EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/178/25

Věc C-194/06: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden dne 26. dubna 2006 – Staatssecretaris van Financiën v. Orange European Smallcap Fund N.V.

Úř. věst. C 178, 29.7.2006, p. 15–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

29.7.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 178/15


Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Hoge Raad der Nederlanden dne 26. dubna 2006 – Staatssecretaris van Financiën v. Orange European Smallcap Fund N.V.

(Věc C-194/06)

(2006/C 178/25)

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci původního řízení

Žalobce: Staatssecretaris van Financiën

Žalovaná: Orange European Smallcap Fund N.V.

Předběžné otázky

1.

Má být článek 56 ES ve spojení s čl. 58 odst. 1 ES vykládán v tom smyslu, že zakazuje právní úpravu členského státu, která – z důvodů uvedených na konci bodu 5.2.1. tohoto rozsudku – omezuje snížení daně, které má být poskytnuto daňovému subjektu investování z důvodu srážkové daně sražené v jiném členském státě z dividend, které daňový subjekt investování získal,

a)

na částku, kterou by si na základě daňové dohody uzavřené s tímto jiným členským státem mohla nechat započíst fyzická osoba s bydlištěm v Nizozemsku;

b)

pokud a v rozsahu, v němž se u majitelů obchodních podílů daňového subjektu investování jedná o fyzické osoby, které nemají bydliště v Nizozemsku, nebo o právnické osoby, které nepodléhají nizozemské dani z příjmu právnických osob?

2.

V případě zcela nebo částečně kladné odpovědi na první otázku:

a)

Zahrnuje pojem „přímé investice“ v čl. 57 odst. 1 ES také držení balíku obchodních podílů na společnosti, pokud majitel podíly drží jen jako investici a rozsah balíku majiteli neumožňuje vykonávat rozhodující vliv na vedení nebo kontrolu společnosti?

b)

Je na základě článku 56 ES stejným způsobem nepřípustné každé omezení pohybu kapitálu spojené se zdaněním, které by bylo nepřípustné, pokud by se jednalo o přeshraniční pohyb kapitálu v rámci ES v případě obdobného pohybu kapitálu – za jinak totožných okolností – do a z třetích zemí?

c)

V případě záporné odpovědi na otázku 2. b): Má být článek 56 ES vykládán v tom smyslu, že omezení, které stanoví členský stát v souvislosti se snížením daně pro daňový subjekt investování z důvodu srážkové daně z dividendy získané ze třetí země, které je založeno na tom, že ne všichni majitelé obchodních podílů daňového subjektu investování jsou usazeni v příslušném členské státě, je s tímto článkem neslučitelné?

3.

Je pro odpověď na první a druhou otázku rozdíl v tom,

a)

zda daň, která je sražena v jiné zemi z dividendy získané z této země, je vyšší než daň, které podléhá vyplacení této dividendy zahraničním majitelům obchodních podílů v členském státě, ve kterém je daňový subjekt investování usazen;

b)

zda majitelé obchodních podílů daňového subjektu investování, kteří jsou usazeni mimo členský stát, ve kterém je usazen daňový subjekt investování, jsou usazeni v zemi, se kterou má příslušný členský stát dohodu, která stanoví vzájemné započtení srážkové daně z dividend;

c)

zda majitelé obchodních podílů daňového subjektu investování, kteří jsou usazeni mimo členský stát, ve kterém je usazen daňový subjekt investování, jsou usazeni v jiném členském státě?


Top