGL: de Brún, Kaufmann

    IND/DEM: Tomczak

    ITS: Coşea, Gollnisch

    NI: Battilocchio

    PPE-DE: Anastase, Andrikienė, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Dehaene, Descamps, Deß, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Borghezio, Crowley, Foglietta, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Speroni, Tatarella, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Hammerstein, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 27

    ALDE: Ciornei, Ek

    GUE/NGL: Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Krupa

    ITS: Claeys, Dillen, Mote

    NI: Baco, Kozlík

    UEN: Bielan, Czarnecki Ryszard, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Krasts, Libicki, Masiel, Pęk, Piotrowski, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Szymański, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    33.   Zpráva Itälä A6-0202/2007

    Pozměňovací návrh 16

    Pro: 277

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Bărbuleţiu, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Carlshamre, Chatzimarkakis, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Oviir, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    NI: Baco, Battilocchio, Kozlík

    PPE-DE: Gräßle, Parish, Seeberg, Vernola

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dîncu, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Liberadzki, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Krasts, Kristovskis, Vaidere, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Frassoni, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schroedter, Staes, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Proti: 304

    GUE/NGL: Adamou, Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Seppänen, Søndergaard, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wurtz

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Goudin, Knapman, Lundgren, Tomczak, Wise, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Claeys, Coşea, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Marine, Mihăescu, Mote, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

    NI: Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Ashworth, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Carollo, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Ehler, Esteves, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Matsis, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Nicholson, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Petre, Pieper, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Rack, Radwan, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Stevenson, Strejček, Stubb, Sturdy, Sudre, Sumberg, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Piotrowski, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Tatarella, Wojciechowski Janusz, Zapałowski

    Zdržel se: 10

    ALDE: Ek

    GUE/NGL: Pafilis, Svensson, Toussas

    IND/DEM: Krupa

    NI: Allister

    PSE: Mastenbroek

    UEN: Camre, Rogalski

    Verts/ALE: van Buitenen

    34.   Zpráva Itälä A6-0202/2007

    Pozměňovací návrh 3

    Pro: 35

    ALDE: Bărbuleţiu

    GUE/NGL: Adamou, Svensson, Triantaphyllides

    IND/DEM: Bonde, Coûteaux, Goudin, Krupa, Lundgren, Tomczak, Wojciechowski Bernard, Železný

    ITS: Binev, Buruiană-Aprodu, Chukolov, Coşea, Gollnisch, Lang, Mihăescu, Moisuc, Popeangă, Romagnoli, Schenardi, Stănescu, Stoyanov

    NI: Allister, Chruszcz, Giertych, Martin Hans-Peter

    PPE-DE: Hannan, Iturgaiz Angulo, Pieper

    UEN: Camre

    Verts/ALE: Lucas, Schlyter

    Proti: 502

    ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Baeva, Beaupuy, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Buşoi, Ciornei, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hellvig, Hennis-Plasschaert, Husmenova, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Karim, Kazak, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Morţun, Newton Dunn, Nicholson of Winterbourne, Onyszkiewicz, Panayotov, Piskorski, Pohjamo, Polfer, Prodi, Raeva, Resetarits, Ries, Samuelsen, Savi, Sbarbati, Schmidt Olle, Schuth, Şerbu, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Toma, Vălean, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Watson

    GUE/NGL: Aita, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Henin, Kaufmann, Liotard, McDonald, Maštálka, Meijer, Morgantini, Papadimoulis, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Søndergaard, Strož, Uca, Wurtz

    NI: Battilocchio, Bobošíková

    PPE-DE: Albertini, Anastase, Andrikienė, Antoniozzi, Audy, Ayuso, Barsi-Pataky, Becsey, Belet, Böge, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Carollo, Chmielewski, Coelho, Daul, De Blasio, Descamps, Deß, De Veyrac, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, Ganţ, García-Margallo y Marfil, Garriga Polledo, Gaubert, Gauzès, Gklavakis, Glattfelder, Gomolka, Gräßle, de Grandes Pascual, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herranz García, Hieronymi, Higgins, Hudacký, Hybášková, Iacob-Ridzi, Itälä, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jeleva, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kauppi, Kelam, Kelemen, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kónya-Hamar, Korhola, Kudrycka, Lamassoure, Landsbergis, De Lange, Langen, Langendries, Lehne, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marinescu, Marques, Martens, Mato Adrover, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mladenov, Montoro Romero, Morin, Musotto, Nassauer, Niebler, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Petre, Pīks, Pirker, Pleštinská, Podestà, Posdorf, Post, Protasiewicz, Queiró, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schöpflin, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stavreva, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szabó, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Urutchev, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Vatanen, Ventre, Vernola, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zahradil, Zaleski, Zdravkova, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

    PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Athanasiu, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia i Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Berès, van den Berg, Berman, Bösch, Bono, Borrell Fontelles, Bourzai, Bozkurt, Bulfon, Bullmann, van den Burg, Busquin, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, Creţu Corina, Creţu Gabriela, De Keyser, Désir, Díez González, Dîncu, Dührkop Dührkop, Dumitrescu, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Färm, Falbr, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gottardi, Grabowska, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Haug, Hegyi, Herczog, Honeyball, Howitt, Hughes, Iotova, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Krehl, Kreissl-Dörfler, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Leinen, Lévai, Lienemann, Lyubcheva, McAvan, McCarthy, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Mastenbroek, Matsouka, Medina Ortega, Menéndez del Valle, Miguélez Ramos, Mihalache, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Obiols i Germà, Paasilinna, Pahor, Panzeri, Paparizov, Paşcu, Patrie, Piecyk, Pinior, Pleguezuelos Aguilar, Podgorean, Prets, Rapkay, Riera Madurell, Rosati, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Saks, Sánchez Presedo, dos Santos, Sârbu, Schaldemose, Scheele, Schulz, Segelström, Severin, Sifunakis, Simpson, Skinner, Sornosa Martínez, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Ţicău, Titley, Tzampazi, Van Lancker, Vergnaud, Vigenin, Vincenzi, Walter, Weber Henri, Westlund, Wiersma, Willmott, Yáñez-Barnuevo García, Zani

    UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Borghezio, Crowley, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Grabowski, Janowski, Kristovskis, Kuc, Kuźmiuk, Libicki, Maldeikis, Masiel, Muscardini, Ó Neachtain, Pęk, Pirilli, Podkański, Rogalski, Roszkowski, Rutowicz, Speroni, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zapałowski, Zīle

    Verts/ALE: Aubert, Auken, Bennahmias, Breyer, Buitenweg, Cramer, Evans Jill, Flautre, Harms, Hassi, Horáček, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schroedter, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

    Zdržel se: 40

    ALDE: Ek

    GUE/NGL: Pafilis, Toussas

    IND/DEM: Batten, Belder, Blokland, Booth, Clark, Knapman, Wise

    ITS: Claeys, Mote

    NI: Helmer

    PPE-DE: Ashworth, Bowis, Bushill-Matthews, Callanan, Cederschiöld, Chichester, Deva, Dover, Evans Jonathan, Fjellner, Harbour, Hökmark, Ibrisagic, Jackson, Kamall, Kirkhope, McMillan-Scott, Nicholson, Purvis, Stevenson, Sturdy, Sumberg, Tannock, Van Orden

    UEN: Krasts, Piotrowski

    Verts/ALE: van Buitenen


    PŘIJATÉ TEXTY

     

    P6_TA(2007)0219

    Dohoda ES-Rusko: Protokol k dohodě o partnerství a spolupráci po přistoupení Bulharska a Rumunska *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu rozhodnutí Rady a Komise o uzavření protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Ruskou federací na straně druhé s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii (KOM(2007)0138 — C6-0125/2007 — 2007/0048(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2007)0138),

    s ohledem na Smlouvu o ES, zejména na čl. 44 odst. 2, čl. 47 odst. 2 poslední větu a na článek 55, čl. 57 odst. 2, článek 71, čl. 80 odst. 2, články 93, 94, 133 a 181a ve spojení s čl. 300 odst. 2 druhou větou,

    s ohledem na Smlouvu o ESAE, zejména na čl. 101 odst. 2,

    s ohledem na čl. 300 odst. 3 první pododstavec Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0125/2007),

    s ohledem na čl. 43 odst. 1, článek 51 a čl. 83 odst. 7 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro zahraniční věci (A6-0192/2007),

    1.

    schvaluje uzavření Protokolu;

    2.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi a vládám a parlamentům členských států a Ruské federace.

    P6_TA(2007)0220

    Ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO)*

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví ochranná a donucovací opatření v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (KOM(2006)0609 — C6-0403/2006 — 2006/0200(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0609) (1),

    s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0403/2006),

    s ohledem článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov (A6-0162/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;

    3.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    4.

    vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;

    5.

    pověřuje svého předsedu, aby postoj Parlamentu předal Radě a Komisi.

    ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU

    Pozměňovací návrh 1

    Článek 4

    Požadavky na vedlejší úlovky

    Vedlejší úlovky uchovávané na palubě

    1. Rybářská plavidla nesmějí provozovat cílený rybolov druhů, na které se vztahují omezení vedlejších úlovků. Cílený rybolov těchto druhů se provozuje, tvoří-li tyto druhy největší procentní podíl hmotnosti odlovu při každém vytažení sítě.

    1. Rybářská plavidla omezí své vedlejší úlovky na maximální úroveň 2500 kg nebo 10 %, podle toho, které množství je větší, pro každý druh uvedený na seznamu v příloze IC, na který nebyla Společenství přidělena kvóta v této divizi...

    2. Vedlejší úlovky druhů, pro které Společenství neurčilo žádné kvóty pro části oblasti upravené předpisy NAFO a které byly v této oblasti odloveny při cíleném rybolovu jakéhokoli druhu, nesmějí u žádného druhu přesáhnout 2 500 kg nebo 10% hmotnosti celkového odlovu uchovávaného na palubě, podle toho, co je větší. V části oblasti upravené předpisy NAFO, ve které je cílený rybolov určitých druhů zakázán nebo ve kterých byla kvóta pro „ostatní“ plně využita, však nesmějí vedlejší úlovky jednotlivých druhů přesáhnout 1 250 kg nebo 5% hmotnosti celkového odlovu.

    2. V případě, že platí zákaz rybolovu nebo kvóta „Ostatní“ je již plně vyčerpána, nesmějí vedlejší úlovky dotyčných druhů přesáhnout úroveň 1250 kg nebo 5%, podle toho, které množství je větší.

    3. Překročí-li celkové množství druhů, na které se vztahují omezení vedlejších úlovků, při jakémkoli vytažení sítě tu z mezí stanovených v odstavci 2, která je použitelná, přemístí se plavidlo do jiné rybolovné oblasti vzdálené nejméně pět námořních mil od místa předchozího vytažení sítě. Překročí-li celkové množství druhů, na které se vztahují omezení vedlejších úlovků, při jakémkoli následujícím vytažení sítě uvedené meze, přemístí se plavidlo opět ihned do jiné rybolovné oblasti vzdálené nejméně pět námořních mil od místa předchozího vytažení sítě a mimo danou oblast zůstane nejméně 48 hodin.

    3. Procentní podíly v odstavcích 1 a 2 se vypočítají jako procentní hmotnostní podíly každého druhu z celkových úlovků uchovávaných na palubě. Úlovky krevetky severní se do výpočtu úrovně vedlejších úlovků hlubinných druhů nezahrnují.

    4. Překročí-li u plavidel, která loví krevetku severní (Pandalus borealis), celkové množství vedlejších úlovků všech druhů při kterémkoli vytažení sítě 5% hmotnosti v divizi 3M a 2,5% v divizi 3L, přemístí se plavidla ihned do jiné rybolovné oblasti vzdálené nejméně 5 námořních mil od místa předchozího vytažení sítě.

     

    5. Úlovky krevetky severní se nepoužijí při výpočtu úrovně vedlejších úlovků hlubinných druhů ryb.

     

    Pozměňovací návrh 2

    Článek 4a (nový)

     

    Článek 4a

    Vedlejší úlovek v každém vytažení sítě

    1. Jsou-li procentní podíly vedlejších úlovků v každém vytažení sítě větší než procentní podíly stanovené v čl. 4 odst. 1 a 2, plavidlo se ihned vzdálí alespoň 5 námořních mil od jakékoli polohy při posledním vlečení sítě a během následného vlečení sítě si udržuje minimální vzdálenost 10 námořních mil od jakékoli polohy při předchozím vlečení sítě. Obsahuje-li vytažení sítě i po přesunu více vedlejších úlovků, než je povolená úroveň, opustí plavidlo divizi a alespoň během následných 60 hodin se nevrátí.

    2. Jsou-li při lovu krevetky severní celkové vedlejší úlovky všech rybích druhů, jež žijí při dně a na něž se vztahuje kvóta, v každém vytažení sítě vyšší než 5% hmotnosti v divizi 3M nebo 2,5% hmotnosti v divizi 3L, vzdálí se plavidlo alespoň 10 námořních mil od jakékoli polohy při předchozím vlečení sítě a během následného vlečení sítě si udržuje minimální vzdálenost 10 námořních mil od jakékoli polohy při předchozím vlečení sítě. Obsahuje-li vytažení sítě i po přesunu více vedlejších úlovků, než je povolená úroveň, opustí plavidlo divizi a alespoň během následných 60 hodin se nevrátí.

    3. Procentní podíl vedlejších úlovků povolený v každém vytažení sítě se vypočítá jako hmotnostní procentní podíl pro každý druh z celkového úlovku při uvedeném vytažení sítě.

    Pozměňovací návrh 3

    Článek 4b (nový)

     

    Čánek 4b

    Cílený rybolov a vedlejší úlovky

    1. Velitelé plavidel Společenství nesmějí provozovat cílený rybolov druhů, na které se vztahují omezení vedlejších úlovků. Má se za to, že byl provozován cílený rybolov druhu, tvoří-li tento druh největší procentní podíl hmotnosti celkového úlovku při kterémkoli vytažení sítě.

    2. Provádějí-li však plavidla cílený rybolov rejnokovitých s povolenou velikostí ok sítě pro tento druh rybolovu, považují se úlovky druhů, na něž se vztahují omezení vedlejších úlovků, při prvním vytažení sítě, kdy je jejich podíl na hmotnosti celkového úlovku nejvyšší, za náhodné. V tomto případě plavidlo okamžitě změní polohu v souladu s čl. 4a odst. 1 a 2.

    3. Po nepřítomnosti v divizi v délce alespoň 60 hodin v souladu s čl. 4a odst. 1 a 2 provedou velitelé plavidel Společenství zkušební vlečení sítě, jež potrvá maximálně 3 hodiny. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku platí, že pokud při vytažení sítě po zkušebním vlečení sítě jsou v celkovém úlovku hmotnostně nejvíce zastoupeny druhy, na něž se vztahuje omezení vedlejších úlovků, nepovažuje se to za cílený rybolov. V tomto případě plavidlo okamžitě změní polohu v souladu s čl. 4a odst. 1 a 2.

    Pozměňovací návrh 4

    Článek 5

    Používání vlečných sítí, které mají v kterékoli části oka menší než 130 mm, je při cíleném rybolovu hlubinných druhů uvedených v příloze I zakázáno. Tuto velikost lze snížit na nejméně 60 mm při cíleném lovu kalmara tryskového (Illex illecebrosus). Při cíleném rybolovu rejnokovitých (Rajidae) se tato velikost ok zvětšuje nejméně na 280 mm v kapse vlečné sítě a na 220 mm ve všech ostatních částech vlečné sítě.

    1. Používání vlečných sítí, které mají v kterékoli části oka menší než 130 mm, je při cíleném rybolovu hlubinných druhů uvedených v příloze I zakázáno , kromě lovu okouníka bradatého (Sebastes mentella) podle odstavce 3 . Tuto velikost lze snížit na nejméně 60 mm při cíleném lovu kalmara tryskového (Illex illecebrosus). Při cíleném rybolovu rejnokovitých (Rajidae) se tato velikost ok zvětšuje nejméně na 280 mm v kapse vlečné sítě a na 220 mm ve všech ostatních částech vlečné sítě.

    Plavidla, která loví krevetku severní (Pandalus borealis), musí používat sítě o minimální velikosti ok 40 mm.

    2. Plavidla, která loví krevetku severní (Pandalus borealis), musí používat sítě o minimální velikosti ok 40 mm.

     

    3. Plavidla, která loví pelagického okouníka bradatého (Sebastes mentella) v podoblasti 2 a divizích 1F a 3K, musí používat sítě o minimální velikosti ok 100 mm.

    Pozměňovací návrh 5

    Článek 6

    1. Při cíleném rybolovu jednoho nebo více druhů uvedených v příloze I nesmějí plavidla vézt sítě o velikosti ok menší, než kterou stanoví článek 5.

    1. Při cíleném rybolovu jednoho nebo více druhů uvedených v příloze I nesmějí plavidla Společenství vézt sítě o velikosti ok menší, než kterou stanoví článek 5.

    2. Avšak plavidla, která během téže výpravy loví v jiných oblastech než v oblasti upravené předpisy NAFO, smějí mít na palubě sítě s menšími oky, než vyplývá z článku 5, za předpokladu, že jsou tyto sítě pevně převázány a uloženy a nejsou k dispozici pro okamžité použití. Tyto sítě:

    2. Avšak plavidla Společenství , která během téže výpravy loví v jiných oblastech než v oblasti upravené předpisy NAFO, smějí mít na palubě sítě s menšími oky, než vyplývá z článku 5, za předpokladu, že jsou tyto sítě pevně převázány a uloženy a nejsou k dispozici pro okamžité použití. Tyto sítě:

    a)

    nesmějí být připevněny třmeny k okrajům paluby ani ke svým vytahovacím nebo vlečným kabelům a lanům, a

    a)

    nesmějí být připevněny třmeny k okrajům paluby ani ke svým vytahovacím nebo vlečným kabelům a lanům, a

    b)

    pokud jsou převáženy na palubě či nad ní, musí být pevně přivázány k některé části lodní nástavby.

    b)

    pokud jsou převáženy na palubě či nad ní, musí být pevně přivázány k některé části lodní nástavby.

    Pozměňovací návrh 6

    Čl. 10 nadpis a odst. 1 návětí

    Zvláštní požadavky na shromažďování údajů

    Oblasti omezeného rybolovu

    1. Je-li to možné, zavedou členské státy zvláštní požadavky týkající se shromažďování údajů o rybolovu prováděném jejich plavidly v těchto oblastech:

    Rybolovné činnosti, při nichž se používají lovná zařízení pro lov při dně, se zakazují v těchto oblastech:

    Pozměňovací návrh 7

    Čl. 10 odst. 2 a 3

    2. Údaje, které mají být podle odstavce 1 shromážděny, se shromažďují podle jednotlivých skupin a v nejvyšším možném rozsahu obsahují:

    a)

    skladbu druhů vyjádřenou v číslech a váhu,

    b)

    délku frekvence,

    c)

    ušní kaménky,

    d)

    rybolovnou oblast, zeměpisné šířky a délky,

    e)

    rybolovné zařízení,

    f)

    hloubku, ve které se prováděl rybolov,

    g)

    část dne,

    h)

    dobu trvání rybolovu,

    i)

    otevření tažného zařízení (pro mobilní zařízení),

    j)

    ostatní biologické vzorky jako například týkající se zralosti, kde je to možné.

    vypouští se

    3. Údaje shromážděné podle odstavce 1 budou ohlášeny příslušným orgánům členských států, které je po konci každého rybářského výjezdu co nejdříve postoupí sekretariátu NAFO.

     

    Pozměňovací návrh 8

    Čl. 12 odst. 2

    2. Každý členský stát nejméně 15 dnů předtím, než nové plavidlo vstoupí do oblasti upravené předpisy NAFO, zašle Komisi v podobě snímatelné počítačem všechny změny seznamu plavidel plujících pod jeho vlajkou a registrovaných ve Společenství, která jsou oprávněna lovit v oblasti upravené předpisy NAFO. Komise bezodkladně předá tyto změny sekretariátu NAFO.

    2. Každý členský stát nejméně 15 dnů předtím, než nové plavidlo vstoupí do oblasti upravené předpisy NAFO, zašle Komisi v podobě snímatelné počítačem všechny změny seznamu plavidel plujících pod jeho vlajkou a registrovaných ve Společenství, která jsou oprávněna lovit v oblasti upravené předpisy NAFO. Komise bezodkladně předá tuto informaci sekretariátu NAFO.

    Pozměňovací návrh 9

    Čl. 13 odst. 1

    1. Členské státy mohou schválit, že se na rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která jsou oprávněna k rybolovu v oblasti upravené předpisy NAFO, uplatní nájemní dohody za účelem částečného nebo úplného využití kvóty a/nebo dnů rybolovu, které byly přiděleny jiné smluvní straně NAFO.

    1. Členské státy mohou schválit, že se na rybářská plavidla plující pod jejich vlajkou, která jsou oprávněna k rybolovu v oblasti upravené předpisy NAFO, uplatní nájemní dohody za účelem částečného nebo úplného využití kvóty a/nebo dnů rybolovu, které byly přiděleny jiné smluvní straně NAFO. Jsou však zakázány nájemní dohody týkající se plavidel, která byla NAFO nebo jinou regionální organizací pro rybolov označena jako plavidla podílející se na nezákonné, nehlášené nebo neregulované rybolovné činnosti (dále jen „plavidla NNN“).

    Pozměňovací návrh 10

    Čl. 14 odst. 5

    5. Do 31. prosince předloží členské státy Komisi zprávu o provádění svých plánů rybolovu. Tyto zprávy uvedou počet plavidel, která v oblasti upravené předpisy NAFO skutečně provádí rybolovnou činnost, úlovky každého plavidla a celkový počet dnů, kdy rybolov v této oblasti provozovalo. Činnosti plavidel lovících krevetky severní v divizích 3M a 3L se oznamují pro každou divizi odděleně.

    5. Do 15. ledna předloží členské státy Komisi zprávu o provádění svých plánů rybolovu. Tyto zprávy uvedou počet plavidel, která v oblasti upravené předpisy NAFO skutečně provádí rybolovnou činnost, úlovky každého plavidla a celkový počet dnů, kdy rybolov v této oblasti provozovalo. Činnosti plavidel lovících krevetky severní v divizích 3M a 3L se oznamují pro každou divizi odděleně.

    Pozměňovací návrh 11

    Článek 16

    Plavidla Společenství se nebudou podílet na operacích překládání na jiné plavidlo v oblasti upravené předpisy NAFO, pokud k tomu neobdrží předchozí oprávnění od svých příslušných orgánů.

    1. Plavidla Společenství se nebudou podílet na operacích překládání na jiné plavidlo v oblasti upravené předpisy NAFO, pokud k tomu neobdrží předchozí oprávnění od svých příslušných orgánů.

     

    2. Plavidla Společenství se nesmějí účastnit činností spojených s překládkou ryb pocházejících z plavidla země, která není smluvní stranou, nebo na toto plavidlo, pokud toto plavidlo bylo spatřeno nebo bylo jinak identifikováno, že provádí rybolovné činnosti v oblasti upravené předpisy NAFO.

     

    3. Plavidla Společenství ohlásí svým příslušným orgánům každou překládku provedenou v oblasti upravené předpisy NAFO. Předávající plavidla podají toto hlášení nejméně dvacet čtyři hodin předem a přijímající plavidla nejpozději hodinu po provedení překládky.

     

    4. Oznámení uvedené v odstavci 3 musí uvádět čas, zeměpisnou polohu, celkovou hmotnost v kilogramech pro jednotlivé druhy, které mají být vyloženy nebo naloženy, a volací značku plavidel, které se na překládce podílely.

     

    5. Přijímající plavidlo oznámí vedle celkového odloveného množství na palubě a celkové hmotnosti ryb, které mají být vyloženy, rovněž název přístavu a očekávanou dobu vykládky, a to nejméně dvacet čtyři hodin před uskutečněním jakékoli vykládky.

     

    6. Členské státy neprodleně předají hlášení uvedená v odstavci 3 a 5 Komisi, která je bezodkladně postoupí sekretariátu NAFO.

    Pozměňovací návrh 12

    Čl. 17 odst. 1-4

    1. Kromě dodržování článků 6, 8, 11 a 12 nařízení (EHS) č. 2847/93 zapisují velitelé plavidel do lodního deníku pro rybolov údaje uvedené v příloze IV.

    1. Kromě dodržování článků 6, 8, 11 a 12 nařízení (EHS) č. 2847/93 zapisují velitelé plavidel do lodního deníku pro rybolov údaje uvedené v příloze IV.

     

    1a. Do patnáctého dne každého měsíce oznámí každý členský stát Komisi v podobě snímatelné počítačem množství populací uvedených v příloze II, která byla vyložena v průběhu předcházejícího měsíce, a sdělí veškeré údaje, které obdržel na základě článků 11 a 12 nařízení (EHS) č. 2847/93.

    2. Velitelé plavidel Společenství v souvislosti s úlovky druhů, na které odkazuje čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93, povedou:

    2. Velitelé plavidel Společenství v souvislosti s úlovky druhů, na které odkazuje čl. 15 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93, povedou:

    a)

    lodní deník produkce, ve kterém je uveden souhrnný odlov podle jednotlivých druhů ryb na palubě vyjádřený jako hmotnost produktu v kilogramech;

    a)

    lodní deník produkce, ve kterém je uveden souhrnný odlov podle jednotlivých druhů ryb na palubě vyjádřený jako hmotnost produktu v kilogramech;

    b)

    rozpis uskladnění, ze kterého je patrné, kde jsou jednotlivé druhy ryb v nákladním prostoru umístěny.

    b)

    rozpis uskladnění, ze kterého je patrné, kde jsou jednotlivé druhy ryb v nákladním prostoru umístěny. V případě krevet plavidla vypracují rozpis umístění, který přesně uvede, kde jsou uloženy krevety z divize 3L a z divize 3M, jakož i množství krevet podle divizí, jež jsou na palubě v hmotnosti produktu v kilogramech.

    3. Lodní deník produkce a rozpis uskladnění uvedené v odstavci 2 jsou aktualizovány denně za předešlý den počítaný od 00.00 hodin (UTC) do 24.00 hodin (UTC) a jsou uchovávány na palubě, dokud plavidlo není zcela vyloženo.

    3. Lodní deník produkce a rozpis uskladnění uvedené v odstavci 2 jsou aktualizovány denně za předešlý den počítaný od 00.00 hodin (UTC) do 24.00 hodin (UTC) a jsou uchovávány na palubě, dokud plavidlo není zcela vyloženo.

    4. Velitelé plavidel musí poskytnout potřebnou pomoc, aby množství uvedená v lodním deníku produkce a objemy zpracované produkce uložené na palubě mohly být ověřeny.

    4. Velitelé plavidel Společenství musí poskytnout potřebnou pomoc, aby množství uvedená v lodním deníku produkce a objemy zpracované produkce uložené na palubě mohly být ověřeny.

    Pozměňovací návrh 13

    Článek 18

    1. Veškeré zpracované ryby ulovené v oblasti upravené předpisy NAFO se označí tak, aby byl identifikovatelný každý druh a kategorie produktu podle článku 1 nařízení Rady (ES) č. 104/2000. Dále se označí jako odlovené v oblasti upravené předpisy NAFO.

    1. Veškeré zpracované ryby ulovené v oblasti upravené předpisy NAFO se označí tak, aby byl identifikovatelný každý druh a kategorie produktu podle článku 1 nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (2) a v případně krevet se uvede datum odlovu . Dále se označí jako odlovené v oblasti upravené předpisy NAFO.

    2. Veškeré krevety ulovené v divizi 3L a veškerý platýs černý ulovený v podoblasti 2 a v divizích 3K, 3L, 3M, 3N a 3O se označí jako odlovené v těchto oblastech.

    2. Veškeré krevety ulovené v divizi 3L a veškerý platýs černý ulovený v podoblasti 2 a v divizích 3K, 3L, 3M, 3N a 3O se označí jako odlovené v těchto oblastech.

    3. Úlovky stejného druhu smějí být skladovány ve více částech skladovacího prostoru plavidla, ale každá část prostoru, kde se skladuje jeden druh, musí být zřetelně oddělena (například plastem, překližkou, sítí apod.) od místa, kde se skladuje jiný druh.

    3. S ohledem na oprávněnou bezpečnost a navigační odpovědnost velitele plavidla platí:

     

    a)

    Veškeré úlovky odlovené v oblasti upravené předpisy NAFO musí být skladovány odděleně od úlovků ulovených mimo ni. Je třeba je jasně oddělit, například pomocí plastového materiálu, překližky nebo síťoviny;

     

    b)

    Úlovky stejného druhu mohou být skladovány ve více částech nákladního prostoru, avšak místo, kde jsou skladovány, musí být přesně vyznačeno v rozpisu uskladnění uvedeném v článku 17.

    Podobně veškeré úlovky odlovené v oblasti podle úmluvy NAFO musí být skladovány odděleně od úlovků ulovených mimo ni.

     

    Pozměňovací návrh 14

    Článek 42

    1. Pokud je členský stát upozorněn na porušení předpisů plavidlem, které pluje pod jeho vlajkou, snaží se rychle, v souladu se svým právním řádem, získat a prověřit důkazy, vést všechna vyšetřování, která jsou nutná k dalším krokům podniknutým v důsledku porušení předpisů, a je-li to možné, provést inspekci plavidla.

    1. Příslušné orgány členského státu, kterým bylo oznámeno, že se některé z jeho plavidel dopustilo porušení předpisů, neprodleně a plně toto porušení vyšetří, aby získaly potřebné důkazy, případně též prostřednictvím fyzické inspekce dotyčného plavidla.

    2. Členské státy spolupracují s orgány smluvní strany, která provedla inspekci, s cílem zajistit, aby důkazy o porušení předpisů byly shromážděny a zachovány v takové formě, která usnadní soudní řízení.

    2. V případě porušení opatření přijatých NAFO zahájí příslušné orgány členského státu neprodleně soudní nebo správní řízení v souladu s vnitrostátními právními předpisy proti státním příslušníkům odpovědným za plavidlo plující pod vlajkou tohoto členského státu.

    3. Každý členský stát stanoví příslušné orgány pověřené k tomu, aby přijímaly důkazy o porušení předpisů, a sdělí Komisi jejich adresy.

    3. Příslušné orgány členského státu vlajky zajistí, aby řízení zahájené podle odstavce 2 mohlo v souladu příslušnými vnitrostátními právními předpisy vést k účinným opatřením, která jsou dostatečně přísná, zajistí dodržování předpisů, připraví původce protiprávního jednání o majetkový prospěch vyplývající z daného porušení a účinně jej odradí od porušování předpisů v budoucnu .

    Pozměňovací návrh 15

    Článek 47a (nový)

     

    Článek 47a

    Zesílené vyšetřování určitých závažných protiprávních jednání

    1. Vedle ustanovení tohoto oddílu, zejména článků 46 a 47, přijme členský stát vlajky opatření podle tohoto oddílu, pokud se plavidlo plující pod jeho vlajkou dopustilo některého z těchto závažných porušení předpisů:

    a)

    cílený rybolov populací, na které je vyhlášeno moratorium nebo jejichž lov je zakázán;

    b)

    chybné ohlášení úlovků. Vyšetřování podle tohoto článku se zahájí, pokud rozdíl mezi odhadem inspektora o objemu zpracovaných úlovků na palubě, podle druhů nebo celkově, a čísly zaznamenanými v produkčním deníku představuje 10 tun nebo 20 %, podle toho, které množství je větší, vypočítaný jako procentní podíl čísel v produkčním deníku. Za účelem výpočtu odhadovaného úlovku na palubě se použije uskladňovací koeficient dohodnutý mezi inspektory smluvní strany provádějící inspekci a smluvní strany, na jejímž plavidle je inspekce prováděna;

    c)

    opakování stejného závažného protiprávního jednání uvedeného v článku 43, jež bylo potvrzeno v souladu s čl. 44 odst. 4 během období 100 dní, nebo během rybářského výjezdu, podle toho, které období je kratší.

    2. Členský stát vlajky zajistí, aby po provedení inspekce uvedené v odstavci 3 dotyčné plavidlo ukončilo rybolovné činnosti a aby bylo zahájeno vyšetřování závažného porušení předpisů.

    3. Pokud není v oblasti upravené předpisy přítomen žádný inspektor nebo jiná osoba určená členským státem vlajky plavidla k provedení vyšetřování podle odstavce 1, vyzve členský stát vlajky plavidlo, aby neprodleně odplulo do přístavu, kde může být vyšetřování zahájeno.

     

    4. Provádí-li se vyšetřování jakéhokoli porušení předpisů, jež se týká chybného ohlášení úlovků podle odst. 1 písm. b), zajistí členský stát vlajky, aby inspekce a počítání celkového úlovku na palubě proběhly v přístavu na základě jeho pravomoci. Tato inspekce se může uskutečnit za přítomnosti inspektora z jiné smluvní strany, která si přeje se inspekce zúčastnit, za podmínky, že s tím členský stát vlajky souhlasí.

    5. Je-li plavidlo vyzváno k připlutí do přístavu podle odstavců 2, 3 a 4, může inspektor z jiné smluvní strany vstoupit na plavidlo nebo zůstat na plavidle během jeho cesty do přístavu, pokud příslušný orgán členského státu, na jehož plavidle proběhne inspekce, nepožaduje, aby inspektor plavidlo opustil.

    Pozměňovací návrh 16

    Článek 47b (nový)

     

    Článek 47b

    Donucovací opatření

    1. Každý členský stát vlajky přijme donucovací opatření vůči rybářskému plavidlu plujícímu pod jeho vlajkou, u něhož bylo v souladu s vnitrostátním právem zjištěno, že se dopustilo závažného porušení předpisu uvedeného v článku 47a.

    2. V závislosti na závažnosti přestupku a v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy mohou opatření uvedená v odstavci 1 zahrnovat zejména:

    a)

    pokuty;

    b)

    zabavení zakázaného lovného zařízení a úlovku;

    c)

    zajišťovací zabavení plavidla;

    d)

    pozastavení nebo odebrání oprávnění k rybolovu;

    e)

    snížení nebo odebrání rybolovné kvóty.

    3. Členský stát vlajky dotyčného plavidla neprodleně oznámí Komisi náležitá opatření přijatá v souladu s tímto článkem. Na základě tohoto oznámení Komise tato opatření oznámí sekretariátu NAFO.

    Pozměňovací návrh 17

    Článek 47c (nový)

     

    Článek 47c

    Zpráva o porušení předpisů

    1. V případě závažného porušení předpisů uvedeného v článku 47a předloží dotyčný členský stát Komisi zprávu o postupu vyšetřování, včetně podrobných informací o všech opatřeních přijatých nebo navržených v souvislosti se závažným porušením předpisů, jakmile je to možné a v každém případě do tří měsíců od oznámení porušení předpisů, a zprávu o výsledku vyšetřování poté, co je ukončeno.

    2. Komise na základě zpráv členských států sestaví zprávu Společenství. Zprávu Společenství o postupu vyšetřování zašle sekretariátu NAFO do čtyř měsíců od oznámení porušení předpisů, a jakmile je to možné, také zprávu o výsledku vyšetřování poté, co je ukončeno.

    Pozměňovací návrh 18

    Článek 48

    1. Každý členský stát přikládá zprávám vypracovaným inspektory ostatních smluvních stran a ostatních členských států stejnou váhu jako zprávám vypracovaným jeho vlastními inspektory.

    1. Inspekční zprávy a zprávy o sledování vypracované inspektory NAFO jsou přípustným důkazem v soudním nebo správním řízení členského státu. Pro účely prokazování skutečností se s těmito zprávami nakládá stejně jako s inspekčními zprávami a zprávami o sledování vystavenými vlastními inspektory.

    2. Každý členský stát spolupracuje s danými smluvními stranami, aby usnadnil soudní nebo jiné stíhání v souladu se svým právním řádem, které vyplývá ze zprávy předložené inspektorem v rámci programu NAFO.

    2. Členské státy spolupracují, aby usnadnily soudní nebo jiná řízení vyplývající ze zpráv předložených inspektorem v rámci tohoto režimu při dodržení pravidel pro přípustnost důkazů ve vnitrostátním soudním nebo jiném systému.

    Pozměňovací návrh 19

    Čl. 51 odst. 2, písm. d)

    d)

    zónu nebo zóny v oblasti upravené předpisy NAFO, ve kterých byl úlovek odloven.

    d)

    divizi nebo divize nebo zónu nebo zóny v oblasti upravené předpisy NAFO, ve kterých byl úlovek odloven.

    Pozměňovací návrh 20

    Článek 58

    Opatření týkající se plavidel nesmluvních stran

    Opatření týkající se plavidel NNN

    1. Členské státy přijmou všechna potřebná opatření v souladu s vnitrostátními právními předpisy a právem Společenství, aby:

    1 Na plavidla, jež NAFO zařadila na seznam plavidel NNN v příloze XVII dodatku 2 nařízemí Rady (ES) č. 41/2007 ze dne 21. prosince 2006, kterým se na rok 2007 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovu (3) se vztahují následující opatření:

    a)

    nebyla vydána žádná licence nebo zvláštní povolení k rybolovu ve vodách podléhajících jejich svrchovanosti nebo soudní pravomoci plavidlům, která jsou uvedena v seznamu NNN;

    a)

    rybářská plavidla, podpůrná plavidla, tankovací plavidla, mateřské lodě a nákladní plavidla plující pod vlajkou některého členského státu nesmějí v žádném případě napomáhat plavidlům NNN, zapojit se do zpracovatelských činností ani se účastnit jakékoli překládky nebo společných lovných operací s plavidly na seznamu plavidel NNN;

    b)

    nebylo povoleno plout pod jejich vlajkou plavidlům, která jsou uvedena v seznamu NNN;

    b)

    plavidlům NNN nesmějí být v přístavech poskytovány zásoby, palivo nebo jiné služby;

    c)

    plavidlům, která jsou uvedena v seznamu NNN, nebylo povoleno vykládat, překládat na jiné plavidlo, tankovat nebo doplňovat zásoby s výjimkou případů vyšší moci nebo provozovat rybolov nebo jakoukoliv jinou činnost při přípravě na rybolov nebo v souvislosti s ním v jejich přístavech nebo vodách podléhajících jejich svrchovanosti nebo soudní pravomoci;

    c)

    plavidla NNN nejsou oprávněna vplout do přístavu některého ze členských států, kromě případu vyšší moci;

    d)

    dovozci, přepravci a jiná dotčená odvětví byla podporována v tom, aby se zdržela jednání o přeložení ryb na jiné plavidlo ulovených plavidly uvedenými na seznamu NNN;

    d)

    plavidla NNN nejsou oprávněna změnit posádku, kromě případu, kdy je to nutné z důvodu vyšší moci;

    e)

    byly shromažďovány a vyměňovány s ostatními smluvními stranami, nesmluvními stranami a jinými regionálními organizacemi pro rybolov veškeré informace o plavidlech uvedených v seznamu NNN s cílem odhalovat a bránit používání falešných dovozních a vývozních osvědčení pro ryby pocházející z těchto plavidel.

    e)

    plavidla NNN nejsou oprávněna lovit ve vodách Společenství a nesmějí být najímána;

     

    f)

    členské státy odmítnou poskytnout svou vlajku plavidlům NNN a přimějí dovozce, přepravce a další dotčená odvětví, aby s těmito plavidly nejednala a nepřekládala ryby odlovené těmito plavidly;

     

    g)

    je zakázán dovoz ryb pocházejících z plavidel NNN.

    2. Rybářským plavidlům, včetně podpůrných, tankovacích, mateřských a nákladních plavidel, plujícím pod vlajkou členských států se zakazuje pomáhat při nebo podílet se na překládkách nebo na jakékoliv jiné činnosti při přípravě na rybolov nebo společné rybolovné činnosti nebo v souvislosti s nimi s plavidly uvedenými v seznamu NNN.

    2. Jakmile NAFO přijme nový seznam, změní Komise seznam plavidel NNN, aby odpovídal seznamu NAFO.

    3. Zakazuje se najímat plavidla uvedená v seznamu NNN.

     


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    (2)   Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1759/2006 (Úř. věst. L 335, 1.12.2006, s. 3).

    (3)   Úř. věst. L 15, 20.1.2007, s. 1. Nařízení ve znění nařízení Komise (ES) č. 444/2007 (Úř. věst. L 106, 24.4.2007, s. 22).

    P6_TA(2007)0221

    Uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu rozhodnutí Rady o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v České republice, Estonské republice, Lotyšské republice, Litevské republice, Maďarské republice, Republice Malta, Polské republice, Republice Slovinsko a Slovenské republice (9032/2007 — C6-0119/2007 — 2007/0806(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh rozhodnutí Rady (9032/2007) (1),

    s ohledem na čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2007 (2), podle kterého Rada konzultovala Parlament (C6-0119/2007),

    s ohledem na Protokol o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie,

    s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0204/2007),

    1.

    schvaluje návrh rozhodnutí Rady;

    2.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    3.

    vyzývá Radu, aby konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit znění předložené ke konzultaci;

    4.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    (2)  Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 33.

    P6_TA(2007)0222

    Využití prostředků z Fondu solidarity: záplavy v Maďarsku a Řecku

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady o využití prostředků z Fondu solidarity Evropské unie podle bodu 26 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (2007/2068(ACI))

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise (KOM(2007)0149),

    s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1),

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2012/2002 ze dne 11. listopadu 2002, kterým se zřizuje Fond solidarity Evropské unie (2),

    s ohledem na svůj postoj ze dne 10. října 2002 k návrhu nařízení Rady, kterým se zřizuje Fond solidarity Evropské unie (3),

    s ohledem na výsledky třístranného jednání ze dne 18. dubna 2007,

    s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A6-0175/2007),

    A.

    vzhledem k tomu, že Evropská unie zavedla příslušné institucionální a rozpočtové nástroje k poskytování finanční pomoci v souvislosti se škodami způsobenými vážnými přírodními katastrofami,

    B.

    vzhledem k tomu, že Maďarsko a Řecko požádaly o pomoc v souvislosti se škodami způsobenými povodněmi v březnu a dubnu 2006,

    C.

    vzhledem k tomu, že by finanční pomoc Evropské unie členským státům postiženým přírodními katastrofami měla být poskytnuta co nejrychleji a nejúčinněji,

    1.

    schvaluje rozhodnutí uvedené v příloze k tomuto usnesení;

    2.

    lituje, že některé členské státy podaly svou žádost opožděně, což není v souladu s řádným finančním řízením;

    3.

    pověřuje svého předsedu, aby pro informaci předal toto usnesení, včetně přílohy, Radě a Komisi.


    (1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 311, 14.11.2002, s. 3.

    (3)  Úř. věst. C 279 E, 20.11.2003, s. 118.

    PŘÍLOHA

     

    ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 7. června 2007 o využití prostředků z Fondu solidarity Evropské unie podle bodu 26 interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení

    EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na interinstitucionální dohodu mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí ze dne 17. května 2006 o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (1), a zejména na bod 26 této dohody,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2012/2002 ze dne 11. listopadu 2002, kterým se zřizuje Fond solidarity Evropské unie (2),

    s ohledem na návrh Komise,

    vzhledem k tomu, že:

    1)

    Evropská unie vytvořila Fond solidarity Evropské unie (dále jen „fond“), aby dokázala svou solidaritu s obyvateli regionů, jež byly postiženy přírodními katastrofami;

    2)

    interinstitucionální dohoda ze dne 17. května 2006 umožňuje využití prostředků z fondu do maximální výše jedné miliardy EUR za rok;

    3)

    nařízení (ES) č. 2012/2002 obsahuje ustanovení, podle nichž mohou být prostředky z fondu využity;

    4)

    Maďarsko a Řecko předložily žádosti o využití prostředků z fondu v souvislosti se dvěma katastrofami způsobenými povodněmi;

    ROZHODLY TAKTO:

    Článek 1

    V rámci souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007 bude Fond solidarity Evropské unie využit za účelem poskytnutí prostředků ve výši 24 370 114 EUR v položkách závazků a plateb.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

    V Bruselu dne 7. června 2007

    Za Evropský parlament

    předseda

    Za Radu

    předseda nebo předsedkyně


    (1)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 311, 14.11.2002, s. 3.

