This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0560
Case C-560/19: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Mercantil n.o 3 de Valencia (Spain) lodged on 23 July 2019 — GT v Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo, S.A.
Věc C-560/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Španělsko) dne 23. července 2019 – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S.A.
Věc C-560/19: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Španělsko) dne 23. července 2019 – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S.A.
Úř. věst. C 372, 4.11.2019, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.11.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 372/15 |
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia (Španělsko) dne 23. července 2019 – GT v. Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S.A.
(Věc C-560/19)
(2019/C 372/16)
Jednací jazyk: španělština
Předkládající soud
Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: GT
Žalovaná: Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo S.A.
Předběžné otázky
1) |
Lze pod pojmem „provozující letecký dopravce“ rozumět společnost, jejímž předmětem činnosti je letecká doprava cestujících a která prodá letenku, ale let neprovozuje, tedy reálně jej nezajistí? |
2) |
V případě záporné odpovědi mají cestující nárok na náhradu podle článku 7 nařízení [(ES) č.] 261/2004 (1) v případě, že je let rozdělen do několika úseků a v důsledku malého zpoždění (méně než tříhodinového) v jednom z úseků dojde k významnému zpoždění (více než tříhodinovému) v cílovém místě určení z důvodu, že cestující nestihne navazující let? V případě kladné odpovědi, jestliže jsou provozující dopravci jednotlivých úseků odlišní, je povinen vyplatit finanční náhradu podle článku 7 nařízení [(ES) č.] 261/2004 provozující dopravce letu, v jehož úseku došlo k malému zpoždění (méně než tříhodinovému), ale způsobilo to, že cestující nestihl navazující let, a tedy významné zpoždění (více než tříhodinové) v cílovém místě určení? |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 ze dne 11. února 2004, kterým se stanoví společná pravidla náhrad a pomoci cestujícím v letecké dopravě v případě odepření nástupu na palubu, zrušení nebo významného zpoždění letů a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 295/91. (Úř. věst. L 46, 17.2.2004, s. 1).