This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0525
Case C-525/20: Judgment of the Court (Second Chamber) of 5 May 2022 (request for a preliminary ruling from the Conseil d'État — France) — Association France Nature Environnement v Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire (Reference for a preliminary ruling — Environment — Directive 2000/60/EC — Framework for European Union action in the field of water policy — Article 4(1)(a) — Environmental objectives relating to surface water — Obligation of the Member States not to authorise a programme or a project that may cause a deterioration of the status of a body of surface water — Concept of ‘deterioration’ of the status of a body of surface water — Article 4(6) and (7) — Derogations from the prohibition of deterioration — Conditions — Programme or project with temporary, short-term impacts which are without lasting consequences on the status of a body of surface water)
Věc C-525/20: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 5. května 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Association France Nature Environnement v. Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire („Řízení o předběžné otázce – Životní prostředí – Směrnice 2000/60/ES – Rámec pro činnost Evropské unie v oblasti vodní politiky – Článek 4 odst. 1 písm. a) – Environmentální cíle týkající se povrchových vod – Povinnost členských států neschválit program nebo projekt, který může vést ke zhoršení stavu útvaru povrchové vody – Pojem ‚zhoršení‘ stavu útvaru povrchové vody – Článek 4 odst. 6 a 7 – Výjimky ze zákazu zhoršení – Podmínky – Program nebo projekt, který má na stav útvaru povrchové vody dočasné krátkodobé dopady bez dlouhodobých důsledků“)
Věc C-525/20: Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 5. května 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Association France Nature Environnement v. Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire („Řízení o předběžné otázce – Životní prostředí – Směrnice 2000/60/ES – Rámec pro činnost Evropské unie v oblasti vodní politiky – Článek 4 odst. 1 písm. a) – Environmentální cíle týkající se povrchových vod – Povinnost členských států neschválit program nebo projekt, který může vést ke zhoršení stavu útvaru povrchové vody – Pojem ‚zhoršení‘ stavu útvaru povrchové vody – Článek 4 odst. 6 a 7 – Výjimky ze zákazu zhoršení – Podmínky – Program nebo projekt, který má na stav útvaru povrchové vody dočasné krátkodobé dopady bez dlouhodobých důsledků“)
Úř. věst. C 244, 27.6.2022, pp. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
27.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 244/8 |
Rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 5. května 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État – Francie) – Association France Nature Environnement v. Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire
(Věc C-525/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Životní prostředí - Směrnice 2000/60/ES - Rámec pro činnost Evropské unie v oblasti vodní politiky - Článek 4 odst. 1 písm. a) - Environmentální cíle týkající se povrchových vod - Povinnost členských států neschválit program nebo projekt, který může vést ke zhoršení stavu útvaru povrchové vody - Pojem ‚zhoršení‘ stavu útvaru povrchové vody - Článek 4 odst. 6 a 7 - Výjimky ze zákazu zhoršení - Podmínky - Program nebo projekt, který má na stav útvaru povrchové vody dočasné krátkodobé dopady bez dlouhodobých důsledků“)
(2022/C 244/10)
Jednací jazyk: francouzština
Předkládající soud
Conseil d'État
Účastníci původního řízení
Žalobce: Association France Nature Environnement
Žalovaní: Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire
Výrok
Článek 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky, musí být vykládán v tom smyslu, že neumožňuje, aby členské státy při posuzování slučitelnosti konkrétního programu nebo projektu s cílem zamezit zhoršování kvality vod nezohlednily dopady na tyto vody, které jsou dočasné, krátkodobé a nemají dlouhodobé důsledky, ledaže je zjevné, že takové dopady mají ze své podstaty jen malý vliv na stav dotyčných vodních útvarů a nemohou vést ke „zhoršení“ tohoto stavu ve smyslu uvedeného ustanovení. Pokud příslušné vnitrostátní orgány během procesu schvalování programu nebo projektu zjistí, že tento program nebo projekt může způsobit takové zhoršení, tento program nebo projekt může být – i když je toto zhoršení dočasné – schválen pouze tehdy, jsou-li splněny podmínky stanovené v čl. 4 odst. 7 uvedené směrnice.