    P6_TA(2007)0223

    Návrh opravného rozpočtu č. 2/2007

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu opravného rozpočtu Evropské unie č. 2/2007 na rozpočtový rok 2007, Oddíl III - Komise (9254/2007 — C6-0130/2007 — 2007/2069(BUD))

    Evropský parlament,

    s ohledem na článek 272 Smlouvy o ES a na článek 177 Smlouvy o Euratomu,

    s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a zejména na články 37 a 38 tohoto nařízení,

    s ohledem na souhrnný rozpočet na rozpočtový rok 2007, schválený s konečnou platností dne 14. prosince 2006 (2),

    s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (3),

    s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady ze dne 7. června 2007 uvolnit z Fondu solidarity Evropské unie částku ve výši 24 370 114 EUR jako finanční pomoc Maďarsku a Řecku s cílem pomoci těmto zemím napravit značné škody, které způsobily povodně v březnu a dubnu 2006,

    s ohledem na předběžný návrh opravného rozpočtu Evropské unie č. 2/2007 na rozpočtový rok 2007, který předložila Komise dne 28. března 2007 (KOM(2007)0148),

    s ohledem na návrh opravného rozpočtu č. 2/2007 sestavený Radou dne 7. května 2007 (9254/2007 — C6-0130/2007),

    s ohledem na článek 69 a přílohu IV jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A6-0189/2007),

    A.

    vzhledem k tomu, že by Evropská unie měla projevit svou solidaritu s obyvateli regionů členských států postižených přírodními katastrofami, které mají vážné dopady na životní podmínky, přírodní prostředí nebo hospodářství,

    B.

    vzhledem k tomu, že potřebné rozpočtové prostředky na finanční pomoc Evropské unie byly získány v souladu s ustanoveními o Fondu solidarity Evropské unie a s ustanoveními interinstitucionální dohody ze dne 17. května 2006 týkajícími se financování fondu,

    C.

    vzhledem k tomu, že účelem návrhu opravného rozpočtu č. 2/2007 je formálně zapsat tyto rozpočtové prostředky do rozpočtu na rok 2007,

    1.

    vítá návrh opravného rozpočtu č. 2/2007, jehož účelem je neprodleně zapsat rozpočtové prostředky uvolněné z Fondu solidarity Evropské unie do rozpočtu na rok 2007, aby mohla být poskytnuta pomoc regionům postiženým výše uvedenými přírodními katastrofami;

    2.

    připomíná, že položky plateb potřebné pro toto využití Fondu solidarity jsou čerpány z rozpočtových položek týkajících se bezpečnosti a výzkumu vesmíru, a zdůrazňuje, že se Komise zavázala, že předloží návrh na převod, pokud by byly tyto položky plateb později během roku zapotřebí v daných rozpočtových položkách;

    3.

    schvaluje návrh opravného rozpočtu č. 2/2007 beze změn;

    4.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.


    (1)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 77, 16.3.2007.

    (3)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

    P6_TA(2007)0224

    Návrh opravného rozpočtu Evropské unie č. 3/2007 na rozpočtový rok 2007

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu opravného rozpočtu Evropské unie č. 3/2007 na rozpočtový rok 2007 (9256/2007 — C6-0133/2007 — 2007/2073(BUD))

    Evropský parlament,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 272 odst. 4 předposlední pododstavec této smlouvy,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na článek 177 této smlouvy,

    s ohledem na nařízení (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a zejména na čl. 15 odst. 3 a články 37 a 38 tohoto nařízení,

    s ohledem na souhrnný rozpočet na rozpočtový rok 2007, schválený s konečnou platností 14. prosince 2006 (2),

    s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a zdokonalení rozpočtového procesu (3),

    s ohledem na předběžný návrh opravného rozpočtu Evropské unie č. 4/2007 na rozpočtový rok 2007, který předložila Komise dne 13. dubna 2007 (SEK(2007)0483),

    s ohledem na návrh opravného rozpočtu č. 3/2007 sestavený Radou dne 14. května 2007 (9256/2007 — C6-0133/2007),

    s ohledem na článek 69 a přílohu IV jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A6-0196/2007),

    A.

    vzhledem k tomu, že cílem návrhu opravného rozpočtu č. 3/2007 je zapsat přebytek rozpočtu na rok 2006 ve výši 1 847 631 711 EUR do rozpočtu na rok 2007,

    B.

    vzhledem k tomu, že třemi hlavními složkami tohoto přebytku jsou zaznamenané příjmy vyšší o 914 569 139,79 EUR, nevyčerpané výdaje ve výši 949 899 477,07 EUR a záporné saldo měnového kurzu (-16 836 905,86 EUR),

    C.

    vzhledem k tomu, že objem nevyčerpaných prostředků na platby se oproti předchozím roků snížil na 949 899 477,07 EUR (přibližně 0,9 %) z celkového rozpočtu EU na rok 2006 ve výši 107 378 469 621 EUR,

    D.

    vzhledem k tomu, že v roce 2006 bylo v oblasti zemědělství z celkové částky 50 210 milionů EUR vyčerpáno o 426 milionů EUR (0,85 %) méně; u strukturálních akcí představovaly nevyčerpané prostředky 54 milionů EUR (0,17 %) z celkové částky 32 495 milionů EUR; u vnějších akcí dosáhly nevyčerpané prostředky výše 154 milionů EUR (2,85 %) z celkové částky 5 407 milionů EUR, u správních výdajů nebylo vyčerpáno 51 milionů EUR (0,77 %) z celkové částky 6 654 milionů EUR a u předvstupní strategie 127 milionů EUR (5,33 %) z celkové částky 2 383 milionů EUR,

    E.

    vzhledem k tomu, že ve srovnání s rokem 2005 celkově došlo k výraznému zlepšení, pokud jde o využití přidělených prostředků v oblasti předvstupní strategie, kde v roce 2005 nebylo z celkového rozpočtu 3 428 milionů EUR vyčerpáno 463 milionů EUR (13,5 %),

    F.

    vzhledem k tomu, že je stále co zlepšovat, zejména v oblasti zemědělství, kde se objem nevyčerpaných prostředků oproti roku 2005 zvýšil na 426 milionů EUR, což představuje 0,85 % veškerých přidělených prostředků (0,3% v roce 2005),

    1.

    vítá, že v plnění rozpočtu došlo v posledních několika letech k pozitivnímu vývoji;

    2.

    vyzývá Komisi, aby nadále usilovala o to, aby byly rozpočtové prostředky plně využity, což nabývá zvláštního významu vzhledem k tomu, že v novém finančním rámci na období 2007-2013 budou dostupné jen omezené prostředky;

    3.

    rozhodl se přijmout návrh opravného rozpočtu č. 3/2007, který předložila Rada, beze změn;

    4.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi.


    (1)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 30.12.2006, s. 1).

    (2)  Úř. věst. L 77, 16.3.2007.

    (3)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

    P6_TA(2007)0225

    Přidávání vitamínů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin ***I

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1925/2006 o přidávání vitaminů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin (KOM(2006)0606 — C6-0337/2006 — 2006/0193(COD))

    (Postup spolurozhodování: první čtení)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2006)0606) (1),

    s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0337/2006),

    s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0403/2006),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

    3.

    pověřuje svého předsedu aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    P6_TC1-COD(2006)0193

    Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 7. června 2007 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2007, kterým se mění nařízení (ES) č. 1925/2006 o přidávání vitaminů, minerálních látek a některých dalších látek do potravin

    (Jelikož bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, odpovídá postoj Parlamentu v prvním čtení konečnému právnímu aktu, nařízení (ES) č. .../2007.)

    P6_TA(2007)0226

    Výživová a zdravotní tvrzení při označování potravin ***I

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1924/2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin (KOM(2006)0607 — C6-0338/2006 — 2006/0195(COD))

    (Postup spolurozhodování: první čtení)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2006)0607) (1),

    s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek 95 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0338/2006),

    s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0404/2006),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

    3.

    pověřuje svého předsedu aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    P6_TC1-COD(2006)0195

    Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 7. června 2007 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2007, kterým se mění nařízení (ES) č. 1924/2006 o údajích týkajících se potravin z hlediska jejich nutriční hodnoty a vlivu na zdraví

    (Jelikož bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, odpovídá postoj Parlamentu v prvním čtení konečnému právnímu aktu, nařízení (ES) č. .../2007.)

    P6_TA(2007)0227

    Vízový informační systém (VIS) ***I

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o vízovém informačním systému (VIS) a výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy (KOM(2004)0835 — C6-0004/2005 — 2004/0287(COD))

    (Postup spolurozhodování: první čtení)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0835) (1),

    s ohledem na čl. 251 odst. 2 a čl. 62 odst. 2 písm. b) bod ii) a článek 66 Smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0004/2005),

    s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0194/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    schvaluje přiložená společná prohlášení a bere na vědomí prohlášení Rady;

    3.

    vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

    4.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    P6_TC1-COD(2004)0287

    Postoj Evropského parlamentu přijatý v prvním čtení dne 7. června 2007 k přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. .../2007 o vízovém informačním systému (VIS) a výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy

    (Jelikož bylo dosaženo dohody mezi Parlamentem a Radou, odpovídá postoj Parlamentu v prvním čtení konečnému právnímu aktu, nařízení (ES) č. .../2007.)

    PŘÍLOHA

    Společné prohlášení Komise, Rady a Evropského parlamentu ohledně článku 26 o provozním řízení

    Evropský parlament a Rada vyzývají Komisi, aby předložila na základě posouzení dopadu, jež bude představovat věcnou analýzu alternativ z hlediska finančního, provozního a organizačního, nezbytné legislativní návrhy, prostřednictvím nichž pověří dlouhodobým provozním řízením VIS určitou agenturu. Posouzení dopadu by mohlo být součástí posouzení dopadu, ke kterému se Komise zavázala ve vztahu k SIS II.

    Komise se zavazuje předložit, do dvou let od vstupu tohoto nařízení v platnost, nezbytné legislativní návrhy k pověření určité agentury dlouhodobým provozním řízením VIS. Tyto návrhy budou obsahovat změny požadované k přijetí nařízení o VIS a výměně údajů o krátkodobých vízech mezi členskými státy.

    Evropský parlament a Rada se zavazují k co nejrychlejšímu vyřízení těchto návrhů a k jejich včasnému přijetí, aby umožnily agentuře plně zahájit činnost dříve, než vyprší pětiletá lhůta od vstupu tohoto nařízení v platnost.

    Společné prohlášení Evropského parlamentu a Rady ohledně zneužití víz a pozvání

    Evropský parlament a Rada zdůrazňují potřebu zabývat se komplexně jevem zneužití víz a domnívá se, že ošetření případů zneužití, jež se vyskytnou či vyjdou najevo po ukončení platnosti víza, by mělo být důkladně zohledněno v kontextu návrhu kodexu o vízech. V návaznosti na dohodu o kodexu o vízech vítají návrh Komise předložit případné vhodné změny nařízení o VIS.

    Evropský parlament a Rada dále vyzývají Komisi, aby podala zprávu týkající se situace zneužití osobami, které vydaly pozvání, nejpozději tři roky po zahájení provozu VIS, a předložila případné návrhy na změny.

    Prohlášení Rady ohledně návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o společných normách a postupech v členských státech při vracení nelegálně pobývajících státních příslušníků třetích zemí

    Rada uznává význam bezodkladného přijetí směrnice o vracení, která přispěje k zavedení účinné politiky vyhoštění a repatriace založené na společných normách pro osoby, které musí být vráceny v souladu se zásadami lidskosti a za současného plného respektování lidských práv a důstojnosti, jak to požaduje haagský program. K prosazení této evropské legislativy musí být dostupné náležité zdroje. Rada se proto zavazuje, že postoupí s návrhem směrnice Evropského parlamentu a Rady o společných normách a postupech členských států pro vracení nelegálně pobývajících státních příslušníků třetích zemí a že zahájí co nejdříve interinstitucionální diskuse s Evropským parlamentem s cílem dosáhnout dohody v prvním čtení do konce roku 2007.

    P6_TA(2007)0228

    Prümská dohoda: Posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o podnětu Belgického království, Bulharské republiky, Spolkové republiky Německo, Španělského království, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Republiky Slovinsko, Slovenské republiky, Italské republiky, Finské republiky, Portugalské republiky, Rumunska a Švédského království k přijetí rozhodnutí Rady o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti (6566/2007 — C6-0079/2007 — 2007/0804(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na podnět Belgického království, Bulharské republiky, Spolkové republiky Německo, Španělského království, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Republiky Slovinsko, Slovenské republiky, Italské republiky, Finské republiky, Portugalské republiky, Rumunska a Švédského království (6566/2007) (1),

    s ohledem na pozměňovací návrhy Rady (7273/1/2007 ze dne 17. dubna 2007) (1),

    s ohledem na čl. 34 odst. 2 písm. c) Smlouvy o EU,

    s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0079/2007),

    s ohledem na stanovisko Výboru pro právní záležitosti k navrhovanému právním základu,

    s ohledem na články 93, 51 a 35 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0207/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný podnět Belgického království, Bulharské republiky, Spolkové republiky Německo, Španělského království, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Republiky Slovinsko, Slovenské republiky, Italské republiky, Finské republiky, Portugalské republiky, Rumunska a Švédského království;

    2.

    vyzývá Radu, aby odpovídajícím způsobem změnila návrh;

    3.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    4.

    vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit podnět Belgického království, Bulharské republiky, Spolkové republiky Německo, Španělského království, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Republiky Slovinsko, Slovenské republiky, Italské republiky, Finské republiky, Portugalské republiky, Rumunska a Švédského království;

    5.

    vyjadřuje politování nad povinností, kterou Parlamentu uložila Rada, aby svůj názor vyjádřil co nejrychleji a bez odpovídajícího a přiměřeného času na parlamentní přezkum a při neexistenci jak komplexního hodnocení dopadu, tak vyhodnocení dosavadního uplatňování Prümské smlouvy, a bez odpovídajícího rámcového rozhodnutí o ochraně osobních údajů při policejní a soudní spolupráci, jež považuje za nezbytný předpoklad toho, aby mohl být v rámci třetího pilíře přijat jakýkoli právní předpis;

    6.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Radě a Komisi a vládám Belgického království, Bulharské republiky, Spolkové republiky Německo, Španělského království, Francouzské republiky, Lucemburského velkovévodství, Nizozemského království, Rakouské republiky, Republiky Slovinsko, Slovenské republiky, Italské republiky, Finské republiky, Portugalské republiky, Rumunska a Švédského království.

    ZNĚNÍ NAVRŽENÉ BELGICKÝM KRÁLOVSTVÍM, BULHARSKOU REPUBLIKOU, SPOLKOVOU REPUBLIKOU NĚMECKO, ŠPANĚLSKÝM KRÁLOVSTVÍM, FRANCOUZSKOU REPUBLIKOU, LUCEMBURSKÝM VELKOVÉVODSTVÍM, NIZOZEMSKÝM KRÁLOVSTVÍM, RAKOUSKOU REPUBLIKOU, REPUBLIKOU SLOVINSKO, SLOVENSKOU REPUBLIKOU, ITALSKOU REPUBLIKOU, FINSKOU REPUBLIKOU, PORTUGALSKOU REPUBLIKOU, RUMUNSKEM A ŠVÉDSKÝM KRÁLOVSTVÍM

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU

    Pozměňovací návrh 1

    Název

    Rozhodnutí Rady 2007/.../SVV ze dne ... o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti

    Rámcové rozhodnutí Rady 2007/.../SVV ze dne ... o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti

    (Tento pozměňovací návrh platí pro celý text.)

    Pozměňovací návrh 2

    Právní východisko 1

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 30 odst. 1 písm. a) a b), čl. 31 odst. 1 písm. a), článek 32 a čl. 34 odst. 2 písm. c) této smlouvy,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 30 odst. 1 písm. a) a b), čl. 31 odst. 1 písm. a), článek 32 a čl. 34 odst. 2 písm. b) této smlouvy,

    Pozměňovací návrh 3

    Právní východisko 2a (nové)

     

    s ohledem na stanovisko Evropského inspektora ochrany údajů ze dne 4. dubna 2007,

    Pozměňovací návrh 4

    Bod odůvodnění 1

    (1) Rada Evropské unie přikládá zásadní význam zřízení prostoru svobody, bezpečnosti a práva, který je základním zájmem obyvatel států tvořících Unii .

    (1) Rada Evropské unie přikládá základní význam prostoru svobody, bezpečnosti a práva, který je pro obyvatele Evropské unie zásadní .

    Pozměňovací návrh 5

    Bod odůvodnění 10

    (10) Tyto požadavky naplňuje Prümská smlouva ze dne 27. května 2005 mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím a Rakouskou republikou o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu, přeshraniční trestné činnosti a nedovolené migraci. Aby mohly být dosaženy hlavní požadavky Haagského programu a dodrženy jeho lhůty všemi členskými státy, je třeba, aby byly zásadní části Prümské smlouvy použitelné pro všechny členské státy. Toto rozhodnutí Rady by proto mělo být založeno na hlavních ustanoveních Prümské smlouvy.

    (10) Tyto požadavky naplňuje Prümská smlouva ze dne 27. května 2005 mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím a Rakouskou republikou o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu, přeshraniční trestné činnosti a nedovolené migraci. Aby byly dosaženy hlavní požadavky Haagského programu všemi členskými státy, je třeba, aby byla Prümská smlouva použitelná pro všechny členské státy. Toto rámcové rozhodnutí Rady proto zahrnuje některá z hlavních ustanovení Prümské smlouvy , zejména ta, která se týkají policejní a soudní spolupráce v Evropské unii .

    Pozměňovací návrh 6

    Bod odůvodnění 11a (nový)

     

    (11a) Tato zlepšení při výměně údajů jsou krokem vpřed v úsilí o zajištění vzájemné dostupnosti informací mezi úředníky donucovacích orgánů v členských státech. Je vhodné zajistit, aby vždy, kdykoli se jedná o osobní údaje, existovaly důvody pro automatizované vyhledávání ve vnitrostátních databázích obsahujících údaje o DNA a otiscích prstů.

    Pozměňovací návrh 7

    Bod odůvodnění 15

    (15) S výhradou dodržení určitých podmínek by měly mít členské státy možnost předávat osobní a jiné než osobní údaje za účelem zlepšení výměny informací v souvislosti s významnými událostmi přeshraničního rozsahu.

    (15) S výhradou dodržení určitých podmínek by měly mít členské státy možnost předávat osobní a jiné než osobní údaje za účelem zlepšení výměny informací v souvislosti s významnými událostmi přeshraničního rozsahu , jejímž cílem je předcházet teroristickým trestným činům. Poskytování údajů by mělo být nezbytné a přiměřené a vycházet ze zvláštních okolností, které nasvědčují tomu, že dojde ke spáchání trestných činů.

    Pozměňovací návrh 8

    Bod odůvodnění 15a (nový)

     

    (15a) Europolu by měl být v rámci jeho pravomocí umožněn přistup k vnitrostátním databázím.

    Pozměňovací návrh 9

    Bod odůvodnění 16

    (16) Jelikož je třeba dále zlepšovat mezinárodní spolupráci, zejména v boji s přeshraniční trestnou činností, mělo by toto rozhodnutí vedle zlepšení výměny informací umožňovat mimo jiné užší spolupráci mezi policejními orgány, například prostřednictvím společných bezpečnostních operací (např. společných hlídek) a přeshraničního zákroku v případech bezprostředního ohrožení života či fyzické integrity .

    (16) Jelikož je třeba dále zlepšovat mezinárodní spolupráci, zejména v boji s přeshraniční trestnou činností, mělo by toto rámcové rozhodnutí vedle zlepšení výměny informací umožňovat mimo jiné užší spolupráci mezi policejními orgány, například prostřednictvím společných bezpečnostních operací (např. společných hlídek).

    Pozměňovací návrh 10

    Bod odůvodnění 18

    (18) Členské státy by s vědomím významu, který toto rozhodnutí má pro ochranu práv jednotlivců, a s vědomím toho, že poskytování osobních údajů jinému členskému státu vyžaduje dostatečnou úroveň ochrany údajů ze strany přijímajícího členského státu , měly zajistit účinné provedení veškerých pravidel týkajících se ochrany údajů obsažených v tomto rozhodnutí .

    (18) Systém založený na nalezení či nenalezení shody poskytuje strukturu pro srovnávání anonymních profilů, kdy k výměně dalších osobních údajů dochází pouze tehdy, je-li nalezena shoda, a zaručuje vhodný systém pro ochranu údajů, přičemž se předpokládá, že poskytování osobních údajů jinému členskému státu vyžaduje odpovídající úroveň ochrany údajů ze strany přijímajícího členského státu.

    Pozměňovací návrh 11

    Bod odůvodnění 18a (nový)

     

    (18a) Zvláštní kategorie údajů, které se týkají rasového či etnického původu, politických názorů, náboženského nebo filozofického přesvědčení, členství v politické straně nebo v odborové organizaci, sexuální orientace nebo zdravotního stavu, by měly být zpracovány pouze tehdy, je-li to zcela nezbytné a přiměřené záměru konkrétního případu a v souladu se zvláštními bezpečnostními opatřeními.

    Pozměňovací návrh 12

    Bod odůvodnění 18b (nový)

     

    (18b) Tato zvláštní pravidla pro ochranu údajů byla vytvořena, neboť neexistuje odpovídající právní nástroj na ochranu údajů ve třetím pilíři. Až bude tento obecný právní nástroj schválen, měl by se používat v celé oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech za předpokladu, že jeho úroveň ochrany údajů bude vždy odpovídající a nikoli nižší než ochrana stanovená Úmluvou Rady Evropy ze dne 28. ledna 1981 o ochraně osob s ohledem na automatizované zpracování osobních údajů a jejího dodatkového protokolu ze dne 8. listopadu 2001 a že bude zohledňovat doporučení Výboru ministrů členským státům č. R (87) 15 ze dne 17. září 1987 o používání osobních údajů v policejní oblasti, a to i v případě neautomatizovaného zpracování údajů.

    Pozměňovací návrh 13

    Bod odůvodnění 18c (nový)

     

    (18c) Evropský parlament by měl být konzultován v souvislosti s jakýmkoli opatřením provádějícím toto rámcové rozhodnutí.

    Pozměňovací návrh 14

    Bod odůvodnění 18d (nový)

     

    (18d) Je nezbytné, aby Rada co nejdříve přijala rámcové rozhodnutí o procedurálních právech, aby byla stanovena určitá minimální pravidla pro dostupnost právní pomoci jednotlivcům v členských státech.

    Pozměňovací návrh 15

    Bod odůvodnění 18e (nový)

     

    (18e) S ohledem na poskytování informací a pomoci v souvislosti s významnými událostmi a masovými shromážděními musí být celkový rámec uveden v soulad se společnou akcí 97/339/SVV ze dne 26. května 1997, kterou přijala Rada na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o spolupráci v oblasti veřejného pořádku a bezpečnosti (2), s usnesením Rady ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti na zasedáních Evropské rady a jiných srovnatelných událostech (3) a s podnětem Nizozemského království k přijetí rozhodnutí Rady o posílení přeshraniční policejní spolupráce při událostech, jichž se účastní velký počet lidí z více členských států a během nichž je policejní dohled zaměřen zejména na udržování veřejného pořádku a bezpečnosti a na prevenci trestné činnosti a boj proti ní (4).

    Pozměňovací návrh 16

    Bod odůvodnění 20

    (20) Toto rozhodnutí dodržuje základní práva a ctí zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie,

    (20) Toto rámcové rozhodnutí dodržuje základní práva a ctí zásady uznané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Usiluje zejména o to, aby bylo zajištěno plné dodržování základních práv občanů na respektování jejich soukromého života a komunikace a na ochranu jejich osobních údajů, které jsou zakotveny v článcích 7 a 8 této listiny.

    Pozměňovací návrh 17

    Bod odůvodnění 20a (nový)

     

    (20a) Základními předpoklady pro účinnost a správné provádění tohoto rámcového rozhodnutí jsou celkový přezkum a hodnocení dosavadního působení Prümské smlouvy a zavedení rámcového rozhodnutí o ochraně údajů v třetím pilíři.

    Pozměňovací návrh 18

    Článek 1 návětí

    Prostřednictvím tohoto rozhodnutí chtějí členské státy posílit přeshraniční spolupráci ve věcech, na které se vztahuje hlava VI Smlouvy o EU, zejména výměnu informací mezi orgány příslušnými pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování. Za tímto účelem obsahuje toto rozhodnutí pravidla v těchto oblastech:

    Prostřednictvím tohoto rámcového rozhodnutí chtějí členské státy posílit přeshraniční spolupráci ve věcech, na které se vztahuje Hlava VI Smlouvy o EU, zejména výměnu informací mezi orgány příslušnými pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování, jak uvádí článek 2 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (5) a články 1 až 4 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu (6) při současném zachování odpovídající úrovně ochrany údajů. Za tímto účelem obsahuje toto rámcové rozhodnutí pravidla v těchto oblastech:

    Pozměňovací návrh 19

    Čl. 1 písm. d)

    d)

    Ustanovení o podmínkách a postupu pro posílení pohraniční policejní spolupráce prostřednictvím různých opatření (kapitola 5).

    d)

    Ustanovení o podmínkách a postupu pro posílení pohraniční policejní spolupráce prostřednictvím různých stanovených opatření (kapitola 5);

    Pozměňovací návrh 20

    Čl. 1 bod 4a (nový)

     

    da)

    Ustanovení o ochraně údajů (Kapitola 6 čl. 14 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 a odst. 4).

    Pozměňovací návrh 21

    Článek 1a (nový)

     

    Článek 1a

    Pro účely tohoto rámcového rozhodnutí se:

    1)

    „trestnými činy“ rozumí činy uvedené v článku 2 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV;

    2)

    „teroristickými trestnými činy“ rozumí trestné činy uvedené v článcích 1 až 4 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV;

    3)

    „osobními údaji“ rozumí veškeré informace o identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě („subjektu údajů“); „identifikovatelnou osobou“ rozumí osoba, kterou lze přímo či nepřímo identifikovat, zejména s odkazem na identifikační číslo nebo na jeden či více zvláštních prvků její fyzické nebo fyziologické identity;

    4)

    „zpracováním osobních údajů“ rozumí jakýkoli úkon nebo soubor úkonů, které jsou prováděny s osobními údaji pomocí automatizovaných postupů či bez nich, jako je shromažďování, zaznamenávání, uspořádávání, uchovávání, přizpůsobování nebo pozměňování, třídění, vyhledávání, nahlížení, používání, sdělování prostřednictvím předávání, šíření nebo jakékoli jiné zpřístupnění, srovnávání, kombinování, blokování, výmaz nebo znehodnocení údajů; zpracování ve smyslu tohoto rámcového rozhodnutí zahrnuje rovněž oznámení o existenci či neexistenci záznamu;

    5)

    „automatizovaným vyhledávacím postupem“ rozumí přímý přístup k automatizovaným složkám jiného orgánu, nevyžaduje-li vyhledávací postup zásah člověka;

    6)

    „označováním údajů“ rozumí značení uložených osobních údajů, jehož účelem není omezit jejich budoucí zpracování;

    7)

    „blokováním údajů“ rozumí značení uložených osobních údajů za účelem omezit jejich budoucí zpracování;

    8)

    „nekódující částí DNA“ rozumí úseky chromozomů, které neobsahují žádnou genovou expresi, tj. o nichž není známo, že by poskytovaly informace o určitých dědičných znacích; bez ohledu na vědecký pokrok by neměly být z nekódující části DNA nyní ani v budoucnosti získávány žádné další informace.

    Pozměňovací návrh 22

    Článek 1b (nový)

     

    Článek 1b

    Členské státy zajistí, aby se jasně rozlišovalo mezi osobními údaji:

    osoby, která je podezřelá ze spáchání trestného činu nebo účasti na něm,

    osoby, která byla pravomocně odsouzena pro spáchání trestného činu,

    osoby, ohledně níž existují závažné důvody domnívat se, že spáchá trestný čin,

    osoby, která by mohla být vyzvána, aby svědčila při vyšetřování prováděném v souvislosti s trestnými činy nebo v následném trestním řízení,

    osoby, která se stala obětí trestného činu nebo ohledně níž jsou některé skutečnosti důvodem pro domněnku, že by mohla být obětí trestného činu,

    osoby, která může poskytnout informace o trestných činech,

    osoby, která je s některou z výše uvedených osob v kontaktu či ve spojení, a

    osoby, která nespadá do žádné z výše uvedených kategorií.

    Pozměňovací návrh 23

    Čl. 2 odst. 1

    1. Členské státy vytvoří a uchovávají národní složky analýzy DNA za účelem vyšetřování trestných činů. Zpracování údajů podle tohoto rozhodnutí uchovávaných v uvedených složkách se provádí v souladu s tímto rozhodnutím a při dodržení vnitrostátních právních předpisů, které se na zpracování vztahují.

    1. Členské státy vytvoří a uchovávají národní složky analýzy DNA za účelem vyšetřování trestných činů. Zpracování osobních údajů v uvedených složkách se podle tohoto rámcového rozhodnutí provádí v souladu s pravidly v oblasti ochrany osobních údajů uvedených v kapitole 6 a při dodržení vnitrostátních právních předpisů, které se na zpracování vztahují.

    Pozměňovací návrh 24

    Čl. 2 odst. 2

    2. Za účelem provádění tohoto rozhodnutí zajistí členské státy dostupnost referenčních údajů ze svých národních složek analýzy DNA uvedených v první větě odstavce 1 . Referenční údaje zahrnují pouze profily DNA založené na nekódované části DNA a referenční číslo. Referenční údaje nesmí obsahovat žádné údaje, podle kterých lze subjekt údajů přímo identifikovat. Referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci („neidentifikované profily DNA“), musí být rozpoznatelné jako takové.

    2. Za účelem provádění tohoto rámcového rozhodnutí zajistí členské státy přístup k referenčním údajům ze svých národních složek analýzy DNA otevíraných za účelem vyšetřování trestných činů . Referenční údaje zahrnují pouze profily DNA založené na nekódované části DNA a referenční číslo. Referenční údaje nesmí obsahovat žádné údaje, podle kterých lze subjekt údajů přímo identifikovat. Referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci („neidentifikované profily DNA“), musí být rozpoznatelné jako takové.

    Pozměňovací návrh 25

    Čl. 3 odst. 1

    1. Pro vyšetřování trestných činů umožní členské státy národním kontaktním místům jiných členských států , jak jsou uvedena v článku 6, přístup k referenčním údajům v jejich složkách analýzy DNA, s oprávněním provádět automatické vyhledávání srovnáváním profilů DNA. Vyhledávání lze vykonávat pouze v jednotlivých případech a v souladu s vnitrostátním právem žádajícího členského státu.

    1. Pro vyšetřování trestných činů umožní členské státy národním kontaktním místům jiných členských států přístup k referenčním údajům v jejich složkách analýzy DNA, s oprávněním provádět automatické vyhledávání srovnáváním profilů DNA. Vyhledávání lze vykonávat pouze v jednotlivých případech a v souladu s pravidly v oblasti ochrany údajů stanovenými v kapitole 6 a s vnitrostátním právem žádajícího členského státu.

    Pozměňovací návrh 26

    Článek 5

    Pokud postupy uvedené v článcích 3 a 4 ukáží shodu mezi profily DNA, řídí se předávání jakýchkoli dalších dostupných osobních údajů a jiných informací vztahujících se k referenčním údajům vnitrostátním právem, včetně pravidel o právní pomoci, dožádaného členského státu.

    Pokud postupy uvedené v článcích 3 a 4 ukáží shodu mezi profily DNA, řídí se předávání jakýchkoli dalších osobních údajů a jiných informací vztahujících se k referenčním údajům vnitrostátním právem, včetně pravidel o právní pomoci, dožádaného členského státu a pravidly v oblasti ochrany údajů stanovenými v kapitole 6 .

    Pozměňovací návrh 27

    Článek 6

    Článek 6

    Národní kontaktní místo a prováděcí opatření

    1. Pro účely předávání údajů podle článků 3 a 4 určí každý členský stát národní kontaktní místo. Pravomoci národních kontaktních míst se řídí platným vnitrostátním právem.

    2. Podrobnosti technických opatření pro postupy uvedené v článcích 3 a 4 se stanoví prováděcími opatřeními podle článku 34.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 28

    Čl. 7 odst. 1 úvodní část

    Pokud se při probíhajícím vyšetřování nebo trestním řízení ukáže, že pro konkrétní osobu, která se nachází na území dožádaného členského státu, není k dispozici žádný profil DNA, poskytne dožádaný členský stát právní pomoc prostřednictvím odběru a analýzy buněčného materiálu od uvedené osoby a předáním získaného profilu DNA, jestliže:

    1. Pokud se při probíhajícím vyšetřování nebo trestním řízení vztahujícím se ke spáchání trestného činu ukáže, že pro konkrétní osobu podezřelou ze spáchání tohoto trestného činu , která se nachází na území dožádaného členského státu, není k dispozici žádný profil DNA, poskytne dožádaný členský stát právní pomoc prostřednictvím odběru a analýzy buněčného materiálu od uvedené osoby a předáním získaného profilu DNA, jestliže:

    Pozměňovací návrh 29

    Čl. 7 odst. 1a (nový)

     

    1a. Odběr buněčného materiálu se provádí na základě vnitrostátního práva a pouze za konkrétním účelem a splňuje požadavky nezbytnosti a proporcionality.

    Pozměňovací návrh 30

    Článek 8

    Pro účely provádění tohoto rozhodnutí členské státy zajistí dostupnost referenčních údajů ze složek pro národní automatizované systémy identifikace otisků prstů, zřízené pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování. Referenční údaje obsahují pouze daktyloskopické údaje a referenční číslo. Referenční údaje nesmí obsahovat žádné údaje, podle kterých lze subjekt údajů přímo identifikovat. Referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci („neidentifikované daktyloskopické údaje“), musí být rozpoznatelné jako takové.

    Pro účely provádění tohoto rámcového rozhodnutí členské státy zajistí přístup k referenčním údajům ze složek pro národní automatizované systémy identifikace otisků prstů, zřízené pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování. Referenční údaje obsahují pouze daktyloskopické údaje a referenční číslo. Referenční údaje nesmí obsahovat žádné údaje, podle kterých lze subjekt údajů přímo identifikovat. Referenční údaje, které nejsou přiřazeny žádnému jednotlivci („neidentifikované daktyloskopické údaje“), musí být rozpoznatelné jako takové.

    Pozměňovací návrh 31

    Čl. 9 odst. 1

    1. Pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování umožní členské státy národním kontaktním místům jiných členských států, jak jsou uvedena v článku 11, přístup k referenčním údajům ve svých automatizovaných systémech pro identifikaci otisků prstů, které za tímto účelem zřídily, s oprávněním provádět automatizované vyhledávání srovnáváním daktyloskopických údajů. Vyhledávání lze vykonávat pouze v jednotlivých případech a v souladu s vnitrostátním právem žádajícího členského státu.

    1. Pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování umožní členské státy národním kontaktním místům jiných členských států, jak jsou uvedena v článku 11, přístup k referenčním údajům ve svých automatizovaných systémech pro identifikaci otisků prstů, které za tímto účelem zřídily, s oprávněním provádět automatizované vyhledávání srovnáváním daktyloskopických údajů. Vyhledávání lze vykonávat pouze v jednotlivých případech a v souladu s pravidly v oblasti ochrany údajů stanovenými v kapitole 6 a s vnitrostátním právem žádajícího členského státu.

    Pozměňovací návrh 32

    Článek 10

    Pokud postup uvedený v článku 9 prokáže shodu mezi daktyloskopickými údaji, řídí se předávání jakýchkoli dalších dostupných osobních údajů a jiných informací, které se vztahují k referenčním údajům, vnitrostátním právem, včetně pravidel o právní pomoci, dožádaného členského státu.

    Pokud postup uvedený v článku 9 prokáže shodu mezi daktyloskopickými údaji, řídí se předávání jakýchkoli dalších dostupných osobních údajů a jiných informací, které se vztahují k referenčním údajům, vnitrostátním právem, včetně pravidel o právní pomoci, dožádaného členského státu a pravidly v oblasti ochranných údajů stanovenými v kapitole 6.

    Pozměňovací návrh 33

    Článek 11

    Článek 11

    Národní kontaktní místo a prováděcí opatření

    1. Pro účely předávání údajů podle článku 9 určí každý členský stát národní kontaktní místo. Pravomoci národního kontaktního místa se řídí platným vnitrostátním právem.

    2. Podrobnosti technických opatření pro postup uvedený v článku 9 se stanoví v prováděcích opatřeních podle článku 34.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 34

    Čl. 12 odst. 1

    1. Pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování a pro projednávání jiných činů, které spadají do příslušnosti soudů nebo státních zastupitelství ve vyhledávajícím státě jakož i pro zachování veřejného pořádku a bezpečnosti umožní členské státy národním kontaktním místům ostatních členských států, jak jsou uvedena v odstavci 2, přístup k následujícím údajům o vnitrostátní registraci vozidel s oprávněním provádět automatizované vyhledávání v jednotlivých případech:

    1. Pro předcházení trestným činům a jejich vyšetřování a pro projednávání jiných činů, které spadají do příslušnosti soudů nebo státních zastupitelství ve vyhledávajícím státě, umožní členské státy národním kontaktním místům ostatních členských států, jak jsou uvedena v odstavci 2, přístup k následujícím údajům o vnitrostátní registraci vozidel s oprávněním provádět automatizované vyhledávání v jednotlivých případech:

    1) údaje o vlastnících nebo provozovatelích; a

    1) údaje o vlastnících nebo provozovatelích; a

    2) údaje o vozidlech.

    2) údaje o vozidlech.

    Vyhledávání může být prováděno pouze s úplným číslem podvozku nebo úplným registračním číslem. Vyhledávání lze vykonávat pouze v souladu s vnitrostátním právem vyhledávajícho členského státu.

    Vyhledávání může být prováděno pouze s úplným číslem podvozku nebo úplným registračním číslem. Vyhledávání lze vykonávat pouze v souladu s pravidly v oblasti ochrany údajů stanovenými v kapitole 6 a s vnitrostátním právem vyhledávajícího členského státu.

    Pozměňovací návrh 35

    Čl. 12 odst. 2

    2. Pro účely předávání údajů podle odstavce 1 určí každý členský stát národní kontaktní místo pro příchozí žádosti. Pravomoci národních kontaktních míst se řídí platným vnitrostátním právem. Podrobnosti technických opatření pro postup se stanoví v prováděcích opatřeních podle článku 34.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 36

    Čl. 14 odst. 1

    1. Pro předcházení trestným činům a zachování veřejného pořádku a bezpečnosti při významných událostech přeshraničního rozsahu, zejména při sportovních událostech nebo zasedáních Evropské rady, si členské státy navzájem předávají, a to na žádost i z vlastního podnětu, osobní údaje, jestliže některá pravomocná odsouzení nebo jiné okolnosti nasvědčují tomu, že subjekty údajů při této významné události spáchají trestný čin nebo jsou hrozbou pro veřejný pořádek a bezpečnost, umožňujeli předávání těchto údajů vnitrostátní právo předávajícího členského státu.

    1. Pro předcházení trestným činům a zachování veřejného pořádku a bezpečnosti při významných událostech přeshraničního rozsahu, zejména při sportovních událostech nebo zasedáních Evropské rady, si členské státy navzájem předávají, a to na žádost i z vlastního podnětu, osobní údaje, jestliže některá pravomocná odsouzení nebo jiné okolnosti nasvědčují tomu, že subjekty údajů při této významné události spáchají trestný čin nebo jsou hrozbou pro veřejný pořádek a bezpečnost, umožňuje li předávání těchto údajů vnitrostátní právo předávajícího členského státu a bude-li to v demokratické společnosti nezbytné a přiměřené vzhledem ke konkrétnímu účelu a individuálním okolnostem případu.

    Pozměňovací návrh 37

    Článek 15

    Článek 15

    Národní kontaktní místo

    Pro účely předávání údajů podle článků 13 a 14 určí každý členský stát národní kontaktní místo. Pravomoci národního kontaktního místa se řídí platným vnitrostátním právem.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 38

    Čl. 16 odst. 1

    1. Pro předcházení teroristickým trestným činům mohou členské státy v jednotlivých případech v souladu s vnitrostátním právem, a to i z vlastního podnětu, předat národním kontaktním místům jiných členských států, jak jsou uvedena v odstavci 3, osobní údaje a informace uvedené v odstavci 2, pokud je to nezbytné pro zvláštní okolnosti, které nasvědčují tomu, že subjekty údajů spáchají trestné činy uvedené v článcích 1 až 3 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu.

    1. Pro předcházení teroristickým trestným činům mohou členské státy v jednotlivých případech a v souladu s vnitrostátním právem, hlavními zásadami práva a základními právy, a to i z vlastního podnětu, předat národním kontaktním místům jiných členských států osobní údaje a informace uvedené v odstavci 2, pokud je to nezbytné pro zvláštní okolnosti, které nasvědčují tomu, že subjekty údajů spáchají teroristické trestné činy.

    Pozměňovací návrh 39

    Čl. 16 odst. 2

    2. Předávané údaje zahrnují příjmení, jména, datum a místo narození a popis okolností, které vyvolávají domněnku uvedenou v odstavci 1.

    2. Předávané údaje zahrnují pouze osobní údaje a popis okolností, které vyvolávají domněnku uvedenou v odstavci 1.

    Pozměňovací návrh 40

    Čl. 16 odst. 3

    3. Každý členský stát určí národní kontaktní místo pro výměnu informací s národními kontaktními místy ostatních členských států. Pravomoci národního kontaktního místa se řídí platným vnitrostátním právem.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 41

    Čl. 16 odst. 4a (nový)

     

    4a. Bez ohledu na tyto podmínky mohou být osobní údaje zpracovány pouze pro účely uvedené v odstavci 1. Předané údaje je nutno neprodleně odstranit, jakmile je dosaženo cílů uvedených v odstavci 1 nebo nelze-li již těchto cílů dosáhnout, a v každém případě nejdéle do dvou let od data jejich předání.

    Pozměňovací návrh 42

    Čl. 17 odst. 2

    Každý členský stát může coby hostitelský členský stát v souladu se svým vnitrostátním právem a se souhlasem vysílajícího členského státu svěřit příslušníkům vysílajícího členského státu, kteří se podílejí na společné operaci, výkonné pravomoci , nebo umožňuje-li to právo hostitelského členského státu, povolit jim výkon jejich výkonných pravomocí v souladu s právem vysílajícího členského státu. Tyto výkonné pravomoci lze vykonávat pouze pod vedením a zpravidla v přítomnosti příslušníků hostitelského členského státu. Příslušníci vysílajících členských států podléhají vnitrostátnímu právu hostitelského členského státu. Hostitelský členský stát nese odpovědnost za jejich jednání.

    2. Příslušníci vysílajících členských států podléhají vnitrostátnímu právu hostitelského členského státu. Každý členský stát může coby hostitelský členský stát v souladu se svým vnitrostátním právem a se souhlasem vysílajícího členského státu svěřit příslušníkům vysílajícího členského státu, kteří se podílejí na společné operaci, výkonné pravomoci. Tyto výkonné pravomoci lze vykonávat pouze podle pokynů a zpravidla v přítomnosti příslušníků hostitelského členského státu.

    Pozměňovací návrh 43

    Článek 17a (nový)

     

    Článek 17a

    Opatření při přítomném nebezpečí

    1. Příslušníci jednoho členského státu smějí v případě neodkladné potřeby překročit společnou hranici bez předchozího souhlasu jiného členského státu (dále jen „hostitelský členský stát“), aby v pohraniční oblasti státního území hostitelského členského státu učinili v souladu s vnitrostátním právem tohoto hostujícího členského státu jakákoli předběžná opatření, která jsou nutná k odvrácení přítomného ohrožujícího fyzickou nedotknutelnost jednotlivců.

     

    2. Neodkladnou potřebou ve smyslu odstavce 1 se rozumí situace, kdy při prodlení při převzetí odpovědnosti příslušníky hostitelského členského ve smyslu čl. 17 odst. 2 hrozí vznik nebezpečí.

    3. Zasahující příslušníci musí hostitelský členský stát neprodleně informovat o své přítomnosti. Hostitelský členský stát přijetí těchto informací potvrdí a neprodleně přijme nezbytná opatření, která jsou nutná k odvrácení nebezpečí a k převzetí operace. Zasahující příslušníci, kteří překročili hranici, smějí provádět operace na území hostitelského členského státu jen do doby, než tento stát příjme nezbytná ochranná opatření. Zasahující příslušníci jsou vázáni pokyny hostitelského členského státu.

    4. Členské státy přijmou zvláštní dohodu o tom, které orgány musí být neprodleně informovány, jak stanoví odstavec 3. Zasahující příslušníci jsou vázáni ustanoveními tohoto článku a právem hostitelského členského státu.

    5. Za opatření, která uskutečnili zasahující příslušníci, přijímá odpovědnost hostitelský členský stát.

    Pozměňovací návrh 44

    Článek 18a (nový)

     

    Článek 18a

    Spolupráce na žádost

    1. Příslušné orgány členských států si na žádost poskytují v rámci svých kompetencí a podle svého vnitrostátního práva pomoc.

    2. Příslušné orgány členských států si podle čl. 39 odst. 1 první věty Úmluvy ze dne 19. června 1990 k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích poskytují pomoc, zejména prostřednictvím:

    1)

    identifikace majitelů a řidičů silničních, vodních a leteckých dopravních prostředků, pokud to již není zahrnuto do článku 12;

    2)

    informací o řidičských průkazech, osvědčeních vůdců plavidel a srovnatelných oprávněních;

    3)

    zjištění pobytu a bydliště;

    4)

    zjištění povolení k pobytu;

    5)

    identifikace majitelů telefonních linek a majitelů dalších telekomunikačních zařízení, pokud jsou veřejně přístupné;

    6)

    zjištění totožnosti jednotlivců;

    7)

    určení původu věcí, například u zbraní, motorových vozidel a vodních plavidel (dotaz na způsob prodeje);

    8)

    poznatků z policejních spisů a policejních podkladů a informací z veřejně přístupných úředních spisů;

    9)

    okamžitého hlášení zbraní a výbušných látek, jakož i hlášení o falešných penězích a ceninách;

    10)

    poznatků o praktickém provádění přeshraničního sledování, přeshraničního stíhání a kontrolovaného předávání;

    11)

    zjištění ochoty informátora vypovídat.

    3. Pokud požádaný orgán není pro vyřízení žádosti příslušný, postoupí žádost příslušnému orgánu. Požádaný orgán informuje o postoupení žádající orgán a orgán příslušný k vyřízení žádosti. Příslušný orgán vyřídí žádost a výsledek sdělí opět žádajícímu orgánu.

    Pozměňovací návrh 45

    Čl. 19 odst. 1

    1. Příslušníci vysílajícího členského státu, kteří se účastní společné operace na území jiného členského státu, mohou na tomto území nosit své služební stejnokroje. Mohou nosit takové zbraně , střelivo a vybavení, jaké mohou nosit podle vnitrostátního práva vysílajícího členského státu. Hostitelský členský stát může nošení určitých zbraní, střeliva nebo vybavení příslušníky vysílajícího členského státu zakázat.

    1. Příslušníci vysílajícího členského státu mohou nosit takové služební zbraně , střelivo a vybavení, jaké mohou nosit podle vnitrostátního práva vysílajícího členského státu. Hostitelský členský stát může nošení některých služebních zbraní, střeliva nebo vybavení příslušníky vysílajícího členského státu zakázat, pokud jeho vnitrostátní právní předpisy tento zákaz uplatňují vůči svým vlastním příslušníkům.

    Pozměňovací návrh 46

    Čl. 19 odst. 2a (nový)

     

    2a. Příslušníci vysílajícího členského státu, kteří se účastní společné operace na území jiného členského státu, nosí na tomto území své služební stejnokroje. Všichni účastníci společné operace musí nosit společné rozlišující označení. Hostitelský členský stát musí poskytnout příslušníkům vysílajícího členského státu úřední doklad, jehož součástí bude jméno, hodnost a digitalizovaná fotografie daného příslušníka.

    Pozměňovací návrh 47

    Čl. 24 odst. 1

    1. Pro účely této kapitoly se rozumí:

    1)

    „zpracováním osobních údajů“ jakýkoli úkon nebo soubor úkonů, které jsou prováděny s osobními údaji, pomocí automatizovaných postupů či bez nich, jako je shromažďování, zaznamenávání, uspořádávání, uchovávání, přizpůsobování nebo pozměňování, třídění, vyhledávání, nahlížení, používání, sdělování prostřednictvím předávání, šíření nebo jakékoli jiné zpřístupnění, srovnávání, kombinování, blokování, výmaz nebo znehodnocení údajů. Zpracování ve smyslu tohoto rozhodnutí zahrnuje rovněž oznámení o existenci či neexistenci záznamu;

    2)

    „automatizovaným vyhledávacím postupem“ přímý přístup k automatizovaným složkám jiného orgánu, je-li vyhledávací postup zcela automatizován;

    3)

    „označováním“ značení uložených osobních údajů, jehož účelem není omezit jejich budoucí zpracování;

    4)

    „blokováním“ značení uložených osobních údajů za účelem omezit jejich budoucí zpracování.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 48

    Čl. 24 odst. 2

    2. Následující ustanovení se použijí na údaje, které jsou předávány nebo byly předány podle tohoto rozhodnutí, není-li v předchozích kapitolách stanoveno jinak.

    2. Následující ustanovení se použijí na sběr a zpracování materiálu obsahujícího DNA a otisků prstů v členském státě a na předávání jakýchkoli dalších osobních údajů v rámci působnosti tohoto rámcového rozhodnutí.

     

    Následující ustanovení se také použijí na údaje, které jsou předávány nebo byly předány podle tohoto rámcového rozhodnutí.

    Pozměňovací návrh 49

    Čl. 25 odst. 1a (nový)

     

    1a. Členské státy zohledňují různé kategorie osobních údajů a různé účely, pro něž jsou získávány, aby mohly stanovit lhůty pro jejich uložení a vhodné podmínky pro jejich získávání, další zpracování a přenos. Osobní údaje týkající se osob, které nejsou podezřelé ze spáchání trestného činu nebo účasti na něm nebo které byly odsouzeny za spáchání trestného činu, jsou zpracovávány pouze pro ty účely, pro něž byly získány, a po omezenou dobu. Členské státy stanoví přiměřené omezení pro přístup k takovým údajům a jejich předávání.

    Pozměňovací návrh 50

    Čl. 25 odst. 3

    3. Odstavec 2 se nevztahuje na ty členské státy, kde předávání osobních údajů stanovené tímto rozhodnutím již probíhá podle smlouvy ze dne 27. května 2005 mezi Belgickým královstvím, Spolkovou republikou Německo, Španělským královstvím, Francouzskou republikou, Lucemburským velkovévodstvím, Nizozemským královstvím a Rakouskou republikou o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu, přeshraniční trestné činnosti a nedovolené migraci (dále jen „Prümská smlouva“).

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 51

    Čl. 25 odst. 3a (nový)

     

    3a. Údaje zpracované podle tohoto rámcového rozhodnutí nebudou předány nebo zpřístupněny třetí zemi ani žádné mezinárodní organizaci.

    Pozměňovací návrh 52

    Čl. 26 odst. 1

    1. Zpracování osobních údajů přijímajícím členským státem je přípustné pouze pro účely, pro které byly v souladu s tímto rozhodnutím údaje předány. Zpracování pro jiné účely je přípustné pouze v případě, že členský stát spravující složku vydá předchozí povolení, a řídí se vnitrostátními právními předpisy přijímajícího členského státu. Toto povolení lze udělit, pokud je zpracování pro takové jiné účely povoleno vnitrostátním právem členského státu, který složky spravuje.

    1. Zpracování osobních údajů přijímajícím členským státem je přípustné pouze pro účely, pro které byly v souladu s tímto rámcovým rozhodnutím údaje předány. Zpracování pro jiné účely je přípustné pouze v případě, že členský stát spravující složku vydá předchozí povolení, a řídí se vnitrostátními právními předpisy přijímajícího členského státu. Toto povolení lze udělit, pokud je zpracování pro takové jiné účely povoleno vnitrostátním právem členského státu, který složky spravuje, a případ od případu .

    Pozměňovací návrh 53

    Článek 27

    Předané osobní údaje mohou být zpracovány pouze orgány, subjekty a soudy, které jsou odpovědné za úkoly související s prosazováním cílů uvedených v článku 26. Zejména mohou být údaje předány jiným subjektům pouze s předchozím povolením předávajícího členského státu a v souladu s právem přijímajícího členského státu.

    Předané osobní údaje mohou být zpracovány pouze orgány, subjekty a soudy, které jsou odpovědné za úkoly související s prosazováním cílů uvedených v článku 26. Zejména mohou být údaje předány jiným subjektům pouze s předchozím povolením předávajícího členského státu , udělovaným případ od případu, a v souladu s právem přijímajícího členského státu.

    Pozměňovací návrh 54

    Čl. 28 odst. 2a (nový)

     

    2a. Zvláštní kategorie údajů, které se týkají rasového či etnického původu, politických názorů, náboženského nebo filozofického přesvědčení, členství v politické straně nebo v odborové organizaci, sexuální orientace nebo zdravotního stavu, by měly být zpracovány pouze tehdy, je-li to zcela nezbytné a přiměřené záměru konkrétního případu a v souladu se zvláštními bezpečnostními opatřeními.

    Pozměňovací návrh 55

    Čl. 28 odst. 3 bod 2)

    2)

    po uplynutí maximální doby uchovávání údajů stanovené ve vnitrostátních právních předpisech předávajícího členského státu, pokud předávající orgán informoval přijímající orgán při předání údajů o těchto maximálních dobách.

    2)

    po uplynutí maximální doby dvou let, s výjimkou případů uvedených v článcích 14 a 16.

    Pozměňovací návrh 56

    Čl. 29 odst. 2 bod 1)

    1)

    jsou přijata nejmodernější technická opatření s cílem zajistit ochranu a bezpečnost údajů, zejména důvěrnost a integritu údajů;

    1)

    jsou přijata nejlepší dostupná technická opatření s cílem zajistit ochranu a bezpečnost údajů, zejména důvěrnost a integritu údajů;

    Pozměňovací návrh 57

    Čl. 30 odst. 2 úvodní část

    2. Automatizované vyhledávání údajů na základě článků 3, 9 a 12 a automatizované srovnávání podle článku 4 podléhá těmto pravidlům:

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 58

    Čl. 30 odst. 4

    4. Zaznamenané údaje jsou prostřednictvím vhodných opatření chráněny před nevhodným použitím a jinými formami zneužití a uchovávají se pod dobu dvou let. Po uplynutí doby uchovávání jsou zaznamenané údaje neprodleně vymazány.

    4. Zaznamenané údaje jsou prostřednictvím vhodných opatření chráněny před nevhodným použitím a jinými formami zneužití a uchovávají se pod dobu tří let. Po uplynutí doby uchovávání jsou zaznamenané údaje neprodleně vymazány.

    Pozměňovací návrh 59

    Čl. 31 odst. 1

    1. Subjektu údajů se v souladu s vnitrostátními právními předpisy na jeho žádost a po prokázání jeho totožnosti poskytnou bez nepřiměřených nákladů, obecně srozumitelnou formou a bez nepřiměřené prodlevy informace týkající se zpracovávaných údajů o jeho osobě, jakož i jejich původu, informace o příjemci nebo skupinách příjemců, zamýšleném účelu zpracovávání a právním základu pro zpracování . Navíc má subjekt údajů právo na opravu nesprávných údajů a výmaz neoprávněně zpracovávaných údajů. Členské státy rovněž zajistí, aby subjekt údajů mohl v případě porušení svých práv v souvislosti s ochranou údajů podat účinnou stížnost u nezávislého soudu ve smyslu čl. 6 odst. 1 Evropské úmluvy o lidských právech nebo u nezávislého orgánu dozoru ve smyslu článku 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a aby mu byla poskytnuta možnost požadovat náhradu škody nebo vyžadovat jinou formu právního odškodnění. Podrobnosti postupu pro uplatnění těchto práv a důvody pro omezení práva přístupu se řídí příslušnými vnitrostátními právními předpisy členského státu, ve kterém subjekt údajů uplatňuje svá práva.

    1. V souladu s vnitrostátními právními předpisy se poskytnou bez nepřiměřených nákladů, obecně srozumitelnou formou a bez nepřiměřené prodlevy informace o shromážděných údajích, údajích předaných jiným členským státům a o povoleních vydaných k těmto údajům . Navíc má subjekt údajů právo na opravu nesprávných údajů a výmaz neoprávněně zpracovávaných údajů, o čemž je subjekt údajů také informován . Členské státy rovněž zajistí, aby subjekt údajů mohl v případě porušení svých práv v souvislosti s ochranou údajů podat účinnou stížnost u nezávislého soudu ve smyslu čl. 6 odst. 1 Evropské úmluvy o lidských právech nebo u nezávislého orgánu dozoru ve smyslu článku 28 směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a aby mu byla poskytnuta možnost požadovat náhradu škody nebo vyžadovat jinou formu právního odškodnění. Podrobnosti postupu pro uplatnění těchto práv a důvody pro omezení práva přístupu se řídí příslušnými vnitrostátními právními předpisy členského státu, ve kterém subjekt údajů uplatňuje svá práva.

    Pozměňovací návrh 60

    Článek 32a (nový)

     

    Článek 32a

    Členské státy přijmou vhodná opatření, kterými zajistí plné uplatňování ustanovení obsažených v této kapitole a určí účinné, přiměřené a odrazující sankce, které se uplatní v případě porušení těchto ustanovení, zejména ustanovení, jejichž cílem je zajištění důvěrné povahy a bezpečnosti zpracování osobních údajů.

    Pozměňovací návrh 61

    Článek 32b (nový)

     

    Článek 32b

    1. Pro účely předávání údajů podle článků 3, 4, 9, 12, 14 a 16 určí každý členský stát jedno nebo více národních kontaktních míst.

    2. Pravomoci národního kontaktního místa se řídí platným vnitrostátním právem. Národní kontaktní místa jsou k dispozici nepřetržitě.

    3. Seznam všech národních kontaktních míst zašle každý členský stát ostatním členským státům. Tento seznam se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

    Pozměňovací návrh 62

    Čl. 33 odst. 2

    2. Prohlášení předložená v souladu s odstavcem 1 lze kdykoli změnit prostřednictvím prohlášení předloženého Generálnímu sekretariátu Rady. Generální sekretariát Rady postoupí každé obdržené prohlášení členským státům a Komisi.

    2. Prohlášení předložená v souladu s odstavcem 1 lze kdykoli změnit prostřednictvím prohlášení předloženého Generálnímu sekretariátu Rady. Generální sekretariát Rady postoupí každé obdržené prohlášení členským státům , Evropskému parlamentu a Komisi.

    Pozměňovací návrh 63

    Čl. 33 odst. 2a (nový)

     

    2a. Prohlášení, s výjimkou těch uvedených v čl. 19 odst. 4, se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

    Pozměňovací návrh 64

    Článek 34

    Rada přijímá opatření nezbytná pro provádění tohoto rozhodnutí na úrovni Unie postupem podle čl. 34 odst. 2 písm. c) druhé věty Smlouvy o EU.

    1. Rada přijímá prováděcí opatření pouze po konzultaci s Evropským parlamentem .

     

    2. Prováděcí opatřená jsou také sdělena evropskému inspektoru ochrany údajů, který se k nim může vyjádřit.

    Pozměňovací návrh 65

    Článek 35

    Každý členský stát nese provozní náklady, které vznikly jeho orgánům v souvislosti s prováděním tohoto rozhodnutí. Ve zvláštních případech se dotčené členské státy mohou dohodnout jinak.

    Každý členský stát nese provozní náklady, které vznikly jeho orgánům v souvislosti s prováděním tohoto rámcového rozhodnutí. Všeobecný rozpočet Evropské unie nese náklady související s fungováním TESTA II (Celoevropské sítě pro zabezpečenou výměnu dat mezi státními správami) nebo jakékoli jiné sítě používané pro výměnu údajů uvedenou v kapitole 2 tohoto rámcového rozhodnutí.

    Pozměňovací návrh 66

    Čl. 36 odst. 2

    2. Členské státy mohou po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost uzavírat nebo uvádět v platnost dvoustranné nebo mnohostranné dohody nebo ujednání, které se týkají oblasti působnosti tohoto rozhodnutí, pokud tyto dohody nebo ujednání rozšiřují cíle tohoto rozhodnutí.

    2. Členské státy mohou po vstupu tohoto rámcového rozhodnutí v platnost uzavírat nebo uvádět v platnost dvoustranné nebo mnohostranné dohody nebo ujednání, které se týkají oblasti působnosti tohoto rámcového rozhodnutí, pokud tyto dohody nebo ujednání rozšiřují cíle tohoto rámcového rozhodnutí, včetně cílů ochrany údajů.

    Pozměňovací návrh 67

    Čl. 36 odst. 4

    4. Do [... let] od nabytí účinku tohoto rozhodnutí informují členské státy Radu a Komisi o stávajících dohodách a ujednáních ve smyslu odstavce 1, které si přejí nadále uplatňovat.

    4. Do [... let] od nabytí účinku tohoto rámcového rozhodnutí informují členské státy Evropský parlament, Radu a Komisi o stávajících dohodách a ujednáních ve smyslu odstavce 1, které si přejí nadále uplatňovat.

    Pozměňovací návrh 68

    Čl. 36 odst. 5

    5. Členské státy rovněž informují Radu a Komisi o všech nových dohodách nebo ujednáních ve smyslu odstavce 2 do tří měsíců od jejich podpisu, nebo v případě nástrojů, které byly podepsány před přijetím tohoto rozhodnutí, do tří měsíců od jejich vstupu v platnost.

    5. Členské státy rovněž informují Radu , Evropský parlament a Komisi o všech nových dohodách nebo ujednáních ve smyslu odstavce 2 do tří měsíců od jejich podpisu, nebo v případě nástrojů, které byly podepsány před přijetím tohoto rámcového rozhodnutí, do tří měsíců od jejich vstupu v platnost.

    Pozměňovací návrh 69

    Čl. 37 odst. 2

    2. Členské státy sdělí generálnímu sekretariátu Rady a Komisi znění právních předpisů, kterými ve svém vnitrostátním právu provádějí povinnosti, jež pro ně vyplývají z tohoto rozhodnutí. Při této příležitosti může každý členský stát oznámit, že bude toto rozhodnutí okamžitě uplatňovat ve svých vztazích s těmi členskými státy, které provedou stejné oznámení.

    2. Členské státy sdělí generálnímu sekretariátu Rady znění právních předpisů, kterými ve svém vnitrostátním právu provádějí povinnosti, jež pro ně vyplývají z tohoto rámcového rozhodnutí. Při této příležitosti může každý členský stát oznámit, že bude toto rámcové rozhodnutí okamžitě uplatňovat ve svých vztazích s těmi členskými státy, které provedou stejné oznámení. Generální sekretariát Rady postoupí každé obdržené oznámení členským státům, Evropskému parlamentu a Komisi.

    Pozměňovací návrh 70

    Článek 37a (nový)

     

    Článek 37a

    1. Rada každé dva roky vypracuje hodnocení týkající se administrativního, technického a finančního uplatňování a provádění tohoto rámcového rozhodnutí.

    2. Způsoby automatizovaného vyhledávání a srovnávání údajů o DNA a údajů daktyloskopických budou vyhodnoceny šest měsíců po datu vstupu tohoto rámcového rozhodnutí v platnost. V případě údajů o registraci vozidla se první vyhodnocení uskuteční tři měsíce po tomto datu.

    3. Hodnotící zprávy se předávají Evropskému parlamentu a Komisi.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    (2)   Úř. věst. L 147, 5.6.1997, s. 1.

    (3)   Úř. věst. C 116, 30.4.2004, s. 18.

    (4)   Úř. věst. C 101, 27.4.2005, s. 36.

    (5)   Úř. věst. L 190, 18.7.2002, s. 1.

    (6)   Úř. věst. L 164, 22.6.2002, s. 3.

    P6_TA(2007)0229

    Konzultační přístup do informačního systému o vízech (VIS) *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu rozhodnutí Rady o konzultačním přístupu do Vízového informačního systému (VIS) pro určené orgány členských států a pro Europol za účelem prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a dalších závažných trestných činů (KOM(2005)0600 — C6-0053/2006 — 2005/0232(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2005)0600) (1),

    s ohledem na čl. 30 odst. 1 písm. b) a čl. 34 odst. 2 písm. c) Smlouvy o EU,

    s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0053/2006),

    s ohledem na Protokol o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem,

    s ohledem na články 93 a 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0195/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    bere na vědomí přiložená prohlášení Rady;

    3.

    vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;

    4.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    5.

    vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;

    6.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU (1)

    ROZHODNUTÍ RADY

     


    (1)   k návrhu Komise týkajícího se ▐

    ROZHODNUTÍ RADY

    o konzultačním přístupu do Vízového informačního systému (VIS) pro určené orgány členských států ▐ a pro Europol za účelem prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a dalších závažných trestných činů

    RADA EVROPSKÉ UNIE

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na čl. 30 odst. 1 písm. b) a čl. 34 odst. 2 písm. c) této smlouvy,

    s ohledem na návrh Komise (1),

    s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Rozhodnutím Rady 2004/512/ES ze dne 8. června 2004 o zřízení Vízového informačního systému (VIS) (2) byl zřízen VIS jako systém pro výměnu vízových údajů mezi členskými státy. Zřízení VIS představuje jednu z hlavních iniciativ v rámci politik Evropské unie jejichž cílem je vytvoření oblasti spravedlnosti, svobody a bezpečnosti. Cílem VIS by mělo být zlepšit provádění společné vízové politiky a VIS by rovněž měl přispívat k vnitřní bezpečnosti a k boji proti terorismu za jasně definovaných a monitorovaných podmínek.

    (2)

    Na zasedání dne 7. března 2005 přijala Rada závěry stanovující, že „pro plné dosažení cíle zlepšení vnitřní bezpečnosti a boje proti terorismu“ by měl být orgánům členských států odpovědným za vnitřní bezpečnost „při plnění jejich povinností týkajících se prevence, odhalování a vyšetřování trestných činů včetně teroristických činů a hrozeb“ zaručen přístup do VIS „podléhající přísnému dodržování pravidel na ochranu osobních údajů“ (3).

    (3)

    Pro boj proti terorismu a jiným závažným trestným činům je důležité, aby příslušné služby měly podle své příslušnosti úplné a aktuální informace. Příslušné vnitrostátní služby členských států potřebují informace, aby mohly plnit své úkoly. Informace obsažené ve VIS mohou být nezbytné pro účely předcházení terorismu a závažným trestným činům a boj proti nim, a proto by měly být určeným orgánům ▐ přístupné k nahlédnutí v souladu s podmínkami stanovenými v tomto rozhodnutí .

    (4)

    Evropská rada navíc uvedla, že Europol má klíčový význam, pokud jde o spolupráci mezi orgány členských států v oblasti vyšetřování přeshraniční trestné činnosti, protože podporuje předcházení trestné činnosti, analýzy a vyšetřování na úrovni Unie. Proto by měl mít k údajům VIS v rámci svých úkolů a v souladu s úmluvou ze dne 26. července 1995 o zřízení Evropského policejního úřadu přístup také Europol (4).

    (5)

    Toto rozhodnutí doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady o Vízovém informačním systému (VIS) a o výměně údajů mezi členskými státy o krátkodobých vízech 2005/XX/ES (5) (dále jen „nařízení o VIS“) tak, že stanoví právní základ podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii pověřující přístupem do VIS určené orgány ▐ a Europol.

    (6)

    Je nezbytné určit příslušné orgány členských států, jakož i ústřední přístupové body, jimiž by byl přístup umožňován, a vést seznam operativních složek v rámci určených orgánů, které mají povolen přístup do VIS ▐ za konkrétními účely prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů , jak je uvedeno v ▐ rámcovém rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (6). Důležité je zajistit, aby řádně oprávnění zaměstnanci mající právo přístupu do VIS byli omezeni pouze na ty, kteří „potřebují získat informace“ a mají patřičné znalosti o bezpečnosti údajů a pravidlech o ochraně údajů.

     

    Žádosti o přístup do VIS by měly být podávány operačními složkami v rámci určených orgánů do ústředních přístupových bodů. Tyto ústřední přístupové body by měly žádosti o přístup do VIS vyřídit po ověření, zda jsou splněny všechny podmínky pro přístup. Ve výjimečném případě naléhavosti vyřídí ústřední přístupové body žádost neprodleně a ověření provedou až poté.

    (7)

    Pro účely ochrany osobních údajů, a zejména za účelem vyloučení běžného přístupu, by zpracovávání údajů VIS mělo probíhat pouze případ od případu. Takový zvláštní případ nastane zejména tehdy, je-li konzultační přístup spojen s konkrétní událostí nebo s nebezpečím spojeným se závažnou trestnou činností nebo s konkrétní osobou či osobami, u nichž se lze vážně domnívat, že spáchají nebo již spáchaly teroristické trestné činy nebo jiné závažné trestné činy nebo že jsou s takovou osobou nebo osobami ve vztahu. Určené orgány a Europol by tudíž měly údaje obsažené ve VIS vyhledávat pouze tehdy, pokud mají rozumné důvody se domnívat, že jim toto vyhledávání poskytne informace, jež jim zásadním způsobem pomohou při prevenci, odhalování či vyšetřování závažných trestných činů.

     

    Jakmile vstoupí v platnost rámcové rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech (7), mělo by se vztahovat na osobní údaje zpracovávané podle tohoto rozhodnutí. Dokud však pravidla stanovená v rámcovém rozhodnutí nebudou použitelná a aby je bylo možné doplňovat, musí být stanovena odpovídající ustanovení, aby byla zajištěna nutná ochrana údajů. Každý členský stát by měl ve svém vnitrostátním právu zajistit odpovídající úroveň ochrany údajů, která přinejmenším odpovídá úrovni vyplývající z Úmluvy Rady Evropy ze dne 28. ledna 1981 o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracovávání osobních údajů a která odpovídá judikatuře vydané na základě článku 8 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, a v případě členských států, které ratifikovaly dodatkový protokol k této úmluvě ze dne 8. listopadu 2001, úrovni vyplývající z uvedeného protokolu a vezme přitom v úvahu doporučení Výboru ministrů Rady Evropy č. R (87) 15 ze dne 17. září 1987 o používání osobních údajů v policejní oblasti.

    (8)

    Účinné sledování provádění tohoto rozhodnutí by mělo být v pravidelných intervalech hodnoceno.

    (9)

    Jelikož cílů opatření, jež mají být učiněna, zejména stanovení povinností a podmínek pro konzultační přístup určených orgánů členských států ▐ a Europolu k údajům VIS, nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jich může být z důvodu rozsahu a účinků těchto postupů lépe dosaženo na úrovni Evropské unie, může Rada přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 2 Smlouvy o EU a v článku 5 Smlouvy o založení Evropského společenství. V souladu se zásadou proporcionality toto rozhodnutí nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.

    (10)

    V souladu s článkem 47 Smlouvy o Evropské unii se toto ▐ rozhodnutí nedotýká pravomocí Evropského společenství, zejména v rámci nařízení o VIS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (8).

    (11)

    Toto rozhodnutí rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v ▐ souladu s ▐ rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (9). Spojené království se tudíž nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné.

    (12)

    Toto nařízení rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis (10). Irsko se tudíž nepodílí na přijímání tohoto rozhodnutí, a proto pro ně není závazné ani použitelné .

    (13)

    V souladu s rámcovým rozhodnutím 2006/960/SVV (11) však informace uvedené ve VIS mohou být poskytovány Spojenému království a Irsku příslušnými orgány členských států, jejichž určené orgány mají přístup do VIS podle tohoto rozhodnutí, a informace vedené ve vnitrostátních rejstřících víz Spojeného království a Irska mohou být poskytovány příslušným donucovacím orgánům v jiných členských státech. Jakákoli forma přímého přístupu pro ústřední orgány Spojeného království a Irska do VIS by za současného stavu jejich účasti na schengenském acquis vyžadovala dohodu mezi Společenstvím a těmito členskými státy, případně doplněnou o jiná pravidla, podrobněji upravující podmínky a postupy pro takový přístup.

    (14)

    Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto rozhodnutí , s výjimkou článku 7, ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis  (12), která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě B rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 (13) o některých opatřeních pro uplatňování uvedené dohody.

    (15)

    Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto rozhodnutí , s výjimkou článku 7, ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě B rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady 2004/849/ES ze dne 25. října 2004 o podpisu dohody jménem Evropské unie a o prozatímním provádění některých jejích ustanovení (14).

     

    S výjimkou článku 6 představuje toto rozhodnutí akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.

    (16)

    Toto rozhodnutí ctí základní práva a svobody a dodržuje zásady uznané zejména v Listině základních práv Evropské unie.

    ROZHODLA TAKTO:

    Článek 1

    Předmět a oblast působnosti

    Toto rozhodnutí stanoví podmínky, za nichž mohou určené orgány členských států ▐ a Evropský policejní úřad (Europol) získat konzultační přístup do Vízového informačního systému za účelem prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů.

    Článek 2

    Definice

    1.   Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

    (1)

    „Vízovým informačním systémem (VIS)“ Vízový informační systém zřízený rozhodnutím Rady 2004/512/ES;

    (2)

    „Europolem“ Evropský policejní úřad zřízený Úmluvou ze dne 26. července 1995 o zřízení Evropského policejního úřadu („Úmluva o Europolu“);

    3)

    „teroristickými trestnými činy“ trestné činy podle vnitrostátního práva, které odpovídají nebo jsou rovnocenné trestným činům v článcích 1 až 4 rámcového rozhodnutí Rady 2002/475/SVV ze dne 13. června 2002 o boji proti terorismu (15);

    4)

    „závažnými trestnými činy“ druhy trestných činů, které odpovídají nebo jsou rovnocenné trestným činům podle čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu;

    5)

    „určenými orgány“ orgány , ▐ které jsou odpovědné za prevenci, odhalování či vyšetřování teroristických trestných činů a jiných závažných trestných činů a které jsou určené členskými státy v souladu s článkem 3 tohoto rozhodnutí.

    2.   Použijí se rovněž definice uvedené v nařízení o VIS.

    Článek 3

    Určené orgány a ústřední přístupové body

    1.    Členské státy určí orgány uvedené v čl. 2 odst. 1 bodě 5 , které mají na základě tohoto rozhodnutí ▐ povolen ▐ přístup k údajům VIS.

    1a.     Každý členský stát vede seznam určených orgánů. Do tří měsíců od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost oznámí každý členský stát v prohlášení Komisi a generálnímu sekretariátu Rady své určené orgány a toto své prohlášení může kdykoli změnit nebo nahradit jiným prohlášením.

    1b.     Každý členský stát určí ústřední přístupový bod (přístupové body), prostřednictvím kterého (kterých) se přístup provádí. Členské stát mohou určit více než jeden přístupový bod, aby zohlednily své organizační a správní struktury při plnění ústavních nebo právních požadavků. Do tří měsíců od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost oznámí každý členský stát v prohlášení Komisi a generálnímu sekretariátu Rady svůj ústřední přístupové bod (své ústřední přístupové body) a své prohlášení může kdykoli změnit nebo nahradit jiným prohlášením.

    2.     Komise zveřejní prohlášení uvedená v odstavcích 1a a 1b v Úředním věstníku Evropské unie.

    3.     Každý členský stát vede na vnitrostátní úrovni seznam operativních složek v rámci určených orgánů, které mají právo přístupu do VIS prostřednictvím ústředního přístupového bodu (ústředních přístupových bodů).

    4.     Pouze řádně zmocnění zaměstnanci operativních složek a ústředního přístupového bodu (ústředních přístupových bodů) mají právo přístupu do VIS v souladu s článkem 4a.

    Článek 4a

    Postup přístupu do VIS

    1.     Pokud jsou splněny podmínky článku 5, operativní složky uvedené v čl. 3 odst. 3 předloží odůvodněnou písemnou nebo elektronickou žádost o přístup do VIS ústřednímu přístupovému bodu podle čl. 3 odst. 1b. Po přijetí žádosti o přístup ověří ústřední přístupový bod (přístupové body), zda jsou splněny podmínky pro přístup uvedené v článku 5. Jsou-li splněny všechny podmínky pro přístup, řádně zmocnění zaměstnanci ústředního přístupového bodu (ústředních přístupových bodů) vyřídí příslušné žádosti. Zpřístupněné údaje z VIS se předávají operativním složkám uvedeným v čl. 3 odst. 3 takovým způsobem, aby nebyla narušena bezpečnost daných údajů.

    2.     Ve výjimečném případě naléhavosti může ústřední přístupový bod (mohou ústřední přístupové body) přijímat písemné, elektronické nebo ústní žádosti. V takovém případě ústřední přístupový bod (přístupové body) vyřídí žádost neprodleně a až následně ověří, zda jsou splněny všechny podmínky článku 5, včetně podmínky výjimečného případu naléhavosti. Následné ověření se provádí bez zbytečných odkladů po vyřízení žádosti.

    Článek 5

    Podmínky pro přístup k údajům VIS určenými orgány ▐ členských států ▐

    1.   Konzultační přístup určených orgánů ▐ do VIS se uskutečňuje v rozsahu jejich pravomocí a jsou-li splněny tyto podmínky:

    a)

    konzultační přístup musí být nutný z důvodu prevence, odhalování nebo vyšetřování teroristických trestných činů nebo dalších závažných trestných činů;

    b)

    konzultační přístup musí být v konkrétním případě nutný ▐;

    c)

    existují-li rozumné důvody ▐ domnívat se, že nahlédnutí do údajů VIS podstatně přispěje k prevenci, odhalování nebo vyšetřování jakéhokoli daného trestného činu.

    2.    Nahlédnutí do VIS ▐ je omezeno na vyhledávání jakéhokoli z těchto údajů VIS v souboru žádosti:

    a)

    příjmení, rodné příjmení (dřívější příjmení); křestní jména; pohlaví; den, místo a země narození;

    b)

    současná státní příslušnost žadatele; státní příslušnost při narození;

    c)

    druh a číslo cestovního dokladu, orgán, který jej vydal, den vydání a den skončení platnosti;

    d)

    hlavní cíl cesty a délka zamýšleného pobytu;

    e)

    účel cesty;

    f)

    den příjezdu a odjezdu;

    g)

    hraniční přechod prvního vstupu nebo trasa průjezdu;

    h)

    bydliště;

    i)

    j)

    otisky prstů;

    k)

    druh víza a počet vízových štítků;

    l)

    podrobnosti o osobě, která zaslala pozvání nebo odpovídá za placení nákladů na životní potřeby během pobytua v případě shody je umožněn přístup ke všem těmto údajům i k:

    a)

    jakýmkoli dalším údajům uvedeným ve formuláři žádosti;

    b)

    údajům uvedeným v souvislosti s jakýmkoli vydaným, zamítnutým, anulovaným, odebraným či prodlouženým vízem.

    Článek 6

    Podmínky pro přístup k údajům VIS ze strany určených ▐ orgánů členských států, na něž se ještě nezačalo vztahovat nařízení o VIS

    1.   Konzultační přístup do VIS pro určené orgány ▐ členského státu, na něž se ještě nezačalo vztahovat nařízení o VIS, se uskutečňuje v rozsahu jejich pravomocí a:

    a)

    za podmínek uvedených v čl. 5 odst. 1 písm. a) až c); a

    b)

    prostřednictvím řádně odůvodněné písemné nebo elektronické žádosti zaslané určenému orgánu ▐ členského státu, na který se vztahuje nařízení o VIS; tento orgán požádá poté svůj národní ústřední přístupový bod (přístupové body) o konzultaci VIS.

    2.   Členský stát, na který se nařízení o VIS ještě nezačalo vztahovat , zpřístupní své údaje o vízech členským státům, na které se nařízení o VIS vztahuje, a to na základě řádně odůvodněné písemné nebo elektronické žádosti v souladu s podmínkami uvedenými v čl. 5 odst. 1 písm. a) až c).

    2a.     Odpovídajícím způsobem se použijí čl. 8 odst. 1, 2a, 5, 6 a 7, čl. 8a odst. 1, čl. 8b odst. 1 a 3, článek 8d, čl. 8e odst. 1 a 3 tohoto rozhodnutí.

    Článek 7

    Podmínky pro přístup Europolu k údajům VIS

    1.   Konzultační přístup Europolu do VIS se uskuteční v rozsahu jeho mandátu a:

    a)

    v případě potřeby za účelem plnění jeho úkolů podle čl. 3 odst. 1 bodu 2 Úmluvy o Europolu a za účelem zvláštních analýz uvedených v článku 10 Úmluvy o Europolu; nebo

    b)

    v případě potřeby za účelem plnění jeho úkolů podle čl. 3 odst. 1 bodu 2 Úmluvy o Europolu a pro účely analýzy obecné povahy a analýzy strategického typu, jak je uvedeno v článku 10 Úmluvy o Europolu, za předpokladu, že s údaji VIS poskytovanými Europolem je před takovým zpracováním nakládáno anonymně a jsou uchovávány ve formě, která již neumožňuje určení totožnosti příslušných osob.

    2.   Čl. 5 odst. 2 ▐ tohoto rozhodnutí se použije odpovídajícím způsobem.

    3.   Europol určí specializovanou složku pro účely tohoto rozhodnutí složenou ze zaměstnanců Europolu řádně oprávněných jednat jako ústřední přístupový bod pro konzultační přístup do VIS.

    4.   Zpracování informací získaných Europolem na základě přístupu do VIS podléhá souhlasu členských států, které do VIS tyto údaje vkládají. Takový souhlas lze získat prostřednictvím národní jednotky Europolu daného členského státu.

    Článek 8

    Ochrana osobních údajů

    1.    Zpracovávání osobních údajů konzultovaných na základě tohoto rozhodnutí podléhá následujícím pravidlům a vnitrostátním právním předpisům konzultujícího členského státu. S ohledem na zpracovávání osobních údajů konzultovaných na základě tohoto rozhodnutí zajistí každý členský stát ve svých vnitrostátních právních předpisech odpovídající úroveň ochrany údajů, která odpovídá přinejmenším úrovni vyplývající z Úmluvy Rady Evropy ze dne 28. ledna 1981 o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracovávání osobních údajů a, v případě členských států, které ratifikovaly dodatkový protokol k této úmluvě ze dne 8. listopadu 2001, úrovni uvedeného protokolu a vezme přitom v úvahu doporučení Výboru ministrů Rady Evropy č. R (87) 15 ze 17. září 1987 o používání osobních údajů v policejní oblasti.

    2.   Zpracování osobních údajů Europolem na základě tohoto rozhodnutí musí být v souladu s Úmluvou o Europolu a jejími prováděcími předpisy a musí být pod dohledem nezávislého společného kontrolního orgánu zřízený článkem 24 této úmluvy.

    2a.     Osobní údaje získané z VIS na základě tohoto rozhodnutí se zpracovávají pouze pro účely prevence, odhalování, vyšetřování a stíhání teroristických trestných činů nebo jiných závažných trestných činů.

    3.   ▐

    4.   ▐

    5.    Osobní údaje získané z VIS na základě tohoto rozhodnutí se nepředávají nebo nezpřístupňují třetí zemi ani mezinárodní organizaci. Takové údaje se však mohou ve výjimečných případech naléhavosti předat nebo zpřístupnit třetí zemi nebo mezinárodní organizaci, a to výlučně za účelem prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a dalších závažných trestných činů a za podmínek uvedených v čl. 5 odst. 1 tohoto rozhodnutí, s podmínkou souhlasu členského státu, který údaje do VIS vložil, a v souladu s vnitrostátním právem členského státu, který údaje předává nebo je zpřístupňuje. V souladu s vnitrostátním právem členské státy zajistí, aby o takovém předávání byly vedeny záznamy a tyto byly na požádání zpřístupněny národním úřadům ochrany údajů. Předávání údajů členským státem, který údaje vložil do VIS v souladu s daným nařízením, podléhá vnitrostátnímu právu tohoto členského státu.

    6.    Příslušný orgán nebo příslušné orgány, které jsou v souladu s vnitrostátními právními předpisy pověřeny dohledem nad zpracováváním osobních údajů orgány určenými podle tohoto rozhodnutí, monitorují zákonnost zpracovávání osobních údajů na základě tohoto rozhodnutí. Členské státy zajistí, aby tyto orgány měly dostatek prostředků k plnění úkolů, které jim byly tímto rozhodnutím uloženy.

    6a.     Orgány uvedené v odstavci 6 zajistí, aby byl alespoň každé čtyři roky proveden audit zpracovávání osobních údajů na základě tohoto rozhodnutí, pokud možno v souladu s mezinárodními auditorskými standardy.

    7.   Členské státy ▐ a Europol povolí příslušnému orgánu nebo orgánům uvedeným v odstavcích 2 a 6 získat potřebné informace, které by jim v souladu s tímto článkem umožnily provádět jejich úkoly.

    8.     Dříve, než zaměstnanci orgánů mající právo přístupu do VIS obdrží povolení zpracovávat údaje uložené ve VIS, absolvují odpovídající odbornou přípravu týkající se zabezpečení údajů a pravidel ochrany údajů a jsou informováni o všech s tím souvisejících trestných činech a sankcích.

    Článek 8a

    Ochrana údajů

    1.     Odpovědný členský stát zajistí bezpečnost údajů během jejich předávání a v okamžiku jejich předání určeným orgánům.

    2.     Každý členský stát přijme nezbytná bezpečnostní opatření, pokud jde o získávání údajů z VIS podle tohoto rozhodnutí a jejich následné uchovávání, zejména aby:

    a)

    fyzicky chránil údaje mimo jiné vypracováním plánů pro mimořádné situace pro ochranu kritické infrastruktury;

    b)

    zabránil jakékoli neoprávněné osobě v přístupu k vnitrostátním zařízením, v nichž členský stát údaje uchovává (kontroly při vstupu do zařízení);

    c)

    zabránil neoprávněnému čtení, kopírování, pozměňování či vyjímání nosičů dat (kontrola nosičů dat);

    d)

    zabránil neoprávněnému prohlížení, pozměňování nebo vymazání uložených osobních údajů (kontrola uchovávání);

    e)

    zabránil neoprávněnému zpracování údajů z VIS (kontrola zpracování údajů);

    f)

    zajistil, aby osoby oprávněné k přístupu do VIS měly přístup pouze k údajům, na které se vztahuje jejich oprávnění k přístupu, a pouze s pomocí individuálních a jednoznačných totožností uživatele a režimů přístupu k důvěrným informacím (kontrola přístupu k údajům);

    g)

    zajistil, aby všechny orgány s oprávněním přístupu do VIS vytvořily profily popisující funkce a povinnosti osob, jež jsou oprávněny k údajům přistupovat a údaje vyhledávat, a aby tyto profily neprodleně zpřístupnily vnitrostátním orgánům dozoru uvedeným v čl. 8 odst. 6 na jejich žádost (profily pracovníků);

    h)

    zajistil, aby bylo možné ověřit a zjistit, kterým orgánům se mohou osobní údaje předávat prostřednictvím zařízení pro přenos údajů (kontrola přenosu údajů);

    i)

    zajistil, aby bylo možné ověřit a určit, které údaje byly z VIS získány, kdy, kým a za jakým účelem (kontrola záznamu údajů);

    j)

    zabránil neoprávněnému čtení a kopírování osobních údajů během jejich přenosu, zejména prostřednictvím vhodných technik šifrování (kontrola přepravy);

    k)

    sledoval účinnost bezpečnostních opatření uvedených v tomto odstavci a přijal nezbytná organizační opatření související s interním sledováním pro zajištění souladu s tímto rozhodnutím (interní kontrola).

    Článek 8b

    Odpovědnost

    1.     Každá osoba nebo členský stát, který byl poškozen v důsledku nezákonného zpracování nebo jiné činnosti neslučitelné s tímto rozhodnutím, má právo na náhradu škody od členského státu odpovědného za vzniklou škodu. Tento stát je zcela nebo částečně zproštěn své odpovědnosti, pokud prokáže, že neodpovídá za událost vedoucí ke vzniku škody.

    2.     Pokud jakékoli nesplnění povinností členského státu podle tohoto rozhodnutí způsobí VIS škodu, bude tento členský stát činěn za toto poškození odpovědným, ledaže by jiný členský stát účastnící se VIS opomenul přijmout přiměřená opatření pro zabránění vzniku škody nebo zmírnění jejích následků.

    3.     Uplatnění nároku na náhradu škody členského státu za škodu uvedenou v odstavcích 1 a 2 se řídí vnitrostátním právem žalovaného členského státu.

    Článek 8c

    Vlastní kontrola

    Členské státy zajistí, aby veškeré orgány, které mají právo přístupu k údajům VIS, přijaly opatření nezbytná k zajištění plnění tohoto rozhodnutí a v případě potřeby spolupracovaly s vnitrostátním orgánem nebo vnitrostátními orgány dozoru podle čl. 8 odst. 6.

    Článek 8d

    Sankce

    Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že jakékoli zneužití údajů z VIS v rozporu s tímto rozhodnutím lze potrestat sankcemi, včetně správních nebo trestních sankcí, které jsou účinné, přiměřené a odrazující.

    Článek 8e

    Uchovávání údajů VIS ve vnitrostátních složkách

    1.     Údaje získané z VIS mohou být uchovávány ve vnitrostátních složkách, pouze pokud je to v konkrétním případě nezbytné v souladu s účely stanovenými v tomto rozhodnutí a v souladu s příslušnými právními předpisy včetně těch, které se týkají ochrany údajů, a pouze po dobu nezbytnou pro daný konkrétní případ.

    2.     Odstavcem 1 nejsou dotčena ustanovení vnitrostátního práva členského státu ukládat prostřednictvím svých určených orgánů do svých vnitrostátních složek údaje, které tento členský stát uložil do VIS podle příslušného nařízení.

    3.     Jakékoli využití údajů, které není v souladu s odstavci 1 a 2, je považováno za zneužití podle vnitrostátních právních předpisů každého členského státu.

    Článek 8f

    Právo na přístup, opravu a vymazání

    1.     Právo osob na přístup k údajům, které se jich týkají, získaných z VIS podle tohoto rozhodnutí, se vykonává v souladu s právními předpisy členského státu, u kterého toto právo uplatňují.

    2.     Stanoví-li to vnitrostátní právo, rozhodne vnitrostátní orgán dozoru o tom, zda a jakým způsobem se tyto informace poskytnou.

    3.     Jiný členský stát než ten, který vložil údaje do VIS podle příslušného nařízení, může poskytnout informace o těchto údajích pouze tehdy, pokud před tím poskytl členskému státu, který údaje vložil, příležitost zaujmout postoj.

    4.     Informace se subjektu údajů nesdělují, pokud je takové zamítnutí nevyhnutelné pro výkon zákonem stanoveného úkolu v souvislosti s příslušnými údaji nebo z důvodu ochrany práv a svobod třetích stran.

    5.     Každý má právo na opravu věcně nepřesných údajů nebo výmaz protiprávně uchovávaných údajů, které se jej týkají. Pokud určené orgány obdrží takovou žádost, nebo pokud mají jakýkoli jiný důkaz, který potvrzuje, že údaje zpracované ve VIS jsou nepřesné, neprodleně informují vízový orgán příslušného členského státu, který údaje vložil do VIS a který příslušné údaje musí zkontrolovat a případně neprodleně opravit nebo vymazat podle článku 21 nařízení o VIS.

    6.     Dotyčná osoba je informována co nejdříve a v každém případě nejpozději do 60 dnů ode dne, kdy tato osoba požádala o přístup, nebo dříve, stanoví-li tak vnitrostátní právní předpisy.

    7.     Tato osoba je o činnostech v návaznosti na výkon jejích práv na opravu a výmaz informována co nejdříve a v každém případě nejpozději do tří měsíců ode dne, kdy požádala o opravu nebo výmaz, nebo dříve, stanoví-li tak vnitrostátní právní předpisy.

    8.     V každém členském státě má každá osoba právo podat žalobu nebo stížnost u příslušných orgánů nebo soudů daného členského státu, který této osobě zamítl právo na přístup nebo právo na opravu nebo vymazání údajů, které se jí týkají, jak je stanoveno v tomto článku.

    Článek 9

    Náklady

    Každý členský stát a Europol na své náklady zřizuje a udržuje technickou infrastrukturu nezbytnou pro provedení tohoto rozhodnutí a nese náklady spojené s přístupem do VIS pro účely tohoto rozhodnutí.

    Článek 10

    Vedení záznamů

    1.    Každý členský stát a Europol ▐ zajistí, aby veškeré činnosti související se zpracováváním údajů vyplývající z konzultačního přístupu do VIS v souladu s tímto rozhodnutím byly zaznamenávány pro účely kontroly, zda je vyhledávání přípustné či nikoli, dále pro účely sledování zákonnosti zpracování osobních údajů, pro vlastní kontrolu, zajištění správného fungování uchovávání údajů a jejich zabezpečení.

    Tyto záznamy ukazují ▐:

    a)

    přesný důvod konzultačního přístupu podle čl. 5 odst. 1 písm. a) včetně daného druhu trestného činu podle definice v čl. 2 odst. 1 bodech 3 a 4 a pro Europol přesný důvod konzultačního přístupu podle čl. 7 odst. 1 písm. a) nebo b);

    b)

    příslušné odkazy na vnitrostátní složky;

    c)

    datum a přesný čas přístupu;

    d)

    případně to, že byl použit postup podle čl. 4a odst. 2;

    e)

    údaje použité pro konzultaci;

    f)

    druh konzultovaných údajů;

    g)

    podle vnitrostátních předpisů nebo ustanovení úmluvy o Europolu identifikační značku úředníka, který provedl vyhledávání, a úředníka, který vyhledávání nebo obstarání nařídil.

    2.    Tyto záznamy obsahující osobní údaje se využívají pouze ke sledování zákonnosti zpracování údajů a rovněž k zajištění bezpečnosti údajů. Pro sledování a hodnocení uvedené v článku 12 tohoto rozhodnutí mohou být použity pouze záznamy obsahující údaje, jež nemají osobní povahu.

    3.   Tyto záznamy jsou odpovídajícími opatřeními chráněny proti nepovolenému přístupu a zneužití a po uplynutí lhůty jednoho roku od pětileté lhůty uchovávání uvedené v čl. 20 odst. 1 nařízení o VIS jsou vymazány, pokud nejsou potřebné pro postupy sledování podle odstavce 2 tohoto článku , které již byly zahájeny.

    Článek 11

    ▐0

    Článek 12

    Monitorování a hodnocení

    1.    Řídící orgán uvedený v nařízení o VIS zajistí zavedení systémů pro sledování provozu VIS podle tohoto rozhodnutí a porovná výsledky, účinnost vynaložených prostředků, bezpečnost a kvalitu služeb se stanovenými cíli.

    1a.     Pro účely technické údržby má řídící orgán přístup k potřebným informacím, které se týkají operací zpracování údajů prováděných v rámci VIS.

    2.   Dva roky po zahájení provozu VIS a poté vždy po dvou letech předloží řídící orgán Evropskému parlamentu, Radě a Komisi zprávu o technickém fungování systému VIS podle tohoto rozhodnutí. Zpráva obsahuje informace o výkonnosti VIS ve srovnání s kvantitativními ukazateli předem stanovenými Komisí , a zejména o potřebě a využití čl. 4a odst. 2 .

    3.    Tři roky po zahájení provozu VIS a poté každé čtyři roky vypracuje Komise celkové hodnocení VIS podle tohoto rozhodnutí. Toto hodnocení zahrne přezkoumání dosažených výsledků v porovnání se stanovenými cíli, posouzení, zda stále trvají důvody platnosti vzniku rozhodnutí , posouzení plnění tohoto rozhodnutí, pokud jde o VIS, bezpečnost VIS a důsledky budoucího provozování systému. Komise předloží hodnotící zprávy Evropskému parlamentu a Radě.

    4.   Členské státy a Europol poskytnou řídícímu orgánu a Komisi informace nezbytné k vypracování návrhů zpráv podle odstavců 2 a 3. Tyto informace nesmějí nikdy ohrozit pracovní metody ani obsahovat informace, které prozrazují zdroje, zaměstnance nebo vyšetřování určených orgánů.

    4a.     Řídící orgán poskytne Komisi informace nezbytné pro vypracování celkových vyhodnocení uvedených v odstavci 3.

    4b.     V přechodném období, než začne řídící orgán plnit svoje povinnosti, odpovídá za vypracování a předložení zpráv uvedených v odstavci 2 Komise.

    Článek 13

    Vstup v platnost a použitelnost

    1.   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

    2.   Toto rozhodnutí se použije ode dne, který určí Rada, jakmile ji Komise informuje o tom, že nařízení o VIS vstoupilo v platnost a je použitelné.

    Generální sekretariát Rady zveřejní toto datum v Úředním věstníku Evropské unie.

    V ... dne ...

    Za Evropský parlament

    předseda

    Za Radu

    předseda nebo předsedkyně


    (1)  Úř. věst. C ...

    (2)  Úř. věst. L 213, 15.6.2004, s. 5.

    (3)  Závěry zasedání Rady ve složení pro konkurenceschopnost ze dne 7.3.2005, dokument 6811/05.

    (4)  Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 2, naposledy pozměněná protokolem vypracovaným na základě čl. 43 odst. 1 Úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol), kterým se mění tato Úmluva - Úř. věst. C 2, 6.1.2004, s. 3.

    (5)  Úř. věst. C...

    (6)  Úř. věst. L 190, 18.7.2002, s. 1.

    (7)  KOM(2005)0475.

    (8)  Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31.

    (9)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

    (10)  Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.

    (11)  Úř. věst. L 386, 18.12.2006, s. 89.

    (12)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (13)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.

    (14)  Úř. věst. L 368, 15.12.2004, s. 26.

    (15)  Úř. věst. L 164, 22.6.2002, s. 3.

    PŘÍLOHA

    Prohlášení Rady o rámcovém rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech

    Rada uznává význam existence komplexního a jednotného souboru pravidel na úrovni Evropské unie týkajícího hrany osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech jako součásti neustále rostoucího regulativního souboru nástrojů Unie týkajících se této spolupráce. Tato pravidla budou představovat významný rozvoj zásad minimální ochrany údajů stanovených v úmluvě ze dne 28. ledna 1981 o ochraně osob se zřetelem na automatizované zpracování osobních dat a v doporučení (87)15 o používání osobních údajů v policejní oblasti, přičemž oba nástroje byly přijaty v rámci Rady Evropy.

    Rada proto i nadále upřednostňuje posouzení návrhu rámcového rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a soudní spolupráce v trestních věcech a hodlá dosáhnout politické dohody o tomto návrhu co nejdříve, a to nejpozději do konce roku 2007.

    Prohlášení Rady týkající se práva přístupu do VIS Spojeným královstvím a Irskem v daném rozhodnutí Rady

    Rada uznává, že společná bezpečnost členských států bude posílena recipročním přístupem Spojeného království a Irska do VIS a zdůrazňuje význam přístupu Spojeného království a Irska do VIS pro účely vymáhání práva. Rada bude proto průběžně přezkoumávat postoj Spojeného království a Irska, včetně vztahu k příslušné judikatuře a s ohledem na výsledek rozhodnutí Soudního dvora přijme taková ustanovení, jaká mohou být nezbytná nebo vhodná, aby Spojené království a Irsko měly přístup k VIS za stejných podmínek jako ostatní členské státy.

    P6_TA(2007)0230

    Ochrana osobních údajů *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu rámcového rozhodnutí Rady o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (opětovná konzultace) (7315/2007 — C6-0115/2007 — 2005/0202(CNS))

    (Postup konzultace - opětovná konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Rady (7315/2007),

    s ohledem na pozměňovací návrhy Rady (7315/1/2007),

    s ohledem na návrh Komise (KOM(2005)0475),

    s ohledem na svůj postoj ze dne 27. září 2006 (1),

    s ohledem na články 30 a 31 a čl. 34 odst. 2 písm. b) Smlouvy o EU,

    s ohledem na čl. 39 odst. 1 Smlouvy o EU, podle kterého Rada znovu konzultovala s Parlamentem (C6-0115/2007),

    s ohledem na články 93 a 51 a čl. 55 odst. 3 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci (A6-0205/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Rady;

    2.

    vyzývá Radu, aby návrh změnila odpovídajícím způsobem;

    3.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    4.

    vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit svůj návrh;

    5.

    hluboce lituje, že v Radě ohledně rozšíření působnosti rámcového rozhodnutí nebylo dosaženo shody, a vyzývá Komisi a Radu, aby navrhly rozšíření jeho působnosti i na údaje zpracovávané na vnitrostátní úrovni, a to v závislosti na vyhodnocení a revizi rámcového rozhodnutí a nejpozději tři roky po vstupu rozhodnutí v platnost, tak aby byl zajištěn soulad s pravidly o ochraně údajů v Evropské unii;

    6.

    vyzývá Radu a Komisi, aby formálně přijaly patnáct zásad vztahujících se k ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech;

    7.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

    ZNĚNÍ NAVRŽENÉ RADOU

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU

    Pozměňovací návrh 1

    Bod odůvodnění 7a (nový)

     

    (7a) Toto rámcové rozhodnutí by se nemělo vykládat jako opatření, které by vyžadovalo, aby členské státy snížily úroveň ochrany vyplývající z vnitrostátních předpisů, které mají za cíl rozšířit zásady směrnice 95/46/ES na oblast justiční a policejní spolupráce.

    Pozměňovací návrh 2

    Bod odůvodnění 10a (nový)

     

    (10a) S ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2006/24/ES z 15. března 2006 o uchovávání údajů vytvořených nebo zpracovaných v souvislosti s poskytováním veřejně dostupných elektronických komunikačních služeb nebo veřejných komunikačních sítí (2), která umožňuje, aby byly údaje shromažďované soukromými osobami dostupné za účelem vyšetřování, odhalování a stíhání závažných trestných činů, by měla být stanovena minimální harmonizace povinností soukromých osob, které zpracovávají údaje v rámci výkonu veřejné služby. Zároveň je nutné harmonizovat předpisy, které umožní přístup příslušných orgánů členských států k těmto údajům.

    Pozměňovací návrh 3

    Bod odůvodnění 12

    (12) Osobní údaje poskytované členským státem Evropské unie třetím zemím nebo mezinárodním subjektům by měly být v zásadě chráněny odpovídajícím způsobem.

    (12) Osobní údaje poskytované členským státem Evropské unie třetím zemím nebo mezinárodním subjektům musí být chráněny odpovídajícím způsobem.

    Pozměňovací návrh 4

    Bod odůvodnění 13

    (13) Může být nutné informovat subjekt údajů o zpracování jeho osobních údajů, zejména v případech závažných zásahů do jeho práv prostřednictvím tajného získávání údajů, aby se tomuto subjektu zajistila možnost účinné právní ochrany.

    (13) Subjekt údajů by měl být zcela jistě informován o zpracování jeho osobních údajů, zejména v případech závažných zásahů do jeho práv prostřednictvím tajného získávání údajů, aby se tomuto subjektu zajistila možnost účinné právní ochrany.

    Pozměňovací návrh 5

    Bod odůvodnění 14

    (14) Aby se zajistila ochrana osobních údajů, aniž by byl ohrožen účel trestního vyšetřování, je nezbytné vymezit práva subjektu údajů.

    (14) Je nezbytné vymezit práva subjektu údajů, aby se zajistila ochrana osobních údajů, aniž by byl ohrožen účel trestního vyšetřování.

    Pozměňovací návrh 6

    Bod odůvodnění 15

    (15) Je vhodné stanovit společná pravidla o důvěrné povaze a bezpečnosti zpracování, odpovědnosti a sankcích za nezákonné využití údajů ze strany příslušných orgánů, i o právních prostředcích, které má subjekt údajů k dispozici. Je však na každém členském státu, aby určil povahu pravidel pro odškodnění a sankcí použitelných v případě porušení vnitrostátních ustanovení o ochraně údajů.

    (15) Je vhodné stanovit společná pravidla o důvěrné povaze a bezpečnosti zpracování, odpovědnosti a sankcích za nezákonné využití údajů ze strany příslušných orgánů, i o právních prostředcích, které má subjekt údajů k dispozici. Je však na každém členském státu, aby určil povahu pravidel pro odškodnění a sankcí , včetně trestněprávních sankcí, použitelných v případě porušení vnitrostátních ustanovení o ochraně údajů

    Pozměňovací návrh 7

    Bod odůvodnění 16

    (16) Zřízení nezávislých orgánů dozoru v členských státech je podstatným prvkem ochrany osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce členských států v trestních věcech.

    (16) Určení vnitrostátních nezávislých orgánů dozoru v členských státech je podstatným prvkem ochrany osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce členských států v trestních věcech. Úkoly těchto vnitrostátních orgánů dozoru by měly být svěřeny vnitrostátním orgánům pro ochranu údajů vytvořeným podle článku 28 směrnice 95/46/ES.

    Pozměňovací návrh 8

    Bod odůvodnění 17

    (17) Tyto orgány by měly mít k dispozici nezbytné prostředky pro plnění svých úkolů, včetně pravomocí provádět šetření a zasahovat, zejména pokud jsou těmto orgánům podány stížnosti jednotlivých osob, nebo pravomoci obrátit se na soud. Orgány dozoru by měly přispět k průhlednosti zpracování údajů v členských státech, do jejichž pravomoci spadají. Pravomoci těchto orgánů by ovšem neměly být v rozporu s pravidly stanovenými pro trestní řízení a s nezávislostí soudů.

    (17) Tyto orgány by měly mít k dispozici nezbytné prostředky pro plnění svých úkolů, včetně pravomocí provádět šetření a zasahovat, zejména pokud jsou těmto orgánům podány stížnosti jednotlivých osob, nebo pravomoci zahájit řízení nebo se jinak obrátit na soud. Orgány dozoru by měly přispět k průhlednosti zpracování údajů v členských státech, do jejichž pravomoci spadají. Pravomoci těchto orgánů by ovšem neměly být v rozporu s pravidly stanovenými pro trestní řízení a s nezávislostí soudů.

    Pozměňovací návrh 9

    Bod odůvodnění 18

    (18) Cílem tohoto rámcového rozhodnutí je rovněž sloučení stávajících orgánů dozoru v oblasti ochrany údajů, jejichž činnost je doposud upravena samostatně pro Schengenský informační systém, Europol, Eurojust a celní informační systém 3. pilíře, do jednoho orgánu dozoru v oblasti ochrany údajů. Měl by být zřízen jednotný orgán dozoru, který by v případě potřeby vykonával i poradenskou činnost. Prostřednictvím jednotného orgánu dozoru může být ochrana údajů v oblasti 3. pilíře rozhodujícím způsobem dále zlepšena.

    (18) Cílem tohoto rámcového rozhodnutí je rovněž sloučení orgánů dozoru v oblasti ochrany údajů existujících na evropské úrovni , jejichž činnost je doposud upravena samostatně pro Schengenský informační systém, Europol, Eurojust a celní informační systém 3. pilíře, do jednoho orgánu dozoru v oblasti ochrany údajů. Měl by být zřízen jednotný orgán dozoru, který by měl v případě potřeby vykonávat i poradenskou činnost. Prostřednictvím jednotného orgánu dozoru může být ochrana údajů v oblasti 3. pilíře rozhodujícím způsobem dále zlepšena.

    Pozměňovací návrh 10

    Bod odůvodnění 18a (nový)

     

    (18a) Ve společném orgánu dozoru by měly být sdruženy vnitrostátní orgány dozoru a Evropský inspektor ochrany údajů.

    Pozměňovací návrh 11

    Bod odůvodnění 22

    (22) Toto rámcové rozhodnutí by se mělo použít také na osobní údaje, které se zpracovávají v rámci Schengenského informačního systému druhé generace, a na související výměnu doplňujících informací podle rozhodnutí 2006/.../SVV o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace.

    (22) Toto rámcové rozhodnutí by se mělo použít také na osobní údaje, které se zpracovávají v rámci Schengenského informačního systému druhé generace, a na související výměnu doplňujících informací podle rozhodnutí Rady 2007/.../SVV ze dne ... o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) a v rámci vízového informačního systému podle rozhodnutí Rady 2007/.../SVV ze dne ... o konzultačním přístupu do Vízového informačního systému (VIS) pro určené orgány členských států a pro Europol za účelem prevence, odhalování a vyšetřování teroristických trestných činů a dalších závažných trestných činů.

    Pozměňovací návrh 12

    Bod odůvodnění 25a (nový)

     

    (25a) S cílem zajistit, aby členské státy dostály svým mezinárodním závazkům, se toto rámcové rozhodnutí nemůže vykládat tak, že zaručí nižší úroveň ochrany než je ta, která vyplývá z Úmluvy Rady Evropy 108 a jejího dodatkového protokolu anebo z článku 8 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod či judikatury s ním spojené. V souladu s čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii a s Listinou základních práv Evropské unie, zejména s jejími články 1, 7, 8 a 47, musí být úroveň ochrany stanovená tímto rámcovým rozhodnutím vykládána stejně jako v uvedených dvou úmluvách.

    Pozměňovací návrh 13

    Bod odůvodnění 26a (nový)

     

    (26a) Toto rámcové rozhodnutí je pouze prvním krokem ke stanovení všeobecnějšího a soudržnějšího rámce ochrany osobních údajů, které jsou používány pro bezpečnostní účely. Tento rámec může vycházet ze zásad přiložených k tomuto rámcovému rozhodnutí.

    Pozměňovací návrh 14

    Bod odůvodnění 32

    (32) Toto rámcové rozhodnutí dodržuje základní práva a ctí zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Snahou tohoto rámcového rozhodnutí je zajistit plné respektování práva na ochranu soukromí a práva na ochranu osobních údajů zakotvených v článcích 7 a 8 Listiny základních práv Evropské unie,

    (32) Toto rámcové rozhodnutí dodržuje základní práva a ctí zásady uznávané zejména Listinou základních práv Evropské unie. Snahou tohoto rámcového rozhodnutí je zajistit plné respektování práva na ochranu soukromí a práva na ochranu osobních údajů zakotvených v článcích 7 a 8 Listiny základních práv Evropské unie, které jsou konkrétním vyjádřením práva na lidskou důstojnost, stanoveným v článku 1 Listiny, která zároveň ve svém článku 47 zaručuje právo na účinný prostředek nápravy a spravedlivý proces,

    Pozměňovací návrh 15

    Čl. 1 odst. 1

    1. Účelem tohoto rámcové rozhodnutí je zajistit vysokou úroveň ochrany základních práv a svobod a zejména soukromí fyzických osob při zpracování osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech stanovené v hlavě VI Smlouvy o Evropské unii a současně vysokou úroveň veřejné bezpečnosti .

    1. Účelem tohoto rámcového rozhodnutí je zajistit vysokou úroveň ochrany základních práv a svobod a zejména soukromí fyzických osob při zpracování osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech stanovené v hlavě VI Smlouvy o Evropské unii.

    Pozměňovací návrh 17

    Čl. 1 odst. 2

    2. Členské státy a instituce a orgány zřízené na základě aktů Rady přijatých podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii zaručují dodržováním tohoto rámcového rozhodnutí plnou ochranu základních práv a svobod a zejména soukromí subjektů údajů při předávání osobních údajů mezi členskými státy nebo institucemi a orgány zřízenými na základě aktů Rady přijatých podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání nebo výkonu trestů nebo při jejich dalším zpracování za tímto účelem v přijímajícím členském státě nebo v institucích a orgánech zřízených na základě aktů Rady přijatých podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii.

    Netýká se CS.

    Pozměňovací návrh 16

    Čl. 1 odst. 4

    4. Úřady nebo jiné orgány zabývající se výlučně otázkami vnitřní bezpečnosti nespadají do oblasti působnosti tohoto rámcového rozhodnutí.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 18

    Čl. 1 odst. 5a (nový)

     

    5a. Nejdéle 3 roky po vstupu v platnost tohoto rámcového rozhodnutí může Komise předložit návrhy s cílem rozšířit oblast jeho působnosti pro zpracování osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce na vnitrostátní úrovni.

    Pozměňovací návrh 19

    Čl. 2 písm. g)

    g)

    „souhlasem subjektu údajů“ jakýkoli svobodný, výslovný a vědomý projev vůle, kterým subjekt údajů dává své svolení ke zpracování osobních údajů, které se jej týkají;

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 20

    Čl. 2 písm. k)

    k)

    „anonymizací“ taková změna osobních údajů, v jejímž důsledku je přiřazení jednotlivých údajů o osobních a věcných poměrech určité identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě nemožné nebo možné pouze za nepřiměřeného vynaložení času, nákladů a pracovního úsilí .

    k)

    „anonymizací“ taková změna osobních údajů, v jejímž důsledku je přiřazení jednotlivých údajů o osobních a věcných poměrech určité identifikované nebo identifikovatelné fyzické osobě nemožné.

    Pozměňovací návrh 21

    Čl. 3 odst. 1

    1. Příslušné orgány mohou osobní údaje shromažďovat pouze ke stanoveným, jednoznačným a zákonným účelům podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii a zpracovávat pouze k účelu, pro nějž byly údaje shromážděny. Zpracování údajů musí být pro tento účel nezbytné a přiměřené a nesmí jej přesahovat .

    1. Příslušné orgány mohou osobní údaje shromažďovat pouze ke stanoveným, jednoznačným a zákonným účelům podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii a zpracovávat je řádně a v souladu se zákonem pouze k účelu, pro nějž byly údaje shromážděny. Zpracování údajů musí být pro tento účel nezbytné , přiměřené a v odpovídajícím rozsahu .

    Pozměňovací návrh 22

    Čl. 3 odst. 1a (nový)

     

    1a. Osobní údaje jsou posouzeny s ohledem na jejich míru přesnosti nebo spolehlivosti, jejich zdroj, kategorie subjektů údajů, účel, pro který jsou zpracovávány, a fázi, ve které jsou používány. Nepřesné nebo neúplné údaje jsou vymazány nebo opraveny.

    Pozměňovací návrh 23

    Čl. 3 odst. 1b (nový)

     

    1b. Získávat údaje nebo jinak ve velkém rozsahu zpracovávat velké množství osobních údajů, zejména jedná-li se o osoby, které nejsou podezřelé ze spáchání trestných činů, a převádět tyto údaje jiným správcům, je možné pouze v souladu s výsledky posudku vykonaným orgánem dozoru buď před jejich započetím, nebo v rámci přípravy legislativního opatření.

    Pozměňovací návrh 24

    Čl. 3 odst. 1c (nový)

     

    1c. Osobní údaje se zpracují tak, že fakta a objektivní posudky se oddělí od názorů a osobních hodnocení a údaje týkající se předcházení a stíhání trestných činů se oddělí od údajů, které jsou legálně uchovány pro administrativní účely.

    Pozměňovací návrh 25

    Čl. 3 odst. 2 písm. c)

    c) toto zpracování je pro tento účel nezbytné a přiměřené.

    c)

    toto zpracování je pro tento účel nezbytné , přiměřené a v odpovídajícím rozsahu .

    Pozměňovací návrh 26

    Čl. 4 odst. 1a (nový)

     

    1a. Členské státy zajistí, aby byla kvalita osobních údajů, které jsou poskytovány příslušným orgánům jiných členských států, pravidelně kontrolována, tak aby byl zaručen přístup k přesným a aktuálním údajům. Členské státy zajistí, aby se nepřenášely ani neposkytovaly osobní údaje, které již nejsou přesné nebo aktuální.

    Pozměňovací návrh 27

    Článek 7

    Zpracování osobních údajů, které odhalují rasový či etnický původ, politické názory, náboženské nebo filozofické přesvědčení, členství v odborových organizacích, jakož i zpracování údajů týkajících se zdraví a sexuálního života je povoleno pouze, pokud je to naprosto nezbytné a pokud jsou poskytnuty vhodné dodatečné záruky.

    Zpracování osobních údajů, které odhalují rasový či etnický původ, politické názory, náboženské nebo filozofické přesvědčení, členství v odborových organizacích, jakož i zpracování údajů týkajících se zdraví a sexuálního života je zakázáno.

     

    Výjimečně lze údaje tohoto druhu zpracovávat v následujících případech:

    pokud je zpracování stanoveno zákonem a pokud probíhá na základě dřívějšího pověření ze strany příslušného soudního orgánu, na individuální bázi a v případě naprosté nutnosti za účelem prevence, vyšetřování, odhalování nebo stíhání teroristických činů a jiných závažných trestných činů,

    pokud členský stát stanoví vhodná zvláštní ochranná opatření, například přístup k dotyčným údajům pouze pro personál, který je pověřen výkonem legitimního úkolu, který odůvodňuje zpracování.

    V případě, že vnitrostátní právní předpisy poskytují přiměřené záruky, lze údaje spadající do těchto specifických kategorií zpracovávat automaticky. Stejné podmínky se vztahují na osobní údaje týkající se odsouzení pro trestný čin.

    Pozměňovací návrh 28

    Čl. 7 odst. 1a (nový)

     

    1a. Pokud se jedná o zpracování, která mohou představovat zvláštní rizika pro práva a svobody subjektů údajů, například zpracování profilů DNA, biometrických údajů, údajů týkající se osob, které stojí mimo podezření a používání zvláštních technik dohledu nebo nových technologií, prostřednictvím konkrétních ustanovení či na základě předcházející kontroly, poskytnou se přiměřené záruky.

    Pozměňovací návrh 29

    Čl. 10 odst. 1

    1. Předávající orgán poukáže při předávání údajů na lhůty stanovené jeho vnitrostátními právními předpisy pro uchovávání údajů, po jejichž uplynutí musí i příjemce údaje buď vymazat nebo přezkoumat, zda jsou ještě potřebné. Nezávisle na těchto lhůtách se musí předané údaje vymazat, jakmile již nejsou nutné pro účel, pro nějž byly předány nebo pro který smějí být podle článku 12 dále zpracovávány.

    1. Předávající orgán poukáže při předávání údajů na lhůty stanovené jeho vnitrostátními právními předpisy pro uchovávání údajů, po jejichž uplynutí musí i příjemce údaje buď vymazat nebo přezkoumat, zda jsou ještě potřebné pro specifický případ, pro který byly přeneseny, a musí informovat informuje orgán dozoru a předávající orgán. Nezávisle na těchto lhůtách se musí předané údaje vymazat, jakmile již nejsou nutné pro účel, pro nějž byly předány nebo pro který smějí být podle článku 12 dále zpracovávány.

    Pozměňovací návrh 30

    Čl. 11 odst. 1

    1. Každé předání osobních údajů musí být pro účely ověření zákonnosti zpracování údajů, vlastní kontroly a zajištění neporušenosti a zabezpečení údajů zaprotokolováno nebo zdokumentováno.

    1. Každé předání osobních údajů , jakož i přístup k těmto údajům, musí být pro účely ověření zákonnosti zpracování údajů, vlastní kontroly a zajištění neporušenosti a zabezpečení údajů zaprotokolováno nebo zdokumentováno.

    Pozměňovací návrh 31

    Čl. 12 odst. 1 úvod

    1. Osobní údaje, které byly předány nebo zpřístupněny příslušným orgánem jiného členského státu, smějí být dále zpracovávány pouze pro tyto jiné účely, než pro které byly původně předány:

    1. Osobní údaje, které byly předány nebo zpřístupněny příslušným orgánem jiného členského státu, smějí být dále zpracovávány pouze s výhradou vnitrostátních právních předpisů a pouze pro tyto jiné účely, než pro ty, pro které byly původně předány:

    Pozměňovací návrh 32

    Čl. 12 odst. 1 písm. a)

    a)

    předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování nebo stíhání trestních činů nebo výkon trestů, u kterých se nejedná o trestné činy nebo tresty, pro který byly údaje předány nebo zpřístupněny,

    a)

    předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování nebo stíhání trestných činů v té samé oblasti nebo výkon trestů, u kterých se nejedná o trestné činy nebo tresty, pro který byly údaje předány nebo zpřístupněny,

    Pozměňovací návrh 33

    Čl. 12 odst. 1 písm. d)

    d)

    pro všechny další účely pouze s předchozím souhlasem příslušného orgánu, který osobní údaje předal nebo zpřístupnil, s výjimkou případu, kdy příslušný orgán obdržel souhlas subjektu údajů,

    d)

    pro všechny další stanovené účely, které jsou oprávněné a přiměřené k účelům, pro které byly zaprotokolované v souladu s článkem 5 Úmluvy Rady Evropy o ochraně jednotlivců při automatizovaném zpracování osobních údajů (dále Úmluva 108), ale pouze s předchozím souhlasem příslušného orgánu, který osobní údaje předal nebo zpřístupnil,

    Pozměňovací návrh 34

    Čl. 12 odst. 1 poslední pododstavec

    a jsou splněny požadavky uvedené v čl. 3 odst. 2. Kromě toho smějí být předané osobní údaje použity příslušnými orgány pro historické, statistické či vědecké účely za předpokladu, že členské státy stanoví vhodná ochranná opatření, například anonymizaci údajů.

    a jsou splněny požadavky uvedené v čl. 3 odst. 2. Kromě toho smějí být předané osobní údaje použity příslušnými orgány pro historické, statistické či vědecké účely za předpokladu, že členské státy provedou anonymizaci údajů.

    Pozměňovací návrh 35

    Čl. 12 odst. 2

    2. V případech, kdy jsou pro zpracování osobních údajů stanoveny na základě aktů Rady přijatých podle hlavy VI Smlouvy o Evropské unii přiměřené podmínky, které nahradí článek 1.

    2. Výjimky následující po vstupu tohoto rámcové rozhodnutí v platnost jiné než ty, které jsou uvedeny v odstavci 1, jsou připuštěny pouze ve výjimečných případech na základě zvláštního řádně odůvodněného rozhodnutí Rady a po konzultaci s Evropským parlamentem.

    Pozměňovací návrh 36

    Článek 13

    Předávající orgán upozorní příjemce na omezení zpracování údajů platná podle jeho vnitrostátních právních předpisů pro výměnu údajů mezi příslušnými orgány tohoto členského státu. Příjemce musí tato omezení zpracování rovněž dodržovat.

    Předávající orgán upozorní příjemce na omezení zpracování údajů platná podle jeho vnitrostátních právních předpisů pro výměnu údajů mezi příslušnými orgány tohoto členského státu. Příjemce musí tato omezení zpracování rovněž dodržovat, nebo uplatní vnitrostátní právní přepisy svého státu, pokud zaručují lepší ochranu.

    Pozměňovací návrh 37

    Článek 14

    Osobní údaje obdržené od příslušného orgánu jiného členského státu nebo tímto orgánem zpřístupněné smí být přeneseny třetím státům nebo mezinárodním orgánům pouze v případě, že příslušné orgány členských států, které údaje přenesly, vydaly s přenosem v souladu s vnitrostátními právními předpisy svůj souhlas.

    Členské státy stanoví, že osobní údaje smí být přeneseny třetím zemím nebo mezinárodním orgánům či organizacím zřízeným na základě mezinárodních dohod nebo prohlášeným za mezinárodní orgán, pouze pokud:

    a)

    je takový přenos nezbytný pro prevenci, vyšetřování, odhalování nebo stíhání teroristických činů nebo jiných vážných trestných činů,

    b)

    přijímající orgán ve třetí zemi nebo přijímající mezinárodní orgán nebo organizace je zodpovědná za prevenci, vyšetřování, odhalování, nebo stíhání trestných činů,

    c)

    členský stát, od něhož údaje byly získány, vydal svůj souhlas s přenosem v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, a

    d)

    třetí země nebo dotyčný mezinárodní orgán zajistí pro zamýšlené zpracování údajů přiměřenou úroveň ochrany v souladu s článkem 2 dodatkového protokolu k Úmluvě Rady Evropy ze dne 28. ledna 1981 o ochraně osob v souvislosti s automatizovaným zpracováním osobních údajů, pokud jde o dozorčí orgány a přeshraniční toky údajů a příslušnou judikaturu v souladu s článkem 8 Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod.

    Členské státy zajistí, že záznamy o těchto přenosech budou vedeny a na vyžádání zpřístupňovány vnitrostátním orgánům pro ochranu osobních údajů.

    Pozměňovací návrh 38

    Čl. 14 odst. 1a (nový)

     

    1a. Rada může na základě stanoviska společného orgánu dozoru podle článku 26 a po konzultaci s Komisí a Evropským parlamentem stanovit, že třetí země nebo mezinárodní subjekt zajistí odpovídající úroveň ochrany soukromí a základních práv a svobod osob prostřednictvím svých vnitrostátních právních předpisů nebo mezinárodních dohod.

    Pozměňovací návrh 39

    Čl. 14 odst. 1b (nový)

     

    1b. Ve výjimečných případech, ale v souladu se zásadou ius cogens, mohou být osobní údaje obdrženy od příslušného orgánu jiného členského státu dále předány příslušným orgánům třetích zemí nebo mezinárodním subjektům v případě, že nezajišťují odpovídající úroveň ochrany údajů, nebo kde tato úroveň ochrany není zabezpečena, je-li naprosto nezbytné zajistit zásadních zájmy členského státu nebo zabránit bezprostřednímu závažnému nebezpečí ohrožujícímu veřejnou bezpečnost nebo konkrétní osobu či osoby. V takovém případě může osobní údaje zpracovat přijímací strana pouze tehdy, je-li to naprosto nezbytné pro konkrétní účel, pro který byly údaje poskytnuty. Tyto přenosy údajů jsou oznámeny příslušnému orgánu dozoru.

    Pozměňovací návrh 40

    Článek 14a (nový)

     

    Článek 14a

    Předávání jiným než příslušným orgánům

    Členské státy stanoví, že osobní údaje mohou být dále předány jiným než příslušným orgánům členského státu pouze ve zvláštních a řádně odůvodněných případech, jsou-li splněny všechny následující požadavky:

    a)

    předání umožňuje právní předpis, který jednoznačně zakládá povinnost nebo povolení, a

    b)

    předání je nezbytné:

    — pro zvláštní účel, pro který byly dotyčné údaje shromážděny, předány nebo zpřístupněny, nebo pro účely předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání nebo pro účely zamezení ohrožení veřejné bezpečnosti nebo určité osoby, s výjimkou případů, kdy nad takovými hledisky převáží nutnost chránit zájmy nebo základní práva subjektu údajů, nebo — protože dotyčné údaje jsou nepostradatelné pro orgán, kterému mají být dále předány, aby mu umožnily vykonání jeho zákonem stanovených úkolů, a za předpokladu, že cíl shromažďovat nebo zpracovávat, což má provádět uvedený orgán, není neslučitelný s původním zpracováním a že zákonná povinnost příslušného orgánu, který hodlá údaje přenášet, s tím není v rozporu.

    Pozměňovací návrh 41

    Článek 14b (nový)

     

    Článek 14b

    Předávání soukromým osobám

    Aniž jsou dotčeny vnitrostátní předpisy upravující trestní řízení, členské státy zajistí, aby se přenos osobních údajů soukromým osobám v členském státě uskutečnil pouze ve zvláštních případech a pouze tehdy, jsou-li zároveň splněny všechny následující požadavky:

    a)

    předání umožňuje právní předpis, který jednoznačně zakládá povinnost nebo povolení,

    b)

    předání je nezbytné pro účel, pro který byly dotyčné údaje předány nebo zpřístupněny, nebo pro předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání nebo pro účely zamezení ohrožení veřejné bezpečnosti nebo určité osoby, s výjimkou případů, kdy nad takovými hledisky převáží nutnost chránit zájmy nebo základní práva subjektu údajů.

    Členské státy stanoví, že příslušné orgány mohou konzultovat a zpracovávat osobní údaje spravované soukromými osobami pouze v individuálních případech za stanovených okolností, pro stanovené účely a pod kontrolou soudních orgánů členských států.

    Pozměňovací návrh 42

    Článek 14c (nový)

     

    Článek 14c

    Zpracování údajů soukromými subjekty v rámci výkonu veřejné funkce

    Členské státy stanoví ve svém vnitrostátním právu, že pokud soukromé osoby shromažďují a zpracovávají údaje v rámci výkonu veřejné funkce, podléhají přinejmenším stejným nebo přísnějším podmínkám jako příslušné orgány.

    Pozměňovací návrh 43

    Článek 16

    Příslušný orgán oznámí subjektu shromažďování osobních údajů zpracovávání údajů, které se ho týkají, kategorie dotčených údajů a účel jejich zpracování, není-li to v daném případě neslučitelné s povolenými účely zpracování nebo spojené s vynaložením úsilí, které je v nepoměru se zájmy subjektu údajů.

    Subjekt údajů bude obeznámen s tím, že osobní údaje, které se ho týkají, jsou předmětem zpracování, bude informován o jaké kategorie údajů se jedná a kdo je správce nebo případně jeho či její zástupce, jaký je právní základ a účel zpracování a o tom, že má právo na přístup a opravu údajů, které se ho týkají, pokud poskytování těchto informací není nemožné a neslučitelné s účelem zpracování a nebo pokud nevyžaduje nepřiměřené úsilí v porovnání se zájmy subjektu údajů či pokud subjekt údajů již má k dispozici tyto informace.

    Pozměňovací návrh 44

    Čl. 17 odst. 1 písm. ba) (nové)

     

    ba) účely, pro které se údaje zpracovávají a poskytují

    Pozměňovací návrh 45

    Čl. 17 odst. 2 písm. a)

    a) ohrozila řádné plnění povinností příslušného orgánu ,

    a) ohrozila další zpracování ,

    Pozměňovací návrh 46

    Čl. 17 odst. 2 písm. b)

    b)

    ohrožovala veřejnou bezpečnost nebo veřejný pořádek nebo jiným způsobem nepříznivě ovlivňovala národní zájmy,

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 47

    Čl. 17 odst. 2 písm. c)

    c)

    údaje nebo jejich uložení musely být ze zákona nebo ze své podstaty utajeny, zejména pro převažující zájmy třetí strany,

    c)

    údaje nebo jejich uložení musely být ze zákona nebo ze své podstaty utajeny,

    Pozměňovací návrh 48

    Čl. 18 odst. 1

    1. Subjekt údajů má právo na to, aby příslušný orgán dostál své povinnosti k opravě, vymazání nebo blokování osobních údajů vyplývající z tohoto rámcového rozhodnutí.

    1. Subjekt údajů má právo na to, aby příslušný orgán dostál své povinnosti k opravě, vymazání nebo blokování osobních údajů vyplývající z tohoto rámcového rozhodnutí. Subjekt údajů je rovněž oprávněn k přístupu a opravě svých vlastních údajů.

    Pozměňovací návrh 49

    Článek 20

    Aniž je dotčena možnost opravných prostředků ve správním řízení, které je možno podat před předložením věci soudu, musí mít subjekt údajů možnost v případě porušení práv, jež mu zaručují vnitrostátní předpisy, předložit věc soudu.

    Aniž je dotčena možnost opravných prostředků ve správním řízení, které je možno podat před předložením věci soudu, musí mít subjekt údajů možnost v případě porušení práv, jež mu zaručují vnitrostátní předpisy, které jsou právem členského státu příslušného úřadu , předložit věc soudu.

    Pozměňovací návrh 50

    Článek 21

    Osoby, které mají přístup k osobním údajům spadajícím do oblasti působnosti tohoto rámcového rozhodnutí, smějí tyto údaje zpracovávat pouze jako členové nebo na pokyn příslušného orgánu, pokud k tomu nejsou povinni ze zákona. Osoby pověřené pracovat pro příslušný orgán členského státu, podléhají všem ustanovením o ochraně údajů, které platí pro daný příslušný orgán.

    Řádně pověření členové personálu, kteří mají přístup k osobním údajům spadajícím do oblasti působnosti tohoto rámcového rozhodnutí, smějí tyto údaje zpracovávat pouze jako členové nebo na pokyn příslušného orgánu, pokud k tomu nejsou povinni ze zákona. Řádně pověření členové personálu, kteří mají pracovat pro příslušný orgán členského státu, podléhají všem ustanovením o ochraně údajů, které platí pro daný příslušný orgán.

    Pozměňovací návrh 51

    Čl. 22 odst. 2 písm. g)

    g)

    zajistit, aby bylo možné následně ověřit a zjistit, které osobní údaje byly vloženy do automatizovaných systémů zpracování údajů a kdo a kdy je vložil (kontrola vkládání);

    g)

    zajistit, aby bylo možné následně ověřit a zjistit, které osobní údaje byly vloženy nebo zpracovány do automatizovaných systémů zpracování údajů a kdo a kdy je vložil nebo zpracoval (kontrola vkládání a zpracování );

    Pozměňovací návrh 52

    Čl. 23 úvodní část

    Členské státy stanoví, že příslušné orgány dozoru provedou kontrolu zpracovávání osobních údajů před jejím započetím, pokud:

    Členské státy stanoví, že příslušné soudní orgány určené vnitrostátním právem a příslušné orgány dozoru provedou kontrolu a vydají povolení ke zpracovávání osobních údajů před jejím započetím, pokud:

    Pozměňovací návrh 53

    Článek 24

    Členské státy přijmou vhodná opatření, kterými zajistí uplatňování ustanovení tohoto rámcového rozhodnutí, a zejména určí účinné, přiměřené a odrazující sankce, které se uplatní v případě porušení předpisů přijatých na základě tohoto rámcového rozhodnutí.

    Členské státy přijmou vhodná opatření, kterými zajistí uplatňování ustanovení tohoto rámcového rozhodnutí, a zejména určí účinné, přiměřené a odrazující sankce, včetně sankcí správních nebo trestněprávních v souladu s vnitrostátním právem, které se uplatní v případě porušení předpisů přijatých na základě tohoto rámcového rozhodnutí.

    Pozměňovací návrh 54

    Čl. 25 odst. 2 písm. c)

    c)

    pravomoc obrátit se na soud v případě porušení vnitrostátních předpisů přijatých k provedení tohoto rámcového rozhodnutí nebo pravomoc tato porušení soudním orgánům oznámit. Proti rozhodnutím orgánu dozoru, která dala podnět ke stížnostem, je možné podat opravný prostředek k soudu.

    c)

    pravomoc zahájit řízení nebo se jinak obrátit na soud v případě porušení vnitrostátních předpisů přijatých k provedení tohoto rámcového rozhodnutí nebo pravomoc tato porušení soudním orgánům oznámit. Proti rozhodnutím orgánu dozoru, která dala podnět ke stížnostem, je možné podat opravný prostředek k soudu.

    Pozměňovací návrh 55

    Čl. 26 odst. 1a (nový)

     

    1a. Ve společném orgánu dozoru jsou sdruženy vnitrostátní orgány dozoru podle článku 25 a Evropský inspektor ochrany údajů.

    Pozměňovací návrh 56

    Čl. 26 odst. 2

    2. Složení, úkoly a pravomoci společného kontrolního orgánu stanoví členské státy rozhodnutím Rady podle čl. 34 odst. 2 písm. c) Smlouvy o Evropské unii. Společný kontrolní orgán má zejména sledovat řádné používání programů pro zpracování dat, s jejichž pomocí se zpracovávají osobní údaje, a poskytovat Komisi a členským státům poradenství o všech návrzích změn tohoto rámcového rozhodnutí, o všech doplňujících nebo zvláštních opatřeních na ochranu práv a svobod fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání, a o všech ostatních návrzích opatření, která se dotýkají těchto práv a svobod.

    2. Úkoly a pravomoci společného kontrolního orgánu stanoví Rada podle čl. 34 odst. 2 písm. c) Smlouvy o Evropské unii do 12 měsíců po vstupu tohoto rámcového rozhodnutí v platnost. Společný kontrolní orgán má zejména sledovat řádné používání programů pro zpracování dat, s jejichž pomocí se zpracovávají osobní údaje, a poskytovat Komisi a členským státům poradenství o všech návrzích změn tohoto rámcového rozhodnutí, o všech doplňujících nebo zvláštních opatřeních na ochranu práv a svobod fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů za účelem předcházení trestným činům, jejich vyšetřování, odhalování a stíhání, a o všech ostatních návrzích opatření, která se dotýkají těchto práv a svobod.

    Pozměňovací návrh 57

    Článek 27

    Tímto rámcovým rozhodnutím nejsou dotčeny povinnosti ani závazky členských států nebo Evropské unie vyplývající z dvoustranných nebo mnohostranných dohod se třetími státy.

    1. Tímto rámcovým rozhodnutím nejsou dotčeny již existující povinnosti ani závazky členských států nebo Evropské unie vyplývající z dvoustranných nebo mnohostranných dohod se třetími státy.

    Pozměňovací návrh 58

    Čl. 27 odst. 1a (nový)

     

    1a. Veškeré dvoustranné nebo multilaterální dohody, které vstupují v platnost po dni vstupu tohoto rámcového rozhodnutí v platnost, musí být v souladu s tímto rámcovým rozhodnutím;

    Pozměňovací návrh 59

    Článek 27a (nový)

     

    Článek 27a

    Hodnocení a revize

    1. Do tří let po dni vstupu tohoto rámcového rozhodnutí v platnost předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě hodnocení používání tohoto rámcového rozhodnutí spolu s návrhy na nezbytné změny, s cílem rozšířit jeho pole působnosti v souladu s čl. 1 odst. 5a.

    2. Komise pro tento účel zohlední připomínky parlamentů a vlád členských států, pracovní skupiny podle článku 29 zřízené směrnicí 95/46/ES, Evropského inspektora ochrany údajů a společného orgánu dozoru podle článku 26 tohoto rámcového rozhodnutí.

    Pozměňovací návrh 60

    Příloha (nová)

     

    Příloha

    15 Zásady ochrany osobních údajů v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech

    Zásada 1

    (Ochrana práv a svobod)

    1. Osobní údaje se musí zpracovávat tak, aby byla zaručena vysoká úroveň ochrany práv, základních svobod a důstojnost subjektu a zahrnovat právo na ochranu osobních údajů.

    Zásada 2

    (Minimalizace)

    1. V případě, že je možné zamýšlené cíle dosáhnout s využitím anonymních informací anebo informací, které neumožňují identifikaci, zpracování osobních údajů musí být omezeno na minimum.

    Zásada 3

    (Transparentnost)

    1. Zpracování osobních údajů musí být transparentní, v souladu se zákonnými podmínkami.

    2. Musí být uvedeny a zpřístupněny informace o typu údajů a jejich zpracování, příslušné době uchovávání údajů a o totožnosti správce a zpracovatele (zpracovatelů).

    3. Výsledky zpracování dosažené plněním různých prostředků by měly být pravidelně zveřejňovány za účelem posoudit, zda-li je zpracování konkrétně nadále užitečné.

    Zásada 4

    (Legitimita zpracování)

    1. Osobní údaje mohou být zpracovány pouze tehdy, pokud právní předpisy stanoví, že zpracování ze strany oprávněného orgánu je nezbytné pro splnění zákonných závazků uvedených orgánů.

     

    Zásada 5

    (Kvalita údajů)

    1. Osobní údaje musí být:

    zpracovány korektně a zákonným způsobem;

    shromažďovány pro stanovené, výslovně vyjádřené a legitimní účely a nesmějí být dále zpracovávány způsobem neslučitelným s těmito účely;

    přiměřené, podstatné a nepřesahující míru s ohledem na účely, pro které jsou shromažďovány a/nebo dále zpracovávány;

    přesné, a je-li to nezbytné, i aktualizované;

    uchovány v podobě, která umožňuje identifikaci údajů po dobu ne delší, než je potřebná pro účel, pro který byly údaje shromážděny a/nebo pro který jsou dále zpracovávány, zejména pokud jsou k dispozici on-line.

    2. Při hodnocení osobních údajů se musí zohlednit míra jejich přesnosti nebo spolehlivosti, jejich původ, kategorie subjektů údajů, účely, pro které budou údaje zpracovávány a fázemi použití. Musí být přijata veškerá rozumná opatření, aby nepřesné nebo neúplné údaje byly vymazány nebo opraveny.

    3. Získávat údaje anebo jiným způsobem ve velkém rozsahu zpracovávat velké množství osobních údajů, zejména jedná-li se o osoby, které nejsou podezřelé ze spáchání trestných činů, a převádět tyto údaje jiným správcům je povoleno pouze v souladu s výsledky hodnocení uskutečněného orgánem dozoru buď před začátkem postupu, nebo v rámci přípravy legislativního opatření.

    4. Osobní údaje musí být zpracovány tak, že fakta a objektivní posudky se oddělí od názorů a osobních hodnocení a údaje týkající se předcházení trestných činů a jejich stíhání se oddělí od údajů, které jsou legálně uchovány pro administrativní účely.

    5. Je nevyhnutelné zavést příslušné kontroly, před výměnou údajů a po ní.

    6. Správce příjme vhodná opatření s cílem ulehčit dodržování uvedených zásad a též prostřednictvím speciálního softwaru ad hoc, protože také souvisí s případným oznámením jakékoli opravy, výmazu nebo zablokování údajů příjemcům z třetích stran.

     

    Zásada 6

    (Zvláštní kategorie údajů)

    1. Zakazuje se zpracování osobních údajů z toho důvodu, že vypovídají výhradně o rasovém či etnickém původu, politických názorech, náboženském nebo filozofickém přesvědčení, členství v odborových organizacích, jakož i zpracování údajů týkajících se zdraví nebo sexuálního života. Tyto údaje mohou být zpracovávány pouze tehdy, je-li to nezbytně nutné za účelem konkrétního vyšetřování.

    2. Pokud jde o zpracování, která mohou představovat zvláštní rizika pro práva a svobody subjektů údajů, například zpracování profilů DNA, biometrických údajů, údajů osob, které nejsou podezřelé z trestného činu, používání technik dohledu nebo nových technologií, prostřednictvím konkrétních ustanovení anebo na základě předcházející kontroly se poskytnou přiměřené záruky.

    Zásada 7

    (Informace poskytované subjektu údajů)

    1. Subjekt údajů bude obeznámen s tím, že osobní údaje, které se ho týkají, jsou předmětem zpracování, bude informován o jaké kategorii údajů se jedná a kdo je správcem a/nebo případně jeho či její zástupcem, jaký je právní základ a účel zpracování a o tom, že má právo na přístup a opravu údajů, které se ho týkají, pokud se poskytování těchto informací není nemožné nebo neslučitelné s účelem zpracování a nebo pokud nevyžaduje nepřiměřené úsilí v porovnání se zájmy subjektu údajů či pokud subjekt údajů již k dispozici tyto informace má.

    2. Poskytování informací subjektu údajů se může v nevyhnutelné míře zpozdit, ale nesmí být ohrožen cíl shromažďování a dalšího zpracování údajů.

    Zásada 8

    (Právo na přístup k údajům a opravu)

    1. Subjekt údajů má právo od inspektora získat bez omezení v dostatečných intervalech a bez zbytečného odkladu:

    a)

    potvrzení, že údaje, které se ho týkají, jsou či nejsou zpracovány, jakož i informace týkající se alespoň účelů zpracování, kategorií příslušných údajů a příjemců anebo kategorií příjemců, kterým se údaje sdělily,

    b)

    oznámení podané srozumitelnou formou o údajích, které se zpracovávají, a veškeré dostupné informace o zdroji údajů,

    c)

    oznámení postupu automatického zpracování údajů, které se ho týkají, alespoň v případě automatických rozhodnutí uvedených v zásadě 9.

     

    2. Subjekt údajů bude mít právo na:

    a)

    opravu a kde je to vhodné, vymazání údajů zpracovaných v rozporu s těmito zásadami, zejména z důvodů neúplnosti nebo nepřesnosti údajů,

    b)

    oznámení třetím stranám, kterým byly údaje zpřístupněny, o veškerých opravách, výmazech nebo blokováních, provedených v souladu s písmenem a), pod podmínkou, že to nebude nemožné nebo to nevyžaduje nepřiměřené úsilí.

    3. Poskytnutí oznámení ve smyslu odstavce 1 je možné odmítnout anebo odložit, pokud je odmítnutí anebo odložení nevyhnutelné:

    a)

    zajistit ochranu bezpečnosti a veřejného pořádku a zabránit trestnému činu, nebo

    b)

    za účelem vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů, nebo

    c)

    pro ochranu práv a svobod třetích stran.

    Zásada 9

    (Automatická jednotlivá rozhodnutí)

    1. Každý má právo, aby se na něj nevztahovalo rozhodnutí, které má za následek právní účinky týkající se této osoby, nebo ji významně ovlivňují, a které jsou založeny výhradně na automatickém zpracování údajů za účelem vyhodnocení určitých osobních aspektů této osoby.

    2. V souladu s ostatními zásadami, může být osoba předmětem rozhodnutí uvedeného typu, pokud jsou tato rozhodnutí v souladu se zákonem, který současně stanoví opatření na ochranu legitimních zájmů subjektu údajů.

    Zásada 10

    (Důvěrná povaha a bezpečnost zpracování)

    1. Správce nebo jakákoli osoba pověřena orgánem nesmí zveřejnit či jiným způsobem zpřístupnit osobní údaje, ke kterým mají přístup z titulu jejich funkce, ledaže právo povolí nebo stanoví jinak.

    2. Správce musí přijmout vhodná technická a organizační opatření na ochranu osobních údajů proti náhodnému nebo nedovolenému zničení, náhodné ztrátě nebo nezákonnému zveřejnění, úpravám a přístupu nebo proti všem protiprávním formám zpracování. Tato opatření by měla také zohledňovat spolehlivost a důvěrnost údajů, aby byly přiměřené rizikům vyplývajícím ze zpracování a charakteru údajů, které je potřebné chránit a musí se pravidelně revidovat.

     

    Zásada 11

    (Oznámení osobních údajů)

    1. Oznámení údajů by mělo být povoleno pouze tehdy, existuje-li odůvodněný zájem v rámci zákonných pravomocí příslušných orgánů.

    2. Údaje oznamované v souladu s těmito zásadami by se měly používat pouze pro účely, pro něž byly zpřístupněny, nebo jestli-že existuje konkrétní souvislost s probíhajícím vyšetřováním, je-li stanoveno podle zákona, či se na tom dohodly příslušné orgány.

    3. Oznámení jiným veřejným údajům nebo soukromým stranám by mělo být přípustné pouze v konkrétním případě:

    a)

    existuje jednoznačný právní závazek zplnomocnění, nebo pověření ze strany orgánu dozoru, nebo jestliže

    b)

    jsou tyto údaje pro příjemce nezbytné pro splnění jeho vlastní zákonné povinnosti a cíle shromažďování anebo zpracování ze strany příjemců není v rozporu s původním zpracováním a s právními závazky oznamujícího.

    4. Předávání údajů dalším veřejným orgánům je dále výjimečně přípustné, jestliže v konkrétním případě:

    a)

    Oznamování jiným veřejným orgánem je nade vší pochybnost v zájmu subjektu údajů a subjekt údajů s tím souhlasí, nebo okolnosti jsou takové, že je možné s určitostí předpokládat, že takový souhlas by byl dán, nebo jestliže

    b)

    je oznámení nevyhnutelné s cílem předejít bezprostřednímu a vážného nebezpečí.

    5. Podmínky oznamování údajů třetím zemím nebo mezinárodním institucím by mělo být předmětem adekvátního právního rámce vyplývajícího z prošetření, které bude před začátkem provedeno orgánem dozoru nebo v rámci legislativního opatření, což zvláště umožní, že žádost o takové sdělení obsahuje jasné označení orgánu nebo osoby požadující tyto údaje, účel, proporcionalitu, bezpečnostní opatření zpracování a adekvátní záruky zajištění povinného rámce týkajícího se použití údajů. Tyto záruky by měly být všeobecně posuzovat standardním postupem s tím, že budou zohledněny všechny zásady uvedené v této příloze.

     

    Zásada 12

    (Oznámení a předběžná kontrola)

    1. Členské státy určí kategorie trvalých souborů a ad hoc souborů, které by mohly představovat zvláštní rizika z hlediska práv a svobod subjektů údajů, které se následně oznámí orgánu dozoru, či budou podléhat předcházející kontrole v souladu s postupy a podmínkami, které se stanoví ve vnitrostátních předpisech.

    Zásada 13

    (Odpovědnost)

    1. Správce nese odpovědnost za to, aby zabezpečil dodržování opatření vytýčených v těchto zásadách, zejména co se týče jakýchkoli činností jím uskutečněných nebo zveřejněných zpracovateli, kteří jednají na jeho příkaz.

    Zásada 14

    (Opravné prostředky a odpovědnost)

    1. Každý má právo na soudní opravný prostředek týkající se jakéhokoli porušení práv zaručených těmito zásadami.

    2. Subjekt údajů má právo na náhradu jakékoli škody, vzniklé z důvodu nezákonného zpracování osobních údajů, které se ho týkají.

    3. Správce může být této odpovědnosti částečně nebo zcela zproštěn, pokud prokáže, že za okolnost, jež vedla ke vzniku škody, neodpovídá.

    Zásada 15

    (Dohled)

    1. Dodržování zásad ochrany osobních údajů by měl monitorovat a vymáhat jeden nebo několik veřejných orgánů dozoru. Orgány dozoru by měly mít pravomoc zejména vyšetřovat, zasahovat a obzvláště podporovat, aby byla podle okolností prováděna oprava nebo vymazávání osobních údajů, jejichž zpracování není v souladu se zásadami uvedenými v této příloze. Tyto orgány postupují při výkonu svých funkcí zcela nezávisle.

    2. Orgány dozoru poskytnou stanovisko při vypracování legislativních a administrativních opatření nebo nařízení, které se týkají ochrany práv a svobod jednotlivců, pokud jde o zpracování osobních údajů nebo jiný dopad, který mohou mít tato opatření a nařízení na uvedená práva a svobody.

    3. Orgány dozoru mají:

    a)

    pravomoci provádět šetření, zahrnující například právo přístupu k údajům, které jsou předmětem zpracování a shromažďovat veškeré informace nezbytné pro splnění svého úkolu dozoru,

    b)

    pravomoci účinně zasáhnout, jako například zaujmout stanoviska před zahájením zpracování v souladu se zásadou 12 a nařídit vymazání nebo zničení údajů, trvale zakázat zpracování, nebo zaslat správci upozornění či napomenutí či obrátit se s věcí na Parlament či na jiné politické orgány,

    c)

    pravomoc obrátit se na soud v případě porušení vnitrostátních předpisů přijatých k provedení tohoto rámcového rozhodnutí nebo pravomoc oznámit tato porušení soudním orgánům.

    Proti rozhodnutím orgánu dozoru, který dal podnět ke stížnostem, je možné podat opravný prostředek k soudu.

    4. Na orgány dozoru se může obrátit jakákoli osoba se žádostí týkající se ochrany svých práv a svobod v souvislosti se zpracováním osobních údajů. Dotčená osoba bude informována o způsobu vyřízení své žádosti.

    Každý orgán dozoru je zejména povinen vyslechnout žádost jakékoli osoby o kontrolu, zda údaje byly zpracovány v souladu se zásadou 8.3. Dotyčná osoba musí být vždy informována o provedení této kontroly.

    5. Orgány dozoru vypracují v pravidelných intervalech zprávu o své činnosti. Tato zpráva se zveřejní.


    (1)  Přijaté texty, P6_TA(2006)0370.

    (2)   Úř. věst. L 105, 13.4.2006, s. 54.

    P6_TA(2007)0231

    Víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a jejich využívání rybolovem *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu nařízení Rady, kterým se zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné v Baltském moři a jejich využívání rybolovem (KOM(2006)0411 — C6-0281/2006 — 2006/0134(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2006)0411) (1),

    s ohledem na článek 37 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0281/2006),

    s ohledem článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro rybolov a stanovisko Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0163/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;

    3.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    4.

    vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;

    5.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

    ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU

    Pozměňovací návrh 1

    Bod odůvodnění 1

    (1) Z nedávno podaných vědeckých doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) vyplývá, že se populace tresky obecné v subdivizích ICES 25 až 32 Baltského moře zmenšila na úroveň, při níž trpí sníženou reprodukční schopností, a že odlov této populace probíhá neudržitelným způsobem.

    (1) Z nedávno podaných vědeckých doporučení Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) vyplývá, že se populace tresky obecné v subdivizích ICES 25 až 32 Baltského moře zmenšila pod úroveň bezpečných biologických limitů , při níž trpí sníženou reprodukční schopností, a že odlov této populace probíhá neudržitelným způsobem.

    Pozměňovací návrh 2

    Bod odůvodnění 2a (nový)

     

    (2a) Dostatečně silný a udržitelný víceletý plán pro řízení lovu tresky obecné založený na zásadě obezřetnosti by umožnil vybudování stálého a trvale udržitelného rybolovu v mnohem větší míře, než je tomu nyní.

    Pozměňovací návrh 3

    Bod odůvodnění 3

    (3) Je třeba přijmout opatření pro zavedení víceletého plánu řízení rybolovu populací tresky obecné v Baltském moři.

    (3) V roce 2003 přijala Mezinárodní komise pro rybolov v Baltském moři víceletý plán řízení lovišť populací tresky obecné v Baltském moři.

    Pozměňovací návrh 4

    Bod odůvodnění 3a (nový)

     

    (3a) Rozdělení Baltského moře na západní (subdivize ICES 22, 23 a 24) a východní část (subdivize ICES 25 až 32) je dáno skutečností, že jde o oddělené ekosystémy se zcela odlišnými vlastnostmi.

    Pozměňovací návrh 5

    Bod odůvodnění 3b (nový)

     

    (3b) Podle nejnovějších informací ICES, je přibližně 35-45% vykládek tresky obecné z východní populace loveno nezákonně.

    Pozměňovací návrh 6

    Bod odůvodnění 3c (nový)

     

    (3c) Podle mezinárodního plánu opatření proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu, který sestavila Organizace pro výživu a zemědělství, „by státy měly přijmout opatření, která zajistí, aby dovozci, překladatelé lodních nákladů, spotřebitelé, dodavatelé zařízení, bankéři, pojišťovatelé, dodavatelé dalších služeb a veřejnost, byli seznámeni s tím, jak velmi negativní dopad má obchodování s plavidly, která byla identifikována jako plavidla podílející se na nezákonném, nehlášeném a neregulovaném rybolovu“.

    Pozměňovací návrh 7

    Bod odůvodnění 4a (nový)

     

    (4a) Článek 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2371/2002 vyžaduje, aby Rada přednostně přijala plány obnovy pro loviště využívající populace, jejichž stav je mimo rámec bezpečných biologických limitů.

    Pozměňovací návrh 8

    Článek 7

    Odchylně od článku 6 může Rada, pokud to považuje za vhodné, schválit hodnotu TAC nižší , než jaká vyplývá z použití článku 6.

    Odchylně od článku 6 může Rada, pokud to považuje za vhodné, schválit hodnotu TAC jinou , než jaká vyplývá z použití článku 6.

    Pozměňovací návrh 9

    Článek 8 název

    Postup stanovení období, v nichž je povolen rybolov pomocí lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo většími nebo pomocí nástražných lovných šňůr pro lov při dně

    Postup stanovení období, v nichž je povolen lov tresky pomocí lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo většími

    Pozměňovací návrh 10

    Čl. 8 odst. 1 úvodní část

    1. Rybolov pomocí vlečných sítí, dánských nevodů a podobných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí tenatových sítí na chytání ryb za žábry, tenatových sítí nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší nebo nástražných lovných šňůr pro lov při dně je zakázán

    1. Rybolov pomocí vlečných sítí, dánských nevodů a podobných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí tenatových sítí na chytání ryb za žábry, tenatových sítí nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší je zakázán

    Pozměňovací návrh 11

    Čl. 8 odst. 3

    3. Jestliže míra úmrtnosti ryb způsobená rybolovem, kterou odhadne STECF, u některé z dotčených populací tresky obecné alespoň o 10% přesáhne minimální míru úmrtnosti způsobené rybolovem uvedenou v článku 4, celkový počet dní, v nichž bude povolen rybolov pomocí zařízení uvedených v odstavci 1, se sníží o 10% v porovnání s celkovým počtem dní, v nichž je povolen v probíhajícím roce.

    3. Jestliže míra úmrtnosti ryb způsobená rybolovem, kterou odhadne STECF, u některé z dotčených populací tresky obecné alespoň o 10% přesáhne minimální míru úmrtnosti způsobené rybolovem uvedenou v článku 4, celkový počet dní, v nichž bude povolen rybolov pomocí zařízení uvedených v odstavci 1, se sníží o 8% v porovnání s celkovým počtem dní, v nichž je povolen v probíhajícím roce.

    Pozměňovací návrh 12

    Čl. 8 odst. 6a (nový)

     

    6a. Použitím odchylky od pravidel o minimální délce při vykládce tresky obecné dané v nařízení (ES) č. 2187/2005 bude minimální délka při vykládce tresky obecné v subdivizích 22 až 32 stanovena na 40 cm.

    Pozměňovací návrh 13

    Čl. 12 odst. 1

    1. Odchylně od čl. 6 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku vedou velitelé všech plavidel Společenství, jejichž celková délka je osm metrů nebo větší, lodní deník o činnostech těchto plavidel v souladu s článkem 6 uvedeného nařízení.

    1. Odchylně od čl. 6 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku vedou velitelé všech plavidel Společenství, jejichž celková délka je osm metrů nebo větší a které provádí rybolov na základě zvláštního povolení k lovu tresky obecné v Baltském moři vydaného v souladu s článkem 11 tohoto nařízení , lodní deník o činnostech těchto plavidel v souladu s článkem 6 uvedeného nařízení.

    Pozměňovací návrh 14

    Článek 16

    Odchylně od čl. 5 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2807/83 povolená odchylka odhadu množství v kilogramech u ryb, na které se vztahuje TAC, uchovávaných na palubě plavidel činí 8% hodnoty uvedené v lodním deníku.

    V případě úlovků, které se vykládají bez vytřídění, činí povolená odchylka odhadu 8% z celkového množství přechovávaného na palubě.

    Odchylně od čl. 5 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2807/83 povolená odchylka odhadu množství v kilogramech u ryb, na které se vztahuje TAC, uchovávaných na palubě plavidel činí 10% hodnoty uvedené v lodním deníku.

    V případě úlovků, které se vykládají bez vytřídění, činí povolená odchylka odhadu 10% z celkového množství přechovávaného na palubě.

    Pozměňovací návrh 15

    Čl. 17 odst. 2

    2. Jestliže rybářské plavidlo vyplouvá z oblasti A nebo B nebo ze subdivizí 28 až 32 (oblast C) s více než 100 kg tresky obecné na palubě, popluje:

    2. Jestliže rybářské plavidlo vyplouvá z oblasti A nebo B nebo ze subdivizí 28 až 32 (oblast C) s více než 100 kg tresky obecné na palubě , velitel plavidla neprodleně informuje příslušný inspektorát o velikosti úlovku v oblasti, kterou plavidlo právě opustilo.

    a)

    přímo do přístavu v oblasti, kde lovilo, a provede vykládku ryb, nebo

    b)

    přímo do přístavu mimo oblast, kde lovilo, a provede vykládku ryb.

    c)

    Při opuštění oblasti, ve které plavidlo provádělo rybolovnou činnost, musí být jeho rybářské sítě uskladněny tak, aby nebyly připraveny k okamžitému použití, v souladu s těmito podmínkami:

    i)

    sítě, závaží a podobná zařízení musejí být odpojeny od vlečných desek a vlečných a tažných lan a lanek,

    ii)

    sítě umístěné na palubě nebo nad palubou musejí být pevně přivázány k některé části lodní nástavby.

     

    Pozměňovací návrh 16

    Čl. 20 odst. 1

    1. Rybářská plavidla s více než 100 kg tresky obecné na palubě zahájí vykládku pouze s povolením příslušných orgánů místa vykládky.

    1. Rybářská plavidla s více než 300 kg tresky obecné na palubě zahájí vykládku pouze s povolením příslušných orgánů místa vykládky.

    Pozměňovací návrh 17

    Čl. 27 odst. 1

    1. Na základě doporučení STECF a Regionálního poradního sboru pro Baltské moře Komise vyhodnotí dopad řídicích opatření na dotčené populace a na rybolovné činnosti, které je využívají, ve třetím roce používání tohoto nařízení a pak v každém následujícím roce.

    1. Na základě doporučení STECF a Regionálního poradního sboru pro Baltské moře Komise vyhodnotí dopad řídicích opatření na dotčené populace a na rybolovné činnosti, které je využívají, ve druhém roce používání tohoto nařízení a pak v každém následujícím roce.

    Pozměňovací návrh 18

    Čl. 27 odst. 2

    2. Ve třetím roce používání tohoto nařízení a dále vždy po třech letech jeho používání si Komise vyžádá vědecké stanovisko STECF o míře pokroku směrem k cílům uvedeným v článku 4. Pokud by z tohoto stanoviska vyplývalo, že těchto cílů pravděpodobně nebude dosaženo, rozhodne Rada kvalifikovanou většinou o návrhu Komise na nezbytná dodatečná nebo alternativní opatření, která splnění cílů zajistí.

    2. Ve druhém roce používání tohoto nařízení a dále vždy po dvou letech jeho používání si Komise vyžádá vědecké stanovisko STECF o míře pokroku směrem k cílům uvedeným v článku 4. Pokud by z tohoto stanoviska vyplývalo, že těchto cílů pravděpodobně nebude dosaženo, rozhodne Rada kvalifikovanou většinou o návrhu Komise na nezbytná dodatečná nebo alternativní opatření, která splnění cílů zajistí.

    Pozměňovací návrh 19

    Čl. 27a (nový)

     

    Článek 27a

    Sledování sociálně-ekonomického dopadu uplatňování nařízení

    Komise navrhne zprávu o sociálně-ekonomickém dopadu uplatňování nařízení na odvětví rybolovu, zejména na zaměstnanost a hospodářskou situaci rybářů, vlastníků lodí a společností zabývajících se lovem tresky a jejím zpracováním. Komise vypracuje tuto zprávu po dvou letech uplatňování tohoto nařízení a v každém následujícím roce uplatňování tak, aby mohla být předložena Evropskému parlamentu k 30. dubnu příslušného roku.


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    P6_TA(2007)0232

    Zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny *

    Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu nařízení Rady, kterým se stanoví zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a kterým se mění některá nařízení (KOM(2007)0017 — C6-0075/2007 — 2007/0012(CNS))

    (Postup konzultace)

    Evropský parlament,

    s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2007)0017) (1),

    s ohledem na články 36 a 37 Smlouvy o ES, podle kterých Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0075/2007),

    s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova a stanovisko Výboru pro mezinárodní obchod (A6-0183/2007),

    1.

    schvaluje pozměněný návrh Komise;

    2.

    vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;

    3.

    vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;

    4.

    vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;

    5.

    pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

    ZNĚNÍ NAVRŽENÉ KOMISÍ

    POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY PARLAMENTU

    Pozměňovací návrh 1

    BOD ODŮVODNĚNÍ 2

    (2) Zkušenosti ukazují, že je nezbytné změnit režim pro ovoce a zeleninu tak, aby se dosáhlo těchto cílů: zlepšení konkurenceschopnosti a tržní orientace odvětví, které by mělo přispět k dosažení udržitelné produkce konkurenceschopné na vnitřním trhu i vnějších trzích, snížení výkyvů v příjmech producentů ovoce a zeleniny spojených s krizemi, zvýšení spotřeby ovoce a zeleniny ve Společenství a pokračování ve snahách odvětví o zachování a ochranu životního prostředí.

    (2) Zkušenosti ukazují, že je nezbytné změnit režim pro ovoce a zeleninu tak, aby se dosáhlo těchto cílů: zlepšení konkurenceschopnosti a tržní orientace odvětví, které by mělo přispět k dosažení udržitelné produkce konkurenceschopné na vnitřním trhu i vnějších trzích, zohlednění situace nových členských států, aby dle možností došlo ke zmenšení rozdílů mezi jednotlivými členskými státy a regiony za účelem zachování příjmů zemědělců , snížení výkyvů v příjmech producentů ovoce a zeleniny spojených s krizemi, zvýšení spotřeby ovoce a zeleniny ve Společenství a pokračování ve snahách odvětví o zachování a ochranu životního prostředí, veřejného zdraví a zájmů spotřebitelů, jakož i o posílení účinnosti kontrol dovozu ovoce a zeleniny, které pocházejí ze třetích zemí.

    Pozměňovací návrh 2

    BOD ODŮVODNĚNÍ 5

    (5) Oblastí působnosti tohoto nařízení by měly být produkty, na něž se vztahují společné organizace trhů s ovocem a zeleninou a zpracovaným ovocem a zeleninou. Ustanovení o organizacích producentů a meziodvětvových organizacích a dohodách se však vztahují pouze na produkty, na něž se vztahuje společná organizace trhu s ovocem a zeleninou, a toto rozlišení by mělo být zachováno. Oblast působnosti společné organizace trhu s ovocem a zeleninou by také měla být rozšířena na některé kuchyňské byliny, aby v souvislosti s nimi bylo možno požívat výhod plynoucích z režimu.

    (5) Oblastí působnosti tohoto nařízení by měly být produkty, na něž se vztahují společné organizace trhů s ovocem a zeleninou a zpracovaným ovocem a zeleninou. Oblast působnosti společné organizace trhu s ovocem a zeleninou by také měla být rozšířena na některé kuchyňské byliny, aby v souvislosti s nimi bylo možno požívat výhod plynoucích z režimu.

    Pozměňovací návrh 3

    BOD ODŮVODNĚNÍ 7

    (7) Produkce a uvádění ovoce a zeleniny na trh, včetně pěstitelských postupů, nakládání s odpadovým materiálem a likvidace produktů stažených z trhu, by měly být šetrné k životnímu prostředí, zejména za účelem ochrany jakosti vod, zachování biologické rozmanitosti a ochrany krajiny.

    (7) Produkce a uvádění ovoce a zeleniny na trh, včetně pěstitelských postupů, nakládání s odpadovým materiálem a likvidace produktů stažených z trhu, by měly být šetrné k životnímu prostředí, zejména za účelem ochrany jakosti vod, zachování biologické rozmanitosti a ochrany krajiny. Komise by se měla dále zabývat možností zavedení evropských značek jakosti, a tím více pomoci zemědělcům a hospodářským subjektům, aby se vysoká jakost jejich produktů odrazila ve zvýšení jejich příjmů.

    Pozměňovací návrh 4

    BOD ODŮVODNĚNÍ 8

    (8) Organizace producentů jsou základními prvky společné organizace trhu, jejíž decentralizované fungování na své úrovni zajišťují. Z důvodu stále se zvyšující koncentrace poptávky je koncentrace nabídky uvnitř těchto organizací i nadále hospodářskou nutností k posílení postavení producentů na trhu. Tato koncentrace musí být uskutečňována na základě dobrovolnosti a musí prokázat svou prospěšnost na základě rozsahu a účelnosti služeb, které může organizace producentů poskytnout svým členům.

    (8) Organizace producentů a meziodvětvové organizace jsou základními prvky společné organizace trhu, jejíž decentralizované fungování na své úrovni zajišťují. Z důvodu stále se zvyšující koncentrace poptávky je koncentrace nabídky uvnitř těchto organizací i nadále hospodářskou nutností k posílení postavení producentů na trhu. Avšak skutečné vyvážení postavení producentů vůči obchodním řetězcům a velkým zpracovatelským podnikům vyžaduje jiná opatření politické povahy, která by měla být zavedena na úrovni Společenství. Tato koncentrace musí být uskutečňována na základě dobrovolnosti a musí prokázat svou prospěšnost na základě rozsahu a účelnosti služeb, které může organizace producentů poskytnout svým členům.

    Pozměňovací návrh 5

    BOD ODŮVODNĚNÍ 9

    (9) Zkušenosti ukazují, že organizace producentů jsou vhodným nástrojem pro koncentraci nabídky. Rozšíření organizací producentů v členských státech je však nerovnoměrné. V zájmu zatraktivnění organizací producentů by měla být přijata opatření pro co možná největší zvýšení pružnosti jejich fungování. Tato pružnost by se měla týkat zejména sortimentu produktů organizace producentů, povoleného rozsahu přímých prodejů a rozšíření působnosti pravidel na nečleny a také povolení svěření pravomocí nebo funkcí organizací producentů sdružením organizací producentů při splnění nezbytných podmínek a svěření funkcí dceřiným společnostem.

    (9) Zkušenosti ukazují, že organizace producentů jsou vhodným nástrojem pro koncentraci nabídky. Rozšíření organizací producentů v členských státech je však nerovnoměrné. V zájmu zatraktivnění organizací producentů by měla být přijata opatření pro co možná největší zvýšení pružnosti jejich fungování , aby se zabránilo jejich přílišné koncentraci v oblastech, kde jsou podmínky produkce a uvádění na trh více homogenní, což by nepřímo vedlo k roztříštění celkové nabídky. Tato pružnost by se měla týkat zejména sortimentu produktů organizace producentů, povoleného rozsahu přímých prodejů a rozšíření působnosti pravidel na nečleny a také povolení svěření pravomocí nebo funkcí organizací producentů sdružením organizací producentů při splnění podmínek , které zaručují jejich řádné fungování, a svěření funkcí dceřiným společnostem.

    Pozměňovací návrh 6

    BOD ODŮVODNĚNÍ 11

    (11) Seskupením producentů činným v členských státech, které přistoupily ke Společenství v roce 2004 nebo později, a majícím zájem o získání statutu organizací producentů dle tohoto nařízení by mělo být poskytnuto přechodné období, v jehož průběhu jim může být při poskytnutí určitých závazků poskytnuta finanční podpora na vnitrostátní úrovni a na úrovni Společenství.

    (11) Seskupením producentů činným v členských státech, které přistoupily ke Společenství v roce 2004 nebo později, a majícím zájem o získání statutu organizací producentů dle tohoto nařízení by mělo být, za předpokladu, že míra koncentrace nabídky nadále značně nepostačuje, poskytnuto přechodné období, v jehož průběhu jim může být poskytnuta finanční podpora na vnitrostátní úrovni a na úrovni Společenství, pokud tato seskupení na sebe vezmou a dodrží určité závazky.

    Pozměňovací návrh 7

    BOD ODŮVODNĚNÍ 13

    (13) V oblastech se slabou organizací produkce by mělo být umožněno poskytnutí dodatečných vnitrostátních finančních příspěvků. V případě členských států, které jsou z hlediska struktur obzvláště znevýhodněny, by tyto příspěvky měly být uhraditelné Společenstvím.

    (13) V oblastech se slabou organizací produkce by mělo být umožněno poskytnutí dodatečných vnitrostátních finančních příspěvků. V případě členských států, které jsou z hlediska struktur obzvláště znevýhodněny, by tyto příspěvky mohly být na základě žádosti odpovědných orgánů uhraditelné Společenstvím.

    Pozměňovací návrh 8

    BOD ODŮVODNĚNÍ 14

    (14) V zájmu zjednodušení a snížení nákladů režimu by mohlo být užitečné dle možností sladit postupy a pravidla způsobilosti výdajů z provozních fondů s postupy a pravidly programů rozvoje venkova tím, že by členským státům bylo umožněno zformulovat vnitrostátní strategii pro operační programy.

    (14) V zájmu zjednodušení a snížení nákladů režimu by mohlo být užitečné dle možností sladit postupy a pravidla způsobilosti výdajů z provozních fondů s postupy a pravidly programů rozvoje venkova tím, že by členským státům bylo umožněno zformulovat vnitrostátní strategii pro operační programy. V této vnitrostátní strategii, stejně jako v národním strategickém plánu a v programech rozvoje venkova, by měla být specifikována opatření přijatá členskými státy, aby se zabránilo dvojímu financování činností. Kromě toho by v zájmu zajištění vyšší právní bezpečnosti a vysoké účinnosti opatření provozních fondů mělo být členským státům povoleno sestavit negativní přehledy způsobilých výdajů.

    Pozměňovací návrh 9

    BOD ODŮVODNĚNÍ 16

    (16) V nařízeních (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 2202/96 je stanoveno několik různorodých režimů podpory pro některé druhy ovoce a zeleniny. Počet a rozmanitost těchto režimů znesnadňují jejich správu. Jelikož byly zacíleny na některé konkrétní druhy ovoce a zeleniny, nebyly schopny zcela zohlednit regionální podmínky produkce a nepokrývaly všechny druhy ovoce a zeleniny. Je proto vhodné nalézt jiný nástroj pro podporu producentů ovoce a zeleniny.

    (16) V nařízeních (ES) č. 2200/96, (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 2202/96 je stanoveno několik různorodých režimů podpory pro některé druhy ovoce a zeleniny. Počet a rozmanitost těchto režimů znesnadňují jejich správu a mohou vést k právní nejistotě . Jelikož tyto režimy byly zacíleny na některé konkrétní druhy ovoce a zeleniny, nebyly schopny zcela zohlednit druhy zavedené novými členskými státy, ani regionální podmínky produkce a nepokrývaly všechny druhy ovoce a zeleniny. Je proto vhodné nalézt jiný nástroj pro podporu producentů ovoce a zeleniny.

    Pozměňovací návrh 10

    BOD ODŮVODNĚNÍ 18

    (18) V zájmu cílenějšího, avšak pružného systému podpory pro odvětví ovoce a zeleniny a v zájmu zjednodušení je proto vhodné zrušit stávající režimy podpory a plně začlenit odvětví ovoce a zeleniny do režimu zřízeného nařízením (ES) č. 1782/2003. Za tímto účelem je nezbytné zajistit, aby zemědělci, kteří produkovali ovoce a zeleninu v referenčním období, měli nárok na podporu v rámci režimu jednotné platby. Členským státům by mělo být umožněno vypracovat ustanovení o referenčních částkách a množství hektarů, na něž lze poskytnout podporu podle režimu jednotné platby, na základě příslušného reprezentativního období pro trh s každým druhem ovoce nebo zeleniny a na základě vhodných cílů a nediskriminačních kritérií. Na plochy osázené ovocem a zeleninou, včetně trvalých kultur ovoce a zeleniny, by mělo být možné nárokovat podporu podle režimu jednotné platby. Vnitrostátní stropy by měly být odpovídajícím způsobem změněny. Mělo by se také umožnit Komisi přijmout prováděcí pravidla a veškerá nezbytná přechodná opatření.

    (18) V zájmu cílenějšího, avšak pružného systému podpory pro odvětví ovoce a zeleniny a v zájmu zjednodušení je proto vhodné zrušit stávající režimy podpory a alespoň částečně začlenit odvětví ovoce a zeleniny do režimu zřízeného nařízením (ES) č. 1782/2003. Za tímto účelem je nezbytné zajistit, aby zemědělci, kteří produkovali ovoce a zeleninu v referenčním období, měli nárok na podporu v rámci režimu jednotné platby , jakož i stanovit výši národního finančního rámce na základě příslušného reprezentativního období pro trh s každým druhem ovoce nebo zeleniny a na základě vhodných objektivních a nediskriminačních kritérií. Na plochy osázené ovocem a zeleninou, včetně trvalých kultur ovoce a zeleniny, by mělo být možné nárokovat podporu podle režimu jednotné platby. Vnitrostátní stropy by měly být odpovídajícím způsobem změněny se zřetelem k vývoji situace trhu s ovocem a zeleninou po přistoupení nových členských států. Mělo by se také umožnit Komisi přijmout prováděcí pravidla a veškerá nezbytná přechodná opatření.

    Pozměňovací návrh 11

    BOD ODŮVODNĚNÍ 18A (nový)

     

    (18a) Z režimu jednotné platby je vhodné vyloučit plochy osázené ovocem a zeleninou, aby nemohly být určeny k žádné jiné zemědělské činnosti, dokud nebudou známy jejich případné strukturální dopady a dopady na trhy s ovocem a zeleninou, v souladu s rozhodnutím soudního dvora Evropského společenství (2), které vyžaduje, aby byla provedena důkladná hodnocení dopadu, jež zdůvodní provedení všech zásadních změn v právních předpisech. Zpráva o uplatňování režimu jednotné platby na regionální úrovni, kterou má Komise podle čl. 60 odst. 8 nařízení (ES) č. 1782/2003 předložit Radě, musí jednak analyzovat dopad tohoto režimu na plochy osázené ovocem a zeleninou, které již využívají volnou produkci, a dále musí obsahovat zvláštní analýzu případného dopadu této liberalizace na celé odvětví produkce ovoce, zeleniny a brambor ve Společenství.

    Pozměňovací návrh 12

    BOD ODŮVODNĚNÍ 18B (nový)

     

    (18b) Po rozšíření v roce 2004 se třešně a bobuloviny (jahody, maliny, rybíz) staly pro Unii důležitými produkty z hlediska sociálního a hospodářského, procházejí však vážnou strukturální krizí a vyžadují zvláštní podpůrná opatření. Z tohoto důvodu se zavádí podpora Společenství pro plochy určené k této produkci za podmínek, které zaručí životaschopnost zemědělských podniků a přispějí ke strukturálnímu zlepšení, zejména pokud jde o koncentraci nabídky.

    Pozměňovací návrh 13

    BOD ODŮVODNĚNÍ 19

    (19) Produkce ovoce a zeleniny je nepředvídatelná a produkty rychle podléhají zkáze. I nepříliš velké přebytky na trhu mohou trh silně narušit. Existovalo několik režimů pro stahování z trhu, avšak jejich správa se ukázala poněkud složitou. Měla by být zavedena některá další opatření pro řešení krizí, a to co nejsnáze použitelným způsobem. Začlenění všech takových opatření do operačních programů organizací producentů se za těchto okolností jeví jako nejlepší přístup, který by měl též přinést zvýšení atraktivity organizací producentů pro producenty.

    (19) Produkce ovoce a zeleniny je nepředvídatelná a produkty rychle podléhají zkáze. I nepříliš velké přebytky na trhu mohou trh silně narušit. Existovalo několik režimů pro stahování produktů z trhu, avšak jejich správa se ukázala být poněkud složitá a neúčinná. Odvětví ovoce a zeleniny je typické nestabilitou svých trhů. V případě pádu cen funguje současný systém stahování z trhu jako záchytná síť pro příjmy producentů, jejíž účinnost je však omezena z důvodu nedostatečné výše odměn, přemíry byrokracie, neexistence organizovanosti v oblastech produkce, nedostatku znalosti potenciálu produkce nezbytné ke správnému řízení trhu, dopadu dovozu ze třetích zemí a neexistence skutečných odbytišť pro stažený produkt.Je tedy nezbytné zavést účinnější a horizontální opatření pro řešení krizí, která se budou vztahovat na všechny zemědělce ve všech odvětvích trhu a jejichž uplatňování bude co nejjednodušší. Začlenění všech takových opatření do záručního fondu, jehož financování by bylo oddělené od operačních programů organizací producentů , se za těchto okolností jeví jako nejlepší přístup, který by měl též přinést zvýšení atraktivity organizací producentů pro producenty. Členské státy mohou přijímat opatření pro řešení závažných krizí na vnitrostátní nebo regionální úrovni. Tato opatření by měla být definována v rámci vnitrostátní strategie a financována, budou-li to členské státy považovat za vhodné, z části vnitrostátní rezervy oprávněných plateb, která je stanovena v článku 42 nařízení (ES) č. 1782/2003.

    Pozměňovací návrh 14

    BOD ODŮVODNĚNÍ 19A (nový)

     

    (19a) Ve velmi otevřených společných organizacích trhu hrají na trzích, jako je například trh s ovocem a zeleninou, meziodvětvové postupy velmi důležitou úlohu při prvním uvedení na trh a zároveň mají velký vliv na kvalitu produktů. Umožňují nejen zlepšit konkurenceschopnost odvětví, ale také bojovat proti rizikům trhu. Jejich fungování tedy významně omezuje silné výkyvy trhů a chrání producenty před krizemi.

    Pozměňovací návrh 15

    BOD ODŮVODNĚNÍ 20A (nový)

     

    (20a) V případě zásadní změny stávajícího režimu lze na plochy určené k produkci pěstovaných žampionů poskytnout podporu režimu jednotné platby stanoveného nařízením (ES) č. 1782/2003.

    Pozměňovací návrh 16

    BOD ODŮVODNĚNÍ 20B (nový)

     

    (20b) Průměrná spotřeba ovoce a zeleniny zůstává nižší, než jsou hodnoty, které doporučuje Světová zdravotnická organizace a odborníci v oblasti zdravé výživy s ohledem na jejich důležitost pro zajištění vyvážené stravy a úlohu, kterou plní při prevenci chronických onemocnění. Některé členské státy zaznamenávají dokonce postupný pokles spotřeby ovoce a zeleniny. Aby mohl být tento trend zvrácen, je třeba posílit úlohu a navýšit prostředky organizací producentů na informační a propagační opatření podporující spotřebu ovoce a zeleniny stanovené v nařízení (ES) č. 2826/2000, a to mezi všemi vrstvami společnosti, zejména mezi osobami mladšími osmnácti let. Kromě toho je nezbytné zlepšit podmínky vztahující se na bezplatnou distribuci ovoce a zeleniny v Evropské unii a dle možností také v třetích zemích, které leží v blízkosti Společenství.

    Pozměňovací návrh 17

    BOD ODŮVODNĚNÍ 23

    (23) Vytvoření jednotného trhu Společenství vyžaduje zavedení jednotného obchodního režimu na vnějších hranicích Společenství. Součástí tohoto obchodního režimu by měla být dovozní cla a tento režim by měl v zásadě přispívat ke stabilizaci trhu Společenství. Uvedený režim by měl vycházet z dohod, které byly uzavřeny v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání.

    (23) Vytvoření jednotného trhu Společenství vyžaduje zavedení jednotného obchodního režimu na vnějších hranicích Společenství. Součástí tohoto obchodního režimu by měla být dovozní cla a tento režim by měl v zásadě přispívat ke stabilizaci trhu Společenství. Obchodní režim by měl být založen na závazcích přijatých v rámci Uruguayského kola mnohostranných obchodních jednání, což by se mělo projevit zrušením vývozních náhrad, které byly v tomto odvětví v minulosti poskytovány, a tím, že částky určené původně k tomuto účelu budou použity na financování vnitrostátních opatření slučitelných s rámcem mnohostranných jednání. Kromě toho je nezbytné posílit informační a propagační opatření na podporu ovoce a zeleniny ve třetích zemích v rámci nařízení Rady (ES) č. 2702/1999 ze dne 14. prosince 1999 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů ve třetích zemích (3). Komise předloží náležité návrhy na revizi zmíněného nařízení.

    Pozměňovací návrh 18

    BOD ODŮVODNĚNÍ 25

    (25) Monitorování objemu obchodu zemědělskými produkty se třetími zeměmi může s ohledem na některé produkty vyžadovat zavedení licenčních systémů pro dovoz a vývoz, včetně složení jistoty jako záruky toho, že se obchodní operace, na něž jsou licence vydány, opravdu uskuteční. Komise by proto měla být zmocněna zavést licenční systémy pro takovéto produkty.

    (25) Monitorování objemu obchodu zemědělskými produkty se třetími zeměmi může s ohledem na některé produkty vyžadovat zavedení licenčních systémů pro dovoz a vývoz, včetně složení jistoty jako záruky toho, že se obchodní operace, na něž jsou licence vydány, opravdu uskuteční. Komise by proto měla být zmocněna zavést licenční systémy pro takovéto produkty. Má-li se chránit zdraví spotřebitele a zabránit kontaminaci kultur škodlivými organismy pocházejícími ze zemí mimo EU, je třeba, aby licenční systémy byly doplněny o nové předpisy, které nejsou součástí stávajícího nařízení a které posílí systém fytosanitární kontroly a kontroly kvality na hranicích. Proto by bylo vhodné vytvořit evropský orgán pro kontrolu kvality ovoce a zeleniny pocházejících ze třetích zemí, který by podléhal Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin.

    Pozměňovací návrh 19

    BOD ODŮVODNĚNÍ 28A (nový)

     

    (28a) Je vhodné podporovat proces, jehož cílem je na úrovni Společenství zkoordinovat jednání se třetími zeměmi, která se týkají fytosanitárních protokolů pro vývoz ovoce a zeleniny.

    Pozměňovací návrh 21

    BOD ODŮVODNĚNÍ 30

    (30) Společné trhy zemědělských produktů se stále vyvíjejí, a proto by se členské státy a Komise měly neustále navzájem informovat o příslušných vývojových trendech .

    (30) Dynamika odvětví ovoce a zeleniny, které prodělává strukturální změny v oblasti produkce či obchodu, jež ovlivňují fungování trhů, vyžaduje, aby se členské státy a Komise navzájem informovaly o nejdůležitějších změnách, které zaznamenají. Zároveň je třeba zřídit observatoř cen, která by byla schopná poskytovat přesné a objektivní informace o trzích a umožnila tak Komisi podniknout opatření v případě vážných krizí. Kromě toho je žádoucí pokročit dále v otázce vytvoření evropského orgánu, který bude dohlížet na transparentnost obchodních transakcí a důsledné dodržování pravidel hospodářské soutěže, zejména pokud jde o velké obchodní řetězce.

    Pozměňovací návrh 22

    BOD ODŮVODNĚNÍ 31

    (31) Režim pro odvětví ovoce a zeleniny stanoví některé závazky, které je třeba dodržet. Aby bylo zaručeno, že tyto závazky budou plněny, jsou zapotřebí kontrolní opatření a sankce uplatňované v případě nedodržení těchto závazků. Komisi by proto měla být svěřena pravomoc přijmout příslušná pravidla včetně pravidel týkajících se zpětného získávání nadměrných plateb a pravidel týkajících se oznamovacích povinností členských států. V novém režimu již nebudou zapotřebí zvláštní sbory inspektorů pro odvětví ovoce a zeleniny a tyto sbory mohou být zrušeny .

    (31) Režim pro odvětví ovoce a zeleniny stanoví některé závazky, které je třeba dodržet. Aby bylo zaručeno, že tyto závazky budou plněny, jsou zapotřebí kontrolní opatření a sankce uplatňované v případě nedodržení těchto závazků. Komisi by proto měla být svěřena pravomoc přijmout příslušná pravidla včetně pravidel týkajících se zpětného získávání nadměrných plateb a pravidel týkajících se oznamovacích povinností členských států.

    Pozměňovací návrh 23

    ČL. 1 PODODSTAVEC 1

    Toto nařízení stanoví zvláštní pravidla vztahující se na produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 a v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2201/96.

    Toto nařízení stanoví zvláštní pravidla vztahující se na produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 a v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2201/96, jakož i na důležité produkty zavedené novými členskými státy .

    Pozměňovací návrh 24

    ČL. 1 PODODSTAVEC 2

    Hlavy III a IV tohoto nařízení se však použijí pouze na produkty uvedené v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 25

    ČL. 1 PODODSTAVEC 3

    Článek 39 se použije na brambory, čerstvé nebo chlazené, zatříděné pod kódem KN 0701.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 26

    ČL. 2 ODST. 1

    1. Komise může umožnit přijetí obchodních norem pro jeden nebo více produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 a v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2201/96.

    1. Komise může umožnit přijetí obchodních norem pro jeden nebo více produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 a v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2201/96. Za tímto účelem jsou zohledněny normy doporučené pracovní skupinou pro normy jakosti zemědělských produktů při Evropské hospodářské komisi OSN (EHK/OSN). Do doby přijetí nových norem zůstávají v platnosti normy přijaté podle článku 2 nařízení (ES) č. 2200/96.

    Pozměňovací návrh 27

    Čl. 2 ODST. 2 BOD B

    b)

    se mohou týkat zejména jakosti, třídění, hmotnosti, rozměrů, obalové úpravy, obalových materiálů, skladování, přepravy, obchodní úpravy, uvádění na trh a značení.

    b)

    se týkají zejména jakosti, třídění, hmotnosti, rozměrů, obalové úpravy, obalových materiálů, skladování, přepravy, obchodní úpravy, uvádění na trh, původu a značení , včetně povinného značení původu čerstvého ovoce a zeleniny použitého ve zpracovaném ovoci a zelenině, a výrobních postupů .

    Pozměňovací návrh 28

    ČL. 2 ODST. 3 PODODSTAVEC 1

    3. Není-li Komisí v souladu s kritérii stanovenými v odst. 2 písm. a) stanoveno jinak, smějí být produkty, pro něž byly stanoveny obchodní normy, uváděny na trh ve Společenství pouze v souladu s těmito normami.

    3. Není-li Komisí v souladu s kritérii stanovenými v odst. 2 písm. a) stanoveno jinak, smějí být produkty, pro něž byly stanoveny obchodní normy, uváděny na trh ve Společenství pouze v souladu s těmito normami. Vlastník výrobků, pro které jsounormy přijaty, smí tyto výrobky vystavovat za účelem prodeje, dávat do prodeje, prodávat, dodávat, nebo jiným způsobem uvádět na trh uvnitř Evropské unie, pouze pokud jsou v souladu s těmito normami. Vlastník je odpovědný za dodržování souladu s těmito normami.

    Pozměňovací návrh 30

    ČL. 2 ODST. 3A (nový)

     

    3a. Aby bylo zaručeno, že spotřebitel obdrží správné informace, musí produkty během fáze maloobchodního prodeje obsahovat údaje stanovené normami. Tyto údaje se týkají přinejmenším:

    a)

    odrůdy nebo druhu odrůdy,

    b)

    původu produktu,

    c)

    kategorie.

    Pozměňovací návrh 31

    ČL. 2 ODST. 3B (nový)

     

    3b. Ustanovení týkající se kontroly dodržování norem, uvedená v nařízení Komise (ES) č. 1148/2001 ze dne 12. června 2001 o kontrolách dodržování obchodních norem pro čerstvé ovoce a zeleninu (4), zůstávají v platnosti až do přijetí nových ustanovení o provádění kontrol.

    Pozměňovací návrh 32

    ČL. 3 ODST. 1 PÍSM. A)

    a)

    je založena z podnětu zemědělců ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1782/2003, kteří jsou pěstiteli jednoho nebo více produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 ;

    a)

    je založena z podnětu zemědělců ve smyslu čl. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1782/2003, kteří jsou pěstiteli jednoho nebo více produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení ;

    Pozměňovací návrh 33

    ČL. 3 ODST. 1 PÍSM. B) PODBOD III)

    iii)

    snižování produkčních nákladů a zajišťování stálosti cen producentů;

    iii)

    optimalizace produkčních nákladů a zajišťování stálosti cen producentů;

    Pozměňovací návrh 34

    ČL. 3 ODST. 1 PÍSM. B) PODBOD IVA) (nový)

     

    iva) podpora produkce, jejíž kvalita je ověřená.

    Pozměňovací návrh 35

    ČL. 3 ODST. 2 PODODSTAVEC 1 PÍSM. A)

    a)

    uplatňovat pravidla přijatá organizací producentů ohledně znalosti produkce, produkce samotné, uvádění produktů na trh a ochrany životního prostředí;

    a)

    uplatňovat pravidla přijatá organizací producentů ohledně znalostí, oznamování, produkce samotné, uvádění produktů na trh a ochrany životního prostředí;

    Pozměňovací návrh 36

    ČL. 3 ODST. 2 PODODSTAVEC 1 PÍSM. E)

    e)

    platit finanční příspěvky stanovené ve stanovách pro potřebu zřízení a doplňování provozního fondu stanoveného v článku 7.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 37

    ČL. 3 ODST. 2 PODODSTAVEC 2 PÍSM. C)

    c)

    povoluje-li to organizace producentů, uvádět na trh prostřednictvím jiné organizace producentů, kterou určí jejich vlastní organizace, produkty, které svou povahou v zásadě nejsou pokryty obchodními aktivitami jejich vlastní organizace.

    c)

    povoluje-li to organizace producentů, uvádět na trh samostatně nebo prostřednictvím jiné organizace producentů, kterou určí jejich vlastní organizace, produkty, které svou povahou v zásadě nejsou pokryty obchodními aktivitami jejich vlastní organizace.

    Pozměňovací návrh 38

    ČL. 3 ODST. 2A (nový)

     

    2a. Ve smyslu tohoto nařízení se „sdružením organizací producentů“ rozumí každá právnická osoba tvořená dvěma nebo více uznanými organizacemi producentů, jejichž cílem je zejména:

    a)

    nahrazovat své členy při správě provozního fondu stanoveného v článku 7, jakož i ve vypracovávání, předkládání a realizaci operačních programů stanovených v článku 8;

    b)

    řešit krize trhu; a

    c)

    vykonávat jiné činnosti postoupené členy v souladu s článkem 5.

    Pozměňovací návrh 39

    ČL. 4 ODST. 1

    1. Členské státy uznají za organizace producentů ve smyslu tohoto nařízení všechna seskupení producentů, která o takové uznání požádají, pod podmínkou, že:

    1. Členské státy uznají za organizace producentů ve smyslu tohoto nařízení všechna seskupení producentů, která o takové uznání požádají, pod podmínkou, že:

    a)

    splňují požadavky stanovené v článku 3 a poskytnou vhodné důkazy, mimo jiné o tom, že sdružují alespoň minimální počet členů a disponují minimálním množstvím produktů, které lze uvést na trh, jež stanoví členské státy;

    a)

    splňují požadavky stanovené v článku 3 a poskytnou vhodné důkazy, mimo jiné o tom, že sdružují alespoň minimální počet členů a disponují minimálním množstvím produktů, které lze uvést na trh, jež stanoví členské státy;

    b)

    existují dostatečné důkazy o řádném výkonu jejich činnosti jak z časového hlediska, tak z hlediska efektivity a koncentrace zásobování;

    b)

    poskytují dostatečnou záruku řádného výkonu své činnosti jak z časového hlediska, tak z hlediska efektivity a koncentrace nabídky;

    c)

    svým členům účinně umožňují přijímat technickou pomoc nezbytnou pro používání pěstitelských postupů šetrných k životnímu prostředí;

    c)

    poskytují svým členům technickou pomoc nezbytnou pro používání pěstitelských postupů šetrných k životnímu prostředí;

    d)

    svým členům účinně poskytují technické prostředky nezbytné ke skladování, obalové úpravě a uvádění produktů na trh a zajišťují řádné obchodní a rozpočtové řízení jejich činností.

    d)

    v případě potřeby disponují technickými prostředky a lidskými zdroji nezbytnými ke skladování, obalové úpravě a uvádění produktů na trh a zajišťují řádné obchodní, účetní a rozpočtové řízení jejich činností.

    Pozměňovací návrh 40

    ČL. 4 ODST. 2

    2. Členské státy mohou za organizace producentů ve smyslu tohoto nařízení uznat také organizace producentů, které nevyhovují požadavku stanovenému v čl. 3 odst. 1 písm. a), pokud tyto organizace:

    2. Organizace producentů uznané v souladu s nařízením (ES) č. 2200/96 před 31. prosincem 2007 požívají přechodného období v délce dvou let, které začíná 1. ledna 2008, pokud nadále splňují podmínky příslušných článků nařízení (ES) č. 2200/96. Sdružením uznaným dříve zůstává toto uznání pro účely nařízení (ES) č. 2200/96 zachováno až do uplynutí období pro uskutečnění plánu uznání.

    a) existovaly před 21. listopadem 1996;

     

    b)

    byly uznány podle nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 před 1. lednem 1997.

     

    Na organizace producentů uznané podle prvního pododstavce tohoto odstavce se použijí ostatní požadavky stanovené v článku 3, podle vhodnosti s výjimkou odst. 1 písm. c) uvedeného článku, a v odstavci 1 tohoto článku.

     

    Pozměňovací návrh 41

    ČL. 4 ODST. 3A (nový)

     

    3a. Členské státy určí podmínky pro uznávání sdružení uznaných organizací producentů.

    Pozměňovací návrh 42

    ČL. 5 ODST. 1

    1. Členský stát může povolit organizacím producentů svěřit jakékoli své pravomoci sdružení organizací producentů, jehož jsou členy, pokud tento členský stát shledá, že sdružení je schopno tyto pravomoci účinně vykonávat.

    1. Členský stát může povolit organizacím producentů svěřit jakékoli své pravomoci sdružení uznaných organizací producentů, jehož jsou členy , nebo podpůrným subjektům v souladu s podmínkami, které je nutno stanovit , pokud tento členský stát shledá, že sdružení je schopno tyto pravomoci účinně vykonávat.

    Pozměňovací návrh 43

    ČL. 6 NÁZEV

    Nové členské státy

    Nové členské státy , odlehlé a ostrovní oblasti

    Pozměňovací návrh 131

    ČL. 6 ODST. 1 PODODSTAVEC 1

    1. Organizacím producentů v členských státech, které přistoupily ke Společenství v roce 2004 nebo později, může být poskytnuto maximálně pětileté přechodné období na splnění podmínek pro uznání stanovených v článku 4.

    1. Organizacím producentů v členských státech, které přistoupily ke Společenství v roce 2004 nebo později, a organizacím ze vzdálených či ostrovních regionů může být poskytnuto maximálně pětileté přechodné období na splnění podmínek pro uznání stanovených v článku 4.

    Pozměňovací návrh 45

    ČLÁNEK 6A (nový)

     

    Článek 6a

    Financování plánu uznání

    1. Podpora stanovená v čl. 6 odst. 2 písm. a) bude poskytována paušálně.

    2. Výše podpory bude stanovena pro každou organizaci producentů zvlášť v závislosti na hodnotě roční produkce uvedené na trh a bude odpovídat:

    a)

    první rok 10%, druhý rok 10%, třetí rok 8%, čtvrtý rok 6% a pátý rok 4% hodnoty produkce uvedené na trh do výše 2 000 000 EUR, a

    b)

    první rok 5%, druhý rok 5%, třetí rok 4%, čtvrtý rok 3% a pátý rok 3% hodnoty produkce uvedené na trh ve výši nad 2 000 000 EUR.

    3. Komise stanoví ve svých prováděcích pravidlech maximální výši podpory pro každou organizaci producentů a způsoby platby.

    Pozměňovací návrh 46

    Čl. 7 ODST. 1 PÍSM. A)

    a) finančních příspěvků členů samotné organizace producentů;

    a)

    finančních příspěvků členů samotné organizace producentů; v tomto případě mohou členské státy stanovit, odkud budou pocházet prostředky poskytované organizacemi producentů;

    Pozměňovací návrh 48

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. BA) (nové)

     

    ba) podpora opatření na ochranu spotřebitelů,

    Pozměňovací návrh 49

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. EA) (nové)

     

    ea) podpora označení původu a zeměpisných údajů,

    Pozměňovací návrh 50

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. EB) (nové)

     

    eb)

    lepší přizpůsobení nabídky a poptávky případnou realizací restrukturalizačních programů;

    Pozměňovací návrh 51

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. F)

    f) řešení krizí.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 52

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. FA) (nové)

     

    fa)

    přijetí opatření upravujících zpracování produkce při jejím využití jako biopaliva.

    Pozměňovací návrh 53

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. FB) (nové)

     

    fb) odborná příprava,

    Pozměňovací návrh 54

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 1 PÍSM. FC) (nové)

     

    fc) pojištění úrody.

    Pozměňovací návrh 55

    ČL. 8 ODST. 1 PODODSTAVEC 2

    Řešení krizí se týká předcházení a zvládání krizí na trzích ovoce a zeleniny a zahrnuje v této souvislosti:

    a)

    stahování z trhu;

    b)

    sklízení nezralého ovoce a zeleniny nebo jejich nesklízení;

    c)

    propagaci a komunikaci;

    d)

    vzdělávací opatření;

    e)

    pojištění úrody;

    f)

    finanční podporu pro zřizování vzájemných fondů.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 126

    ČL. 8 ODST. 2 PODODSTAVEC 1

    2. Operační programy musí zahrnovat opatření vedoucí k rozvoji využívání technologií šetrných k životnímu prostředí členy organizací producentů, pokud jde jak o pěstitelské postupy, tak o nakládání s odpadovým materiálem.

    2. Operační programy musí zahrnovat opatření vedoucí k rozvoji využívání technologií šetrných k životnímu prostředí členy organizací producentů, pokud jde jak o pěstitelské postupy, tak o nakládání s odpadovým materiálem, přičemž východiskem musí být právní předpisy Společenství.

    Pozměňovací návrh 56

    ČL. 8 ODST. 3

    3. Investice zvyšující zatížení životního prostředí se povolují pouze v situacích, kdy jsou zavedeny účinné prostředky ochrany životního prostředí před touto zátěží.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 57

    ČL. 8 ODST. 4

    4. Operační programy musejí zahrnovat činnost na propagaci spotřeby ovoce a zeleniny zaměřenou na mladé spotřebitele na úrovni místní, regionální či celostátní.

    4. Operační programy mohou případně zahrnovat činnost na propagaci spotřeby ovoce a zeleniny zaměřenou především na mladé spotřebitele na úrovni místní, regionální či celostátní, zejména prostřednictvím speciálních akcí, jejichž cílem je podpořit každodenní konzumaci těchto produktů ve školách .

    Pozměňovací návrh 58

    ČL. 8 ODST. 4A (nový)

     

    4a. Členské státy mohou, v rámci vnitrostátních strategií uvedených v článku 11, sestavit negativní přehledy způsobilých činností v rámci provozních fondů organizací producentů v určitém regionu nebo oblasti produkce s ohledem na specifické strukturální podmínky, které v daném regionu či oblasti převládají.

    Pozměňovací návrh 59

    ČL. 9 ODST. 1 PODODSTAVEC 1

    1. Finanční podpora Společenství se rovná částce finančních příspěvků členů organizace producentů, které byly skutečně zaplaceny, avšak je omezena na 50 % skutečně vynaložených výdajů.

    1. Finanční podpora Společenství se rovná částce finančních příspěvků členů organizace producentů, které byly skutečně zaplaceny, avšak je omezena na 50 % výdajů skutečně vynaložených na operační programy a na záruční fond na základě postupů stanovených v čl. 12a odst. 2.

    Pozměňovací návrh 60

    ČL. 9 ODST. 1 PODODSTAVEC 2

    Finanční podpora Společenství je omezena na 4,1 % hodnoty produkce uvedené na trh každou organizací producentů.

    Finanční podpora Společenství je omezena na 6 % hodnoty produkce uvedené na trh každou organizací producentů.

    Pozměňovací návrh 61

    ČL. 9 ODST. 1 PODODSTAVEC 2A (nový)

     

    V rámci finanční pomoci Společenství může být jako doplněk využita část vnitrostátní rezervy stanovené v článku 42 nařízení (ES) č. 1782/2003 do maximální výše 0,5% referenčních částek stanovených pro každý členský stát, včetně záručního fondu uvedeného v článku 12a stávajícího nařízení. Členské státy sdělí Komisi svůj zájem o tuto možnost financování a budou ji zohledňovat při stanovování svých vnitrostátních strategií uvedených v článku 11.

    Pozměňovací návrh 62

    ČL. 9 ODST. 1 PODODSTAVEC 2B (nový)

     

    Omezení finanční podpory se však neuplatní v případě zvýšení podílu výdajů na 60 %, a to v případech uvedených v odstavci 2.

    Pozměňovací návrh 63

    ČL. 9 ODST. 2 PÍSM. A)

    a)

    jsou předloženy několika organizacemi producentů ze Společenství, činnými v různých členských státech na přeshraničních činnostech;

    a)

    jsou předloženy několika organizacemi producentů ze Společenství, činnými na společných činnostech nebo, v různých členských státech , na přeshraničních činnostech;

    Pozměňovací návrh 64

    ČL. 9 ODST. 2 PÍSM. C)

    c)

    zahrnují pouze zvláštní podporu pro produkci ekogických produktů spadajících pod nařízení Rady (ES) č. 2092/91;

    c)

    zahrnují činnosti zaměřené na zvláštní podporu pro produkci ekologických produktů spadajících pod nařízení Rady (ES) č. 2092/91 , jakož i činnosti stanovené v čl. 8 odst. 2 prvním pododstavci nebo činnosti na podporu integrované produkce ovoce a zeleniny podle předpisů platných v členských státech, které upravují tento způsob produkce v případě, že neexistují zvláštní předpisy na úrovni Společenství ;

    Pozměňovací návrh 65

    ČL. 9 ODST. 2 PÍSM. F)

    f)

    jsou předloženy organizacemi producentů v členských státech, kde organizace producentů uvádějí na trh méně než 20 % produkce ovoce a zeleniny.

    f)

    jsou předloženy organizacemi producentů v členských státech, kde organizace producentů uvádějí na trh méně než 20 % produkce ovoce a zeleniny nebo organizací producentů působící v oblasti, ve které je méně než 20% produkce ovoce a zeleniny uváděno na trh organizacemi producentů, nebo organizací producentů uznanou před vstupem tohoto nařízení v platnost, jejíž hodnota produkce uváděná na trh pochází z více než 50% z podpory pro zpracované produkty poskytované v souladu s nařízením (ES) č. 2201/96 a s nařízením (ES) č. 2202/96.

    Pozměňovací návrh 66

    ČL. 9 ODST. 2 PÍSM. GA) (nové)

     

    ga)

    program předložila uznaná organizace producentů pro produkt, u nějž je výskyt sdružení omezený;

    Pozměňovací návrh 67

    ČL. 9 ODST. 2 PÍSM. GB) (nové)

     

    gb)

    program předložila uznaná organizace producentů pro produkt, který má na místní nebo regionální úrovni velký hospodářský či ekologický význam a který na trhu Společenství čelí dlouhodobým problémům zejména v důsledku mezinárodní konkurence;

    Pozměňovací návrh 68

    ČL. 9 ODST. 2 PÍSM. GC) (nové)

     

    gc)

    program předložila asociace uznané organizace producentů,

    Pozměňovací návrh 69

    ČL. 9 ODST. 2 PODODSTAVEC 1A (nový)

     

    Maximální výše stanovená v odstavci 1 druhém pododstavci se nevztahuje na část finanční podpory Společenství, která přesahuje maximální výši stanovenou v odstavci 1 prvním pododstavci.

    Pozměňovací návrh 70

    ČL. 9 ODST. 3

    3. Procentní sazba stanovená v prvním pododstavci odstavce 1 se zvyšuje na 100% v případě stažení ovoce a zeleniny z trhu v množství, které nepřevyšuje 5% množství produkce uvedené na trh každou organizací producentů, přičemž se staženými produkty se naloží takto:

    a)

    bezplatné rozdělení mezi dobročinné organizace a nadace schválené k tomuto účelu členskými státy pro použití při jejich činnostech spojených s pomocí osobám, kterým je právo na podporu z veřejných prostředků přiznáno vnitrostátním právem, zejména proto, že se jim nedostává nezbytných životních prostředků;

    b)

    bezplatné rozdělení mezi nápravná zařízení, školy a státní vzdělávací zařízení a dětské prázdninové tábory jakož i nemocnice a domovy důchodců určené členskými státy, které přijmou všechna opatření nezbytná k tomu, aby takto přidělená množství doplňovala množství běžně nakupovaná těmito zařízeními.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 71

    ČL. 11 ODST. 1

    1. Členské státy stanoví vnitrostátní rámec pro vypracování obecných podmínek vztahujících se na opatření uvedená v čl. 8 odst. 2 prvním pododstavci. Tento rámec zejména stanoví, že na tato opatření musí být věnováno nejméně 20% celkových výdajů operačního programu.

    1. Členské státy stanoví vnitrostátní rámec pro vypracování obecných podmínek vztahujících se na opatření uvedená v čl. 8 odst. 2 prvním pododstavci.

    Členské státy předloží návrh rámce Komisi, která si může ve lhůtě tří měsíců vyžádat jeho úpravu, jestliže zjistí, že návrh neumožňuje dosáhnout cílů stanovených v článku 174 Smlouvy a v programu politiky a akcí Společenství, pokud se jedná o životní prostředí a trvale udržitelný rozvoj. Jednotlivé investice podpořené operačními programy musejí tyto cíle také respektovat.

     

    Pozměňovací návrh 72

    ČL. 11 ODST. 2 ÚVODNÍ ČÁST

    2. Členské státy stanoví vnitrostátní strategii pro udržitelné operační programy na trhu ovoce a zeleniny. Součástmi této strategie by měly být:

    2. Členské státy stanoví na základě pokynů formulovaných Komisí za účelem přípravy a posouzení programů vnitrostátní strategii pro udržitelné operační programy na trhu ovoce a zeleniny. Součástmi této strategie by měly být:

    Pozměňovací návrh 73

    ČL. 11 ODST. 2 PÍSM. C)

    c) hodnocení operačních programů;

    c) sledování a hodnocení operačních programů;

    Pozměňovací návrh 74

    ČL. 11 ODST. 2 PÍSM. DA) (nové)

     

    da)

    činnosti, jež budou prováděny s cílem vyloučit dvojí financování prostřednictvím programů pro rozvoj venkova nebo vnitrostátního rámce a prostřednictvím operačních programů;

    Pozměňovací návrh 75

    ČL. 11 ODST. 2 PISM. DB) (nové)

     

    db)

    případně negativní přehledy způsobilých činností v rámci operačních programů podle konkrétních regionů či oblastí produkce v případě, že bude použito ustanovení čl. 8 odst. 4a.

    Pozměňovací návrh 76

    ČL. 11 ODST. 2 PODODSTAVEC 2

    Do strategie by měl být také začleněn vnitrostátní rámec dle odstavce 1.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 77

    ČL. 11 ODST. 2 PODODSTAVEC 2A (nový)

     

    Členské státy sdělí návrhy vnitrostátní strategie Komisi, která zajistí jejich zveřejnění za podmínek, které uzná za vhodné.

    Pozměňovací návrh 78

    ČL. 12 ODST. 3A (nový)

     

    3a. Podpory z obou zemědělských fondů Společenství EZFRV a EZZF a případně rovněž EFRR jsou kompatibilní, pokud členské státy zajistí provádění nezbytných kontrol, jež zaručí vyloučení dvojího financování činností.

    Pozměňovací návrh 79

    ČL. 12 ODST. 3B (nový)

     

    3b. Operační programy vypracované do roku 2007 a již schválené v souladu s nařízením (ES) č. 2200/96 zůstávají v platnosti až do jejich vyčerpání, pokud organizace producentů nestanoví jinak.

    Pozměňovací návrh 80

    KAPITOLA IIA (nová), ČLÁNKY 12A A 12B (nové)

     

    Kapitola IIa

    Záruční fond

    Článek 12a

    Definice „vážné krize“

    Pojem „vážné krize“ definuje každý členský stát pro každý jednotlivý produkt podle rozdílu mezi jeho tržní hodnotou a průměrnou hodnotou, jíž dosahoval v předchozím reprezentativním období. Bude zohledněna rozdílná úroveň cen, jež by mohla vážně poškodit všechny producenty.

    Článek 12b

    Podmínky fungování záručního fondu

    1. Členské státy zřídí v rámci svých vnitrostátních strategií záruční fond, který odvětví umožní čelit vážným krizím na základě následujících podmínek:

    a)

    situaci vážné krize ohlásí členský stát nebo region a tato situace bude definována pro každý jednotlivý produkt, jehož zařazení do fondu se v rámci příslušné vnitrostátní strategie jeví jako žádoucí. V této souvislosti mohou organizace producentů v koordinaci s členským státem nebo regiony podniknout všechna nebo některá následující opatření:

    stahování produktů z trhu,

    sklizení nezralého ovoce a zeleniny nebo jejich nesklizení,

    propagace a komunikace,

    vzdělávací opatření,

    pojištění trhu nebo příjmů,

    finanční podpora při zřizování vzájemných fondů a příspěvky členů organizace producentů do těchto fondů,

    finanční podpora pro zpracování produktů s dvojím využitím;

    b)

    opatření, jež budou podniknuta v případě vážné krize, se budou týkat všech producentů jedné nebo více hospodářských oblastí uznaných Komisí podle kapitoly III této hlavy, kteří se budou podílet na financování výdajů spojených s jejich účastí ve fondu a nákladů na řízení;

    c)

    příspěvek Společenství do fondu bude představovat dvě třetiny jeho celkové výše, zbývající třetinu musí poskytnout organizace producentů z oblastí postižených krizí;

    d)

    v případě, že ve stanoveném období bude ohlášena vážná krize, producenti postižených oblastí, kteří nejsou členy organizace producentů, přispějí k financování odpovídajícím poměrem vůči producentům, kteří jsou členy těchto organizací, včetně vzniklých nákladů na řízení;

    e)

    v případě, že ve stanoveném období nebude ohlášena vážná krize, mohou být příslušné prostředky vyčleněné na fond použity na obecné propagační činnosti nebo mohou zůstat v rezervě fondu na pozdější léta;

     

    2. Členské státy informují Komisi o zřízení záručního fondu a seznámí ji se zvláštními podmínkami požadovanými pro každý jednotlivý produkt. Komise úředně schválí zřízení a chod uvedeného fondu.

    3. Jako doplněk k ustanovení odst. 1 písm. c) může být v rámci příspěvku Společenství do záručního fondu vyčleněna část vnitrostátní rezervy stanovené v souladu s článkem 42 nařízení (ES) č. 1782/2003 do maximální výše 0,5% referenčních částek stanovených pro každý členský stát podle článku 9 tohoto nařízení. Členské státy sdělí Komisi svůj zájem o tuto nepovinnou možnost financování a budou ji zohledňovat při vypracování vnitrostátních strategií uvedených v článku 11.

    Pozměňovací návrh 81

    ČL. 13 ODST. 1 PODODSTAVEC 1

    1. V případech, kdy je organizace producentů, která působí ve vymezeném hospodářském obvodu, považována u daného produktu za reprezentativní pro produkci a producenty této oblasti, může dotyčný členský stát na žádost této organizace stanovit níže uvedená pravidla jako závazná pro producenty sídlící v této oblasti, kteří nejsou členy organizace producentů:

    1. V případech, kdy je organizace producentů nebo sdružení organizací producentů , které působí ve vymezeném hospodářském obvodu, považováno u daného produktu za reprezentativní pro produkci a producenty této oblasti, může dotyčný členský stát na žádost této organizace stanovit níže uvedená pravidla jako závazná pro producenty sídlící v této oblasti, kteří nejsou členy organizace producentů:

    a)

    pravidla uvedená v čl. 3 odst. 2 prvním pododstavci písm. a),

    a)

    pravidla uvedená v čl. 3 odst. 2 prvním pododstavci písm. a),

    b)

    pravidla přijatá organizací producentů, pokud jde o stahování produktů z trhu ,

    b)

    pravidla přijatá organizací producentů, pokud jde o prevenci a řešení krizí .

    Pozměňovací návrh 82

    ČL. 13 ODST. 1 PODODSTAVEC 2

    První pododstavec se použije za předpokladu, že tato pravidla:

    První pododstavec se použije za předpokladu, že tato pravidla:

    a) se používají již nejméně jeden hospodářský rok;

     

    b) jsou zahrnuta v taxativním seznamu v příloze I,

    a) jsou zahrnuta v taxativním seznamu v příloze I,

    c) jsou závazná pro období nejvýše tří hospodářských roků.

    b) jsou závazná pro období nejvýše tří hospodářských roků.

    Pozměňovací návrh 83

    ČL. 13 ODST. 3

    3. Organizace producentů se považuje za reprezentativní ve smyslu odstavce 1, pokud sdružuje nejméně 50 % producentů hospodářského obvodu, ve kterém působí, a pokud pokrývá nejméně 60 % jeho produkce.

    3. Organizace producentů nebo sdružení organizací producentů se považuje za reprezentativní ve smyslu odstavce 1, pokud sdružuje nejméně 50 % producentů nebo producentů sdružených v organizaci producentů v případě sdružení organizace producentů, hospodářského obvodu, ve kterém působí, a pokud pokrývá nejméně 60 % jeho produkce.

    Pozměňovací návrh 84

    ČL. 13 ODST. 5

    5. Pravidla nesmějí být stanovena jako závazná pro producenty ekologických produktů, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 2092/91, nebylo-li takové opatření schváleno nejméně 50 % takových producentů v hospodářském obvodu, v němž organizace producentů působí, a nepokrývá-li tato organizace nejméně 60 % produkce tohoto obvodu.

    5. Pravidla nesmějí být stanovena jako závazná pro producenty ekologických produktů, na něž se vztahuje nařízení (ES) č. 2092/91, nebylo-li takové opatření schváleno nejméně 50 % takových producentů v hospodářském obvodu, v němž organizace producentů nebo sdružení organizací producentů působí, a nepokrývá-li tato organizace nejméně 60 % produkce tohoto obvodu.

    Pozměňovací návrh 86

    ČL. 16 PÍSM. A)

    a)

    jsou složeny ze zástupců hospodářských odvětví souvisejících s produkcí nebo obchodem nebo zpracováním produktů uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96;

    a)

    jsou složeny ze zástupců hospodářských odvětví souvisejících s produkcí nebo obchodem nebo zpracováním produktů uvedených v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení;

    Pozměňovací návrh 88

    ČL. 19 ODST. 3 ODRÁŽKA A BOD VII)

    vii)

    opatření na podporu ekologických zemědělských produktů a používání označení původu, značek jakosti a zeměpisných údajů;

    vii)

    opatření na podporu ekologických a integrovaných zemědělských produktů a používání označení původu, značek jakosti a zeměpisných údajů;

    Pozměňovací návrh 89

    ČL. 19 ODST. 3 PÍSM. B)

    b) musí být použitelná již nejméně jeden hospodářský rok;

    b)

    musí být použitelná již nejméně jeden hospodářský rok s výjimkou případů prevence a řešení krizí;

    Pozměňovací návrh 90

    ČL. 30 ODST. 2

    2. Je-li vstupní cena dotyčné zásilky uvedená v celním prohlášení vyšší než paušální dovozní hodnota zvýšená o rozpětí stanovené postupem podle čl. 46 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96, která nesmí převýšit paušální hodnotu o více než 10 %, je požadováno složení jistoty, která se rovná dovoznímu clu stanovenému na základě paušální dovozní hodnoty .

    2. Je-li paušální dovozní hodnota nižší než vstupní cena v rámci společného celního sazebníku, podléhají dovozy dodatečnému dovoznímu clu uvedenému ve společném celním sazebníku pro produkty spadající do režimu vstupní ceny.

    Pozměňovací návrh 91

    ČL. 30 ODST. 3

    3. Není-li vstupní cena dotyčné zásilky udána v době celního odbavení, závisí použitá sazba společného celního sazebníku na paušální dovozní hodnotě nebo na použití příslušných ustanovení celních předpisů, a to za podmínek, které se stanoví postupem podle čl. 46 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 92

    ČL. 31 ODST. 2

    2. Dodatečné dovozní clo se neuloží, pokud je nepravděpodobné, že by dovoz narušil trh Společenství, nebo pokud by účinky byly s ohledem na zamýšlený cíl nepřiměřené.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 93

    ČLÁNEK 35

    Pozastavení režimu aktivního zušlechťovacího styku

    Zrušení režimu aktivního zušlechťovacího styku

    V míře nezbytné pro řádné fungování společné organizace trhů lze postupem podle čl. 46 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 zcela nebo zčásti zakázat používání režimu aktivního zušlechťovacího styku pro produkty, na něž se vztahuje toto nařízení.

    V míře nezbytné pro řádné fungování společné organizace trhů se na žádost dotyčného členského státu zakazuje používání režimu aktivního zušlechťovacího styku pro produkty, na něž se vztahuje toto nařízení.

    Pozměňovací návrh 95

    ČLÁNEK 37

    Pozastavení režimu pasivního zušlechťovacího styku

    Zrušení režimu pasivního zušlechťovacího styku

    V míře nezbytné pro řádné fungování společné organizace trhů s produkty, na něž se vztahuje toto nařízení, lze postupem podle čl. 46 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 zcela nebo zčásti zakázat používání režimu pasivního zušlechťovacího styku.

    V míře nezbytné pro řádné fungování společné organizace trhů s produkty, na něž se vztahuje toto nařízení, se zakazuje používání režimu pasivního zušlechťovacího styku.

    Pozměňovací návrh 97

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. A) BOD I)

    i) ustanovení o obchodních normách dle článku 2;

    i)

    ustanovení o obchodních normách dle článku 2 a seznam produktů, na něž se tyto normy vztahují ;

    Pozměňovací návrh 98

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. A) BOD III)

    iii) pravidla upravující odchylky od norem;

    iii)

    pravidla upravující odchylky a výjimky z dodržování norem;

    Pozměňovací návrh 99

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. A) BOD IV)

    iv) pravidla pro předkládání údajů požadovaných normami;

    iv)

    pravidla pro obchodní úpravu, uvádění na trh a označování požadované normami;

    Pozměňovací návrh 100

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. B) BOD II)

    ii)

    míru částečného financování a prováděcí pravidla k částečnému financování opatření stanovených v článku 6 a čl. 10 odst. 1;

    ii)

    míru částečného financování a prováděcí pravidla k částečnému financování opatření stanovených v článcích 6 a 6a a v čl. 10 odst. 1; podpora uvedená v čl. 6 odst. 2 písm. a) bude mít minimální výši 10% investičních a běžných nákladů organizace producentů v prvním roce, 10% ve druhém roce, 8% ve třetím roce, 6% ve čtvrtém roce a 4% v pátém roce.

    Pozměňovací návrh 101

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. B) PODBODY IIA), IIB) A IIC) (nové)

     

    iia)

    obecný rámec Společenství na podporu integrované produkce;

     

    iib)

    obecný rámec pro zřízení a chod záručního fondu uvedeného v článku 12a);

     

    iic)

    obecný rámec financování z vnitrostátní rezervy, kterou stanoví článek 42 nařízení (ES) č. 1782/2003;

    Pozměňovací návrh 102

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. B) PODBODY IID), IIE) a IIF) (nové)

     

    iid)

    pravidla pro výpočet hodnoty produkce uváděné na trh pro účely vytvoření provozního fondu podle článku 7, zejména s přihlédnutím ke zrušení režimů podpory stanovených v nařízeních (ES) č. 2201/96 a č. 2202/96;

     

    iie)

    normy určené pro přechodné období, pokud jde o uznávání organizací producentů a jejich sdružení;

     

    iif)

    normy určené pro přechodné období v případě víceletých smluv uváděných ve spojitosti s režimem podpory pro citrusové plody stanoveným v nařízení (ES) č. 2202/96;

    Pozměňovací návrh 103

    ČL. 38 PODODSTAVEC 2 PÍSM. IA), IB) a IC) (nové)

     

    ia)

    normy pro fungování observatoře cen na úrovni Společenství, jež bude poskytovat přesné a objektivní informace o vývoji trhů a umožní Komisi a organizacím producentů, aby včas reagovaly na případné výkyvy cen;

     

    ib)

    nejpozději do 1. ledna 2009 předložení zprávy o případném zřízení evropského orgánu, jenž by dohlížel na transparentnost obchodních transakcí v odvětví ovoce a zeleniny Společenství a na důsledné dodržování pravidel hospodářské soutěže dominantními subjekty;

     

    ic)

    posílení informační a propagační činnosti na podporu zemědělských produktů ve třetích zemích v rámci nařízení (ES) č. 2702/1999.

    Pozměňovací návrh 104

    ČLÁNEK 39

    Článek 39

    Státní podpora

    Na produkci a obchod s bramborami, čerstvými nebo chlazenými, zatříděnými pod kódem KN 0701, se použijí články 87, 88 a 89 Smlouvy.

    vypouští se

    Pozměňovací návrh 105

    ČL. 40 ODST. 1a (nový)

    Čl. 1 odst. 2 (nařízení (ES) č. 2200/96)

     

    1a)

    V čl. 1 odst. 2 se do tabulky č. 2 doplňují následující druhy takto :

    KN 0701 Čerstvé nebo chlazené brambory

    KN 089 10 20 Šafrán

    KN 0810 00 a 0811 10 Jahody

    KN 0810 20 10 a 0811 20 31 Maliny

    KN 0810 90 50 Rybíz

    KN 0811 20 39 Angrešt

    KN 0809 20 Višně

    KN 0812 10 00 Třešně

    KN 0813 20 00 Švestky

    KN Paprika určená na výrobu mleté papriky

    Pozměňovací návrh 106

    ČL. 42 ODST. -1 (nový)

    Čl. 5 odst. 2 (nařízení (ES) č. 2826/2000)

     

    -1)

    V článku 5 se odstavec 2 se nahrazuje tímto:

    2.     Při stanovení pravidel podle odstavce 1 má Komise možnost konzultovat Stálou skupinu pro propagaci zemědělských produktů při Poradním výboru pro jakost \a zdravotní nezávadnost zemědělské produkce a zavede rovněž úzkou vnitřní spolupráci mezi svými příslušnými organizacemi, včetně aktivního zapojení těch subjektů,které mají odpovědnost za veřejné zdraví, s cílem vytvořit výše uvedenou strategii.

    Pozměňovací návrh 107

    ČL. 42 BOD 1

    Čl. 5 odst. 3 (nařízení (ES) č. 2826/2000)

    Pokud jde o propagaci čerstvého ovoce a zeleniny, hlavní cílovou skupinu musejí tvořit děti mladší 18 let.

    Pokud jde o propagaci čerstvého ovoce a zeleniny, budou vyčleněny cílové skupiny a hlavními příjemci budou sociální skupiny s nejnižšími příjmy, které v současnosti vykazují nejnižší spotřebu, a zejména děti mladší 18 let, s cílem podporovat nové stravovací návyky.

    Pozměňovací návrh 108

    ČL. 43 BOD 3A (nový)

    Čl. 42 odst. 5a (nový) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    3a)

    V článku 42 se doplňuje nový odstavec 5a:

    5a.     Členské státy mohou využít části vnitrostátní rezervy k financování operačních programů a v případě potřeby záručního fondu, jak uvádí článek 9 a článek 12a nařízení (ES) č. XXX/2007, kterým se stanoví zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a kterým se mění některá nařízení1. Tato část rezervy, jejíž výše nesmí v žádném případě překročit stanovenou horní hranici 0,5% podílu uvedeného v odstavci 1, bude rozdělena podle objektivních kritérií a takovým způsobem, aby bylo mezi zemědělci zaručeno rovné zacházení a aby bylo vyloučeno jakékoli narušení trhu a hospodářské soutěže. Komise stanoví zvláštní podmínky pro využití těchto prostředků.

    Pozměňovací návrh 109

    ČL. 43 BOD 5 PÍSM. DA) (nové)

    Čl. 44 odst. 2 pododstavec 2 (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    da) plochy určené k produkci hub.

    Pozměňovací návrh 110

    ČL. 43 BOD 5 PÍSM. DB) (nové)

    Čl. 44 odst. 2 pododstavec 2 (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    db) oblasti osázené pěstitelskými školkami.

    Pozměňovací návrh 111

    ČL. 43 BOD 6

    Článek 51 (nařízení (ES) č. 1782/2003)

    Zemědělci mohou využívat pozemky ohlášené v souladu s čl. 44 odst. 3 pro jakoukoli zemědělskou činnost, kromě trvalých kultur. Zemědělci nicméně mohou tyto pozemky využívat pro tyto trvalé kultury:

    Zemědělci mohou využívat pozemky ohlášené v souladu s čl. 44 odst. 3 pro jakoukoli zemědělskou činnost, kromě trvalých kultur a produkce plodin uvedených v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96 ve znění nařízení (ES) č. XXX/2007, kterým se stanoví zvláštní pravidla, pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny, a kterým se mění některá nařízení, a kromě pěstování brambor jiných než brambor používaných na výrobu škrobu. Zemědělci nicméně mohou tyto pozemky využívat pro tyto trvalé kultury:

    a) chmel,

    a) chmel,

    b) olivovníky,

    b) olivovníky,

    c) banány,

    c) banány.

    d) trvalé kultury ovoce a zeleniny.

     

     

    V souladu s čl. 60 odst. 8 Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o případných strukturálních a tržních důsledcích režimu jednotné platby uplatňovaného na regionální úrovni, který již umožňuje využívat půdu na pěstování ovoce a zeleniny. Tato zpráva bude obsahovat hodnocení případných důsledků, jež by přineslo povolení přeměnit veškeré plochy určené k pěstování ovoce a zeleniny na plochy způsobilé v rámci režimu jednotné platby, zejména v regionech a oblastech zaměřených na tento typ produkce.

    Pozměňovací návrh 112

    ČL. 43 BOD 6A (nový)

    Čl. 59 odst. 4a (nový) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    6a)

    V článku 59 se doplňuje nový odstavec:

    4a.     Pokud jde o odvětví ovoce a zeleniny v přechodném období do roku 2010-2011, mají členské státy možnost, kromě uplatňování pravidla podmíněnosti, stanovit ve spolupráci s profesními organizacemi rovněž povinný objem produkce určené ke zpracování pro jeden či více druhů ovoce a zeleniny spadajících do režimu plně oddělené podpory.

    Pozměňovací návrh 113

    ČL. 43 BOD 8A (nový)

    Čl. 71 odst. 1 (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    8a)

    V článku 71 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

    1.     Pokud k tomu zvláštní zemědělské podmínky opravňují, může členský stát rozhodnout nejpozději do 1. srpna 2004, že bude používat režim jednotné platby po přechodném období, které skončí buď 31. prosince 2005, nebo 31. prosince 2006. Pro účely nařízení (ES) č. XXX/2007 skončí toto přechodné období dne 31. prosince 2013 a členský stát může nejpozději do 1. srpna 2008 rozhodnout, že bude používat nové režimy plateb.

    Pozměňovací návrh 114

    ČL. 43 BOD 10A (nový)

    Hlava IV Kapitola [X1] (nová) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    10a)

    Do hlavy IV se doplňuje tato kapitola:

    KAPITOLA [X1]

    PODPORA PRO ZPRACOVANÁ RAJSKÁ JABLKA

    Článek [x1]

    Působnost

    1. Pokud jde o hospodářská léta 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 a 2013, může být až 50% „vnitrostátního stropu“ uvedeného v článku 41, který odpovídá platbám pro rajská jablka určená ke zpracování, ponecháno pro vyplacení podpory na plochu, která bude poskytnuta uznaným organizacím producentů, jejichž členové pěstují průmyslová rajská jablka ex KN 0702 určená pro zpracování.

    2. V takovém případě členský stát rozhodne nejpozději do 1. září 2007, zda uplatní ustanovení této kapitoly a určí částku, která má být ponechána.

    Článek [x2]

    Částky

    Členský stát stanoví jednotkovou částku na hektar plochy.

    Článek [x3]

    Podmínky způsobilosti

    1. Podpora bude vyplacena uznané organizaci producentů podle čl. x1, která ji převede zemědělcům, jež jsou jejími členy, na základě počtu hektarů způsobilé plochy, na níž se pěstují rajská jablka určená ke zpracování.

    2. Aby bylo možné získat podporu, celá plocha musí být obdělávána v souladu s pěstitelskou praxí běžnou v regionu a kultury musí být ponechány na místě, dokud nedosáhnou stupně zralosti.

     

    Nedosáhnou-li však rajská jablka stupně zralosti vinou výjimečných klimatických podmínek, které za výjimečné uzná členský stát, zůstanou plochy určené pro rajská jablka způsobilé pro získání podpory za předpokladu, že tyto plochy nebudou do doby dosažení stupně zralosti využívány k jiným účelům.

    Pozměňovací návrh 132

    ČL. 43 ODST. 10B (nový)

    Hlava IV Kapitola 4a (nová) (nařízení (ES) č. 1782/2003

     

    (10b) V hlavě IV (JINÉ REŽIMY PODPORY) se vkládá kapitola 4a, která zní:

    Kapitola 4a

    PLATBY NA PLOCHU ZA MĚKKÉ PLODY A VIŠNĚ URČENÉ KE ZPRACOVÁNÍ

    Článek 87a

    Podpora Společenství

    1. Podpora Společenství se poskytuje zemědělcům produkujícím měkké plody a višně za podmínek uvedených v této kapitole:

    Mezi měkké plody patří:

    jahody zatříděné pod kódy 0810 00 a 0811 10,

    maliny zatříděné pod kódy 0810 20 10 a 0811 20 31,

    černý rybíz a angrešt zatříděný pod kódy 0810 90 50 a 0811 20 39,

    višně zatříděné pod kód 0809 20.

    2. Členské státy mohou odlišovat pomoc podle produktů nebo zvětšováním či zmenšováním vnitrostátních zaručených ploch (dále označovaných jako VZP) stanovených v čl. 87b odst. 3. Nicméně celková pomoc poskytovaná v daném roce nesmí v jednotlivých členských státech překročit maximální stanovenou výši uvedenou v čl. 87b odst. 1.

    Článek 87b

    Plocha

    1. Členský stát poskytne podporu Společenství do výše stropu vypočteného vynásobením počtu hektarů jeho VZP stanovené v odstavci 3 průměrnou částkou 230 EUR na hektar.

     

    2. Tímto je stanovena maximální zaručená plocha 130 000 hektarů.

    3. Komise rozdělí maximální zaručenou plochu na VZP v souladu s tradiční produkcí uváděnou v minulosti.

    4. Platby se přidělují na základě cílů a nediskriminačních kritérií stanových členskými státy.

    5. Členské státy mohou dále rozdělit své VZP na podplochy podle objektivních kritérií, zejména podle regionů nebo v závislosti na produkci.

    Článek 87c

    Překročení podploch

    Jestliže členský stát dále rozdělí VZP na podplochy a dojde k překročení jedné či více z nich, bude plocha připadající na jednoho zemědělce, na níž je požadována pomoc Společenství, v daném roce poměrně snížena u těch zemědělců, u nichž byly překročeny maximální hranice podplochy. K tomuto snížení dojde v případě, kdy v daném členském státě plochy v rámci podploch, které nedosáhly maximální velikosti, byly dále rozděleny na podplochy, u nichž došlo k překročení stanovených hranic.

    Článek 87d

    Podmínky pro způsobilost

    1. Vyplácení podpory Společenství musí být podmíněno zejména minimální rozlohou plochy.

    2. Členské státy mohou poskytnutí podpory Společenství podmínit členstvím zemědělců v organizaci producentů nebo v seskupení producentů, kterým bylo uděleno předběžné uznání podle článků 4 nebo 6 nařízení (ES) č. XXX/07.

    3. Použije-li se ustanovení odstavce 2, členské státy mohou rozhodnout, že se podpora podle odstavce 1 bude vyplácet organizaci producentů nebo seskupení producentů, kterým bylo uděleno předběžné uznání jménem jejich členů. Částka podpory, kterou získala organizace producentů nebo seskupení producentů, kterým bylo uděleno předběžné uznání, se vyplácí jejich členům. Členské státy však mohou povolit organizaci producentů nebo seskupení producentů, kterému bylo uděleno předběžné uznání, aby jako kompenzaci za služby poskytované svým členům odečetly z podpory Společenství maximálně 2%.

     

    Článek 87e

    Vnitrostátní podpora

    1. Členské státy mohou navíc k pomoci Společenství poskytovat vnitrostátní podporu maximálně do výše 200 EUR na hektar ročně.

    2. Vnitrostátní podpora může být poskytována pouze na plochy, na které je poskytována pomoc Společenství.

    Článek 87f

    Články 143a a 143c se od 1. ledna 2007 nevztahují na pomoc Společenství poskytovanou na měkké ovoce a višně.

    Pozměňovací návrh 118

    ČL. 43 BOD 10C (nový)

    Hlava IV, Kapitola 10h (nová) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    10c)

    Do hlavy IV se vkládá nová kapitola 10h:

    Kapitola 10h

    Podpora na plochu česneku

    Článek 110ad

    1. Podpora na plochu bude poskytována tradičním producentům česneku v souladu s podmínkami stanovenými v této kapitole.

    2. Členské státy informují Komisi o počtu osázených hektarů v tradičních oblastech, aby mohla být určena maximální zaručená plocha, která bude rozdělena mezi členské státy.

    3. Tuto plochu, stejně jako prováděcí předpisy, určí Komise na základě postupu uvedeného v čl. 46 odst. 2 nařízení (ES) č. 2200/96.

    Pozměňovací návrh 117

    ČL. 43 BOD 10D (nový)

    Čl. 143a pododstavec 1a (nový) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    10d)

    V článku 143a se doplňuje nový pododstavec:

    Podpory na plochu rajských jablek určených ke zpracování, jež stanoví kapitola 10g, a podpory na plochu třešní a bobulovin, jež stanoví kapitola 10h, budou vypláceny v plné výši od vstupu nařízení (ES) č. XXX/2007 v platnost v souladu s podmínkami stanovenými v uvedených kapitolách.

    Pozměňovací návrh 115

    ČL. 43 BOD 10E (nový)

    Čl. 143bb (nový) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    10e)

    Vkládá se nový článek:

    Článek 143bb

    Zvláštní platba na plochu rajských jablek určených ke zpracování

    1. Odchylně od článku 143b se mohou nové členské státy uplatňující režim jednotné platby na plochu rozhodnout poskytnout zvláštní platbu na plochu rajských jablek určených ke zpracování zemědělcům, kteří splňují kritéria pro tento režim. Tato podpora bude poskytnuta na základě objektivních a nediskriminačních kritérií, jako např.:

    množství rajských jablek určených ke zpracování, na něž jsou uzavřeny smlouvy o dodávkách,

    počet hektarů, na nichž se produkují rajská jablka určená ke zpracování během reprezentativního období jednoho nebo více hospodářských let počínaje rokem 2004/2005, které určí členský stát.

    2. Zvláštní platba na plochu pro rajská jablka určená ke zpracování bude poskytnuta z finančního rámce přiděleného při zavedení této podpory.

    3. Odchylně od odstavce 2 se může každý nový členský stát nejpozději do 31. října 2007 na základě objektivních kritérií rozhodnout stanovit pro zvláštní platbu pro rajská jablka určená ke zpracování nižší strop, než jaký uvádí bod Ma přílohy VII.

    4. Prostředky uvolněné pro poskytnutí zvláštní platby pro rajská jablka určená ke zpracování v souladu s odstavci 1, 2 a 3 nebudou zahrnuty do částky roční finanční podpory podle čl. 143 odst. 3. Pokud se použijí ustanovení odstavce 3, bude rozdíl mezi stropem uvedeným v bodě Ma přílohy VII a skutečným stropem zahrnut do částky roční finanční podpory podle čl. 143b odst. 3.

    5. Články 143a a 143c se na zvláštní platbu na plochu rajských jablek určených ke zpracování nevztahují.

    Pozměňovací návrh 119

    ČLÁNEK 45

    Režimy podpory stanovené v nařízeních (ES) č. 2201/96 a (ES) č. 2202/96 a zrušené tímto nařízením zůstávají použitelné s ohledem na každý z dotčených produktů pro hospodářský rok daného produktu, který končí v průběhu roku 2008.

    Režim podpory stanovený v nařízení (ES) č. 2201/96 a zrušený tímto nařízením zůstává použitelný s ohledem na každý z dotčených produktů pro hospodářský rok daného produktu, který končí v průběhu roku 2008. Režim podpory stanovený v nařízení (ES) č. 2202/96 zůstane v platnosti pro hospodářský rok 2008/2009 a 2009/2010.

    Pozměňovací návrh 120

    PŘÍLOHA I ODST. 4A (nový)

     

    4a. Pravidla pro prevenci a řešení krizí

    Pozměňovací návrh 121

    PŘÍLOHA II BOD 3A (nový)

    Příloha VI (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    3a)

    V příloze VI se vkládá nový řádek, který zní:

    (Sektor): Ovoce a zelenina určené ke zpracování

    (Právní základ) Příslušné články nařízení (ES) č. 2201/96 a 2202/96

    (Poznámky) Podpora na hektar plochy

    Pozměňovací návrh 122

    PŘÍLOHA II ODST. 4A (nový)

    Příloha VII bod Ma (nový) (nařízení (ES) č. 1782/2003)

     

    4a.

    V příloze VII se vkládá nový bod:

    Ma. Zvláštní platba na plochu pro rajčata určená ke zpracování

    1. Členské státy, které se připojily ke Společenství v roce 2004 nebo později, stanoví částku, jež bude zařazena do referenční částky pro každého zemědělce na základě objektivních a nediskriminačních kritérií, jako jsou např.:

    částka podpory trhu obdržené přímo nebo nepřímo zemědělcem s ohledem na rajská jablka určená pro zpracování,

    plocha využitá k produkci rajských jablek určených ke zpracování,

    množství vyprodukovaných rajských jablek určených ke zpracování ,

    za reprezentativní období jednoho nebo více hospodářských let počínaje hospodářským rokem končícím v roce 2004 až po hospodářský rok končící v roce 2007.

     

    Členské státy vypočítají počet hektarů, na které lze poskytnout podporu, podle čl. 43 odst. 2 tohoto nařízení na základě objektivních a nediskriminačních kritérií, např. podle ploch uvedených ve druhé odrážce prvního odstavce.

    2. Pokud částky stanovené v souladu s prvním odstavcem překračují stropy stanovené níže v tisících eur pro daný členský stát, bude částka na zemědělce poměrně snížena.

    (tis. EUR)

    Bulharsko

    5 394

    Česká republika

    414

    Kypr

    274

    Malta

    932

    Maďarsko

    4 512

    Rumunsko

    1 738

    Polsko

    6 715

    Slovensko

    1 018

    Pozměňovací návrh 123

    PŘÍLOHA II BOD 5

    PŘÍLOHA VIII řádek „Španělsko“ (nařízení (ES) č. 1782/2003)

    2008

    4 830 954

    2009

    4 868 312

    2010 a následující

    4 838 536

    2008

    4 875 894

    2009

    4 840 413

    2010 a následující

    4 877 771


    (1)  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

    (2)   Rozsudek ze dne 7. září 2006 ve věci C-310/04 Španělsko v. Rada, Sb. rozh., 2006, s. I-07285.

    (3)   Úř. věst. L 327, 21.12.1999, s. 7. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2060/2004 (Úř. věst. L 357, 2.12.2004, s. 3).

    (4)   Úř. věst. L 156, 13.6.2001, s. 9. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 408/2003 (Úř. věst. L 62, 6.3.2003, s. 8).

    P6_TA(2007)0233

    Strategie a regionální plány pro Mercosur a Latinskou Ameriku

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o návrhu rozhodnutí Komise o zřízení regionálních strategických dokumentů a regionálních informativních plánů pro Mercosur a Latinskou Ameriku

    Evropský parlament,

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1905/2006 ze dne 18. prosince 2006 o zřízení nástroje pro financování rozvojové a hospodářské spolupráce (1),

    s ohledem na návrh rozhodnutí Komise o zřízení regionálních strategických dokumentů a regionálních informativních plánů pro Mercosur a Latinskou Ameriku (CMT-2007-0566, CMT-2007-0859),

    s ohledem na stanoviska výboru uvedeného v čl. 35 odst. 1 výše zmíněného nařízení (dále „řídící výbor nástroje rozvojové spolupráce“) ze dne 15. května 2007,

    s ohledem na článek 8 rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (2),

    s ohledem na článek 81 jednacího řádu,

    A.

    vzhledem k tomu, že dne 15. května 2007 hlasoval řídící výbor nástroje rozvojové spolupráce pro návrh regionálních strategických dokumentů a regionálních informativních plánů pro Mercosur a Latinskou Ameriku (CMT-2007-0566, CMT-2007-0859),

    B.

    vzhledem k tomu, že v souladu s čl. 7 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES a článkem 1 Dohody (3) mezi Evropským parlamentem a Komisí o prováděcích pravidlech k Rozhodnutí Rady 1999/468/ES obdržel Evropský parlament návrh prováděcích opatření předložený řídícímu výboru nástroje rozvojové spolupráce i výsledky hlasování,

    C.

    vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č.1905/2006 stanoví, že „hlavním a rámcovým cílem spolupráce podle tohoto nařízení je vymýcení chudoby v partnerských zemích a regionech v kontextu udržitelného rozvoje“,

    D.

    vzhledem k tomu, že se v čl. 2 odst. 4 nařízení (ES) č. 1905/2006 stanoví, že „opatření uvedená v čl. 1 odst. 1 (4) musí být navržena tak, aby splňovala kritéria pro oficiální rozvojovou pomoc stanovená Výborem pro rozvojovou pomoc Organizace pro hospodářskou spolupráci a pomoc (OECD/DAC)“,

    E.

    vzhledem k tomu, že ve svých „Směrnicích pro systém podávání zpráv o věřitelích“ (DCD/DAC (2002) 21) definuje Výbor pro rozvojovou pomoc OECD oficiální rozvojovou pomoc jako peněžní toky do zemí, které jsou na seznamu výboru uvedeny jako příjemci oficiální rozvojové pomoci a v jejichž prospěch jsou mimo jiné „všechny transakce provedeny se zřetelem k hlavnímu cíli, kterým je podpora hospodářského rozvoje a prosperity rozvojových zemí“ (5),

    F.

    vzhledem k tomu, že se v čl. 19 odst. 3 a 8 nařízení (ES) č. 1905/2006 stanoví, že „strategické dokumenty se vypracovávají zpravidla na základě dialogu s danou partnerskou zemí nebo regionem za účasti občanské společnosti a regionálních a místních orgánů“ a že „v počáteční fázi programování konzultují Komise a členské státy sebe navzájem a jiné dárce a činitele v oblasti rozvoje, včetně zástupců občanské společnosti a regionálních a místních orgánů, aby posílily vzájemné doplňování svých činností v oblasti spolupráce“,

    Latinská Amerika

    1.

    zastává názor, že Komise ve svém návrhu regionálního strategického dokumentu a návrhu regionálního informativního plánu pro Latinskou Ameriku na období 2007-2010 překročila své prováděcí pravomoci stanovené základním aktem, protože v klíčovém odvětví 3 zvolila jako pododvětví „podporu projektů prostřednictvím organizací, které posilují vzájemné porozumění mezi EU a Latinskou Amerikou“ a zařadila sem jako specifický cíl „podporu ... zaměřenou na projekty a opatření zaměřené na otázky rozvoje prostřednictvím organizací specializovaných na posilování vztahů mezi EU a Latinskou Amerikou a jejich analyzování“; domnívá se, že tento prvek není v souladu s čl. 2 odst. 1 a 4 nařízení (ES) č. 1905/2006, protože hlavním cílem totoho pododvětví regionálního strategického dokumentu není vymýcení chudoby a protože tento prvek nesplňuje kritéria oficiální rozvojové pomoci stanovené OECD/DAC;

    Mercosur

    2.

    zastává názor, že Komise ve svém návrhu regionálního strategickém dokumentu a návrhu regionálního informativního plánu (2007-2013) pro Mercosur překročila své prováděcí pravomoci stanovené základním aktem tím, že do priority 3 zařadila „úsilí o posílení a zvýšení účasti občanské společnosti, znalost procesu regionální integrace, vzájemné porozumění a poznávání“ (na což vyčlenila asi 20 % prostředků regionálního orientačního programu), protože tyto prvky priority 3 nejsou v souladu s čl. 2 odst. 1 a 4 nařízení (ES) č. 1905/2006, protože jejím hlavním cílem není vymýcení chudoby a nesplňují kritéria oficiální rozvojové pomoci stanovené OECD/DAC:

    v oblasti „podpory kinematografie a audiovizuálního odvětví Mercosuru za účelem posílení regionální integrace“ Komise navrhuje podpořit tento úspěšný průmysl a obecným cílem je „posílení znalostí a povědomí o regionální identitě a integrační proces prostřednictvím kinematografie a audiovizuálního odvětví“;

    v oblasti „vytvoření 10 studijních středisek EU-Mercosur a podpory plnění Provozního plánu Mercosur v oblasti vzdělávání 2006-2010“ je hlavní cíl popsán jako „posílení znalosti a povědomí o regionálním integračním procesu“; jedním ze specifických cílů je „podpora vytvoření deseti studijních středisek EU-Mercosur na největších univerzitách Mercosur“, zejména pak iniciativa směřující k vytvoření dokumentačních středisek, ke zřízení studijních institutů Mercosur a otevření magisterského studia v oboru EU-Mercosur je zaměřena na cílenou populaci vzdělané elity ze zemí Mercosur, a protože se jedná o oblast s jedním z nejvyšších ukazatelů sociálních nerovnosti na světě, plánovaná opatření by spíše prohloubila propast mezi bohatými a chudými, nikoli podpořila nejchudší vrstvu obyvatelstva;

    *

    * *

    3.

    vyzývá Komisi, aby stáhla návrhy rozhodnutí o regionálních strategických dokumentech a regionálních informativních plánech pro Latinskou Ameriku a Mercosur a předložila řídící výbor nástroje rozvojové spolupráce nové návrhy rozhodnutí, které by plně dodržovaly nařízení (ES) č. 1905/2006;

    4.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států.


    (1)  Úř. věst. L 378, 27.12.2006, s. 41.

    (2)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).

    (3)  Úř. věst. L 256, 10.10.2000, s. 19.

    (4)  Čl. 1 odst. 1: „Společenství financuje opatření na podporu spolupráce s rozvojovými zeměmi, územími a regiony ...“.

    (5)  OECD/DAC z října 2006: „Jedná se o oficiální rozvojovu pomoc?“ s. 1.

    P6_TA(2007)0234

    Pokračování v ústavním procesu Evropské unie

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o plánu pro ústavní proces Unie (2007/2087(INI))

    Evropský parlament,

    s ohledem na Smlouvu o Ústavě pro Evropu podepsanou v Římě dne 29. října 2004 (Ústavní smlouva),

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o založení Evropského společenství ve znění Jednotného evropského aktu, Maastrichtské a Amsterodamské smlouvy a Smlouvy z Nice,

    s ohledem na Laekenské prohlášení o budoucnosti Evropské unie ze dne 15. prosince 2001 (1),

    s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Maltské republiky, Polské republiky, Slovinské republiky, Slovenské republiky (2) k Evropské unii, a s ohledem na Smlouvu o přistoupení Bulharské republiky a Rumunské republiky k Evropské unii (3),

    s ohledem na své usnesení ze dne 12. ledna 2005 o Smlouvě o Ústavě pro Evropu (4),

    s ohledem na své usnesení ze dne 19. ledna 2006 o období reflexe: struktura, témata a kontext pro hodnocení diskuse o Evropské unii (5),

    s ohledem na své usnesení ze dne 14. června 2006 o dalších krocích pro období reflexe a analýzy budoucnosti Evropy (6),

    s ohledem na své usnesení ze dne 13. prosince 2006 o institucionáních aspektech schopnosti integrovat nové členské státy do Evropské unie (7),

    s ohledem na závěry Evropské rady konané ve dnech 16.-17. června 2005, 15.-16. června 2006 a 14.-15. prosince 2006,

    s ohledem na prohlášení předsedy Evropské rady před Parlamentem dne 17. ledna 2007,

    s ohledem na usnesení Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 14. března 2007 k připomenutí 50. výročí podpisu Římských smluv,

    s ohledem na Prohlášení pro Evropu přijaté Výborem regionů na jeho zasedání dne 23. března 2007,

    s ohledem na Berlínskou deklaraci při příležitosti padesátého výročí podpisu Římských smluv dne 25. března 2007,

    s ohledem na článek 45 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro ústavní záležitosti (A6-0197/2007), vzhledem k tomu, že:

    A.

    Evropská unie jako první úspěšná zkušenost států a občanů s nadnárodní demokracií čelí novým a bezprecedentním úkolům, které společně se změnami, jimiž prošla při svých postupných rozšířeních, s rozvojem vnitřního trhu a s globalizací, vyžadují revizi jejích základů,

    B.

    Ústavní smlouvu podepsali představitelé států nebo vlád 27 členských států Evropské unie, kteří se tím zavázali uspokojivě vyřešit úkoly, jimž čelí Evropská unie jak uvnitř, tak na mezinárodní scéně, i úkoly spojené s rozšířením, a to prostřednictvím posílení politického rozměru Evropské unie,

    C.

    Ústavní smlouva, zejména její části I, II a IV, byla vypracována metodou Konventu, v němž společně zasedali zástupci členských států i přistupujících zemí, Komise, Evropského parlamentu a národních parlamentů, kteří představovali většinu, což posílilo její legitimitu,

    D.

    část III Ústavní smlouvy je především kodifikací současných Smluv, v nichž Konvent provedl některé úpravy a zdokonalení; jde zejména o rozšíření právního základu pro spolurozhodování v legislativním postupu ze současných 37 na 86, což je nutno zachovat, pokud má být posílena demokracie, transparentnost a účinnost,

    E.

    Ústavní smlouvu dosud v souladu se svými příslušnými ústavními pravidly podepsalo osmnáct členských států, které představují dvě třetiny z celkového počtu členských států a většinu občanů Evropské unie; zahrnuje to i Španělsko a Lucembursko, které smlouvu podepsaly na základě referenda; čtyři další státy prohlásily, že jsou připraveny k ratifikaci,

    F.

    Francie a Nizozemsko nedovedly tento proces ke zdárnému konci v důsledku negativního výsledku referend uspořádaných v těchto dvou zemích,

    G.

    z veřejné diskuse spojené s ratifikačním procesem Ústavní smlouvy vyplynulo, že zdrojem problémů jsou spíše než institucionální inovace některé specifické aspekty konkrétních politik; kritizována byla hlavně část III, jež se týká politik a chodu Evropské unie, ačkoliv část III obsahuje většinou již platná ustanovení,

    H.

    mnoho pochybností se spíše než k obsahu vztahovalo ke kontextu, přičemž klíčové otázky veřejného zájmu, jako např. směrnice o službách na vnitřním trhu (8) a finanční rámec, již byly mezitím vyřešeny,

    I.

    Evropská rada se na svém zasedání ve dnech 16.-17. června 2005 rozhodla zahájit na základě výsledků referend ve Francii a v Německu období reflexe, během něhož dokončilo ratifikaci dalších šest členských států, a Evropská rada na svém zasedání ve dnech 15.-16. června 2006 požádala předsednictví, aby se v období před schůzí Evropské rady, která se bude konat ve dnech 21.-22. června 2007, zabývalo případnými dalšími způsoby překonání této ústavní krize,

    J.

    z veřejné diskuse zahájené během období reflexe jasně vyplývá, že problémy a úkoly, jimž čelí Evropská unie a jež byly poprvé nastíněny v Laekenském prohlášení a zabývá se jimi Ústavní smlouva, stále nebyly vyřešeny; naopak jsou stále zjevnější a potřeba jejich řešení je naléhavější,

    K.

    z parlamentních zasedání pořádaných společně Evropským parlamentem a národními parlamenty vyplynulo, že dle obecného mínění by poskytla Ústavní smlouva Evropské unii vhodný rámec pro plnění úkolů, kterým čelí, a že pro novou mezivládní konferenci by bylo těžké, a možná i nemožné, dohodnout se na návrzích, které by byly buď zásadně odlišné, nebo výrazně vyšší úrovně než návrhy předložené v roce 2004,

    L.

    existuje stále naléhavější potřeba poskytnout rozšířené Evropské unii nástroje a prostředky umožňující její účinné fungování, posílení jejího postavení ve světě a řešení požadavků občanů, pokud jde o problémy jako je např. globalizace, změny klimatu, zabezpečení dodávek energie a stárnutí populace,

    M.

    výše zmíněná Berlínská deklarace ze dne 25. března 2007, kterou podepsali předsedové Evropské rady, Parlamentu a Komise, stanovila cíl, jímž je „před volbami do Evropského parlamentu v roce 2009 postavit Evropskou unii na obnovených společných základech“,

    1.

    potvrzuje svoji podporu obsahu Ústavní smlouvy, jejímž cílem je (jako rozhodující krok) dodat Evropské unii její zásadní politickou dimenzi a posílit efektivitu její činnosti, podpořit demokratickou kontrolu rozhodovacího procesu Unie, zvýšit průhlednost a posílit práva občanů Evropské unie přičemž představuje kompromis odpovídající potřebám Evropské unie v současné etapě jejího vývoje;

    2.

    zdůrazňuje, že dvě třetiny členských států Ústavní smlouvu již ratifikovaly a že čtyři další státy na nedávném setkání konaném v Madridu z iniciativy vlád Španělska a Lucemburska jasně potvrdily svůj závazek zachovat ustanovení uvedená v této smlouvě;

    3.

    bere na vědomí obavy občanů Francie a Nizozemska a diskusi, která proběhla v obou zemích;

    4.

    bere na vědomí, že některé další členské státy rovněž vyjádřily obavy, ale vlády příslušných zemí podpořily hledání uspokojivých řešení, která by vedla k zachování klíčových reforem obsažených v Ústavní smlouvě;

    5.

    připomíná politickou odpovědnost těch členských států, které Ústavní smlouvu podepsaly, ale dosud neratifikovaly;

    6.

    znovu potvrzuje svůj závazek dokončit probíhající ústavní proces Evropské unie, který je založen na obsahu Ústavní smlouvy, případně v jiné podobě, ale uvědomuje si potíže, které vyvstaly v některých členských státech;

    7.

    v tomto ohledu podporuje úsilí německého předsednictví přimět Evropskou radu, aby se na svém zasedání v červnu 2007 zavázala svolat mezivládní konferenci, a určit pracovní plán, jehož součástí bude postup, jasný mandát a cíl dosáhnout dohody do konce letošního roku;

    8.

    připomíná, že je třeba zaručit rozhodovací pravomoci Evropské unie, účinnost jejích politik a jejich naprostou demokratickou legitimitu, přičemž k tomuto cíli nesporně přispívá Ústavní smlouva, pokud jde o kontrolu, legislativní postup a postup při přijímání rozpočtu, a dále, že je nezbytné posílit společnou zahraniční a bezpečnostní politiku a postavení Evropské unie ve světě, aby mohla ovlivnit určování a provádění kroků přijatých v reakci na naléhavé problémy, kterým právě lidstvo čelí;

    9.

    trvá na zachování všech základních zásad obsažených v části I Ústavní smlouvy, včetně zásady dvojí povahy Evropské unie jakožto unie států a občanů, nadřazenosti evropských právních předpisů, nových aktů a postupů, hierarchie předpisů a Evropské unie jakožto právnické osoby; zdůrazňuje, že Ústavní smlouva přináší i jiná významná zlepšení v oblastech, jako je konsolidace platných smluv a sloučení jednotlivých pilířů politik, výslovné uznání hodnot, na nichž je založena Evropská unie, právně závazný charakter Listiny základních práv, posílení účasti občanů na politickém životě Evropské unie, vyjasnění kompetencí Evropské unie a členských států a dodržování zásady subsidiarity a zvláštní úlohy národních parlamentů v této oblasti, aniž by byla ohrožena institucionální rovnováha Evropské unie, jak je zakotveno v protokolu o subsidiaritě; respektování úlohy regionálních a místních orgánů;

    10.

    zdůrazňuje, že všechny návrhy na úpravu Ústavní smlouvy musí získat stejnou podporu, jako získalo předchozí ustanovení, které má nahradit;

    11.

    prohlašuje, že nepřijme žádný výsledek jednání, který by ve srovnání s Ústavní smlouvou vedl ke snížení ochrany občanských práv (trvá zejména na zachování Listiny základních práv, a především jejího právně závazného charakteru), omezení demokracie, transparentnosti a účinnosti ve fungování Unie;

    12.

    v této souvislosti uznává, že je nezbytné vzít v úvahu klíčové otázky, které byly nastoleny během období reflexe a názor, že výše uvedené otázky je možné řešit pouze tehdy, bude-li Evropa silnější, a nikoli slabší, a vyjasnit ty z nich, kterými se již zabývala Ústavní smlouva, jako jsou např.:

    udržitelný rozvoj, zejména boj proti změně klimatu,

    evropská solidarita v odvětví energetiky,

    soudržná migrační politika,

    evropský sociální model v kontextu demografických změn a globalizace,

    terorismus,

    dialog mezi kulturami,

    účinný společný mechanismus pro koordinaci hospodářských politik v eurozóně a současně v souladu se Smlouvami zabezpečení úlohy Evropské centrální banky v měnové politice,

    kritéria a postupy Unie v souvislosti s rozšiřováním;

    13.

    domnívá se, že s ohledem na výsledky dosažené Konventem při přípravě návrhu Ústavní smlouvy je nezbytné v rámci jakéhokoli způsobu řešení ústavního procesu zachovat hlavní zásady parlamentní účasti, spolupráce s občanskou společností a naprosté transparentnosti;

    14.

    připomíná, že se Evropský parlament jakožto jediný orgán Evropské unie, který je přímo volen občany, musí plnou měrou a na všech úrovních podílet na mezivládní konferenci, a to větší měrou než v rámci mezivládní konference v období 2003-2004;

    15.

    dále vyzývá, aby souběžně s aktivní účastí zástupců Evropského parlamentu na mezivládní konferenci byla svolána interinstitucionální konference, s cílem zajistit informovanost Evropského parlamentu a významně přispět ke konsenzu napříč politickým spektrem a k mezinárodní shodě v rámci mezivládní konference;

    16.

    opakuje, že se zavázal zachovat podstatu Ústavy, pokud by se představitelé států nebo vlád rozhodli přikročit k podstatné revizi stávajících textů;

    17.

    vyzývá Komisi, aby během nadcházejících jednání plně hrála svou úlohu a připravila návrhy na úpravu Ústavní smlouvy, v nichž zohlední témata uvedená v bodě 12;

    18.

    zdůrazňuje, že je zapotřebí prostřednictvím mezivládní konference navázat dialog mezi národními parlamenty a příslušnými vládami, Výborem regionů, Evropským hospodářským a sociálním výborem, evropskými sociálními partnery, náboženskými obcemi a občanskou společností;

    19.

    vyzývá, aby byl ratifikační proces nové Ústavní smlouvy uzavřen do konce roku 2008, aby Parlament ustavený v dalších volbách v roce 2009 mohl své funkční období zahájit podle ustanovení nové Ústavní smlouvy;

    20.

    žádá, aby všechny členské státy sladily ratifikační postupy a umožnily tak paralelně završit ratifikační proces;

    21.

    trvá na tom, aby bylo v souladu s článkem 48 Smlouvy o Evropské unii vypracováno stanovisko ke svolané mezivládní konferenci, které zohlední kritéria uvedená v tomto usnesení;

    22.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení členům Evropské rady, Komisi, národním parlamentům členských států, Výboru regionů a Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru.


    (1)  Zasedání Evropské rady v Laekenu, příloha 1, s. 19.

    (2)  Úř. věst. L 236, 23.9.2003, s. 17.

    (3)  Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 11.

    (4)  Úř. věst. C 247 E, 6.10.2005, s. 88.

    (5)  Úř. věst. C 287 E, 24.11.2006, s. 306.

    (6)  Úř. věst. C 300 E, 9.12.2006, s. 267.

    (7)  Přijaté texty, P6_TA(2006)0569.

    (8)  Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 36.

    P6_TA(2007)0235

    Rada OSN pro lidská práva

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o pátém zasedání Rady OSN pro lidská práva (UNHRC)

    Evropský parlament,

    s ohledem na svá předchozí usnesení o Komisi OSN pro lidská práva od roku 1996, zejména na své usnesení o výsledku jednání o Radě pro lidská práva a o 62. zasedání Komise OSN pro lidská práva (UNCHR) ze dne 16. března 2006 (1) a na usnesení ze dne 29. ledna 2004 o vztazích mezi Evropskou unií a Organizací spojených národů (2), ze dne 9. června 2005 o reformě Organizace spojených národů (3), ze dne 29. září 2005 o výsledcích Světového summitu OSN konaného ve dnech od 14. do 16. září 2005 (4) a ze dne 26. dubna 2007 o výroční zprávě o lidských právech ve světě v roce 2006 a o politice EU v oblasti lidských práv (5),

    s ohledem na svá naléhavá usnesení o lidských právech a demokracii,

    s ohledem na rezoluci Valného shromáždění OSN A/RES/60/251 o zřízení Rady pro lidská práva (UNHRC),

    s ohledem na předchozí zasedání UNHRC,

    s ohledem na chystané páté zasedání UNHRC,

    s ohledem na výsledky činnosti pracovních skupin UNHRC, pokud jde o postup zasílání stížností, univerzální periodický přezkum, budoucí systém odborného poradenství, program jednání, roční pracovní program, pracovní metody, jednací řád a revizi zvláštních procedur,

    s ohledem na výsledky voleb do UNHRC, které se konaly dne 17. května 2007,

    s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu,

    A.

    vzhledem k tomu, že dodržování, prosazování a ochrana univerzálního souboru lidských práv je součástí etického a právního acquis Evropské unie a jedním ze základních kamenů evropské jednoty a celistvosti,

    B.

    vzhledem k tomu, že Organizace spojených národů je dnes stejně jako v minulosti potenciálně jednou z organizací, které mají nejlepší předpoklady k tomu, aby se podrobně zabývaly otázkami lidských práv a výzvami, před nimiž lidstvo v současnosti stojí,

    C.

    vzhledem k tomu, že UNHRC by se mohla stát účinnou platformou pro zvyšování ochrany lidských práv a jejich prosazování v rámci OSN,

    D.

    vzhledem k tomu, že v tomto směru bude mít páté zasedání UNHRC rozhodující význam, neboť na něm bude dokončen přezkum mechanismů a mandátů a budou stanoveny konkrétní podmínky univerzálního periodického přezkumu,

    E.

    vzhledem k tomu, že věrohodnost UNHRC závisí na tom, zda budou tyto reformy a mechanismy přijaty v takové podobě, aby se zvýšila schopnost tohoto orgánu řešit případy porušování lidských práv všude na světě,

    F.

    vzhledem k tomu, že na páté zasedání UNHRC byla vyslána delegace Evropského parlamentu ad hoc, jako tomu bylo v loňském roce i v předchozích letech u předchůdce HRC, Komise OSN pro lidská práva,

    1.

    bere na vědomí výsledky prvního roku činnosti UNHRC; vítá, že si UNHRC vytyčila velmi ambiciózní program, jehož součástí je i přezkum jeho postupů a pracovních metod, zejména příprava a realizace univerzálního periodického přezkumu a přezkum zvláštních procedur;

    2.

    vítá, že se v reakci na krizové situace konají mimořádná zasedání; je však znepokojen tím, že UNHRC nepřijal žádná opatření k řešení nejnaléhavějších problémů v oblasti lidských práv;

    3.

    je zejména znepokojen tím, že rezoluce UNHRC o Dárfúru je příliš mírná a že rozhodnutí zastavit projednávání stížností na porušování lidských práv v Íránu a Uzbekistánu bylo přijato důvěrně v rámci tzv. postupu dle rezoluce 1503; konstatuje, že důvěrný postup dle rezoluce 1503 nepřinesl očekávané výsledky, pokud jde o zlepšení spolupráce mezi dotčenými orgány; požaduje, aby byly zavedeny transparentnější postupy;

    4.

    vítá podepsání Úmluvy o ochraně všech osob před nuceným zmizením, a to pouhý jeden rok po jejím přijetí Valným shromážděním OSN; vyzývá všechny státy OSN, aby tuto úmluvu ratifikovaly; znovu vyjadřuje svou rozhodnou podporu kampani za podepsání a ratifikaci úmluvy;

    5.

    bere na vědomí výsledky volby 14 nových členů UNHRC na Valném shromáždění OSN dne 17. května 2007;

    6.

    vítá, že do HRC nebylo zvoleno Bělorusko, neboť tato země byla před čtyřmi měsíci terčem ostré kritiky za porušování lidských práv a za nedostatečnou spolupráci se zvláštními procedurami;

    7.

    požaduje, aby se volby konaly ve všech regionech na základě soutěže mezi kandidáty, aby byla možná skutečná volba mezi členskými státy OSN; lituje, že na základě předchozích dohod bylo zvoleno několik zemí s pochybnou minulostí v oblasti lidských práv;

    8.

    opakuje, že členové UNHRC musí plnit své povinnosti, pokud jde o bezvýhradnou spolupráci se zvláštními procedurami, aby byla zdůrazněna jejich role při zachovávání všeobecné platnosti lidských práv;

    9.

    vybízí EU, aby nadále usilovala o stanovení kritérií pro členství v UNHRC a o to, aby se sledovalo, jak členské státy plní své volební sliby;

    10.

    zdůrazňuje, že věrohodnost a účinnost UNHRC, pokud jde o ochranu lidských práv, závisí na spolupráci se zvláštními procedurami a na jejich plné realizaci, stejně jako na přijetí reforem a mechanismů v takové podobě, aby se zvýšila schopnost tohoto orgánu řešit případy porušování lidských práv všude na světě;

    Přezkum procedur a mechanismů

    11.

    domnívá se, že mechanismus univerzálního periodického přezkumu by mohl do určité míry pomoci všeobecně rozšířit sledování závazků a postupů v oblasti lidských práv všude na světě, neboť by pro všechny členské státy OSN platily rovné podmínky a dohled;

    12.

    zdůrazňuje, že tohoto cíle může být dosaženo pouze tehdy, budou-li se přezkumu ve všech jeho fázích účastnit nezávislí odborníci a pokud bude existovat účinný mechanismus pro sledování, jak jsou plněny závazky, který bude zaměřen na výsledky; vyjadřuje hluboké znepokojení nad současným vývojem v této otázce;

    13.

    vyzývá proto všechny členské státy OSN, aby zajistily, že přezkum bude vycházet z objektivních a spolehlivých informací a ze společných standardů pro hodnocení, jako je Všeobecná deklarace lidských práv a jiné povinnosti a závazky včetně volebních slibů;

    14.

    požaduje, aby proces přezkumu obsahoval i ustanovení o následných opatřeních, podle nichž by státy, jichž se přezkum týká, měly povinnost následně zpravovat UNHRC o plnění doporučení;

    15.

    zdůrazňuje, že je důležité, aby byl proces pro všechny účastníky i zainteresované strany transparentní a aby byla v celém jeho průběhu zaručena reálná účast nevládních organizací;

    16.

    zdůrazňuje, že zvláštní procedury jsou jádrem mechanismu OSN v oblasti lidských práv a hrají klíčovou úlohu při ochraně a podpoře lidských práv;

    17.

    vyzývá proto všechny členské státy OSN, aby zachovávaly nezávislost těchto zvláštních procedur na politickém vlivu vlád a aby zajistily, že doporučení vyplývající z jejich intervencí a zjištění shledaná během intervencí byly zachovány jako podstatný prvek kvality odborných posudků;

    18.

    je proto velmi znepokojen návrhem etického kodexu pro zvláštní procedury, který předložila africká skupina a který tyto mechanismy a jejich možnosti poskytovat ochranu podstatnou měrou oslabuje;

    19.

    zdůrazňuje, že pokud by měl být tento kodex přijat, měl by se omezit jen na profesionální etiku a zásady zmocněnců a měl by upřesňovat povinnosti států, pokud jde o spolupráci se zvláštními procedurami, zejména respektování jejich nezávislosti a pomoc při jejich činnosti;

    20.

    vyzývá k soustavné podpoře zvláštních procedur, pokud jde o finanční a personální zdroje;

    21.

    zdůrazňuje, že přezkum mandátů zvláštních procedur by měl být provádět na základě konzultací s jednotlivými zmocněnci, aby nedošlo k oslabení ochranné kapacity systému procedur; zejména zdůrazňuje, že univerzální periodický přezkum i mimořádná zasedání je třeba chápat jako dodatečné mechanismy boje proti porušování lidských práv a neměly by nahrazovat zvláštní procedury s mandáty pro jednotlivé země;

    22.

    konstatuje, že pracovní program UNHRC by měl být současně předvídatelný i dostatečně flexibilní, aby bylo možné řešit krize lidských práv již v zárodku;

    Účast EU

    23.

    hodnotí kladně aktivní účast EU a jejích členských států na činnosti UNHRC v prvním roce a těší se na úspěchy rumunského předsednictví UNHRC;

    24.

    vyzývá EU, aby potvrdila a upevnila svou pozici ve výše zmíněných otázkách, zejména pokud jde o univerzální periodický přezkum a přezkum zvláštních procedur, které mají rozhodující význam pro to, jak účinně bude Rada pro lidská práva fungovat v budoucnosti; vyzývá EU, aby odmítla jakýkoli kompromis, který by ohrozil schopnost UNHRC plně plnit své úkoly v oblasti ochrany a podpory lidských práv na celém světě;

    25.

    opakuje svou výzvu Evropské unii, aby efektivněji využívala pomoci a politické podpory, kterou poskytuje třetím zemím, s cílem motivovat tyto země ke spolupráci s UNHRC;

    26.

    domnívá se, že členské státy EU by měly postupovat jednotně a koordinovaně, aby omohly UNHRC dosahovat pozitivních výsledků;

    27.

    těší se na studie, které zadal podvýbor pro lidská práva a které se týkají dosavadních aktivit členů UNHRC v oblasti lidských práv a efektivnosti úlohy, kterou hrají v Radě členské státy EU;

    28.

    vyzývá státy, které uzavřely dohody s EU obsahující klauzule o lidských právech, aby spolupracovaly s EU při rozšiřování možností UNHRC rozvíjet lidská práva ve světě; vyzývá své meziparlamentní delegace a shromáždění, aby o tomto aspektu jednaly na svých schůzích;

    29.

    pověřuje delegaci Evropského parlamentu vyslanou na páté zasedání UNHRC, aby tlumočila otázky a problémy uvedené v tomto usnesení; vyzývá delegaci, aby podala zprávu o své cestě podvýboru pro lidská práva, a považuje za vhodné, aby Evropský parlament nadále vysílal na významná zasedání UNHRC své delegace;

    *

    * *

    30.

    považuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi, vládám a parlamentům členských států, Radě bezpečnosti OSN, generálnímu tajemníkovi OSN, předsedovi 61. Valného shromáždění OSN, předsedovi Rady pro lidská práva OSN, vysokému komisaři OSN pro lidská práva a pracovní skupině EU-OSN zřízené Výborem pro zahraniční věci.


    (1)  Úř. věst. C 291 E, 30.11.2006, s. 409.

    (2)  Úř. věst. C 96 E, 21.4.2004, s. 79.

    (3)  Úř. věst. C 124 E, 25.5.2006, s. 549.

    (4)  Úř. věst. C 227 E, 21.9.2006, s. 582.

    (5)  Přijaté texty, P6_TA(2007)0165.

    P6_TA(2007)0236

    Sociální postavení umělců

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o sociálním postavení umělců (2006/2249(INI))

    Evropský parlament,

    s ohledem na Úmluvu UNESCO o ochraně a podpoře rozmanitosti kulturních projevů,

    s ohledem na sdělení Komise nazvané „Nediskriminace a rovné příležitosti pro všechny - rámcová strategie“ (KOM(2005)0224),

    s ohledem na zelenou knihu Komise nazvanou „Modernizace pracovního práva, jejímž cílem je řešit výzvy 21. století“ (KOM(2006)0708),

    s ohledem na své usnesení ze dne 22. října 2002 o významu a dynamice divadla a divadelních umění v rozšířené Evropě (1),

    s ohledem na své usnesení ze dne 4. září 2003 o kulturním průmyslu (2),

    s ohledem na své usnesení ze dne 13. října 2005 o nových výzvách pro cirkus jako součást evropské kultury (3),

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, na osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství (4),

    s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (5),

    s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2001/29/ES ze dne 22. května 2001 o harmonizaci určitých aspektů autorského práva a práv s ním souvisejících v informační společnosti (6),

    s ohledem na usnesení ze dne 9. března 1999 o situaci a úloze umělců v Evropské unii (7),

    s ohledem na směrnici Rady 2006/115/ES ze dne 12. prosince 2006 o právu na pronájem a půjčování a o některých právech v oblasti duševního vlastnictví souvisejících s autorským právem (8),

    s ohledem na směrnici Rady 2006/116/ES ze dne 12. prosince 2006 o harmonizaci doby ochrany autorského práva a určitých práv s ním souvisejících (9),

    s ohledem na rozsudek Soudního dvora ze dne 30. března 2000 ve věci C-178/97, Barry Banks a další v. Théâtre Royal de la Monnaie (10)

    s ohledem na rozsudek Soudního dvora ze dne 15. června 2006 ve věci C-255/04, Komise Evropských společenství v. Francouzská republika (11),

    s ohledem na článek 45 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Výboru pro kulturu a vzdělávání (A6-0199/2007),

    A.

    vzhledem k tomu, že umění je možno také považovat za práci a povolání,

    B.

    vzhledem k tomu, že se výše uvedené rozsudky i směrnice 96/71/ES konkrétně vztahují na činnost divadelních umělců,

    C.

    vzhledem k tomu, že pro provozování umělecké činnosti na špičkové úrovni je nutno se již od útlého věku zajímat o svět divadelního umění a naučit se rozumět velkým dílům našeho kulturního dědictví,

    D.

    vzhledem k tomu, že v řadě členských států není postavení některých profesionálních umělců právně zakotveno,

    E.

    vzhledem k tomu, že s výkonem uměleckých povolání jsou nerozlučně spojeny flexibilita a mobilita,

    F.

    vzhledem k tomu, že žádný umělec se nikdy během své profesionální kariéry plně nezbaví existenční nejistoty,

    G.

    vzhledem k tomu, že nutnou protiváhou toho, že umělecké povolání je nejisté a často závisí na náhodě, je záruka spolehlivé sociální ochrany,

    H.

    vzhledem k tomu, že je dodnes téměř nemožné, aby umělec v Evropě vytvořil plán své profesionální kariéry,

    I.

    vzhledem k tomu, že je třeba usnadnit umělcům přístup k informacím o jejich pracovních podmínkách a podmínkách týkajících se mobility, nezaměstnanosti, zdravotní péče a důchodu,

    J.

    vzhledem k tomu, že umělecké vlohy, přirozené nadání a talent pouze ve vzácných případech samy o sobě otevírají cestu ke kariéře profesionálního umělce,

    K.

    vzhledem k tomu, že smlouvy o školení nebo kvalifikaci k výkonu umělecké činnosti přizpůsobené podmínkám jednotlivých oborů dosud nebyly dostatečně propracovány,

    L.

    vzhledem k tomu, že by měly být podporovány možnosti profesionální rekvalifikace umělců,

    M.

    vzhledem k tomu, že na volný pohyb pracovníků z nových členských států obecně, včetně umělců, se stále vztahují určitá omezení vyplývající z možnosti stanovit přechodné období, která je zakotvena v aktech o přistoupení,

    N.

    vzhledem k tomu, že při uměleckých vystoupeních spolu často pracují evropští umělci a jejich kolegové ze zemí mimo Společenství, jejichž mobilitu nezřídka omezují obtíže se získáváním střednědobých víz,

    O.

    vzhledem k tomu, že pobyty umělců v určitém členském státě jsou nejčastěji pobyty krátkodobými (do tří měsíců),

    P.

    vzhledem k tomu, že tyto problémy spojené s přeshraniční mobilitou, která je hlavním příznačným rysem uměleckých povolání, ve svém souhrnu odhalují nutnost přijít v této oblasti s konkrétními opatřeními,

    Q.

    vzhledem k tomu, že v první řadě je důležité rozlišovat amatérskou uměleckou činnost od umělecké činnosti profesionální,

    R.

    vzhledem k tomu, že by mělo být účinným způsobem zajištěno začlenění výuky uměleckých předmětů do školních osnov členských států,

    S.

    vzhledem k tomu, že výše uvedená úmluva organizace UNESCO je skvělým základem pro uznání důležitosti činností profesionálů v oblasti umělecké tvorby,

    T.

    vzhledem k tomu, že směrnice 2001/29/ES požaduje, aby členské státy, které ji dosud neuplatňují, stanovily spravedlivé náhrady pro autory v souvislosti s výjimkami nebo omezeními týkajícími se práva na rozmnožování (reprografie, vytváření kopií pro soukromé účely atd.),

    U.

    vzhledem k tomu, že směrnice 2006/115/EC stanoví výlučná práva zejména výkonných umělců a jejich práva na spravedlivou odměnu, kterých se nelze vzdát,

    V.

    vzhledem k tomu, že autorská práva a osobnostní práva autorů a výkonných umělců v tomto ohledu představují uznání jejich tvůrčí práce a jejich přínosu kultuře obecně,

    W.

    vzhledem k tomu, že umělecká tvorba přispívá k rozvoji kulturního dědictví a čerpá z děl minulosti, uchovávaných státem v tomto ohledu pro inspiraci,

    Zlepšení situace umělců v Evropě

    Smluvní podmínky

    1.

    vyzývá členské státy, aby vytvořily nebo uvedly do praxe právní a institucionální rámec, který bude podporovat uměleckou tvorbu, přijetím nebo uplatňováním souboru obecně platných a koherentních opatření zahrnujících smluvní podmínky, sociální zabezpečení, zdravotní pojištění, přímé a nepřímé zdanění a soulad s evropskými předpisy;

    2.

    zdůrazňuje, že je třeba vzít v úvahu atypičnost pracovních metod umělce;

    3.

    dále zdůrazňuje potřebu zohlednit netypickou a nejistou povahu všech povolání týkajících se divadelního umění;

    4.

    vybízí členské státy, aby pokročily při vytváření smluv o školení nebo kvalifikaci u uměleckých povolání;

    5.

    navrhuje proto členským státům, aby prosazovaly uznávání profesionální praxe a zkušeností umělců;

    Ochrana umělců

    6.

    vyzývá Komisi a členské státy, aby po konzultaci se zástupci uměleckých oborů zavedly „evropský profesní registr“ pro umělce (podobný systému EUROPASS), v němž by mohlo být uvedeno jejich postavení, povaha a doba trvání smluv, které postupně uzavřeli, a údaje o jejich zaměstnavatelích nebo o poskytovatelích služeb, kteří je angažovali;

    7.

    vybízí členské státy, aby zlepšily koordinaci a výměnu osvědčených postupů a informací;

    8.

    vyzývá Komisi, aby vypracovala ve spolupráce se zástupci uměleckých oborů pro evropské umělce a pro příslušné útvary správních orgánů jednotnou a srozumitelnou praktickou příručku, která by obsahovala veškerá platná právní ustanovení, pokud jde o zdravotní pojištění, ztrátu zaměstnání a důchod jak na vnitrostátní, tak na evropské úrovni;

    9.

    vyzývá Komisi a členské státy, aby se s ohledem na dvoustranné dohody zabývaly možností vyvinout iniciativu k zajištění převádění nároků na důchod a na sociální zabezpečení, které získali umělci ze třetích zemí, pokud se vrátí do své země původu, a aby jim byla uznávána praxe získaná během pracovního působení v členském státě;

    10.

    vybízí Komisi, aby zahájila pilotní projekt s cílem zkusmo zavést zvláštní evropskou elektronickou kartu sociálního zabezpečení pro evropské umělce;

    11.

    domnívá se totiž, že taková karta, z níž by bylo možno zjistit veškeré informace o umělci, by byla řešením některých problémů vyplývajících z povahy jeho povolání;

    12.

    zdůrazňuje nutnost odlišit mobilitu specifickou pro umělce od mobility pracovníků v Evropské unii obecně;

    13.

    žádá v této souvislosti Komisi, aby vyhodnotila pokrok dosažený ve věci výše uvedené specifické mobility;

    14.

    žádá Komisi, aby formálně identifikovala kulturní oblasti, v nichž je zjevné nebezpečí odlivu tvůrčí činnosti a ztráty talentů, a členské státy, aby se motivačními opatřeními snažily udržet své umělce na území členských států Evropské unie nebo je podnítit k návratu do Evropské unie;

    15.

    dále žádá členské státy, aby věnovaly mimořádnou pozornost tomu, aby na evropské úrovni byly uznávány diplomy a jiná osvědčení vydané všemi konzervatořemi, uměleckými školami ve členských státech v Evropě a ostatními oficiálními školami divadelního umění, aby mohli jejich držitelé pracovat a studovat ve všech členských státech v souladu s boloňským procesem; vyzývá v této souvislosti všechny členské státy, aby podporovaly formální studium uměleckých oborů poskytující vysoce kvalitní osobní a profesní vzdělávání, které umožňuje studentům rozvinout jejich umělecký talent, a využívat přitom všeobecného vzdělávání, které dává možnosti uplatnit se také v jiném profesním odvětví; zdůrazňuje také důležitost předkládání nových iniciativ na evropské úrovni, aby bylo v Evropské unii usnadněno uznávání diplomů a jiných osvědčení vydaných konzervatořemi a uměleckými školami ve třetích s cílem podpořit mobilitu umělců směřujících do členských států;

    16.

    vyzývá Komisi k přijetí „evropské charty umělecké tvorby a podmínek jejího výkonu“ na základě podobné iniciativy, jakou byla např. iniciativa UNESCO, s cílem stvrdit význam činností profesionálů v oblasti umělecké tvorby a usnadnit evropskou integraci;

    17.

    vyzývá členské státy, aby odstranily všechny druhy omezení, pokud jde o přístup na pracovní trh pro pracovníky působící v oblasti umění v nových členských státech;

    18.

    vyzývá členské státy, které tak dosud nečiní, aby v souladu se směrnicemi 2006/115/ES a 2001/29/ES účinně zajistily platbu všech spravedlivých náhrad v souvislosti s právy na rozmnožování a spravedlivou odměnou držitelům autorských a souvisejících práv;

    19.

    vyzývá Komisi, aby provedla studii analyzující opatření přijatá členskými státy s cílem účinně zajistit, aby držitelé autorských a souvisejících práv dostávaly spravedlivou náhradu za zákonné výjimky schválené členskými státy v souladu se směrnicí 2001/29/ES a za právní využívání jejich práv vyplývajících ze směrnice 2006/115/ES;

    20.

    vyzývá Komisi, aby provedla studii analyzující opatření přijatá členskými státy s cílem vyčlenit některé příjmy z plateb spravedlivých náhrad pro nositele autorských a souvisejících práv na podporu tvůrčí činnosti a sociální a finanční ochrany umělců, a aby analyzovala právní nástroje, které by mohly být použity k přispívání na financování ochrany žijících evropských umělců;

    21.

    domnívá se, že by bylo žádoucí, aby členské státy zvážily možnost poskytnout umělcům více podpory, než dostávají nyní, tím že zavedou poplatek za komerční využívání originální tvorby a osvobodí její výkon od daně;

    Vízová politika: mobilita a zaměstnávání státních příslušníků třetích zemí

    22.

    zdůrazňuje nutnost zabývat se obtížemi, které v současnosti mají někteří evropští umělci a umělci ze zemí mimo Společenství se získáváním víz jako podmínky pro vydání pracovního povolení, a nejistotou, která z této skutečnosti pramení;

    23.

    zdůrazňuje skutečnost, že podmínky pro udělení víz a pracovních povolení jsou v současné době obtížně splnitelné pro umělce s krátkodobou pracovní smlouvou;

    24.

    vyzývá Komisi, aby přemýšlela o stávajících systémech víz a pracovních povolení pro umělce a aby navrhla právní předpisy Společenství v této oblasti, které by mohly vyústit v zavedení zvláštních dočasných víz pro evropské umělce i pro umělce ze zemí mimo Společenství, která již v některých členských státech existují;

    Celoživotní vzdělávání a rekvalifikace

    25.

    vyzývá členské státy, aby vytvořily specializované vzdělávací a školicí struktury určené pro profesionály v kulturní oblasti, s cílem vytvořily skutečnou politiku pracovních příležitostí v této oblasti;

    26.

    vyzývá Komisi, aby shromáždila všechny výzkumy a publikace, které již existují, a aby vyhodnotila formou studie současnou situaci zohledňování nemocí z povolání specifických pro umělecká povolání v Evropské unii, jako je například artróza;

    27.

    připomíná, že všichni umělci provozují svou činnost neustále, a nikoli pouze v době, kdy se odehrávají vlastní umělecké výkony nebo jevištní představení;

    28.

    připomíná v této souvislosti, že období zkoušek jsou plnohodnotnými úseky pracovní doby a že je naléhavě nutné tato období činnosti v přehledu jejich kariéry zohlednit, a to jak v období, kdy jsou bez zaměstnání, tak pro jejich nárok na důchod;

    29.

    vyzývá Komisi, aby posoudila skutečnou úroveň evropské spolupráce a výměn týkajících se odborného vzdělávání v oblasti divadelního umění a podporovala příslušná opatření v rámci programů celoživotního vzdělávání a kultury v roce 2007 a evropského roku vzdělávání a kultury v roce 2009;

    K restrukturalizaci amatérských činností

    30.

    trvá na nutnosti podporovat veškeré umělecké a kulturní činnosti, zejména pokud jsou vyvíjeny pro sociálně znevýhodněné skupiny veřejnosti s cílem zlepšit jejich integraci;

    31.

    zdůrazňuje důležitost amatérských uměleckých činností jakožto klíčového prvku integrace místních společenství a budování občanské společnosti;

    32.

    trvá na tom, že umělci bez specifického vzdělání, kteří usilují o profesionální uměleckou kariéru, by měli být dobře informováni o určitých aspektech tohoto povolání;

    33.

    vyzývá v této souvislosti členské státy, aby podněcovaly a podporovaly amatérské činnosti v trvalé vazbě na profesionální umělce;

    Zaručit umělecké a kulturní vzdělávání již od útlého věku

    34.

    vyzývá Komisi, aby vypracovala studii o uměleckém vzdělávání v Evropské unii (obsah, povaha poskytovaného vzdělávání - formální nebo jiná -, dosažené výsledky a kariérní možnosti) a aby jej seznámila s výsledky této studie ve lhůtě dvou let;

    35.

    naléhá na Komisi, aby podněcovala a podporovala mobilitu evropských studentů v uměleckých oborech posilováním programů výměny studentů národních konzervatoří a uměleckých škol jak v Evropě, tak mimo ni;

    36.

    vyzývá Komisi, aby vyčlenila finanční prostředky na opatření a pilotní projekty, které umožní zejména vymezit vhodné modely v oblasti uměleckého vzdělávání ve školním prostředí zavedením evropského systému výměny informací a zkušeností pro učitele vyučující umělecké obory;

    37.

    doporučuje členským státům, aby zintenzívnily vzdělávání učitelů uměleckých oborů;

    38.

    žádá Komisi a členské státy, aby prozkoumaly možnost vytvoření fondu evropské mobility typu Erasmus pro výměnu učitelů a mladých umělců; v této souvislosti připomíná své úsilí prosadit zvýšení evropského rozpočtu na kulturu;

    39.

    žádá Komisi a členské státy, aby zahájily informační kampaň s cílem poskytnout záruku kvalitního uměleckého vzdělávání;

    *

    * *

    40.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě a Komisi a parlamentům a vládám členských států.


    (1)  Úř. věst. C 300 E, 11.12.2003, s. 156.

    (2)  Úř. věst. C 76 E, 25.3.2004, s. 459.

    (3)  Úř. věst. C 233 E, 28.9.2006, s. 124.

    (4)  Úř. věst. L 149, 5.7.1971, s. 2.

    (5)  Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.

    (6)  Úř. věst. L 167, 22.6.2001, s. 10.

    (7)  Úř. věst. C 175, 21.6.1999, s. 42.

    (8)  Úř. věst. L 376, 27.12.2006, s. 28.

    (9)  Úř. věst. L 372, 27.12.2006, s. 12.

    (10)  Sb. rozh. 2000, s. I-2005.

    (11)  Sb. rozh. 2006, s. I-5251.

    P6_TA(2007)0237

    Odhad příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008

    Usnesení Evropského parlamentu ze dne 7. června 2007 o odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008 (2007/2018(BUD))

    Evropský parlament,

    s ohledem na čl. 272 odst. 2 Smlouvy o ES,

    s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (1), a zejména na článek 31 tohoto nařízení,

    s ohledem na interinstitucionální dohodu ze dne 17. května 2006 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o rozpočtové kázni a řádném finančním řízení (2),

    s ohledem na své usnesení ze dne 29. března 2007 o pokynech pro rozpočtový proces 2008 - Oddíly II, IV, V, VI, VII, VIII a IX - a o předběžném odhadu příjmů a výdajů Evropského parlamentu (Oddíl I) pro rozpočtový proces na rok 2008 (3),

    s ohledem na zprávu, kterou generální tajemník předložil předsednictvu, o vypracování předběžného návrhu rozpočtu Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008,

    s ohledem na předběžný návrh rozpočtu, který sestavilo předsednictvo dne 28. března 2007 podle čl. 22 odst. 6 a článku 73 jednacího řádu Evropského parlamentu,

    s ohledem na článek 73 jednacího řádu,

    s ohledem na zprávu Rozpočtového výboru (A6-0202/2007),

    A.

    vzhledem k tomu, že míra zvýšení prostředků v okruhu 5 (správní náklady) víceletého rámce pro rok 2008 činí 4,8 %, což je hodnota vyšší než míra inflace, jež dosahuje 2%,

    B.

    vzhledem k tomu, že rozpočet na rok 2008 by se měl pohybovat na stejné úrovni jako rozpočet na rok 2007 a být zvýšen o 2% inflaci, pokud se nevyskytnou specifické důvody v opačném smyslu,

    C.

    vzhledem k tomu, že rok 2008 je posledním úplným rokem před příštími volbami do Evropského parlamentu,

    D.

    vzhledem k tomu, že politickými prioritami pro rok 2008 je poskytování efektivních služeb poslancům s cílem umožnit zdokonalení tvorby právních předpisů, zvýšení účinnosti komunikačních nástrojů Evropského parlamentu a jeho politických skupin a zlepšení přidělování prostředků z rozpočtu,

    E.

    vzhledem k tomu, že odhad nákladů na řadu nových projektů, které schválilo předsednictvo dne 28. března 2007, nebude znám až do předložení návrhu na změnu v měsíci září,

    Finanční hlediska

    1.

    připomíná, že rozpočet na rok 2008 by měl být „rozpočtem pro daňového poplatníka EU“, zaměřeným na odpovědný přístup k rozpočtu ze strany všech aktérů, kteří jsou do tohoto procesu zapojeni, přičemž rozhodování o finančních zdrojích by mělo být založeno na dobře odůvodněných úvahách;

    2.

    připomíná, že podle doporučení pro rok 2008 schváleného ve výše uvedeném usnesení ze dne 29. března 2007 je na jedné straně nutné stanovit rozpočet na takové úrovni, která umožní co nejúčinnější práci orgánu v rámci rozumné úrovně finančních prostředků, na základě opodstatněných a reálných rozpočtových potřeb, a na druhé straně omezit zvýšení rozpočtu Evropského parlamentu na úpravu vůči běžným cenám;

    3.

    v této souvislosti zdůrazňuje, že politika nákupu nemovitostí pro Evropský parlament v jeho třech pracovních místech by měla v delším časovém horizontu vést z pohledu evropského daňového poplatníka ke značným úsporám; je odhodlán zvážit použití potřebné části rozpětí mezi mírou inflace a mírou zvýšení prostředků stanovenou ve víceletém rámci v závislosti na potřebě finančních prostředků vyplývající ze specifické situace vlastnictví budov Parlamentu;

    4.

    připomíná, že ve výše uvedeném usnesení o pokynech bylo dohodnuto, že všechny rozpočtové požadavky budou vycházet z odůvodněných potřeb; konstatuje, že rozpočtovému orgánu nebyly poskytnuty dostatečně podrobné a přesné informace o všech přidělených rozpočtových prostředcích; poukazuje na to, že předběžný odhad příjmů a výdajů uvádí částku 55 000 000 EUR v kapitole 10 6 („Rezerva na připravované prioritní projekty“) a 10 300 000 EUR na předvolební kampaň, aniž by podrobně tyto částky zdůvodnil; připomíná, že v pokynech se zdůrazňuje, že pokud nebude odůvodnění vycházet ze skutečných potřeb, měl by být rozpočet Parlamentu na rok 2008 stanoven ve výši z roku 2007 s přihlédnutím k úpravám podle současných cen, což zajistí, že nebude narušen efektivní chod tohoto orgánu; znovu opakuje, že částka ve výši 20% okruhu 5 by měla představovat horní hranici rozpočtu; je zklamán, že předsednictvo stanovilo částku pro rozpočet ve výši 1 491 400 000 EUR, což představuje plných 20% okruhu 5;

    5.

    zdůrazňuje skutečnost, že v odhadu příjmů a výdajů na rok 2008 je zahrnuto zvýšení o 6,7 % oproti rozpočtu na rok 2007, a to přes úspory, jichž bylo dosaženo z důvodu ukončení překladů doslovných záznamů z jednání (9 000 000 EUR) a převodu úhrady nákladů spojených s příspěvky při ukončení pracovního poměru na Komisi;

    6.

    podrobně prostuduje návrhy týkající se projektů stanovených v kapitole 10 6 („Rezerva na připravované prioritní projekty“); trvá na tom, aby informace podávající vysvětlení o těchto projektech byly sděleny v patřičnou dobu příslušnému výboru; v této fázi upřednostňuje, aby bylo ponecháno v kapitole 10 4 („Rezerva na informační a komunikační politiku“) a kapitole 10 6 („Rezerva na připravované prioritní projekty“) „p.m.“, čímž bude výše rozpočtu stanovena na 143 600 000 EUR, čili zvýšení o 2,8% oproti rozpočtu na rok 2007; je připraven rozhodnout o výši částky, jež má být přidělena na tyto projekty, jakmile budou předloženy konkrétní informace;

    7.

    je znepokojen vysokým objemem sběrných převodů v několika posledních letech, jež dosáhly v roce 2005 výše 124 144 556 EUR a v roce 2006 výše 105 871 425 EUR; připomíná, že četné žádosti o převod, které byly předloženy v průběhu roku, mění přidělení prostředků, o níž rozhodl rozpočtový orgán; vyzývá správu, aby prováděla odhad výše prostředků přesněji;

    8.

    bere na vědomí, že v roce 2008 vrátí belgický stát Evropskému parlamentu zálohovou platbu ve výši 22 700 000 EUR, jež byla uhrazena v okamžiku, kdy bylo přijato rozhodnutí o výstavbě současných prostor v Bruselu; konstatuje mimoto, že tyto prostředky budou převedeny do účelově vázaných příjmů a budou použity výhradně k financování výdajů na budovy;

    Informační politika

    9.

    bere na vědomí návrhy na přidělení prostředků ve výši 4 180 000 EUR na informační politiku, přičemž do těchto prostředků bude zahrnuta částka 10 300 000 EUR na kampaň pro zvýšení informovanosti v souvislosti s konáním voleb do Evropského parlamentu v roce 2009, částka 9 000 000 EUR na zprovoznění parlamentního televizního kanálu (Web TV), částka 15 700 000 EUR na audiovizuální centrum a 6 800 000 EUR na dokončení stavby návštěvnického centra;

    10.

    vítá iniciativu předsednictva navrhnout uspořádat informační kampaň, jež by byla zaměřena na příští volby do Evropského parlamentu; lituje však, že akce navržené v rámci této kampaně nebudou koncipovány dříve než koncem roku 2007; žádá správu, aby předložila návrh před prvním čtením rozpočtu, a trvá na tom, aby do něj byly začleněny příslušné návrhy prosazující přímou komunikaci s občany; rozhodl se, že do doby, než budou předloženy podrobnější informace o použití těchto finančních prostředků, převede částku ve výši 10 300 000 EUR, jež byla přidělena pro účel voleb, do kapitoly 10 0 („Předběžné prostředky“), a v souladu s tím sníží odpovídající rozpočtové položky;

    11.

    domnívá se, že poslance by zajímalo vypracování specifického programu zaměřeného na menší a místní sdělovací prostředky, podobného programu pro skupinové návštěvy jakožto jednoho z nejúčinnějších nástrojů ke zvýšení informovanosti občanů Evropské unie o činnostech Evropského parlamentu; vyzývá kvestory, aby projednali, zda by bylo možné každému poslanci přidělit vlastní prostředky, aby mohl pozvat místní novináře k návštěvě Evropského parlamentu;

    12.

    konstatuje, že dokončení projektu Web TV bylo odloženo až na podzim 2007; zdůrazňuje, že prostředky přidělené a zapsané v kapitole 10 4 („Rezerva na informační a komunikační politiku“) v rozpočtu na rok 2007 nebudou použity, jak se původně předpokládalo; domnívá se, že tato částka může být přenesena do roku 2008, kdy bude schválen s konečnou platností prototyp, a mohla by tudíž pokrýt potřeby na tento rok; domnívá se proto, že částka 9 000 000 EUR požadovaná na rok 2008 by měla být převedena do kapitoly 10 1 („Pohotovostní rezerva“) do té doby, než bude k dispozici přesnější odhad nákladů na projekt, bude-li schválen, a další informace týkající se schopnosti tuto částku vyčerpat;

    13.

    uznává, že příděly prostředků z rozpočtu požadované na dokončení výstavby návštěvnického a audiovizuálního centra jsou v souladu s počátečními odhady; zdůrazňuje skutečnost, že jejich čerpání do značné míry závisí na datu předání budov D4 a D5, kde může podle informací, které poskytl předsednictvu generální tajemník dne 12. března 2007, dojít k mírnému skluzu; žádá proto správu, aby příslušným výborům průběžně poskytovala informace a měla tak možnost provést v rozpočtu na rok 2008 potřebné úpravy;

    Mnohojazyčnost

    14.

    je připraven zvážit návrh na restrukturalizaci tlumočnické služby, přičemž trvá na tom, aby správa důsledněji dbala na dodržování pravidel pro uplatňování mnohojazyčnosti, s cílem zajistit poslancům adekvátní a účinnou jazykovou podporu a předejít jakýmkoli nedostatkům především na oficiálních schůzích orgánů Parlamentu a nezodpovědnému využívání nebo zneužívání této služby; je v tomto rámci ochoten posoudit případné rozšíření této služby na osobněji pojatou jazykovou pomoc; připomíná, že všem poslancům by se mělo dostat spravedlivého zacházení, bez ohledu na to, jaký je jejich mateřský jazyk;

    15.

    upozorňuje, že veškerá doporučení týkající se tlumočnických služeb by měla zohledňovat zprávu Účetního dvora a měla by být založena na komplexním systému kontroly kvality včetně kvalitativních ukazatelů;

    16.

    je nanejvýš znepokojen skutečností, že pro rozpravy ve výborech nejsou často (vypuštěno) k dispozici překlady dokumentů ve všech jazycích, což je situace, která má nepříznivý vliv na jednání výborů a vede k neefektivnímu využívání disponibilních zdrojů (zejména s ohledem na stále rostoucí počet mimořádných schůzí); trvá na tom, že je naprosto nutné přijmout nezbytná opatření, abychom měli účinný systém pořizování překladů s cílem zajistit všem poslancům rovné zacházení a řádný chod Parlamentu; naléhavě vyzývá správu, aby vynaložila potřebné úsilí k zajištění dostatečných prostředků a odpovídající organizace překladatelských služeb, aby se zabránilo všem nedostatkům a z nich vyplývajícího zvýšení nákladů, zejména v případech, kdy jsou termíny pro rozhodnutí stanoveny Smlouvou;

    Budovy

    17.

    je překvapen podstatným zvýšením prostředků v bodu 2000 („Nájemné“) o 5 131 200 EUR, které pohlcuje polovinu úspor vyplývajících z nabytí budov ve Štrasburku; chápe, že důvodem zvýšení o 19,85 % je vývoj na trhu nemovitostí a potřeba pronajmout další budovu v Lucemburku po dobu prací na rozšíření budovy KAD; doporučuje, aby správa vzala tyto faktory v úvahu předtím, než bude navrhovat další nákupy externích kanceláří, jež nelze považovat za prioritu s ohledem na tři pracovní místa;

    18.

    bere na vědomí zpoždění ve výstavbě rozšíření budovy KAD, jež je valným dílem zapříčiněno rozhodnutím lucemburského státu nepodílet se na výstavbě nákupních prostor; je si vědom toho, že uvedené rozhodnutí zjednoduší správu budovy, zejména z bezpečnostního hlediska; lituje však, že stavební práce nemohou být zahájeny včas, čímž se odkládá přestěhování do rozšířených prostor na konec roku 2012 a bude tudíž zapotřebí delší pronájem dočasných prostor; žádá proto, aby byl průběžně informován o dalším vývoji tohoto projektu;

    19.

    upozorňuje na to, že objem prostředků v bodě 2007 („Zařízení prostor“) se oproti rozpočtu na rok 2007 zvýšil o 72,24 % a dosáhl výše 30 008 000 EUR; rozhodl se převést do rezervy částku 3 000 000 EUR určenou v podbodu 2007/03 („Zařízení prostor - Brusel“) pro sportovní centrum, dokud příslušné orgány Parlamentu nepřijmou konečné rozhodnutí o tomto projektu a jeho financování; očekává zprávu o potřebě budov a nákladech na údržbu, jež má být předložena dne 30. dubna 2007;

    20.

    je pevně přesvědčen, že při rozhodování o nájmech, nákupech nebo zařizování budov je nutno zvolit globální přístup; domnívá se, že každé rozhodnutí týkající se politiky v oblasti nemovitostí musí vzít v úvahu dlouhodobější finanční důsledky; před alokací požadovaných finančních prostředků posoudí poskytnuté informace o celkových nákladech politiky orgánu v oblasti nemovitostí; žádá správu, aby poskytla podrobné informace o postupu prací při zařizování prostor, zejména těch, které mají být provedeny v Bruselu a v nově nabytých budovách ve Štrasburku;

    Výpočetní technika

    21.

    konstatuje, že nárůst výdajů v oblasti informačních technologií činil za uplynulé čtyři roky 28 %; domnívá se, že současná strategie byla při modernizaci systémů informačních technologií Evropského parlamentu účelná, neboť rozšířila rozsah služeb poskytovaných uživatelům a pomohla připravit nové webové stránky; zdůrazňuje nicméně, že počet projektů se zmnohonásobil a dosáhl čísla 477 a že některé klíčové funkce se ocitly v rukou externích pracovníků; zdůrazňuje, že v důsledku toho, že správa musí odůvodňovat své finanční požadavky, by ředitelství pro informační technologie (DIT) mělo v souvislosti s návrhem na změnu předložit plán racionalizace svých nákladů;

    22.

    konstatuje, že odhad telekomunikačních poplatků je zhruba na stejné výši jako odhad pro rok 2005, zatímco skutečné náklady se od roku 2004 každým rokem snižovaly v důsledku využívání nových technologií a obecného poklesu cen v tomto odvětví a v roce 2006 činily o 2 100 000 EUR méně než odhady; vyzývá generálního tajemníka, aby Rozpočtovému výboru podal zprávu o používání současných technologií VOIP s cílem snížit náklady na telefonování;

    Zaměstnanci

    23.

    bere na vědomí skutečnost, že požadavek předsednictva na nová místa se v současnosti rozšířil na 16 míst (7 AST3 a 9 AD5); vyjadřuje politování nad tím, že pouze 10 míst je nabízeno v rámci prováděného přesunu pracovníků; vyzývá správu, aby poskytla podrobné informace o dopadu snižování počtu pracovních míst a přesunu pracovníků v důsledku používání nové aplikace „Streamline“ a o dalších krátkodobých i střednědobých strategiích týkajících se možností přesunu pracovníků, jež byly uvedeny v pokynech; považuje roční cíl ve výši 1% za minimum; potvrzuje svou ochotu vyčkat na předložení celkového přehledu a odůvodnění žádostí, než přijme konečné rozhodnutí; z tohoto důvodu navrhuje prozatím převést prostředky na požadovaná místa do rezervy;

    24.

    připomíná požadavek dosáhnout plného obsazení míst při náboru zaměstnanců z EU-10 a z Rumunska a Bulharska; považuje to za důležitou součást zajišťování účinné podpory poslancům, zejména pokud jde o jazykové služby; vzhledem k tomu, že to považuje za prvořadý cíl, žádá správu, aby předložila návrh vhodných opatření s cílem zajistit v dlouhodobém horizontu udržitelnost těchto služeb;

    25.

    zdůrazňuje, že po nedávných rozhodnutích předsednictva stále přetrvávají některé pochyby, pokud jde o stavy pracovníků, jako např. dopad nového kodexu na činnost zdravotnického střediska; připomíná správě, že by měla do měsíce března a září každého roku předložit aktualizovanou zprávu o stavu náboru zaměstnanců v souvislosti s rozšířením, a očekává, že do prvního čtení obdrží podrobné informace s odůvodněním všech dalších žádostí;

    26.

    bere na vědomí návrhy týkající se přesunů stálých a dočasných míst do vyšších tříd, přeměny pracovních míst a případných povýšení ad personam v sekretariátu Evropského parlamentu; rozhodl se je pozdržet až do prvního čtení a umístit odpovídající prostředky do rezervy;

    27.

    konstatuje, že návrhy týkající se přesunu pracovníků z politických skupin do vyšších tříd budou oznámeny později; je připraven posoudit je v prvním čtení;

    28.

    domnívá se, že lze zařídit omezení počtu služebních cest zaměstnanců do Štrasburku a případně využívat nové technologie, jako např. videokonference; rozhodl se omezit výši prostředků přidělených do článku 300 („Výdaje na služební cesty zaměstnanců“) na úroveň rozpočtu na rok 2007 a převést navýšení o 1 490 000 EUR, požadované pro rok 2008, do kapitoly 10 0 („Předběžné prostředky“);

    Různé

    29.

    znovu zdůrazňuje, že rychlé zavedení nového systému průkazů ke vstupu značně zlepší bezpečnost v budovách; je překvapen zvýšením prostředků v článku 214 („Technické zařízení a instalace“) a zejména nárůstem prostředků v bodě týkajícím se bezpečnosti o 36,8 % oproti rozpočtu na minulý rok v důsledku podstatného zvýšení nákladů na údržbu bezpečnostní infrastruktury a některých investic, jako např. nový rádiový systém; trvá na tom, že bezpečnost prostor Evropského parlamentu, jeho poslanců a zaměstnanců je závažnou otázkou, k níž je však třeba zaujmout uvážlivý postoj, pokud jde o případné finanční dopady; vyzývá správu, aby znovu přezkoumala svou žádost a vzala přitom v úvahu výše uvedené připomínky a aby předložila nový návrh do doby, než bude podán návrh na změnu; přijímá z tohoto důvodu rozhodnutí převést 2 000 000 EUR, jež byly přiděleny na nové projekty, do kapitoly 10 0 („Předběžné prostředky“);

    30.

    připomíná generálnímu tajemníkovi, že v usneseních ze dne 1. června 2006 o odhadu výdajů a příjmů Parlamentu a ze dne 26. října 2006 o návrhu souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2007 - Oddíly I, II, IV, V, VI, VII a VIII (4), byl vznesen požadavek, aby správa do 15. prosince 2006 zahájila informační strategii, jež by měla vyřešit problém, že poslanci často nemají úplný přehled o tom, jaké podpůrné služby jsou k dispozici, a že dosud nebyl příslušnému výboru předložen v tomto ohledu žádný návrh;

    31.

    žádá správu, aby aktualizovala své odhady, pokud jde o finanční prostředky potřebné pro EMAS;

    32.

    bere na vědomí navržené změny nomenklatury; připomíná, že očekává zprávu o financování výdajů týkajících se delegací a shromáždění; v této fázi se rozhodl nesouhlasit se změnami nomenklatury v článku 214 („Technické zařízení a instalace“) a v bodech 3244 („Organizace a přijímání skupinových návštěv, program Euroscola a pozvání osob významných pro utváření veřejného mínění ze třetích zemí“), 3245 („Pořádání seminářů, odborných konferencí a kulturních akcí“), 3246 („Parlamentní televizní kanál“), 3249 („Výměna informací s národními parlamenty“) i v navrhovaném novém bodě 3047 („Různé výdaje na pořádání schůzí Parlamentníhoshromáždění EUROLAT“);

    33.

    je přesvědčen o tom, že je zapotřebí posilovat vztahy mezi poslanci Evropského parlamentu a poslanci národních parlamentů EU a demokraticky zvolených národních parlamentů třetích zemí; je připraven podpořit program výměny informací s národními parlamenty (bod 3249), a to jakmile obdrží další podrobné informace;

    *

    * *

    34.

    schvaluje odhady příjmů a výdajů na rozpočtový rok 2008;

    35.

    pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a Belgickému království.


    (1)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES, Euratom) č. 1995/2006 (Úř. věst. L 390, 13.12.2006, s. 1).

    (2)  Úř. věst. C 139, 14.6.2006, s. 1.

    (3)  Přujaté texty, P6_TA(2007)0099.

    (4)  Úř. věst. C 298 E, 8.12.2006, s. 253 a Přijaté texty, P6_TA(2006)0452.


    Top